"lang" { "Language" "bulgarian" "Tokens" { "SFUI_On" "Вкл." "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "Изкл." "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "Приятелска стрелба:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "СЦЕНАРИЙ:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "Начални пари:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" "Игрално време:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "Време за рунд:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" "Време за купуване:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "Дължина на мач:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "Наблюдаване:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "Ботове:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "Авт. купуване на осн. екипировка" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto-Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "минути" "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "секунди" "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "рундове" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Отказ" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} Добре" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Отказ ${confirm} Добре" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK" "SFUI_Play" "ПУСКАНЕ" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "НАЗАД" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeFreestyle" "ТРЕНИРОВКА" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameMode" "Режим" "[english]SFUI_GameMode" "Mode" "SFUI_GameModeCasual" "Неангажиращ" "[english]SFUI_GameModeCasual" "Casual" "SFUI_GameModeCompetitive" "Съревнователен" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "Competitive" "SFUI_GameModeGGProgressive" "Военна надпревара" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGGBomb" "Унищожаване" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition" "SFUI_HalftimePrompt" "ПОЛУВРЕМЕ" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "Свободно влизайте и излизайте в игри възползвайки се от правилата на неангажиращия режим.\nКупувайте нови оръжия със заслужените пари и спечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Отдайте се на цял мач, който ще има влияе над класa Ви на умение.\nКупувайте нови оръжия със заслужените пари и спечелете рунда, като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Commit to a full match that affects your Skill Group.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Класически карти за самостоятелна игра\n· Настройваща се трудност на ботовете" "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Подобрете оръжието си при елиминирането на врагове.\nСпечелете мача, като станете първия, който е постигнал убийство със „Златния нож“." "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Подобрете оръжието си чрез убийства.\nСпечелете рунда, като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Не се отчита статистика." [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Не се отчита статистика." [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "Пробен режим (остават %s1:%s2)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "Пробният режим изтече" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "Пробен режим" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Добре дошли в пробния игрален период на Counter-Strike. Всички игрални характеристики са отключени за времетраенето на пробния период." "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Пробният игрален период на Counter-Strike е изтекъл." "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "Активен пробен период (остават %s1 минути)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "Активен пробен период (остава 1 минута)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "Пробният период е вписан в профила" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "Изисква се вписан профил, така че да продължите с режима за пробния период." "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "Съхраняване на профил за пробния период" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "Режимът за пробния период изисква вписан профил, позволяващ записване" "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "Трудност на ботовете" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "Без ботове" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "Безвредни ботове" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "Лесни ботове" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "Средни ботове" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "Трудни ботове" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "Експертни ботове" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "Всеки" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "Само отбора" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "Заложник" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "Обезвреждане" "[english]SFUI_BombMap" "Defuse" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "Военна надпревара" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "Унищожаване" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "Train" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "Произволна" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "Тренировъчно стрелбище" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "САМОСТОЯТЕЛНА ИГРА" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "Варира според карта" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Назад ${confirm} Избиране ${dpad} Навигиране" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Назад ${confirm} Напред ${dpad} Навигиране" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Трудност на ботовете" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Брой карти: " "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "ТЪРСЕНЕ НА МАЧ" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} НАПРАВЕТЕ ЛИЧНА" "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} НАПРАВЕТЕ ПУБЛИЧНА" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "НАПРАВИ ЛИЧЕН" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "НАПРАВИ ПУБЛИЧЕН" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "ТЪРСЕНЕ" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING" "SFUI_MMStatus_Searching" "Търсене…" "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "Създаване на игра…" "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "Присъединяване към игра…" "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Отказ" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Неуспешно присъединяване към игра." "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "Натиснете ${start}, за да започнете" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "ГЛАВНО МЕНЮ" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "ПУСКАНЕ" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "КЛАСАЦИИ" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ПОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ПОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "ПОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "НАГРАДИ" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "ОПЦИИ" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "ИЗТЕГЛЯНЕ НА СЪДЪРЖАНИЕ" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "РАЗДЕЛЯНЕ НА ЕКРАНА С БОТОВЕ" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "ИЗХОД ОТ ИГРАТА" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "ТРЕНИРОВЪЧНО СТРЕЛБИЩЕ" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "КТ" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "Т" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ИЗХОД ОТ ИГРАТА" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Желаете ли да излезете от играта сега?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Отказ ${confirm} Да" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "Играч 2, натиснете ${start}, за да се присъедините." "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 натиснете ${start}, за да напуснете." "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "ПУСКАНЕ" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "ТЪРСЕНЕ НА МАЧ" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "ЛОКАЛНА ИГРА" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "БЪРЗ МАЧ" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "БЪРЗ МАЧ" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "НАМИРАНЕ НА ИГРА" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ КЪМ XBOX LIVE ДРУЖИННА ИГРА" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "ИГРА С ПРИЯТЕЛИ" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "КОНТРОЛИ НА ИГРАЧА И НАСТРОЙКИ" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "СТАТИСТИКИ" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "ПОМОЩ И ОПЦИИ" "[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "КАК СЕ ИГРАЕ" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "КОНТРОЛИ" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "МИШКА / КЛАВИАТУРА" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "СЕНЗОРЕН КОНТРОЛЕР" "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "ВИДЕО НАСТРОЙКИ" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "АУДИО НАСТРОЙКИ" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "ФИНАЛНИ НАДПИСИ" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC КОНТРОЛИ И НАСТРОЙКИ" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "МЕНЮ" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "ВРЪЩАНЕ В ИГРАТА" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "ИЗБИРАНЕ НА ОТБОР" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "ПУСКАНЕ НА ВОТ…" "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "ПОКАНИ…" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "КЛАСАЦИИ" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ПОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ПОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ПОСТИЖЕНИЯ И СТАТИСТИКИ" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "НАГРАДИ И СТАТИСТИКИ" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "ПОМОЩ И ОПЦИИ" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "ИЗХОД КЪМ ГЛАВНОТО МЕНЮ" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "ОПЦИИ ЗА ПОКАНА" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "ПОКАНВАНЕ В XBOX LIVE ДРУЖИНА" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "КАНЕНЕ НА ПРИЯТЕЛИ" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "НАПРАВЕТЕ ИГРАТА ПУБЛИЧНА" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "ПОМОЩ И ОПЦИИ" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "КАК СЕ ИГРАЕ" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "КОНТРОЛЕР" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "КОНТРОЛИ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "НАСТРОЙКИ" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "ИГРАЛНИ НАСТРОЙКИ" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC КОНТРОЛИ И НАСТРОЙКИ" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ИЗХОД ОТ ИГРАТА" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Желаете ли да спрете да играете сега?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Отказ ${confirm} Да" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "ПУСКАНЕ НА ВОТ" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "ИЗРИТВАНЕ НА ИГРАЧ…" "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "СМЯНА НА ОТБОРИТЕ" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "РАЗБЪРКВАНЕ НА ОТБОРИТЕ" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "ПРЕДАВАНЕ" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "РЕСТАРТИРАНЕ" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "ПРОМЯНА НА КАРТА" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "КАК СЕ ИГРАЕ" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "Как се играе" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "ПОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "НАГРАДИ И СТАТИСТИКИ" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "Обобщена статистика" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Статистика за последната игра" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "Постижения" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Achievements" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Назад" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "— Невалидно постижение —" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Achievement --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Заключено постижение" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Achievement Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Заключено" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Това е тайна награда. Трябва да я отключите, преди да може да я видите." "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Завършено" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "Наскоро отключени" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Отборни тактики" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Доминация и отмъщение" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "Бойни умения" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "Оръжеен специалист" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "Специални" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "„Военна надпревара“ и „Унищожение“" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_Map" "Глобална експертиза" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Няма отключени постижения" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Achievements Unlocked" "SFUI_TEAM" "Отбор" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "Любимо оръжие" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "Изпълнение" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "Разни" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "Любима карта" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Победи на терористите \nПобеди на контра-терористите \nПобеди на Вашия отбор \nМакс. брой играчи" "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Попадения \nУбийства \nТочност" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Звезди \nУбийства \nУмирания \nСъотношение на убийства/умирания \nСреден резултат на отряда" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Щети \nЦена/убийства \nДоминации \nОтмъщения" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Няма любимо оръжие" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "Изиграни рундове \nСпечелни рундове \nПроцент победи \nИзстрели \nПопадения \nКоефициент на попаденията \n\nУбийства \nУмирания \nСъотношение на убийства/умирания" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "Изстрели \nПопадения \nУбийства \nУбийства на изстрел" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nИграни: %d \nПобеди: %d \n%% победи: %.3f" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nИграни: %d \nПобеди: %d \n%% победи: %.3f" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "Звезди за най-ценен играч: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "Няма любими" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "Добре" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "Отказ" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "Зареждане…" "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "База на КТ" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "База на Т" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "КТ зона за купуване" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "Т зона за купуване" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "Зона на заложник" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "Спасителна зона за заложници" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "Зона за бомба A" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "Зона за бомба B" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_Scoreboard_MapName" "Карта: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "КОНТРА-ТЕРОРИСТИ" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "ИГРАЧ" "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "ОТБОР" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_CT_Score_Text" "РЕЗУЛТ." "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "УМИРАНИЯ" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "УБИЙСТВА" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "ТОЧКИ ОТ УБИЙСТВА" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "ПАРИ" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "СТАТУС" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "ВОТ" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Клас на умение" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_T_Label" "ТЕРОРИСТИ" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "ИГРАЧ" "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "ОТБОР" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_T_Score_Text" "РЕЗУЛТ." "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "УМИРАНИЯ" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "УБИЙСТВА" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "ТОЧКИ ЗА УБИЙСТВО" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "ПАРИ" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "СТАТУС" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "ВОТ" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Клас на умение" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 НАБЛЮДАТЕЛ" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 НАБЛЮДАТЕЛИ" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 играч" "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "Живи играчи: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "Players Alive: %s1" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Оставащо време: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "Време за битка: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Оставащи рундове: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Назад ${dpad} Навигиране ${altstart} Затваряне" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate ${altstart} Close" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Назад ${dpad} Навигиране" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Преглед на игралната карта" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Да " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Вот за изритване" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 иска рестартиране на мача." "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "БОТ (%s1)" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "БОТ %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "I" "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "II" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "I половина" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "Полувреме" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "II половина" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "Общо" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "Отбор едно" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Отбор две" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Смяна на отборите след: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "Следващият мач стартира след: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Вотове за „Да“ %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" " " "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "Изритване на играч…" "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "Смяна на отбори" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Разбъркване на отборите" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "Предаване" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "Рестартиране на мача" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "Промяна на картата…" "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 вота до %s3. „Да“: %s1/%s2" "[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2" "SFUI_Vote_PressToVote" "Отворете таблото, за да дадете вот." "[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote." "SFUI_Choose_Team" "ИЗБИРАНЕ НА ОТБОР" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Приемане ${dpad} Избиране ${west} Авт. избор ${altstart} Резултати" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Приемане ${dpad} Избиране ${west} Авт. избор ${lshoulder} Наблюдаване ${altstart} Резултати" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Приемане ${dpad} Избиране ${west} Авт. избор ${north} Табло с резултати" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Приемане ${dpad} Избиране ${west} Авт. избор ${lshoulder} Наблюдаване ${north} Табло с резултати" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "Авт. избор" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "Отказ" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "Наблюдаване" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "Потвърждаване на отказа" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "Отказването сега ще Ви върне в главното меню. Сигурни ли сте, че искате да откажете?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Отказ ${confirm} Да" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "Хора: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "Ботове: " "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "Отборът е пълен" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "Авт. избор след:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "Приятел: %s1, здраве: %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "Враг: %s1" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1" "SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Здраве:%s2" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2" "SFUIHUD_hostageid" "Заложник %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} разменете за %s1" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} обезвреждане на C4" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Уведомление" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Време за обезвреждане:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Вие обезвреждате бомбата." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Камера " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Резултати " [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Табло с резултати " [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Гледате %s2" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2" "Choose_Class_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Избиране ${dpad} Навигиране ${west} Авт. избор ${north} Резултати" "[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "Избиране на единица" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "ТЮЛЕНИ 6" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "ST-6 (по-късно познат като DEVGRU) бил основан през 1980 под управлението на командващ лейтенант Ричард Марчинко. ST-6 бил поставен под перманентна тревога, за да отговаря на терористични атаки срещу американски мишени по целия свят." "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "Отряд за бързо реагиране" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "ОСР (Отряд за специално реагиране) или СОТ (Специални оръжия и тактики) е Американска паравоенна тактическа част за специални операции, оперираща в рамките на вътрешните правораздавателни агенции." "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "Британски специални въздушни сили" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "Световноизвестната британска САС (Специална авиационно-десантна служба) са основани през Втората световна война от мъж на име Дейвид Стърлинг. Тогавашната им роля включвала събиране на информация зад вражеските линии, извършване на саботажи и покушения на ключови мишени." "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "Гранична патрулна група — 9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "ГПГ — 9 (Гранична патрулна група — 9) е формирана след трагичните събития, довели до смъртта на няколко израелски атлети по време на Олимпийските игри през 1972 в Мюнхен, Германия." "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "Свръзката „Феникс“" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "Като създаде репутация за убийството на всеки, който \nсе е изпречил на пътя им, подразделението „Феникс” е една от \nнай-страховитите терористични групи в Източна Европа. \nСформирана е малко след разпадането на СССР." "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Separatist_Male_Name" "Сепаратист" "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "SFUI_Separatist_Male_Label" "Показващи изумително желание за самоопределяне, тази малка европейска фракция е деградирала до гнусни прояви на терор, за да постигне националистките си виждания." "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "SFUI_Pirate_Male_Name" "ПИРАТ" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "Съвременните пирати от региона на Африканския рог твърдят, че действията им свидетелстват за защитата на териториалните им води, въпреки че изнудванията и убийствата на самоопределилата се „брегова охрана“ опровергават тези твърдения." "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Name" "Професионалист" "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Male_Label" "Професионалистите са високо технологични, добре екипирани крадци без политическа или религиозна ориентация." "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "Контра-терористите печелят" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "Терористите печелят" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Равен рунд" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "ПОБЕДА" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "РАВЕН" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Затваряне" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "Взехте бомбата." "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Трябва да сте на земята, за да обезвредите бомбата." "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Някой вече обезврежда бомбата." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Обезвреждане на бомбата." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Обезвреждане БЕЗ сапьорски клещи." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 трябва да се заложи в указаните локации." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Трябва да сте на земята, за да заложите C4." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Залагането е отказано. C4 може да бъде заложен само в указаните локации." "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 трябва да се активира в указаното място за бомба." "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Убихте съотборник!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Ще Ви бъде наложена забрана от този сървър, ако убиете още %s1 съотборници!" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " WARNING: You will be banned from the server if you kill %s1 more teammates!" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Получавате забрана в този сървър за убиването на прекалено много съотборници." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Внимавайте! Стрелянето по съотборници ще намали резултата Ви." "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Възнаградени сте с 2 500 $ за убийството на ВИП!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Убихте враг! Действайте отборно, за да елиминирате всички от тях!" "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "Няма да се отчита резултат, докато и в двата отбора няма поне по един играч." "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Авт. балансиране на отборите в следващия рунд" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Auto-Team Balance next round" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Играта ще се рестартира след %s1 %s2" "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "Бяхте преместен в другия отбор, за да се балансира играта." "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Отборите бяха балансирани." "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "Целта е успешно взривена!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "ВИП беше убит!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Терористите избягаха!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Терористите печелят!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Заложниците не бяха спасени!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "ВИП не избяга." "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "ВИП избяга!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Контра-терористите са попречили на повечето от терористите да избягат." "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Всички измъкващи се терористи бяха неутрализирани." "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Бомбата беше обезвредена." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "Контра-терористите печелят!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Заложник беше спасен!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "Целта беше постигната!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Терористите не избягаха." "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "Играта започва." "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "Равен рунд!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Терористите се предават" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "КТ се предават" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 достигна нивото „Златен нож“!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Вие сте новия лидер на мача." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new match leader." "Hint_you_have_the_defuser" "Разполагате със сапьорски клещи." "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "Вие имате бомбата. Намерете целта или ПУСНЕТЕ бомбата за друг терорист." "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "МЪРТЪВ" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "КОНТРОЛЕР" "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "КОНТРОЛИ" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "МИШКА / КЛАВИАТУРА" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Назад ${confirm} Промяна ${west} Изчистване ${north} Възстановяване по подразбиране ${dpad} Превключване/Промяна" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west} Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Назад ${north} Възстановяване по подразбиране ${dpad} Превключване/Промяна" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "Натиснете бутон…" "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "ПО ПОДРАЗБИРАНЕ" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Възстановяване на всички опции на Вашия Xbox 360 контролер по подразбиране?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Нулиране на опциите за контролера към тези по подразбиране?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Възстановяване на всички опции на Вашия безжичен контролер по подразбиране?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Отказ ${confirm} Да" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "ПРЕМАХВАНЕ" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "РЕДАКТИРАНЕ" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "Обръщане на мишката" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "Чувств. на мишката" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "Директно въвеждане" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "Ускорение на мишката" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "Размер на ускорението" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Превключване показването на инвентара" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "Движение напред" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "Назад" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "Стъпка вдясно" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "Стъпка вляво" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "Последно използвано оръжие" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "Използване на микрофон" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "Меню за купуване" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "Стандартно радиосъобщение" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "Групово радиосъобщение" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "Докладващо радиосъобщение" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "Чат съобщение" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "Отборно съобщение" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "Избор на предишно оръжие" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "Избор на следващото оръжие" "[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "Авт. купуване" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_Rebuy" "Закупуване на предишните" "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "Вървене" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "Чувствителност на приближаване" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Чувствителност на приближаване" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "Коктейл „Молотов“" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "Граната-примамка" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "Смяна на основно/второстепенно" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Смяна на гранати" "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_PrimaryWeapon" "Основно оръжие" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "Второстепенно оръжие" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "Второстепенна стрелба" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Secondary Fire" "SFUI_Silencer_Burst" "Заглушител/Откос" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "Приближаване / Разсичане" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "Нож" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "Бомба" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_Left_Handed" "Левичар" "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" "SFUI_Right_Handed" "Десничар" "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" "SFUI_JoystickLookType" "Вид изглед" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "Нормално" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "Обърнато" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Стикове за движение/оглеждане" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Ръчки" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Ляв стик / Десен стик" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "Режим на клякане" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "Превключване" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "Задържане" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Вертикална чувствителност" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Хоризонтална чувствителност" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "Вибрация" "[english]SFUI_Rumble" "Vibration" "SFUI_Fire" "Стрелба" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "Презареждане" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "Скачане" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "Клякане" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "Смяна на основно/второстепенно" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Смяна на гранати" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "Използване" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Табло с резултати" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "Ходене" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "Пускане на оръжието" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "Експлозивна граната" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Заслепяваща граната" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Димна граната" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "Направа на снимка" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "ИГРАЛНИ НАСТРОЙКИ" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Затваряне ${north} Възстановяване по подразбиране" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Настройване на микрофона" "[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone" "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Промяна клавиша за използване на микрофона " "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Назад ${west} Размер за вида на проекционния дисплей ${north} Възстановяване по подразбиране ${dpad} Променяне" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Назад ${west} Подробни ${north} Възстановяване по подразбиране ${rshoulder} Прилагане ${dpad} Промяна" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Назад ${west} Размер за проекционния дисплей ${north} Възстановяване по подразбиране ${rshoulder} Прилагане ${dpad} Промяна" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Назад ${dpad} Промяна" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "РАЗМЕР НА ПРОЕКЦИОННИЯ ДИСПЛЕЙ" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE" "SFUI_Settings_Title" "Играч: %s1 настройки" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "ПО ПОДРАЗБИРАНЕ" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Възстановяване на всички настройки към препоръчителните за Вашата система?" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Отказ ${confirm} Да" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "Анонс за името на оръжието" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "РАЗШИРЕНИ" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "ВИДЕО — РАЗШИРЕНИ" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Детайли на модела/текстурата" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Детайлност на ефектите" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Детайли на шейдъра" "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Детайли на сенките" "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "Многоядрено рендиране" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "Налична виртуална памет" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available" "SFUI_Settings_Water_Detail" "Детайли на водата" "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "Цветова корекция" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Режим на многоточково приглаждане" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Режим за филтриране на текстурите" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Съотношение" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Широкоекранно 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Широкоекранно 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "Нормално 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "Резолюция" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "Режим на екрана" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "Цял екран" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "В прозорец" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Спестяване на мощност за лаптоп" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Изчакване за верт. синхрон" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "Неясност при движение" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "Широкоспектърно осветление (HDR)" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "Много високо" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "Високо" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "Средни" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "Ниска" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "Основна сила на звука" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "Сила на основната музика" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Master Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Конфигурация на извежданото аудио" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Audio Output Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "Стерео слушалки" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Stereo Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "Стерео говорители" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "Stereo Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "Куатро съраунд звук" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "Quad Surround Sound" "SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 съраунд" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Surround Sound" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "Качество на звука" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Позволяване на говор" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "Отворен микрофон" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Натиснете за микрофон" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "ПРОМЯНА КЛАВИША ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МИКРОФОНА" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "УСТАНОВКА НА МИКРОФОН" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Прости отражения" "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "Отразяване на света" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "Отразяване на всичко" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "Включено" "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Двойно буферирано" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Тройно буферирано" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_Disabled" "Преустановено" "[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_None" "Няма" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Двулинейно" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "Трилинейно" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "2x анизотропно" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "4x анизотропно" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "8x анизотропно" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "16x анизотропно" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Блум" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "Пълно" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Известие" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Промените ще бъдат приложени при рестарт." "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} Добре" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "Режим за разделен екран" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Автоматично" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Едно до друго" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Над / Под" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Инвентарът да се показва винаги" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "Вкл. конзола за разработчици (~)" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "Мащаб на проекционния дисплей" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD Scale" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Малък текст на работния плот" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Работен плот" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Диван" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "ПРИЛАГАНЕ" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Бяха направени промени. Отмяна на текущите промени?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "Видео" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Отказ ${confirm} Отмяна" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "В режима за спестяване на мощност, играта върви на ниски кадри, за да може да запази повече батерия на лаптопа, позволявайки Ви да играете по-дълго време." "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Режимът на приглаждане предоставя заглаждане на геометричните ръбове, елиминирайки назъбеността. Увеличавайки качеството на режима за приглаждане може да намали производителността на графичната Ви карта." "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "Увеличавайки настройката за филтриране на текстурите подобрявате визията на текстурите в играта. Но това може да доведе до понижена графична производителност." "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Тройното буфериране се препоръчва за най-плавно преживяване. Преустановената настройка е възможно да причини визуално разсичане." "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Многоядрено рендиране позволява на CS:GO да използва всичките ядра намиращи се във Вашата система. Ако настройката е преустановена има възможно да се подобрят кадрите в секунда, но с по-нисък стандарти на картината." "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Детайлите на шейдъра контролират изтънчеността на осветлението и нюансите, прилагани към повърхностите в играта. Високите настройки повишават визуалното качество, но могат да понижат графичната производителност." "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Детайлността на ефектите контролира сложността при определени визуални ефекти в играта, както и разстоянието за визуализация. Намаляването на тази опция може да подобри производителността, но и ще увеличи артефактите с изскачащи модели." "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Настройката за детайли на модела/текстурата контролират резолюцията за текстурите и геометричната сложност на моделите в играта. Намалявайки тази настройка може да подобрите производителността при по-слаби системи, но това ще понижи качеството на картината." "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Наличната процесорна памет може да бъде повлияна от друг софтуер, като антивирусни програми, изпълняващи се на заден план." "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Изпращане" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "Кажете до всички" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Кажете до отбора" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "Избор на оръжие" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Авт. купуване" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Купуване на предишните" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Затваряне" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "ПИСТОЛЕТИ" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "ТЕЖКА АРТИЛЕРИЯ" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "ВИНТОВКИ" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "ЕКИПИРОВКА" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "СНАРЯЖЕНИЯ" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "Автомати" "[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Избор на\nоръжие" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Текущ инвентар" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Снаряжение %s1" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "ОГНЕВА МОЩ" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "СКОРОСТ НА СТРЕЛБА" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "КОНТРОЛИРАНЕ НА ОТКАТА" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL" "SFUI_BuyMenu_Movement" "ПОДВИЖНОСТ" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITY" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "МУНИЦИИ:" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "СПЕЦИАЛНИ:" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "ДЪРЖАВА:" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "Оставащо време за купуване:" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "Периодът от %s1 секунди за купуване изтече." "[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Напуснахте зоната за купуване." "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Назад ${confirm} Избиране ${lshoulder} Авт. купуване ${rshoulder} Купуване на предишните" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Назад ${confirm} Избиране ${lshoulder} Авт. купуване ${rshoulder} Купуване на предишните" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x стрелба на откос" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Германия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Заглушител" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Швейцария/Германия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Италия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Австрия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Германия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x стрелба на откос" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Австрия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "2x приближ." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Израел" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Приближаване" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Швейцария" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "2x приближ." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Швейцария" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Приближаване" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Приближаване" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2x приближ." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2x приближ." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Белгия/САЩ" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2x приближ." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2x приближ." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Оръжие за близък бой с един изстрел, доставящо смъртоносна доза електричество на целта." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Устройство за отвличане на вниманието, което може да бъде използвано, за да се симулира стрелба на оръжия." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Защита за тялото и главата срещу снаряди и експлозиви." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Експлозивно, възпламенително устройство, което покрива точката на удара в пламъци за кратко време." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Диверсионно устройство, което може да бъде използвано, за да даде временно прикритие при придвижването от точка до точка." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Издава силен шум и ослепителна светлина, когато е хвърлено към врага (първо издърпайте предпазителя). Полезно за отвличане на вниманието преди навлизане в зона." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Високоексплозивно устройство. Издърпайте халката с щифта, освободете спусъка и хвърлете." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Прескачане" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Запазване на този момент" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Проблем с връзката" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Авт. разкачване след: " "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "КЛАСАЦИИ" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "РЕЖИМ" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "ФИЛТЪР" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "ОБЩО УЧАСТИЯ: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "ОБНОВЯВАНЕ ОТ СЪРВЪРА…" "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "РАНГ:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Назад ${dpad} Навигиране в списъка" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "Четене на данни за класацията…" "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "Няма намерени резултати" "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Текущо съотношение на убийства / умирания" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Общо победи" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Общо звезди" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Общо изиграни рундове" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Rounds Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Общо" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Приятели" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "За мен" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "Всички" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Неангажиращ на линия" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Съревнователен на линия" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Проф. на линия" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Личен на линия" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Локален неангажиращ" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Локално съревнование" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Локален про" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "„Военна надпревара“ на линия" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "„Унищожаване“ на линия" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "„Военна надпревара“ локално" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Локално унищожаване" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Ранг" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "Уб./Ум." "[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Изстрели в главата" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Попадения" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Убийства" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Процент победи" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "победи" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "ЗАГУБИ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Победи като КТ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Победи като T" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Звезди" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Заложена бомба" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Детонирани бомби" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Обезвредени бомби" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Спасени заложници" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Общо" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Резултат" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Убийства за рунд" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Умирания за рунд" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Щети за рунд" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Общо пъти най-ценен играч" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Общо" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Изиграно време" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Играно като КT" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Играно като Т" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Общо постижения" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Achievements Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Грешка за мрежова игра" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Отхвърляне" "[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Трябва да сте вписани в профил с мрежови игрални привилегии и да сте свързани към Xbox LIVE, за да играят на линия." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Нужно е да се впишете в Xbox LIVE, за да имате достъп до тази услуга. Искате ли да се впишете сега?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "%s услугата не е достъпна в момента. Моля, опитайте отново по-късно." "[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this time. Please try again later." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Неуспешно намиране на специализиран сървър." "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Възникна грешка с връзката Ви. Моля, опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Клиентът беше премахнат от сесията на хоста." "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Бяхте изритани поради неактивност." "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Вашето време за връзка към сървъра изтече." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Бяхте изритани за убиването на прекалено много съотборници." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates." "SFUI_Disconnect_Title" "Разкачени" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_Unknown" "Възникна грешка с връзката Ви към сесията. Моля, опитайте отново след малко." "[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "Сесията вече не е достъпна." "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "Неуспешно създаване на сесия. Моля, проверете своята връзка и опитайте отново." "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "Неуспешно свързване към игралния сървър." "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "Неуспешно присъединяване към сесията, която няма достатъчно отворени слотове." "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "Бяхте изритани от сесията." "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "Лидерът на лобито напусна играта." "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Грешка при зареждането на профила" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Имаше грешка при зареждането на профила. Искате ли да опитате да нулирате игралния профил, като загубите целия си напредък и настройки?" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Имаше грешка при зареждане профила на играча. Пробният режим изисква валиден профил на играча" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Грешка при записване на профила на играча" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Имаше грешка при записване върху профила на играча. Устройството за съхранение, съдържащо профила, може да липсва или е пълно. Напредъкът не може да бъде запазен" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or full. No game progress can be saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Закупете цялата игра!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Вие трябва да закупите цялата игра, за да имате достъп до тази услуга!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Хвърлям граната!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Хвърлям граната молотов!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Хвърлям заслепяваща граната!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Хвърлям димка!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Хвърлям граната-примамка!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Някой да ни заложи бомбата" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Спечелете рунд чрез залагане на бомбата" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Бумбала, бумбала" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Заложете 100 бомби" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Блокиран опиат" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Обезвредете успешно 100 бомби" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Бърз разрез" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Обезвредете 5 бомби в режим „Унищожаване“" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "По-къс фитил" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Заложете 5 бомби в режим „Унищожаване“" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Чували за трупове" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Убийте 25 врага" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Корпус от трупове" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Убийте 500 врага" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Богът на войната" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Убийте 10 000 врага" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Секунда до нищото" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Успешно обезвредете бомба с оставаща по-малко от една секунда до гръмването ѝ" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "В готовност" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Обезвредете бомбата с клещи, когато тя би избухнала, ако я обезвредите без тях" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Контра-контра-терорист" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Убийте контра-терорист, докато обезврежда бомбата" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Церемония по първото обезвреждане" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Спечелете рунд, като обезвредите бомба" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Къс фитил" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Заложете бомба в рамките на 25 секунди (с изключение на режим „Унищожаване“)" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Новашки световен ред" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Спечелете десет рунда" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "По-ВИСШен" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Спечелете 200 рунда" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Повелител на мъжете" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Спечелете 5 000 рунда" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Играч на оръжие" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Спечелете един мач в режим „Военна надпревара“ или „Унищожаване“" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Продължавай да трепеш" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Спечелете 25 мача в режим „Военна надпревара“ или „Унищожаване“" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Убийство на века" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Спечелете 100 мача в режим „Военна надпревара“ или „Унищожаване“" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "Професионалистът" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Спечелете 500 мача в режим „Военна надпревара“ или „Унищожаване“" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Хапнете студена пица" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Спечелете 1 000 мача в режим „Военна надпревара“ или „Унищожаване“" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Практика, практика, практика" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Изиграйте 100 мача в режим „Военна надпревара“ или „Унищожаване“" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Колекционер на оръжия" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Изиграйте 500 мача в режим „Военна надпревара“ или „Унищожаване“" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Крал на убийствата" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Изиграйте 5 000 мача в режим „Военна надпревара“ или „Унищожаване“" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Точки във Ваша полза" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Нанесете общо 2 500 точки щети на врагове" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Доказахте гледните си точки" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Нанесете общо 50 000 точки щети на врагове" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Милиони точки безнадеждност" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Нанесете общо 1 000 000 точки щети на врагове" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "Балистично" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "В „Класически“ режим, убийте 4 вражески играчи в рамките на 15 секунди" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Изгубено и получено заслужено" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Убийте враг с оръжие, което е изпуснал по време на текущия рунд" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Каубойска дипломация" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Спасете 100 заложника" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Цар на спасителните служби" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Спасете 500 заложника" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Добрият пастир" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Спасете всички заложници в един рунд" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Скоростно освобождаване" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Спасете всички заложници в рамките на 90 секунди" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Пестене на муниции" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Убийте два вражески играчи с един куршум" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Военни облигации" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Съберете общо 50 000 долара" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Военна плячка" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Съберете общо 2 500 000 долара" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Кървави пари" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Съберете общо 50 000 000 долара" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Преждевременно погребение" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Убийте враг с граната, след като умрете" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Експерт с Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Убийте 200 врага с Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "Експерт с USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Убийте 200 врага с USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Експерт с Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Убийте 100 врага с Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "Експерт с P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Убийте 200 врага с P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Експерт с Dual Berettas" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Убийте 25 врага с Dual Berettas" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Експерт с Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Убийте 25 врага с Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "Експерт с PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Убийте 250 врага с PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Експерт с Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Убийте 100 врага с Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Експерт с Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Убийте 10 врага със Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "Тактически експерт с P2000/USP" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Убийте 100 врага с P2000 или USP" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000 or USP" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "Експерт с P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Убийте 25 врага с P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "Майстор на пистолетите" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Отключете всички награди за убийства с пистолети" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Експерт с AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Убийте 500 врага с AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "Експерт с AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Убийте 1 000 врага с AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Експерт с M4 AR" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Убийте 1 000 врага с M4 AR" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with an M4 Assault Rifle" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Експерт с AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Убийте 250 врага с AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Експерт с SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Убийте 500 врага с SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Експерт с SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Убийте 500 врага с SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Експерт с Galil" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Убийте 500 врага с Galil" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Експерт с Galil AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Убийте 250 врага с Galil AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Експерт с FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Убийте 100 врага с FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Експерт със Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Убийте 1 000 врага със Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "Експерт с G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Убийте 100 врага с G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "Експерт със SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Убийте 1 000 врага със SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "Експерт със SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Убийте 100 врага със SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "Експерт със SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Убийте 100 врага със SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "Експерт със SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Убийте 100 врага със SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Майстор на винтовките" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Отключете всички награди за убийства с винтовки" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "Експерт с P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Убийте 500 врага с P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "Експерт с MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Убийте 1 000 врага с MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Експерт с TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Убийте 500 врага с TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Експерт с MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Убийте 100 врага с MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "Експерт с UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Убийте 250 врага с UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "Експерт с MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Убийте 250 врага с MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "Експерт с MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Убийте 100 врага с MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9" "META_SMG_NAME" "Майстор на леките автомати" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "Отключете всички награди за убийства с леки автомати" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "Експерт с пушка M3" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Убийте 200 врага с пушка M3" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Експерт с XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Убийте 200 врага с XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "Експерт с MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Убийте 50 врага с MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Експерт със скъсената цев" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Убийте 50 врага със скъсената цев" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Експерт с Nova" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Убийте 100 врага с Nova" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "Майстор на пушките" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "Отключете всички награди за убийства с пушки" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Експерт с експлозивна граната" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Убийте 100 врага с експлозивна граната" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Експерт-подпалвач" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Убийте 100 врага с молотов или възпламенителна граната" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Експерт с нож" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Убийте 100 врага с нож" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "Експерт с M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Убийте 100 врага с M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Експерт с Negev" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Убийте 100 врага с Negev" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Майстор на оръжията" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Отключете всяка награда за убийство с оръжие" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Чистачът" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "В класически режим, убийте 5 врага за един рунд" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Вариететен час" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Направете убийства с 5 различни оръжия за един рунд" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Мъртъв пастир" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Убийте враг, който носи заложник" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is carrying a hostage" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Война на изтощение" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Бъдете последния оцелял играч в рунд с 5 играчи от отбора Ви" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Магически куршум" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Убийте враг с последния куршум в пълнителя Ви (с изключение на снайперистките винтовки и Zeus x27)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Едно убийство, една убийствена поредица" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Убийте вражески играч, който току-що е убил 4 от съотборниците Ви в рамките на 15 секунди" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_NAME" "Прозорец към света" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Обстреляйте 14 прозореца в един рунд на Office" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_NAME" "Нулева бойна видимост" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "Убийте 250 врага с изстрели в главата" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Първо покритие" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Нанесете поне 95% щети на враг, който после е убит от друг играч" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Завършване на обучението" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Убийте враг, който е бил свален до по-малко от 5% здраве от други играчи" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Застрелян със свалени гащи" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Убийте враг, докато презарежда" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Сляпа амбиция" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Убийте 25 врага, ослепени от заслепяващи гранати" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Сляпа ярост" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Убийте враг, докато сте ослепени от заслепяваща граната" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Приятелски оръжия" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Убийте 100 врага с противникови оръжия" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Експертен стрелец" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Направете убийство с всяко оръжие" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Точен стрелец" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Спечелете мач на всяка карта от „Военна надпревара“ и „Унищожаване“" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and Demolition map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Турист" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Изиграйте по един рунд на всяка карта от „Военна надпревара“ и „Унищожаване“" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and Demolition map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Отхвърлен!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Убийте играч, който е на ниво „Златен нож“, в режима „Военна надпревара“" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Живеейки на ръба" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Направете убийство с нож в режим Плячкосване" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Сепуку" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Самоубийте се, докато сте на ниво „Златен нож“ в режима „Военна надпревара“" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Нож срещу нож" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Убийте враг, който е на ниво „Златен нож“, със собствения Ви нож в режима „Военна надпревара“" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Изравнени възможности" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Убийте враг, който е на ниво „Златен нож“, с лек автомат в режима „Военна надпревара“" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Развилняване!" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Спечелете мач на „Военна надпревара“, без да умирате" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "ПЪРВИ!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Бъдете първият играч, който убива враг в мач от режим „Военна надпревара“ или „Унищожаване“" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms Race or Demolition match" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Всичко по реда си" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Лично убийте целия отбор на терористите, преди бомбата да бъде заложена в режим „Унищожаване“" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Целта е обезопасена" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Лично убийте целия отбор на контра-терористите, преди бомбата да бъде заложена в режим „Унищожаване“" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "IM_STILL_STANDING_NAME" "Все още стоя" "[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "IM_STILL_STANDING_DESC" "Спечелете рунд като останете последния оцелял в режим Плячкосване" "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Един изстрел, едно убийство" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Убийте последователно 3 играчи, използвайки първия куршум от оръжието си, в режима „Военна надпревара“" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Природозащитник" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Спечелете мач в режим на „Военна надпревара“, без да презареждате никое от оръжията си" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons" "BASE_SCAMPER_NAME" "Измамна сигурност" "[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "BASE_SCAMPER_DESC" "Убийте враг точно когато приключи защитата им след прераждане в режима „Военна надпревара“" "[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode" "BORN_READY_NAME" "Роден готов" "[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready" "BORN_READY_DESC" "Убийте враг с първия си куршум, когато свърши защитата Ви след прераждане, в режим на „Военна надпревара“" "[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode" "STILL_ALIVE_NAME" "Все още жив" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "STILL_ALIVE_DESC" "Оцелейте повече от 30 секунди с по-малко от десет здраве в режим „Военна надпревара“ или „Унищожаване“" "[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode" "SMORGASBOARD_NAME" "Шведска маса" "[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "SMORGASBOARD_DESC" "Използвайте всеки наличен тип оръжие в един рунд на режим Плячкосване" "[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode" "MEDALIST_NAME" "Първенец" "[english]MEDALIST_NAME" "Awardist" "MEDALIST_DESC" "Спечелете 100 постижения" "[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 achievements" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Непроницаем" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Поемете 80 точки щети от вражески гранати и въпреки това оцелейте в този рунд" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Порязан" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Спечелете битка с нож" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Кървавото острие" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Спечелете 100 битки с нож" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Обезвредете това!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Убийте обезвреждащия с експлозивна граната" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Сигурността е на първо място" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Оцелейте след изстрел в главата, защото сте били разумни да носите каска (само за „Съревнователен“ режим)" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)" "HIP_SHOT_NAME" "Случаен изстрел" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "Убийте враг със снайперистка винтовка, без да използвате оптиката ѝ" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Око в око" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Убийте вражески снайперист, използващ своята оптика, със собствената Ви снайперистка винтовка" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Заколен" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Убийте вражески снайперист, използващ своята оптика, с нож" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Ловец на снайперисти" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "Убийте 100 вражески играчи използващи оптиката на снайперите си" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Дебнещият мъртвец" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Убийте враг докато сте на едно здраве" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Трима по трудния начин" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Убийте 3 вражески играчи с една експлозивна граната" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Уличен боец" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Убийте враг с нож по време на рунда с пистолети в „Класически“ мач" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in a Classic match" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Светкавична война" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Спечелете рунд срещу 5 врага за по-малко от 30 секунди" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Инициатива за мир" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Спечелете 5 рунда с пистолети в „Съревнователен“ режим" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Дайте шанс на мира" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Спечелете 25 рунда с пистолети в „Съревнователен“ режим" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Мирен договор" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Спечелете 250 рудна с пистолет в „Съревнователен“ режим" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Целокупно поваляне" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Убийте 5 врага с бомба, която сте заложили" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_NAME" "Гонитба нахалост" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "Като последния оцелял терорист отвлечете вниманието на обезвреждащия достатъчно дълго, така че бомбата да експлодира" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Експлозивна последна воля и завет" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Спечелете рунд, като вземете бомбата от повален съотборник и я заложите успешно" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Подсилена мишена" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Оцелейте след щети, нанесени от 5 различни врага в рамките на един рунд" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Правилото за милост" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Убийте целия противников отбор, без никой от членовете на Вашия да умре" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Чисто преминаване" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Убийте целия противников отбор, без никой от членовете на Вашия да поеме щети" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking damage" "BREAK_PROPS_NAME" "Лунатик" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "Счупете 15 предмета в един рунд" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Двоен крал" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Използвайте Dual Berettas, за да убиете вражески играч, който също ги размахва" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "Изкуството на войната" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Приложете графити 100 пъти." "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Apply graffiti 100 times" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Мъртвецът на нощта" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Причинете 5 000 щети с активирани очила за нощно виждане" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Неудържимата сила" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Убийте 4 врага в рамките на един рунд" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Непоклатимият обект" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Убийте враг, който е убил 4 от съотборниците Ви в рамките на текущия рунд" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Изкупление с разбити глави" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Убийте 5 вражески играчи с изстрели в главата за един рунд" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Ветеран на картата Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Спечелете 100 рунда на Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Ветеран на картата Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Спечелете 100 рунда на Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Ветеран на картата Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Спечелете 100 рунда на Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Ветеран на картата Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Спечелете 100 рунда на Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Ветеран на картата Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Спечелете 100 рунда на Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Ветеран на картата Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Спечелете 100 рунда на Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Ветеран на картата Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Спечелете 100 рунда на Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Ветеран на картата Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Спечелете 100 рунда на Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Ветеран на картата Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Спечелете 100 рунда на Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Ветеран на картата Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Спечелете 100 рунда на Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Ветеран на картата Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Спечелете 100 рунда на Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Ветеран на картата Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Спечелете 100 рунда на Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Ветеран на картата Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Спечелете 100 рунда на Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Ветеран на картата Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Спечелете 100 рунда на Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Ветеран на картата Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Спечелете 100 рунда на Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Ветеран на картата Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Спечелете 100 рунда на Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Ветеран на картата Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Спечелете 100 рунда на Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Ветеран на картата Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Спечелете 100 рунда на Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "На почивка" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Спечелете 5 мача на Lake" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Моята къща" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Спечелете 5 мача на Safehouse" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Мелничарска му работа" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Спечелете 5 мача на Sugarcane" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Добър стрелец" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Спечелете 5 мача на St. Marc" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Банкиране" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Спечелете 5 мача на Bank" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Градска война" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Спечелете 5 мача на Embassy" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Деспот на депото" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Спечелете 5 мача на Depot" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Ветеран на картата Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Спечелете 5 мача на Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Ветеран на картата Shoots" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Спечелете 5 мача в режим „Военна надпревара“ на Shoots" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Претенции за багажа" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Спечелете 5 мача в режим „Военна надпревара“ на Baggage" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Смърт от висините" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Убийте враг, докато сте във въздуха" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Лов на зайци" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Убийте враг, който е във въздуха" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Въздушни некробатики" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Убийте враг, докато и двамата сте във въздуха" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Операция „Черен чувал“" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "Спечелете рунд, без да издавате шум от стъпки и убийте поне един враг" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Студена война" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Спечелете рунд, в който няма никакви умрели вражески играчи" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Убийствен пример" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Дарете 100 оръжия на съотборниците си" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Пестеливата барета" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Спечелете десет поредни рунда, без да умирате или харчите някакви пари в „Класически“ режим" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or spending any cash in Classic mode" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Прекъсване на обезвреждането" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Спрете обезвреждането на бомбата за достатъчно дълго, така че да убиете враг, а след това го завършете успешно" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Награда за участие" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Убийте враг в рамките на 3 секунди, след като е възвърнал изпусната бомба" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Рецидивист" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Доминирайте враг" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Погубващия" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Доминирайте 10 врага" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Разбиване" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Убийте враг, когото вече доминирате" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Командвай и контролирай" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Убийте 100 врага, които вече доминирате" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Бунтовник" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Убийте враг, който Ви доминира" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Не можете да потиснете добрия човек" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Убийте 20 врага, които Ви доминират" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Облечен убийствено" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Започнете рунд, в който всичките Ви съотборници са с една и съща униформа (поне 5 играчи)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Хеттрик" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Доминирайте 3 врага едновременно" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Десет разгневени мъже" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Убийте 10 врага, които вече доминирате, който вече доминирате по време на един мач" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Прекомерна жестокост" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Убийте враг, когото доминирате, още 4 пъти" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Стреляне на посоки" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Убийте 2 врага, докато сте ослепени от заслепяваща граната" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Приятелско облекло" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Започнете рунд в един отбор с 4 Ваши приятели, като всички носите една и съща униформа" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Пътят към Ада" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Заслепете вражески играч, който след това убие свой съотборник" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Ангел отмъстител" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Убийте враг в същия рунд, през който той е убил играч от списъка Ви с приятели" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Избомбен" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Убийте залагащ бомбата терорист с граната." "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Подобрете оръжието си при \nелиминирането на врагове.\n\nСпечелете мача, като станете първия \nиграч, който е постигнал убийство със „Златния нож“.\n\nНастройки:\n· Оръжията се подобряват \n след елиминирането на врагове;\n· Незабавно прераждане;\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ." "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Upgrade your weapon by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with the Golden Knife.\n\nSettings:\n· Weapons are upgraded \n after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Мисия за залагане на бомба: \nКомпактна карта с кратки рундове\nи без закупуване на оръжия.\nПечелите ново оръжие всеки рунд, като убивате врагове или изпълнявате цели.\nПечелите мача, като победите в повечето от двадесетте рунда." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Мисия за обезвреждане на бомбата: \nКомпактна карта с кратки рундове\nи без закупуване на оръжия.\nПечелите ново оръжие всеки рунд като убивате врагове или изпълнявате цели.\nПечелите мача като победите в повечето от двадесетте рунда." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Bomb_T" "Мисия за залагане на бомба:\nОтборът Ви трябва да детонира бомба на местата за целта, намиращи се в тази карта. С цел да спечелите детонирайте бомбата или елиминирайте всички контра-терористи." "[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "Обезвреждане на бомбата:\nВашия отбор трябва да попречи на терористите да заложат бомбата на някое от указаните места. За да спечелите обезвредете бомбата или еминирайте всичките терористи." "[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_T" "Предотвратяване на спасителна мисия за заложници:\nОтборът Ви има няколко заложника. С цел да спечелите запазете заложниците през целия рунд или елиминирайте всички контра-терористи." "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "Мисия за спасяване на заложници:\nСпасете заложниците, като ги занесете до указаната зона. С цел да спечелите, освободете заложник или елиминирайте всички терористи." "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by carrying them to a hostage rescue point. To win, rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Спасяване на заложник" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Обезвреждане на бомба" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Унищожаване" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" " " "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Цел на КТ" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Цел на терористите" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "Получаване на информация…" "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MainMenu_Message" "Добре дошли!\n\nТова е лимитирана версия.\n\nНе съдържа всички оръжия, артикули, карти, модове на играта, функционалности или предишен опит.\n\nЗа още информация посетете\nhttp://counter-strike.net\n\nБлагодарим Ви, че ни помагате,\n създателите на CS:GO." "[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team." "SFUI_MapSelect" "ИЗБИРАНЕ НА КАРТА" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Мигриране на хоста" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Сървърът се разкачи. Моля, изчакайте, докато мигрираме към нов." "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Отказване на миграцията" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "ТЪРСЕНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ СЪРВЪРИ" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "ИГРА С ПРИЯТЕЛИ" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Въведение" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Как да започнете" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ИЗБИРАНЕ НА ОТБОР
Можете да изберете да играете или в отбора на контра-терористите, или в този на терористите, докато все още имате възможността да се присъедините. Избирането на опцията „Авт. избор“ Ви възлага произволно към даден отбор. Всеки от тях разполага с различни оръжия, достъпни само за него, както и различни цели.

РЕЗУЛТАТ
Можете да прегледате личния си резултат (и този на съотборниците и опонентите Ви) на таблото с резултати, като натиснете ${togglescores}. Резултатни стойности:
6 точки за обезвреждане на бомбата
2 точки за убиване на враг
2 точки за залагане на бомбата
2 точки за спасяване на заложник
1 точка за асистиране при убийство
-2 точки за самоубиване
-2 точки за убиване на заложник
-2 точки за убиването на съотборник

МОИТЕ НАГРАДИ
Постиженията, статистиките, наградите и класациите Ви помагат да развивате личните си умения. Трябва да сте вписани в своя Xbox LIVE профил, за да печелите постижения и награди, да запазвате статистиките си или да ги публикувате към класациите.

ИЗВЪН ЛИНИЯ С БОТОВЕ
Режимът извън линия Ви позволява да проучите играта по Ваш собствен начин, като се съревновавате с компютърно контролирани опоненти. Можете да настройвате трудността, като зададете нивото на умение за ботовете.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ИЗБИРАНЕ НА ОТБОР
Можете да изберете да играете или в отбора на контра-терористите, или в този на терористите, докато все още имате възможността да се присъедините. Избирането на опцията „Авт. избор“ Ви възлага произволно към даден отбор. Всеки от тях разполага с различни оръжия, достъпни само за него, както и различни цели.

РЕЗУЛТАТ
Можете да прегледате личния си резултат (и този на съотборниците и опонентите Ви) на таблото с резултати, като натиснете ${togglescores}. Резултатни стойности:
6 точки за обезвреждане на бомбата
2 точки за убиване на враг
2 точки за залагане на бомбата
2 точки за спасяване на заложник
1 точка за асистиране при убийство
-2 точки за самоубиване
-2 точки за убиване на заложник
-2 точки за убиването на съотборник

МОИТЕ НАГРАДИ
Постиженията, статистиките, наградите и класациите Ви помагат да развивате личните си умения. Трябва да сте вписани в своя Steam профил, за да печелите постижения и награди, да запазвате статистиките си или да ги публикувате към класациите.

ИЗВЪН ЛИНИЯ С БОТОВЕ
Режимът извън лини“ Ви позволява да проучите играта по Ваш собствен начин, като се съревновавате с компютърно контролирани опоненти. Можете да настройвате трудността, като зададете нивото на умение за ботовете.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ИЗБИРАНЕ НА ОТБОР
Можете да изберете да играете в отбора на контра-терористите или в този на терористите, докато все още имате възможността да се присъедините. Избирането на опцията „Авт. избор“ Ви възлага произволно към даден отбор. Всеки от тях разполага с различни оръжия, достъпни само за него, както и различни цели.

РЕЗУЛТАТ
Можете да прегледате личния си резултат (и този на съотборниците и опонентите Ви) на таблото с резултати, като натиснете ${togglescores}. Резултатни стойности:
6 точки за обезвреждане на бомбата
2 точки за убиване на враг
2 точки за залагане на бомбата
2 точки за спасяване на заложник
1 точка за асистиране при убийство
-2 точки за самоубиване
-2 точки за убиване на заложник
-2 точки за убиването на съотборник

МОИТЕ НАГРАДИ
Постиженията, статистиките, наградите и класациите Ви помагат да развивате личните си умения. Трябва да сте вписани в своя PlayStation®Network профил, за да печелите постижения и награди, да запазвате статистиките си или да ги публикувате към класациите.

ИЗВЪН ЛИНИЯ С БОТОВЕ
Режимът извън линия Ви позволява да проучите играта по Ваш собствен начин, като се съревновавате с компютърно контролирани опоненти. Можете да настройвате трудността, като зададете нивото на умение за ботовете.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Класически правила" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "ПЕЧЕЛЕНЕ
Класическият мач се състои от времеви рундове. Има два начина да спечелите рунд: завършете целта на отбора Ви за дадената карта или елиминирайте всички вражески играчи. Първият отбор, който победи в мнозинството от рундове, печели мача.

КУПУВАНЕ НА ЕКИПИРОВКА
Започвате мач с някаква основна екипировка и зададен брой пари. Всеки рунд в рамките на мач стартира в зоната за купуване, където разполагате с възможността да закупите екипировка. Достъпното време за покупки трае 45 секунди. След това нямате такава възможност до започването на следващия рунд.

ПЕЧЕЛЕНЕ НА ПАРИ
Играчите печелят пари като убиват врагове, постигат целите на възложените мисии и печелят рундове. Стрелбата по съотборници и заложници намалява изплащаното.

УМИРАНЕ И НАБЛЮДАВАНЕ
Няма начин да се сдобиете с допълнително здраве. Щом индикаторът за здравето Ви достигне нула, сте мъртви до старта на следващия рунд. Когато умрете, губите всичката закупена от Вас екипировка. Докато сте мъртви и чакате старта на следващия рунд, можете да гледате мача от гледната точка на другите играчи и да поемете контрол над всеки бот от отбора Ви.

СПАСЯВАНЕ НА ЗАЛОЖНИЦИ
Ако сте контра-терорист, Вашата цел на карта със заложници е да ги извлечете. С цел да сторите това, доближете се до всеки заложник и натиснете „${+use}“. Така те ще Ви последват, а след това ги заведете до спасителна зона. Тя е маркирана с „H“ на мини карта. Също така могат да бъдат разпознати по иконата на спасителна зона за заложници , която се появява в горния ляв ъгъл на проекционния дисплей, когато сте в такава. Щом всички заложници са ескортирани до спасителна зона, то тогава контра-терористите печелят рунда. И двете страни могат да спечелят като елиминира всички членове на противниковия отбор. Ако всички заложници са били убити, рундът може да бъде спечелен само чрез елиминация на отбор. Играчите на двата отбора губят пари и точки за нараняване или убиване на заложници.

ЗАЛАГАНЕ И ОБЕЗВРЕЖДАНЕ НА БОМБАТА
Картите с бомба изискват отбора на терористите да заложи и детонира бомба. Отборът на контра-терористите трябва да ги спре. На произволно избран терорист се възлага да носи бомбата. Ако тя е у Вас, ще видите иконата ѝ в проекционния дисплей и таблото с резултати до Вашето име. Доставете я до една от двете зони за бомбата и я заложете. Зоните са наименувани „A“ и „B“. По цялата карта са разпръснати знаци, помагащи Ви да ги намерите. „A“ и „B“ маркери също се появяват в мини картата на радара. Премигваща иконка за бомбата се появява в проекционния дисплей, когато сте в зона за бомбата. Натиснете бутона „${+use} — „Използване“, за да заложите бомбата. След това възпрепятствайте обезвреждането ѝ от контра-терористите. Те печелят като елиминират всички терористи или обезвредят бомбата. С цел да направите това, застанете близо до нея, натиснете и задръжте „${+use}“, докато видите съобщение, твърдящо, че бомбата е била обезвредена. Ако разполагате със сапьорски клещи ще видите иконата в проекционния си дисплей и таблото с резултати до името Ви. Сапьорски клещи ще ускорят процеса по обезвреждането, но не се изискват, за да обезопасите бомбата.
" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team to win a majority of rounds wins the match.

BUYING GEAR
You begin a match with some basic equipment and a set amount of money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the beginning of the next round.

EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout.

DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased. While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the point of view of other players and take control of any of your team's bots.

RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in Hostage maps is to extract hostages. To do this, move close to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.

PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon appears on the HUD when you’re at a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold ${+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.
" "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Тип на игра Арсенал" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "РЕЖИМ ВОЕННА НАДПРЕВАРА
В режима „Военна надпревара“ всички играчи започват с едно и също оръжие и получават ново всеки път, когато убият враг. Накрая цикълът за получаване на оръжие завършва с нож. Играчът, който направи първото убийство с нож печели мача. Прераждате се незабавно, след като убиете в този режим. Когато това стане ще бъдете неуязвими за 5 секунди или докато не атакувате — според това, което се случи първо.

РЕЖИМ УНИЩОЖАВАНЕ
Режимът „Унищожаване“ е динамична смесица от правилата на класическия и „Военна надпревара“. Състои се от два мача, всеки от които продължава няколко рунда. В края на първия сменяте страните. Няма закупуване или незабавно прераждане в този режим. Картите са малки, така че рундовете често са по-къси.
Печелете рундове в режим „Унищожаване“ като елиминирате вражеския отбор или като детонирате / обезвредите бомбата. Спечелете престиж за ново оръжие като убиете враг. Ако имате поне две заслуги в края на рунда, получавате ново оръжие в началото на следващия рунд. Придобивате различни видове гранати в следващия рунд, ако притежавате повече от 2 заслуги в края на рунда.
Отборът с най-много спечелени рундове печели мача.
" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE GAME MODE
In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match. You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens first.

DEMOLITION GAME MODE
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps are small, so rounds tend to be short.
Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you have more than two credits at the end of round.
The team with the most rounds won wins the match.
" "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Игрални опции" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "КОНТРОЛИ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ




" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "КОНТРОЛИ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ




" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_HUD" "Проекционен дисплей" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
МЕРНИК
Мерникът показва Вашата прецизност. Колкото по-малък е, толкова по-точни ще са изстрели Ви. Непрекъснатото безспирно стреляне ще влоши Вашата точност. Когато прекратите стрелбата, прецизността ще се нормализира.

БРОЯЧ НА ЗДРАВЕТО И БРОНЯТА
Когато здравето Ви достигне 0, ще умрете. Веднъж, когато загубите здравето си, то никога няма да се увеличи, докато не се преродите. Бронята намалява размера на щетите, които поемате, но се понижават с всеки изстрел.

ИКОНА ЗА КУПУВАНЕ
Иконата се появява, когато сте в зоната за купуване и все още остава време за пазаруване на екипировка.

ОРЪЖИЯ И МУНИЦИИ
Оборудването Ви се показва в долния десен ъгъл на екрана. Лявата част от дисплея с муниции изписва колко имате в текущия пълнител, а от дясната част се показва броя на резервните такива за избраното оръжие.

РАДАР
Радарът в горния ляв ъгъл показва местонахождението на съотборниците, спасителните зони, местата за залагане на бомбата и враговете, които Вие или някой от съотборниците Ви вижда.

КОМУНИКАЦИОНЕН ДИСПЛЕЙ
Комуникационният дисплей показва самоличността и местоположението на играчите, които говорят. Специални уведомления ще се покажат тук, ако бомба или сапьорски клещи са пуснати. Тази област от проекционния дисплей също изписва уведомления за хвърлени гранати и статуса на връзката за играчите.

ИКОНА ЗА ПРЕНОСИТЕЛ НА БОМБАТА
Ако виждате това значи Вие държите бомбата. Намерете зона за залагане и я поставете!

ИКОНА ЗА КЛЕЩИ
Иконата за клещи показва, че носите комплект за обезвреждане на бомби.

ИКОНА ЗА СПАСИТЕЛНА ЗОНА
Индикаторът за спасителна зона се показва, когато сте вътре в нея.

МАЛКО ТАБЛО С РЕЗУЛТАТИ
Малкото табло с резултати дава бърз обзор на играчите и техния статус в играта. Таблото с резултати също показва след колко време ще свърши рунда.

ИКОНА ЗА ЗАЛОЖНИК
Тя показва статуса на заложника. Яркозеленият доларов знак означава спасен заложник. Зелената тичаща фигурка показва, че заложник се придвижва. Стоящата мирно зелена фигурка показва, че заложник чака да бъде спасен. Оранжевият контур показва, че има мъртъв заложник.

ИКОНА ЗА ЗАЛОЖЕНА БОМБА
Иконата за заложена бомба се показва, когато терористите са поставили бомбата.
" "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
CROSSHAIRS
The crosshairs display your accuracy. The smaller the crosshair, the more accurate your shots will be. Firing a gun full auto will make your accuracy worse. When you stop firing, your accuracy will return to normal.

HEALTH AND ARMOR METERS
When your health meter reaches 0, you will die. Once you lose health, it will never increase until you respawn. Armor reduces the amount of damage you take, but will degrade with each shot.

BUY ZONE ICON
The Buy Zone icon appears when you are inside the Buy Zone and there is still time left to purchase equipment.

WEAPONS AND AMMO
Your equipment is displayed in the lower right corner of the screen. The left side of the ammo display shows how much ammo is in your current magazine, and the right side shows the amount of reserve ammo for the equipped weapon.

RADAR
The radar in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, bomb sites and enemies that are visible to you or one of your teammates.

COMMUNICATION DISPLAY
The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts will appear here if a bomb or defuse kit is dropped. This area of the HUD also reports thrown grenade alerts and player connection status.

BOMB CARRIER ICON
If you see this, you are carrying the bomb. Find a bomb zone and plant it!

DEFUSE KIT ICON
The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.

RESCUE ZONE ICON
The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone.

MINI SCOREBOARD
The Mini Scoreboard gives a quick summary of the players in the game and their status. The scoreboard also displays the amount of time left before the round ends.

HOSTAGE ICON
The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.

BOMB PLANTED ICON
The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.
" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "Екипировка" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Тактики" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_Medal_RankName_1" "Бронзов" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "Сребърен" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "Златен" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "МЕДАЛИ" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "НАБЛЮДАТЕЛИ" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Заглушаване" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Блокиране на комуникацията" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Block Communication" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Премахване на заглушаването" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Деблокиране на комуникацията" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Unblock Communication" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Вземане на заложника %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Pick Up Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Спри заложника %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Stop Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_following" "Заложник (следва %s1) %s2" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "Hostage (Following %s1) %s2" "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Бяхте повишен в нов ранг!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Достигнахте %s1 нови ранга!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Достигнали сте постижения този рунд!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned achievements this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 постижения са нужни за следващия ранг" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 achievements needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "Заглушаване на играч (табло с резултати)" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_ToggleConsole" "Превключване на конзолата" "[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Затваряне на менюто след закупуване" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "Близка борба" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "ГРАНАТИ" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "Инвентар" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "СИЛА НА ПРОНИКВАНЕ:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Няма" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "НАГРАДА ЗА УБИЙСТВО:" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "По подразбиране" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Няма" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "ЦЕНА:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "МЕНЮ ЗА КУПУВАНЕ" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "МЕНЮ ЗА ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Можете да носите само %s1 гранати." "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Можете да носите само %s1 от този вид." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "Вече е в инвентара." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Вече закупихте един в този рунд." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Не е позволено на този тип карта." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Не е позволено в този режим." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Не е позволено в текущия Ви отбор." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Защита на тялото срещу куршуми и експлозиви." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Експлозивно, възпламенително устройство, което покрива точката на удара в пламъци за кратко време." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Сапьорските клещи се използват за ускоряване процеса на обезвреждане на бомбата." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "СЛЕДВАЩО ОРЪЖИЕ" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "ПРИСЪДЕНО ЗА СЛЕДВАЩИЯ РУНД" "[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Присъединяване към лобито" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Създаване на лоби" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Нужен е Steam, за да се присъедините към отборно лоби. Моля, проверете Вашата връзка със Steam и опитайте отново." "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Моля, изчакайте…" "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Свързани сте към лоби." "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 е поканен в лобито." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" " Общо" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" "На линия" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "Изход от лобито" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "Сигурни ли сте, че искате да напуснете това лоби на линия?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Отборна мрежова игра" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "ИГРА С ПРИЯТЕЛИ" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_LOBBYTITLE" "МОЯТА ДРУЖИНА" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY PARTY" "SFUI_STEAM" "ПРИЯТЕЛИ" "[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS" "SFUI_CLAN" "STEAM ГРУПИ" "[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "КАНЕНЕ НА ПРИЯТЕЛИ" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "ПРИЯТЕЛИ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Лидер)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "ПОКАНА" "[english]SFUI_Invite" "INVITE" "SFUI_Lobby_ShowChat" "Чат" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "Скриване" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "Списък с отбори" "[english]SFUI_ClanList" "Team List" "SFUI_CallToArms" "На оръжие" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "Разшири отбора" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team" "SFUI_Lobby_KickButton" "ИЗРИТВАНЕ" "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "KICK" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Бърз мач" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Персонализиран мач" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "Имаше проблем при зареждането на избраната карта за това лоби. Бяхте разкачени." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Лобито беше затворено и Вие бяхте разкачен." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_Quickmatch" "По подразбиране (бърз мач)" "[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Няма приятели на линия" "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Канене на приятели…" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "Публичен мач" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Препоръчано за отбори" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Само за отбори" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Поканени сте към отборен мач в Counter-Strike: Global Offensive." [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "Поканен" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "Пусната друга игра" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "Playing Other Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Играе CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "На линия" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Отпочиващ" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Зает" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "Отсъстващ" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "ТИП НА ВЪВЕЖДАНЕ" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Показване на игралната карта ${dpad} Навигиране в списъка" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Показване на Steam профила ${dpad} Навигиране в списъка" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Текущи световни класации" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Средно за рунд" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "Табло с резултати" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Мишка и клавиатура" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Контролер" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Бяхте разкачени от Xbox LIVE. Моля, впишете се и опитайте отново." "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Неуспешно свързване към игрален сървър. Трябва да имате един присъстващ приятел, за да се присъедините към посочения сървър." "[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Хвърлям възпламенителна граната!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_GO" "НАПРЕД" "[english]SFUI_GO" "GO" "SFUI_MapGroupSelect" "ИЗБИРАНЕ НА ГРУПА КАРТИ" "[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP" "SFUI_Mapgroup_bomb" "Група „Обезвреждане“" "[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Group" "SFUI_Mapgroup_hostage" "Група „Заложници“" "[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Group" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Група „Класически“" "[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "Classic Group" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Група „Военна надпревара“" "[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Group" "SFUI_Mapgroup_demolition" "Група „Унищожаване“" "[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Group" "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_office" "Office" "[english]SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_depot" "Depot" "[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "НАГРАДИ" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_StatsButton" "СТАТИСТИКИ" "[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "ОТКЛЮЧВАНЕ НА ЦЯЛАТА ИГРА" "[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "СНАРЯЖЕНИЯ" "[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "НАГРАДИ" "[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_TickerText" "Съобщение за деня: 50% намаление на всичката екипировка за аватари в Marketplace!" "[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "ИГРАЕНЕ С ЕМБЛЕМА" "[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "ИЗВЪН ЛИНИЯ С БОТОВЕ" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "ИЗВЪН ЛИНИЯ С БОТОВЕ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "ЕМБЛЕМА" "[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Назад" "[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "ОБНОВЯВАНЕ НА ЕКИПИРОВКАТА ВИ
Можете да купувате ново оборудване в началото на всеки рунд, докато сте в зоната за закупуване. Количеството на началните пари, които имате, зависи от режима на играта. Печелите повече пари всеки рунд при постигане на предназначените за завършване цели на мисията, елиминиране на противници и печелене на рунда.

ВЪВЕДЕНИЕ В МЕНЮТО ЗА КУПУВАНЕ
Започвате всеки рунд в пространство, наречено зона за закупуване. В кратък период от време при началото на всеки рунд можете да купувате оборудване в тази зона, натискайки бутона ${north}. Икона с количка за пазаруване се появява на Вашия проекционен дисплей, когато е възможно закупуването на предмети.

ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕНЮТО ЗА КУПУВАНЕ
За да закупите предмет, маркирайте категорията, в която искате да търсите и натиснете ${confirm}. Маркирайте индивидуален предмет, който искате да купите и след това натиснете ${confirm}, за да извършите покупката. Цените на предметите, които не може да си позволите се показват в червено. За да напуснете категория без закупуване на предмет, натиснете ${cancel}.

АВТОМАТИЧНО КУПУВАНЕ НА МЕХАНИЗМИ
След като сте в менюто за купуване, има три начина за бързо пазаруване на оръжия и оборудване. Изберете АВТОМАТИЧНО КУПУВАНЕ, за да опитате да купите най-добрите оръжия, които можете да си позволите. Изберете КУПУВАНЕ НА ПРЕДИШНИТЕ, за да купите екипировка, с която сте разполагали в предишния рунд, ако имате достатъчно средства, за да го направите.

НОСЕНЕ НА ОРЪЖИЯ
Винаги носите нож. Също така можете да носите едно главно оръжие, един пистолет и до три различни типа гранати. Можете да купите специфичен тип граната само веднъж за рунд. Ако сте от отбора на терористите и играете на карта с бомба, също може да носите и бомбата. Натиснете ${rshoulder}, за да преминете през оръжията, които притежавате. Натиснете ${lshoulder}, за да преминете през гранатите и бомбата, които притежавате.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "ОБНОВЯВАНЕ НА ЕКИПИРОВКАТА ВИ
Можете да купувате ново оборудване в началото на всеки рунд, докато сте в зоната за закупуване. Количеството на началните пари, които имате, зависи от режима на играта. Печелите повече пари всеки рунд при постигане на предназначените за завършване цели на мисията, елиминиране на противници и печелене на рунда.

ВЪВЕДЕНИЕ В МЕНЮТО ЗА КУПУВАНЕ
Започвате всеки рунд в пространство, наречено зона за закупуване. В кратък период от време при началото на всеки рунд можете да купувате оборудване в тази зона, натискайки бутона ${confirm}. Икона с количка за пазаруване се появява на Вашия проекционен дисплей, когато е възможно закупуването на предмети.

ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕНЮТО ЗА КУПУВАНЕ
За да закупите предмет, маркирайте категорията, в която искате да търсите, използвайки ${lstick} и натиснете ${confirm}. Използвайте ${lstick} отново, за да маркирате предмет, който искате да купите и след това натиснете ${confirm}, за да извършите покупката. Цените на предметите, които не може да си позволите се показват в червено. За да напуснете категория без закупуване на предмет, натиснете ${cancel}.

АВТОМАТИЧНО КУПУВАНЕ НА МЕХАНИЗМИ
След като сте в менюто за купуване, има три начина за бързо пазаруване на оръжия и оборудване. Натиснете ${lshoulder}, за да изберете АВТОМАТИЧНО КУПУВАНЕ. Този избор ще опита да купи най-добрите оръжия, които можете да си позволите. Натиснете ${rshoulder}, за да изберете КУПУВАНЕ НА ПРЕДИШНИТЕ. Това ще купи екипировка, с която сте разполагали в предишния рунд, ако имате достатъчно средства, за да го направите.

НОСЕНЕ НА ОРЪЖИЯ
Винаги носите нож. Също така можете да носите едно главно оръжие, един пистолет и до три различни типа гранати. Можете да купите специфичен тип граната само веднъж за рунд. Ако сте от отбора на терористите и играете на карта с бомба, също може да носите и бомбата. Натиснете ${rshoulder}, за да преминете през оръжията, които притежавате. Натиснете ${lshoulder}, за да преминете през гранатите и бомбата, които притежавате.
" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ТОЧНОСТ
Подобно на истинските, оръжията в Counter-Stike дават откат, когато се използват. Колкото по-дълго се стреля с напълно автоматично оръжие, толкова по-неточно става то. Възвръщането на нормалната му прецизност става, скоро след като се прекрати стрелбата. Движението по време на стрелба намаля точността, а скачането — още повече.

РАЗМЯНА НА ОРЪЖИЯ
В двата класически режима мъртвите играчи пускат оръжията си. За да смените оръжието си с това на земята, прицелете се към него и натиснете „${+use}“. Също така можете да хвърлите текущото си оръжие като натиснете „${drop}“, а след това просто минете върху желаното от Вас.

ИЗСТРЕЛИ В ГЛАВАТА
Изстрелите в главата нанасят много повече щети спрямо тези в тялото. Често може да убиете врага си с един добре премерен изстрел в главата.

БЪДЕТЕ ОТБОРЕН ИГРАЧ
Отборите, които работят добре заедно като едно цяло, печелят повече. Когато играете с други хора, използвайте слушалки с микрофон, за да комуникирате и координирате със съотборниците си. Възлагайте роли и задължения. Можете да наблюдавате статуса на играч в главното, така и в малкото табло с резултати. Обръщайте внимание на областта за уведомяване в горния десен ъгъл и на малката карта в горния ляв ъгъл на екрана. Областта за уведомяване ще изпише името на убития играч и този, който го е убил. Мини картата ще показва къде е бил убит съотборник за кратък времеви период.

НАУЧЕТЕ КАРТИТЕ
Проучете картите в режим извън линия срещу ботове. Опознайте всяка една карта, нейните пътища и местата за засади. Когато играете срещу хора, се възползвайте от режима за наблюдение, така че да видите как другите играчи се придвижват по картите.

ИЗПОЛЗВАЙТЕ ГРАНАТИТЕ СИ
Всички гранати са полезни. Експлозивните гранати могат да извадят врагове от укритие. Димките могат да създадат прикритие от снайперистки огън. Заслепяващите гранати временно ослепяват и оглушават враговете, което прави много трудно за тях това да се прицелват точно към Вас. Коктейлите молотов и възпламенителните гранати могат да създадат огнена бариера на входни и изходни точки. Гранатите-примамка създават специален звук, за да объркат опонентите Ви и дори малката им карта се влияе от това.

ПРОДЪЛЖАВАЙТЕ ДА СЕ ДВИЖИТЕ
Постоянното движение ще Ви направи трудна мишена. Движението докато сте клекнали или ходите бавно е полезно, когато се опитвате да направите засада на врага или заемате позиция за снайперистка роля.

РАЗНООБРАЗЕТЕ ТАКТИКИТЕ СИ
Не се връщайте на едно и също място често. Ако продължите да следвате идентичен начин на действие, защото той е проработил страхотно веднъж, предположете, че предходните Ви жертви могат да се досетят, и ще очакват да използвате същата тактика през следващия рунд.

ЦЕЛ ПОД ОХРАНА
Когато обезвреждате, залагате бомбата или наближавате заложниците, уверете се, че врага не Ви чака наблизо в засада.

ПРЕЗАРЕЖДАЙТЕ ЧЕСТО
Презареждайте често. Ако мунициите Ви свършат по средата на престрелка, превключете към други оръжия, вместо да се опитвате да презаредите, докато сте под открит обстрел.

ПРОКРАДВАЙТЕ СЕ
Умението да се прокрадвате, е жизненоважно в Counter-Strike. Когато играчът бяга, неговите стъпки могат да бъдат чути. За да предотвратите това, превключете към режим на вървене, натискайки „${+speed}“, когато се опитвате да избегнете разкриване. Също така бъдете предпазливи при врати и стълби. Те често ще издават звук, който може да издаде позицията Ви.

ОСТАНЕТЕ ЖИВИ
Връхлитането в престрелка с гръм и трясък в повечето случаи ще Ви убие. Умелите играчи ще се крият колкото се може по-често, ако е възможно, и ще използват заобикалящата ги среда в своя полза. Работете със съотборниците си, за да разгромите врага.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.

WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.

HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ТОЧНОСТ
Подобно на истинските, оръжията в Counter-Stike дават откат, когато се използват. Колкото по-дълго се стреля с напълно автоматично оръжие, толкова по-неточно става то. Възвръщането на нормалната му прецизност става, скоро след като се прекрати стрелбата. Изстрелите Ви са по-точни, когато сте неподвижни. Движението по време на стрелба намаля точността, а скачането — още повече.

РАЗМЯНА НА ОРЪЖИЯ
Убитите играчи пускат оръжията си. За да смените оръжието си с това на земята, прицелете се към него и натиснете „${north}“ или хвърлете текущото си оръжие като натиснете „${dpadup}“, а след това просто минете върху желаното от Вас.

ИЗСТРЕЛИ В ГЛАВАТА
Изстрелите, които ударят целта Ви в главата нанасят много повече щети спрямо тези, които попадат в тялото. Често може да убиете врага си с един добре премерен изстрел в главата.

САПЬОРСКИ КЛЕЩИ ЗА ОБЕЗВРЕЖДАНЕ
Тези сапьорски клещи Ви позволяват да обезвреждате бомбата много по-бързо, което би могло да означава разликата между спечелването на рунда и експлозивен финал. Играчите с клещите са предназначени да бъдат Вашите сапьори.

БЪДЕТЕ ОТБОРЕН ИГРАЧ
Отборите, които работят добре заедно като едно цяло, печелят повече. Когато играете с други хора, използвайте слушалки с микрофон, за да комуникирате и координирате със съотборниците си. Възлагайте роли и задължения. Можете да наблюдавате статуса на играч в главното, така и в малкото табло с резултати. Обръщайте внимание на областта за уведомяване в горния десен ъгъл и на малката карта в горния ляв ъгъл на екрана. Областта за уведомяване ще изпише името на убития играч и този, който го е убил. Мини картата ще показва къде е бил убит съотборник за кратък времеви период.

НАУЧЕТЕ КАРТИТЕ
Проучете картите в самостоятелен игрален режим. Опознайте картата, нейните пътища и местата за засади. Възползвайте от режима за наблюдение, така че да видите как другите играчи се придвижват по картите.

ИЗПОЛЗВАЙТЕ ГРАНАТИТЕ СИ
Всички гранати са полезни. Експлозивните гранати могат да извадят врагове от укритие. Димките могат да създадат прикритие от снайперистки огън и позволява на съотборниците Ви да се промъкнат покрай снайперисти, без да бъдат лесни мишени. Заслепяващите гранати временно ослепяват и оглушават враговете, така че да можете да ги убиете, без те да могат да стрелят точно по Вас. Коктейлите молотов и възпламенителните гранати могат да създадат огнена бариера на входни и изходни точки. Гранатите-примамка създават специален звук, за да объркат опонентите Ви и дори малката им карта се влияе от това.

ПРОДЪЛЖАВАЙТЕ ДА СЕ ДВИЖИТЕ
Постоянното движение ще Ви направи трудна мишена. Движението докато сте клекнали или ходите бавно е полезно, когато се опитвате да направите засада на врага или заемате позиция за снайперистка роля.

РАЗНООБРАЗЕТЕ ТАКТИКИТЕ СИ
Не се връщайте на едно и също място често. Ако продължите да следвате идентичен начин на действие, защото той е проработил страхотно веднъж, предположете, че предходните Ви жертви могат да се досетят, и ще очакват да използвате същата тактика през следващия рунд.

ЦЕЛ ПОД ОХРАНА
Когато обезвреждате, залагате бомбата или наближавате заложниците, уверете се, че врагът не Ви чака наблизо в засада.

ПРЕЗАРЕЖДАЙТЕ ЧЕСТО
Презареждайте често. Ако мунициите Ви свършат по средата на престрелка, превключете към други оръжия, вместо да се опитвате да презаредите, докато сте под открит обстрел.

ПРОКРАДВАЙТЕ СЕ
Умението да се прокрадвате, е жизненоважно в Counter-Strike. Когато играчът бяга с всички сили, неговите стъпки могат да бъдат чути. За да предотвратите това, превключете към режим на вървене, натискайки „${lstickbutton}“, когато се опитвате да избегнете разкриване. Също така бъдете предпазливи при врати и стълби. Те често ще издават звук, който може да издаде Вашата или позицията на враговете Ви.

ОСТАНЕТЕ ЖИВИ
Връхлитането в престрелка с гръм и трясък в повечето случаи ще Ви убие. Умелите играчи ще се крият колкото се може по-често, ако е възможно, и ще използват заобикалящата ги среда в своя полза. Работете със съотборниците си, за да разгромите врага.
" [$PS3||$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medals_Title" "НАГРАДИ" [$X360] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_Stats_Title" "СТАТИСТИКИ" "[english]SFUI_Stats_Title" "STATS" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Категория" "[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Постижения" "[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Achievements" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Награди, изисквани за медали" "[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Achievements Required for Medals" "SFUI_MedalELo_Title" "Съревнователният Ви клас на умение" "[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your Competitive Skill Group" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Отборни тактики" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Бойни умения" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Оръжеен специалист" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Глобална експертиза" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "„Военна надпревара“ и „Унищожаване“" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "ОТБОРНИ ТАКТИКИ" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TEAM TACTICS" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "БОЙНИ УМЕНИЯ" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "COMBAT SKILLS" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "ОРЪЖЕЕН СПЕЦИАЛИСТ" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "WEAPON SPECIALIST" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "ГЛОБАЛНА ЕКСПЕРТИЗА" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "GLOBAL EXPERTISE" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ВОЕННО НАДПРЕВАРА и УНИЩОЖАВАНЕ" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION" "SFUI_Medal_RankName_0" "Няма" "[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None" "SFUI_CT_Elo_Rank" "КЛАСЪТ ВИ НА УМЕНИЕ" "[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "ПОБЕДИТЕЛ!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "WINNER!" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Отборът Ви загуби!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Равенство!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tied!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 победи!" "[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Назад" "[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back" "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "ПУСКАНЕ НА ВОТ" "[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE" "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "НАПРАВЕТЕ ИЗБОР" "[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION" "SFUI_vote_header" "Вот от: %s1" "[english]SFUI_vote_header" "Vote by: %s1" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 за ДА" "[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 за НЕ" "[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "Натиснете ${dpadleft} за ДА" "[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES" "SFUI_vote_no_console_instruction" "Натиснете ${dpadright} за НЕ" "[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO" "SFUI_vote_passed" "Вотът е приет!" "[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!" "SFUI_vote_failed" "Вотът е неуспешен." "[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed." "SFUI_vote_failed_quorum" "Недостатъчно играчи дадоха вот." "[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "SFUI_vote_failed_yesno" "Вотът за „Да“ трябва да надвишава вота „Не“." "[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "Наскоро пуснахте вот и не можете да призовете друг за %s1 секунди." "[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "Не можете да пуснете нов вот, докато другите играчи все още зареждат играта." "[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Сървърът е преустановил този проблем." "[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "Тази карта не съществува." "[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "Трябва да посочите име на карта." "[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "SFUI_vote_failed_recently" "Този вот наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат отново за %s1 секунди." "[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Отборът Ви не може да започне този вот." "[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Даването на вот не е позволено през загрявката." "[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed during warmup." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Не може да се даде вот за изритване на сървърния админ." "[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Разбъркването на отборите е започнало." "[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Размяната на отборите е започнала." "[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress." "SFUI_vote_failed_spectator" "Този сървър е преустановил вота за наблюдатели." "[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "Следващото ниво вече е зададено." "[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "SFUI_vote_kick_player_other" "Изритване на играч: %s1?\n" "[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "Изритване на играч: %s1?\n(обвинен в използване на измама)" "[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "Изритване на играч: %s1?\n(обвинен в бездействие)" "[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "Изритване на играч: %s1?\n(обвинен в измама)" "[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "Изритване на играч: %s1…" "[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "SFUI_vote_restart_game" "Рестартиране на мача?" "[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "Рестартиране на мача…" "[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..." "SFUI_vote_changelevel" "Смяна на текущото ниво с %s1?" "[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "Задаване на следващото ниво като %s1?" "[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "Промяна на нивото към %s1…" "[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel" "Следващото ниво е зададено като %s1…" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Удължаване на текущото ниво (%s1)" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "Вот за следващата карта!" "[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "SFUI_vote_scramble_teams" "Разбъркване на отборите?" "[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Отборите ще бъдат разбъркани." "[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "SFUI_vote_swap_teams" "Размяна на отборите?" "[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "Отборите ще бъдат разменени." "[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped." "SFUI_vote_td_start_round" "Стартиране на текущия рунд?" "[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "Стартиране на рунда…" "[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Вие обезвреждате бомбата\nбез сапьорски клещи." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 обезврежда бомбата." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 обезврежда бомбата/nбез клещи." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_ST6_Female_Name" "Отряд за бързо реагиране" "[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Female_Label" "ОСР (Отряд за специално реагиране) или СОТ (Специални оръжия и тактики) е Американска паравоенна тактическа част за специални операции, оперираща в рамките на вътрешните правораздавателни агенции." "[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "SFUI_MPSSC_Male_Label" "Специална служба на военната полиция, позната още като „Yeh-ying“ (Нощен ястреб). Те са секретна тайванска служба за специални операции подчинена на Министерството на националната отбрана. Спекулират се, че получат обучение в училището за рейнджъри във Форт Бенинг, Джорджия." "[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka “Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at Fort Benning, Georgia." "SFUI_Georgian_Male_Name" "Полиция за борба с масови безредици на Република Грузия" "[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis" "SFUI_Georgian_Male_Label" "Страхувайки се от държавен преврат по време на опозиционните демонстрации в столицата на Тбилиси през 2007 г., правителството на Грузия изпратило тежко екипирана полиция за борба с безредиците, която да разпръсне тълпата. Посрещнати със съпротива, силите за сигурност употребили значително много насилие, за да потушат протестиращите и заглушат противодържавните медии." "[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors and silencing seditious media outlets." "SFUI_Professional_Female_Name" "Професионалист" "[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Female_Label" "Професионалистите са високо технологични, добре екипирани крадци без политическа или религиозна ориентация." "[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_Yakuza_Male_Name" "Независими наемници" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Male_Label" "Тези независими престъпници твърдят, че нямат връзки отвъд собствените си специализирани банди. Отблъсквайки традициите, те парадират безразборно своите изрисувани с татуировки тела и приемат всякаква работа, независимо от нейното въздействие върху многобройното цивилното население." "[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_Yakuza_Female_Name" "Независими наемници" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Female_Label" "Тези независими престъпници твърдят, че нямат връзки отвъд собствените си специализирани банди. Отблъсквайки традициите, те парадират безразборно своите изрисувани с татуировки тела и приемат всякаква работа, независимо от нейното въздействие върху многобройното цивилното население." "[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Вече сте в по-висок клас на умение!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You are now in a higher Skill Group!" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Класът на умението Ви се промени" "[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Your Skill Group has changed" "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Играете като БОТ %s1." "[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1." "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Достигнахте нивото „Златен нож“!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "КТ окончателно приключиха мача с най-много победи." "[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Терористите окончателно приключиха мача с най-много победи." "[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "МАЧ ПОЙНТ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "ФИНАЛЕН РУНД" "[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ПОСЛЕДЕН РУНД ОТ ПЪРВАТА ПОЛОВИНА" "[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "SFUI_Upsell_Title" "ПОСЛЕДНОТО ВЪВЕДЕНИЕ В СВЕТОВНАТА № 1 ЕКШЪН ТАКТИЧЕСКА ИГРА НА ЛИНИЯ" "[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE TACTICAL ACTION GAME" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive разширява класическата отборно базирана екшън игра, на която е основоположник от преди 12 години. Включвайки огромен арсенал от повече от 45 оръжия, много карти, нови режими на игра, нова визия, класации, и повече от 165 награди за печелене. CS:GO е задължителна тактическа екшън игра.\n\nТака че какво чакате още? Елате и се присъединете към приятелите си на линия. Давайте, по-бързо, движение!" "[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched 12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends online and GO GO GO!" "SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Upsell_Nav" "" "SFUI_Medals_Earned_Text" "Отключени постижения с покупка: " "[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: " "SFUI_CycleNextGrenade" "Избор на гранати/бомба" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb" "SFUI_AlternateFire" "Алтернативна стрелба" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "Завъртане на 180°" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Калибриране на сензорния контролер" "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "КАЛИБРИРАНЕ" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Отказ на калибрирането" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Рекалибриране ${confirm} Приемане на калибрирането" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm} Accept the calibration" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye камерата не е правилно закачена. Моля, закачете я отново, за да продължите." "[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not correctly connected. Please reconnect to continue." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Поставете PlayStation®Eye камерата към настройката за широк ъгъл (синьо) и натиснете бутона за движение." "[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Дръжте сензорния контролер неподвижно, насочете го към Playstation Eye камерата и натиснете бутона „Move“." "[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "Калибриране. Дръжте сензорния контролер насочен неподвижно към PlayStation®Eye." "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller still and keep it pointed at the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Насочете към иконата и натиснете бутона за задействане" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Чувствителност на мерника" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Радиус на мъртвата зона" "[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Хоризонтална скорост на завъртане" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed" "SFUI_Radio_Exit" "0. Изход" "[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit" "SFUI_Radio_Cover_Me" "Прикривайте ме" "[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me" "SFUI_Radio_Take_Point" "Заемете позицията" "[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "Задръжте тази позиция" "[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position" "SFUI_Radio_Regroup" "Отбор, прегрупирайте се" "[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team" "SFUI_Radio_Follow" "Следвайте ме" "[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me" "SFUI_Radio_Need_Assist" "Стрелят по мен… нуждая се от помощ" "[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance" "SFUI_Radio_Go" "НАПРЕД" "[english]SFUI_Radio_Go" "GO" "SFUI_Radio_Fall_Back" "Отстъпление" "[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back" "SFUI_Radio_Stick_Together" "Отбор, стойте заедно" "[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team" "SFUI_Radio_Get_In" "Заемете позиция" "[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position" "SFUI_Radio_Storm_Front" "Щурмувайте фронта" "[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front" "SFUI_Radio_Report_In" "Докладвайте" "[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In" "SFUI_Radio_Roger" "Разбрано/прието" "[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger" "SFUI_Radio_Spotted" "Засечен е враг" "[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted" "SFUI_Radio_Need_Backup" "Нужно е подкрепление" "[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "Секторът е чист" "[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear" "SFUI_Radio_In_Position" "На позиция съм" "[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "Докладвам" "[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Ще се взриви!" "[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!" "SFUI_Radio_Negative" "Отрицателно" "[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "Повален е враг" "[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Назад ${west} Калибриране ${north} Възстановяване по подразбиране ${confirm} Промяна ${dpad} Превключване/Промяна" "[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate ${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Settings_CSM" "Качество на глобалните сенки" "[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality" "SFUI_Settings_FXAA" "Режим на приглаждане FXAA" "[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing" "SFUI_Settings_MotionBlur" "Неясност при движение" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "SFUI_Screen_Resize" "Оразмеряване на проекционния дисплей" "[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Хоризонтална настройка" "[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Вертикална настройка" "[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment" "SFUI_CSM_Low" "Много ниско" "[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low" "SFUI_CSM_Med" "Ниско" "[english]SFUI_CSM_Med" "Low" "SFUI_CSM_High" "Средно" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_CSM_VeryHigh" "Високо" "[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High" "SFUI_FXAA_Enabled" "Включено" "[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled" "SFUI_FXAA_Disabled" "Преустановяване" "[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "Включено" "[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "Преустановяване" "[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Режимът на приглаждане предоставя заглаждане на геометричните ръбове, елиминирайки назъбеността. Включването на FXAA може да намали производителността на графичната Ви карта." "[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CSM_Info" "Качеството на глобалните сенки контролира прецизността за динамичните сенки, прилагани върху повърхностите в играта. Високите настройки повишават визуалното качество, но могат да понижат процесорната и графичната производителност." "[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance." "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Неясността при движение е шейдър ефект за целия екран, който избирателно заглажда кадъра по време на бързи промени в ъгъла или позицията на камерата. Преустановената настройка може да доведе до леко подобрена графична производителност." "[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance." "SFUI_NowPlaying_T" "ИГРАЕТЕ В ОТБОРА НА ТЕРОРИСТИТЕ" "[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_CT" "ИГРАЕТЕ В ОТБОРА НА КОНТРА-ТЕРОРИСТИТЕ" "[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_Bot" "ИГРАЕНЕ КАТО БОТ" "[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "СЛЕДВАЩОТО ВИ ОРЪЖИЕ Е" "[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS" "SFUI_LobbyKick_Title" "Изритване на играч" "[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player" "SFUI_LobbyKick_Text" "Сигурни ли сте, че искате да изритате %s1 от лобито?" "[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Задаване на игрални опции?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Бихте ли искали да зададете игралните опции или бързия мач във всеки режим/карта?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Бърз мач" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Бърз мач ${confirm} Напред ${cancel} Отказ" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "SFUI_Lobby_QuitButton" "НАЗАД" "[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "BACK" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "Напред" "[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO" "SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Изход от лобито ${dpad} Навигиране ${altstart} Настройки на играта ${start} Започване на мача" "[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings ${start} Start Match" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Изход от лобито ${dpad} Навигиране ${altstart} Настройки на играта" "[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam профил" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Показване на визитката" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "ЛОБИ ЗА МРЕЖОВА ИГРА" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Invite" "${confirm} Поканете" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Изритване" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick" "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "Имаше проблем с връзката Ви и лобито не беше създадено." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with your network connection, and the lobby was not created." "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "Бяхте изритани от хоста на лобито." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the lobby by the host." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "Времето за връзка на лобито към сървърите изтече. Моля, проверете интернет връзката си и опитайте отново." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out connecting to the servers. Please check your network connection and try again." "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Моля, изчакайте" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait" "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Лидерът на лобито избира игрален режим и карта. Моля, изчакайте." "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game mode and map. Please stand by." "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "ИГРАЛНИ НАСТРОЙКИ: БЪРЗ МАЧ" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "ГРУПА КАРТИ: БЪРЗ МАЧ" "[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "ИГРАЛНИ НАСТРОЙКИ: БЪРЗ МАЧ" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "ГРУПА КАРТИ: БЪРЗ МАЧ" "[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Личен мач" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match" "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${dpad} Навигация в списъка" [$PS3] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Неуспешно свързване към игрален сървър. Трябва да имате един присъстващ приятел, за да се присъедините към посочения сървър." "[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Неуспешно добиване на данни за сесията. Моля, опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Неуспешно добиване на сървърния адрес. Моля, опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server address. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Неуспешно потвърждаване на данните за сесията. Моля, опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Неуспешен пинг към сървъра. Моля, опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Неуспешно присъединяване към сесията, която е пълна. Моля, опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the session is full. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Не сте способни да се присъедините към тази сесия." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are not able to join this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Неуспешно присъединяване към сесията, защото сте били блокирани от един или повече играчи в нея." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session because you have been blocked by one or more players in this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Неуспешно присъединяване към сесията, защото сте блокирали един или повече играчи в нея." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session because you have blocked one or more players in this session." "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Сценарий за мисия с бомба\n\nНови оръжия се присъждат при\nстарта на рунда, ако сте елиминирали\nврагове в предишния рунд.\n\nНастройки:\n· Оръжията се присъждат при стартиране на рунда;\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· Най-много победи от ${d:mp_maxrounds} рунда." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Сценарий за мисия с бомба\n\nКупувайте нови оръжия в началото\nна всеки рунд със спечелените пари.\n\nНастройки:\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· 50% награда за убийство;\n· Най-много победи от ${d:mp_maxrounds} рунда." "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Сценарий за мисия с бомба\n\nКупувайте нови оръжия в началото\nна всеки рунд със спечелените пари.\n\nНастройки:\n· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Жилетката и сапьорските клещи\nсе купуват;\n· Най-много победи от ${d:mp_maxrounds} рунда." "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Сценарий при мисия за спасяване на заложници\n\nКупувайте нови оръжия в началото\nна всеки рунд със спечелените пари.\n\nНастройки:\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· 50% награда за убийство;\n· Най-много победи от ${d:mp_maxrounds} рунда." "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Сценарий при мисия за спасяване на заложници\n\nКупувайте нови оръжия в началото\nна всеки рунд със спечелените пари.\n\nНастройки:\n· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Жилетката и сапьорските клещи\nсе купуват;\n· Най-много победи от ${d:mp_maxrounds} рунда." "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are \n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Елиминирайте враговете и бъдете първия играч, който е постигнал убийство със „Златния нож“." "[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Детонирайте бомба в зоната за това или елиминирайте всички контра-терористи, за да спечелите." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Попречете на терористите да детонират бомбата или елиминирайте всички от тях, за да спечелите." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Детонирайте бомба на една от зоните за това или елиминирайте всички контра-терористи, за да спечелите." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Попречете на терористите да детонират бомбата или елиминирайте всички от тях, за да спечелите." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Запазете контрол над заложниците или елиминирайте всички контра-терористи, за да спечелите." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Спасете заложник или елиминирайте всички терористи, за да спечелите." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Елиминирайте всички контра-терористи, за да спечелите." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Елиминирайте всички терористи, за да спечелите." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "НАПРЕДНЕТЕ КЪМ НОВО ОРЪЖИЕ ЧРЕЗ ЕЛИМИНИРАНЕ НА ВРАГ" "[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY" "SFUI_Lock_Input_Title" "Заключване на въвеждането" "[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" "SFUI_Lock_Input_Desc" "Натиснете посочения бутон или клавиш на въвеждащото Ви устройство. Позволените такива са:" "[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to your input device. Allowable devices are:" "GameUI_DisplayMode" "Цветови режим" "[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode" "GameUI_DisplayMonitor" "Монитор" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_DisplayTV" "Телевизор" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_Brightness" "Яркост" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_CrosshairBehavior" "Поведение на мерника" "[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior" "GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Статичен" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static" "GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Динамичен" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic" "GameUI_CrosshairStyle" "Стил на мерника" "[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style" "GameUI_CrosshairStyleDefault" "По подразбиране" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default" "GameUI_CrosshairStyleClassic" "Класически" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic" "GameUI_CrosshairIFF" "Идентификация на целта в мерника" "[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID" "GameUI_CrosshairIFFOn" "Вкл." "[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On" "GameUI_CrosshairIFFOff" "Изкл." "[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off" "GameUI_CrosshairSize" "Размер на мерника" "[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size" "GameUI_CrosshairColor" "Цвят на мерника" "[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color" "GameUI_ColorSliders" "Цветове" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "Качество на цветовете" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_ColorGreen" "Зелен" "[english]GameUI_ColorGreen" "Green" "GameUI_ColorRed" "Червен" "[english]GameUI_ColorRed" "Red" "GameUI_ColorBlue" "Син" "[english]GameUI_ColorBlue" "Blue" "GameUI_ColorYellow" "Жълт" "[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow" "GameUI_ColorLtBlue" "Светлосин" "[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue" "GameUI_Language_English" "English" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "Deutsch" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "Français" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "Italiano" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "한국어" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "Español" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "简体中文" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "繁體中文" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "Русский" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "ไทย" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "日本語" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "Português" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "Polski" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "Dansk" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "Nederlands" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "Suomi" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "Norsk" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "Svenska" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_Map" "Карта" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "Затваряне" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_CDKey" "CD ключ" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "Моля, въведете своя CD ключ, който е\nотпечатан върху опаковката на диска Ви." "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_OK" "Добре" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_Quit" "Изход от играта" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_QuitConfirmationTitle" "ИЗХОД ОТ ИГРАТА" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "Желаете ли да спрете да играете сега?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_ChangeGame" "Смяна на играта" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Няма други налични игри за играене." "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_DownloadFilter_Title" "Когато игрален сървър се опита да свали\nперсонализирано съдържание на компютъра Ви" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Позволяване на всички персонализирани файлове от този сървър" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Да не се свалят персонализирани звуци" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "Да не се свалят персонализирани файлове" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "LoadingProgress_SpawningServer" "Стартиране на локален сървър…" "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "Зареждане на картата…" "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Инициализиране на света…" "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "Зареждане на ресурси…" "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "Инициализиране на ресурси…" "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Инициализиране на данните…" "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "Установяване на връзка към сървъра…" "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "Свързване към сървъра…" "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Получаване на информация за сървъра…" "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "Изпращане на информация за клиента…" "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "Получаване на данни за играта…" "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "GameUI_ReportBug" "ДОКЛАДВАНЕ ЗА НЕИЗПРАВНОСТ" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "Докладът за неизправност е подаден успешно!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "Подаване на доклад за неизправност…" "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Направа на снимка" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Прикачване на запазена игра" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "Изчистване на формата" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "Заглавие:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "Описание:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "Позиция:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "Карта:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "Ориентация:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "Тип на доклада:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Е-поща:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Декларация за поверителност на Valve" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(незадължително)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "Име на акаунта:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "ВЕРСИЯ НА SOURCE ДВИГАТЕЛЯ:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "Подаване" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Изчистване на файловете" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp файл" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf файл" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Добавяне на .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "Добавяне на .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Добавяне на файл…" "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GAMEUI_Stat_NumShots" "Брой изстрели" "[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired" "GAMEUI_Stat_NumHits" "Попадения" "[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit" "GAMEUI_Stat_NumKills" "Убити врагове" "[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed" "GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Умирания на играча" "[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths" "GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Изиграно време" "[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played" "GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Заложени бомби" "[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted" "GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Обезвредени бомби" "[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused" "GAMEUI_Stat_TotalWins" "Спечелени рундове" "[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won" "GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Изиграни рундове" "[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played" "GAMEUI_Stat_DamageDone" "Нанесени щети на враговете" "[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies" "GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Спечелени пари" "[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned" "GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Спасени заложници" "[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued" "GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Убийства с нож" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills" "GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "Убийства с експлозивни гранати" "[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills" "GAMEUI_Stat_GlockKills" "Убийства с Glock-18" "[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills" "GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Убийства с Desert Eagle" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills" "GAMEUI_Stat_EliteKills" "Убийства с Dual Berettas" "[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills" "GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Убийства с Five-SeveN" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills" "GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "Убийства с XM1014" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills" "GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "Убийства с MAC-10" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills" "GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "Убийства с UMP-45" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills" "GAMEUI_Stat_P90Kills" "Убийства с P90" "[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills" "GAMEUI_Stat_AWPKills" "Убийства с AWP" "[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills" "GAMEUI_Stat_AK47Kills" "Убийства с AK-47" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills" "GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "Убийства с M4 AR" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 AR Kills" "GAMEUI_Stat_AUGKills" "Убийства с AUG" "[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills" "GAMEUI_Stat_GALILKills" "Убийства с Galil AR" "[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills" "GAMEUI_Stat_FAMASKills" "Убийства с FAMAS" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills" "GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "Убийства с G3SG1" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills" "GAMEUI_Stat_M249Kills" "Убийства с M249" "[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills" "GAMEUI_Stat_GlockShots" "Изстрели с Glock-18" "[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots" "GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Изстрели с Desert Eagle" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots" "GAMEUI_Stat_EliteShots" "Изстрели с Dual Berettas" "[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots" "GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Изстрели с Five-SeveN" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots" "GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "Изстрели с XM1014" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots" "GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "Изстрели с MAC-10" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots" "GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "Изстрели с UMP-45" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots" "GAMEUI_Stat_P90Shots" "Изстрели с P90" "[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots" "GAMEUI_Stat_AWPShots" "Изстрели с AWP" "[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots" "GAMEUI_Stat_AK47Shots" "Изстрели с AK-47" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots" "GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "Изстрели с M4 AR" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 AR Shots" "GAMEUI_Stat_AUGShots" "Изстрели с AUG" "[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots" "GAMEUI_Stat_GALILShots" "Изстрели с Galil AR" "[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots" "GAMEUI_Stat_FAMASShots" "Изстрели с FAMAS" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots" "GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "Изстрели с G3SG1" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots" "GAMEUI_Stat_M249Shots" "Изстрели с M249" "[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots" "GAMEUI_Stat_Glockhits" "Попадения с Glock-18" "[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits" "GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Попадения с Desert Eagle" "[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits" "GAMEUI_Stat_Elitehits" "Попадения с Dual Berettas" "[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits" "GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Попадения с Five-SeveN" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits" "GAMEUI_Stat_XM1014hits" "Попадения с XM1014" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits" "GAMEUI_Stat_MAC10hits" "Попадения с MAC-10" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits" "GAMEUI_Stat_UMP45hits" "Попадения с UMP-45" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits" "GAMEUI_Stat_P90hits" "Попадения с P90" "[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits" "GAMEUI_Stat_AWPhits" "Попадения с AWP" "[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits" "GAMEUI_Stat_AK47hits" "Попадения с AK-47" "[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits" "GAMEUI_Stat_M4A1hits" "Попадения с M4 AR" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 AR Hits" "GAMEUI_Stat_AUGhits" "Попадения с AUG" "[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits" "GAMEUI_Stat_GALILhits" "Попадения с Galil AR" "[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits" "GAMEUI_Stat_FAMAShits" "Попадения с FAMAS" "[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits" "GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "Попадения с G3SG1" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits" "GAMEUI_Stat_M249hits" "Попадения с M249" "[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits" "GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Изстрели в главата" "[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots" "GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Убийства с вражески оръжия" "[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons" "GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Спечелени рундове с пистолет" "[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won" "GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Приложени графити" "[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Graffiti Applied" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Победи на CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Победи на CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Победи на CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Победи на CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Победи на CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Победи на CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Победи на DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Победи на DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Победи на DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Победи на DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Победи на DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Победи на DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Победи на DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Победи на DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Победи на DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Победи на DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Победи на DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Победи на DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Победи на DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Победи на DE House" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Победи на DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Победи на DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Победи на DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Победи на DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Победи на DE Deport" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "Изиграни рундове на CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "Изиграни рундове на CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "Изиграни рундове на CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "Изиграни рундове на CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "Изиграни рундове на CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "Изиграни рундове на CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "Изиграни рундове на DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "Изиграни рундове на DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "Изиграни рундове на DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "Изиграни рундове на DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "Изиграни рундове на DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "Изиграни рундове на DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "Изиграни рундове на DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "Изиграни рундове на DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "Изиграни рундове на DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "Изиграни рундове на DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "Изиграни рундове на DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "Изиграни рундове на DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "Изиграни рундове на DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "Изиграни рундове на DE House" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "Изиграни рундове на DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "Изиграни рундове на DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "Изиграни рундове на DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "Изиграни рундове на DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "Изиграни рундове на DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds" "GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Дарени оръжия" "[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated" "GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Счупени прозорци" "[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken" "GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Убити заслепени врагове" "[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed" "GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Спечелени битки с ножа" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won" "GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Брой убити прицелени снайперисти" "[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed" "GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Щети по време на използване на нощно виждане" "[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision" "GAMEUI_Stat_Dominations" "Доминации" "[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations" "GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Доминирани свръх убийства" "[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills" "GAMEUI_Stat_Revenges" "Отмъщения" "[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges" "GAMEUI_Stat_MVPs" "Звезди" "[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars" "GameUI_Stat_LastMatch" "Последният мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Победи на терористите през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Победи на контра-терористите през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Спечелени рундове през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Макс. бр. играчи в последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Убийства през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Умирания през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Спечелени звезди през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Любимо оръжие през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Изстрели с любимо оръжие последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Попадения с любимо оръжие последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Убийства с любимо оръжие последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Щети през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Изхарчени пари през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Доминации през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Отмъщения през последния мач" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match" "GameUI_Stats_KillHistory" "История на убийствата" "[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History" "GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Изиграни рундове" "[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played" "GameUI_Stats_RoundsWon" "Спечелени рундове" "[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won" "GameUI_Stats_WinRatio" "Коефициент на победа" "[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio" "GameUI_Stats_ShotsFired" "Изстреляни куршуми" "[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired" "GameUI_Stats_ShotsHit" "Попадения" "[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit" "GameUI_Stats_HitRatio" "Коефициент на попадения" "[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio" "GameUI_Stats_Kills" "Убийства" "[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills" "GameUI_Stats_KillRatio" "Коефициент на убийствата" "[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio" "GameUI_Stats_DeathsRatio" "Умирания" "[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths" "GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Коефициент на Убийства:Умирания" "[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio" "GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Любимо оръжие" "[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Изстрели: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1" "GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Уцелени: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKills" "Убийства: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Убийства на куршум: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1" "GameUI_Stats_FavoriteMap" "Любима карта" "[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map" "GameUI_Stats_MapPlayed" "Играни: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1" "GameUI_Stats_MapWins" "Победи: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1" "GameUI_Stats_MapWinRatio" "Коефициент на победи: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1" "GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "GameUI_Stats_RecentAchievements" "Наскорошни постижения" "[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements" "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Победи като терорист: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Контра-терористи: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Спечелени рундове: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Макс. бр. играчи: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Умирания: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Убийства:Умирания: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Звезди: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Точност: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Щети: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Пари/Убийство: $%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Доминации: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Отмъщения: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "Няма любими" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite" "GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Отбор" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team" "GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Изпълнение" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance" "GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Разни" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous" "GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Прогресивни убийства %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Избор на убийства %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Убийства с бомба: %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Поставени бомби в „Оръжейна надпревара“: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Обезвредени бомби в „Оръжейна надпревара“: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1" "GameUI_NumSuffix_E3" "K" "[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K" "GameUI_NumSuffix_E6" "M" "[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M" "GameUI_NumSuffix_E9" "B" "[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B" "GameUI_NumSuffix_E12" "T" "[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T" "GameUI_Yes" "Да" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "Не" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_On" "Вкл." "[english]GameUI_On" "On" "GameUI_Off" "Изкл." "[english]GameUI_Off" "Off" "GameUI_NotOnlineEnabled" "Трябва да сте вписани в профил с мрежови игрални привилегии, за да играете на линия." "[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Трябва да сте вписани в Xbox LIVE, за да имате достъп до тази функция. Бихте ли искали да се впишете сега?" "[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You must be signed into Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "GameUI_LeaveInviteConf" "Присъединяване към друга игра?" "[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?" "GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Натиснете \\x00A2, за да потвърдите, че желаете да напуснете тази игра и да се присъедините към друга такава." "[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to leave this game and join another." "GameUI_MakeGamePublicConf" "Играта да бъде публична?" "[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?" "GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Натиснете \\x00A2, за да потвърдите, че бихте искали да промените играта от лична в публична, към която всеки да може да се присъедини." "[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to change this private game to a public game that anyone can join." "GameUI_JoinRefused" "Тази игра не приема повече играчи." "[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "GameUI_GameFull" "Тази игра е пълна." "[english]GameUI_GameFull" "This game is full." "GameUI_JoinFailed" "Неуспешно присъединяване към играта." "[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join the game." "GameUI_CreateFailed" "Неуспешно създаване на игра." "[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game." "GameUI_ClientKicked" "Бяхте изритани от тази игра." "[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "GameUI_LostHost" "Връзката към сървъра беше загубена." "[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost." "GameUI_LostServer" "Връзката към игралния сървър беше изгубена." "[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost." "GameUI_LostServerXLSP" "%s1 сървъра не е достъпен в момента. Моля, опитайте отново по-късно." "[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time. Please try again later." "GameUI_ModifyingSession" "Промяна на сесията…" "[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..." "GameUI_LostConnectionToLive" "Връзката към Xbox LIVE беше загубена." "[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost." "GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "Трябва да сте вписани в Xbox LIVE, за да публикувате резултатите си в класацията. Искате ли да продължите?" "[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must be signed into Xbox LIVE in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?" "GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Натиснете бутона Xbox Guide и се свържете към Xbox LIVE сега, за да публикувате резултатите си в класацията." "[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards." "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Трябва да сте свързани към Xbox LIVE, за да прегледате класациите. Моля, проверете връзката си и опитайте отново." [$X360] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "GameUI_DedicatedSearchFailed" "Неуспешно намиране на специализиран сървър." "[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "GameUI_ProfileReadFailed" "Данните за профила Ви не могат да бъдат заредени. Вашият напредък, получени медали, постижения и записи в класациите няма да бъдат запазени, ако решите да продължите. Искате ли да го направите?" "[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Данните за профила Ви са повредени. Вашият напредък, получени медали, постижения и записи в класациите няма да бъдат запазени, ако решите да продължите. Искате ли да го направите?" "[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileWriteFailed" "Данните за Вашия профил не можаха да бъдат записани. Сега ще бъдете върнати към главното меню." "[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved. You will now be returned to the main menu." "GameUI_ProfileResetTitle" "Нулиране на профила?" "[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?" "GameUI_ProfileReset" "Сигурни ли сте, че искате да нулирате профила си? Това ще изтрие целия Ви напредък за медалите и постиженията." "[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile? This will delete all your medal and achievement progress." "GameUI_ProfileResetConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете данните на профила си? Това е необратимо." "[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete your profile data? This can not be undone." "GameUI_Reset_Profile" "Нулиране на профил" "[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Сигурни ли сте, че искате да напуснете тази игра?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "С разкачването си ще изритате всички играчи. Сигурни ли сте, че искате да напуснете тази игра?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Не е избран профил на играч" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Бихте ли искали да изберете профил на играч?\nИзбирайки „Не“ ще Ви позволи да играете играта, но ще сте неспособни да запазвате напредъка си." "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Това действие изисква да сте влезли в профила си.\nИскате ли да изберете профил на играч сега?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "chat_filterbutton" "Филтри" "[english]chat_filterbutton" "Filters" "filter_joinleave" "Присъединявания/напускания" "[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves" "filter_namechange" "Промени в прякорите" "[english]filter_namechange" "Name Changes" "filter_publicchat" "Публичен чат" "[english]filter_publicchat" "Public Chat" "filter_servermsg" "Сървърни съобщения" "[english]filter_servermsg" "Server Messages" "filter_teamchange" "Промяна на отборите" "[english]filter_teamchange" "Team Changes" "filter_achievement" "Съобщение за достигнато постижение" "[english]filter_achievement" "Achievement Announce" "chat_say" "Кажете:" "[english]chat_say" "Say :" "chat_say_team" "Кажете (ДО ОТБОРА):" "[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Автоматично превключване при взимане на оръжие (ако е по-мощно)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Смяна на оръжието при взимане" "[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "Вече притежавате това оръжие." "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "Този избор не е достъпен за покупка на тази карта." "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Приемане на всички текстови съобщения" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Приемане на радиосъобщение" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Разбрано." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "„%s1“ не е достъпно за покупка от отбора Ви." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Заложник беше спасен!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Всички отбори са пълни!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Всички 5 ВИП слота са запълнени. Моля, опитайте отново по-късно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Вече притежавате бронежилетка!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Вече притежавате бронежилетка и каска!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "Вече имате бронежилетка. Закупена е каска." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have Kevlar. Helmet purchased." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "Вече имате каска. Бронежилетката е възстановена." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have Helmet. Replenished Kevlar." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Вие вече имате един!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Авт. избиране" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Авт. балансиране на отборите в следващия рунд ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Вие бяхте преместен в другия отбор за баланс на играта." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "Отборите бяха балансирани." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "БОМБА" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Получихте забрана в този сървър за убиването на прекалено много съотборници." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You have been banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Клещи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Бомбата беше обезвредена." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Бомбата беше заложена.\n%s1 секунди до избухването." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted.\n%s1 seconds to detonation." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 трябва да се активира при мястото за бомбата" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Залагането е отказано. C4 може да бъде поставен само при мястото за бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Трябва да сте на земята, за да обезвредите бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 трябва да се заложи в указаните локации." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Трябва да стоите на земята, за да заложите С4." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Опции на камерата" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Клас" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "КТ сили" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Контра-Терористите не могат да купуват нищо на тази карта." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Отборът на Контра-Терористите е пълен." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Контра-терористите са попречили на повечето от терористите да избягат." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Контра-терористите печелят!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Не може да се преместите към наблюдателите." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Не можете да закупите този предмет." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Не може да носите повече." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Вие сте ВИП. Не може да си размените ролите сега." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Не можете да давате вот в рамките на първите 3 минути от нова карта" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Не можете да пуснете вот за нова карта, когато сте сам." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Не можете да пуснете вот с по-малко от трима човеци от отбора Ви." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "Минаха %s1 секунди. Вече не можете да купите нищо." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Описание на този клас не съществува." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Тази команда не е достъпна за Вас в този момент." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Прикривайте ме!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Вече притежавате това оръжие." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "МЪРТЪВ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "УМИРАНИЯ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Клещи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Обезвреждате бомбата СЪС сапьорски клещи." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Обезвреждате бомбата БЕЗ сапьорски клещи." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Някой вече обезврежда бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Враг" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Повален е враг." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Засечен е враг." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Екипировка" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Всички бягащи терористи бяха неутрализирани." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Хвърлям граната!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Заслепяваща граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Следвайте ме." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Играта започва." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Вие бяхте добавен към позиция %s1 от 5" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 пусна бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 взе бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 се свърза." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 напусна играта." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 бездействаше твърде дълго време, затова и беше изритан(а)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Вече сте на позиция %s1 от 5." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 се присъедини към отбора на контра-терористите." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 се присъедини към отбора на контра-терористите (автоматично)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 се присъедини към отбора на терористите." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 се присъедини към отбора на терористите. (автоматично)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 беше изритан(а)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Последен рунд *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Без времеви лимит *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (РАДИО): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Необходим брой вота за нова карта = %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Точкуването няма да започне, докато и двата отбора не наберат играчи." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 атакува съотборник." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Убийства на съотборници: %s1 от 3" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Оставащо време: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Неизвестна команда: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Вот срещу играч # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Не може да изритате себе си чрез пускане на вот!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Играчът # %s1 не беше намерен." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Може да давате вот само за играчи от отбора Ви." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Употреба: vote " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Вие дадохте вот за картата # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Употреба: votemap " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Играта ще се рестартира след %s1 %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Благодаря" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks" "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Махнете се оттам, ще гръмне!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Давайте, по-бързо, движение!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Взехте бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Взехте сапьорски клещи!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Експлозивна граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Здраве" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Експлозивна граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Нямате право да играете този рунд, защото убихте съотборник в предишния." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Бъдете внимателни около заложниците. Ще загубите пари, ако нараните заложник." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you harm a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Внимателно! Убиването на съотборници няма да се толерира!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Вие сте в зона за бягство на ВИП. Придружете ВИП до една от тези зони." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Вие сте в спасителна зона за заложници." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Занесете заложник до спасителната зона!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Carry the hostage to the rescue point!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Изгубихте пари, защото наранихте заложник." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for harming a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 открадна ниво от Вас, убивайки Ви с нож!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by killing you with their knife!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "Загубихте ниво." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon level." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Нямате муниции. Върнете се в зоната за купуване, за да вземете още." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Попречете на контра-терористите да спасят заложниците!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Ако убиете още един заложник ще бъдете премахнат от сървъра." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Спасете заложниците, за да получите пари." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Възнаградени сте с 2 500 $ за убийството на ВИП!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Засякохте приятел." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Засякохте враг." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Вие сте в зона за бягство на терористи. Попречете на терористите да стигнат тук." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Вие сте във ВИП зоната за бягство. Спрете ВИП, преди да достигне някоя от тези зони." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Опитайте се да не наранявате съотборниците си." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Натиснете клавиша за НОЩНО ВИЖДАНЕ, за да включите/изключите очилата за нощно виждане." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Убихте враг! Спечелете рунда, като елиминирате враговете си." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Вие сте ВИП. Упътете се към безопасните зони." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Задръжте тази позиция." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This Position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Заложник" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Повален заложник." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Заложниците не бяха спасени!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Сега игнорирате съобщенията от РАДИОПРЕДАВАНЕТО" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Сега игнорирате съобщенията от ОТБОРА/РАДИОПРЕДАВАНЕТО" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Сега игнорирате РАДИОСЪОБЩЕНИЯТА" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "На позиция съм." "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Вие наранихте заложник!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Бронежилетка" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Бронежилетка + Каска" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Бронежилетка" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Бронежилетка + каска" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Убихте заложник!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Убихте съотборник!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Не е налично описание на картата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Картата беше удължена с 30 минути." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Не е налично описание на картата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Вие заглушихте %s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Името Ви ще бъде променено след следващото ви прераждане." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Промяната на името е отхвърлена (превишена норма)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Не разполагате с достатъчно средства" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Свободно преследваща камера" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Неподвижна преследваща камера" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Първо лице" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Преследващ обзор" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Свободен обзор" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Опции на камерата" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Свободен изглед" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Позволена е само една промяна на отбор." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only one team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Само контра-терористите могат да местят заложниците." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Търсене на игра…" "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Търсене за специализиран сървър…" "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated Server..." "Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Отменяне на търсенето…" "[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..." "Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Присъединяване към игра…" "[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..." "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Превключено в режим за стрелба на откоси" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Превключено в автоматичен режим" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Превключено в полуавтоматичен режим" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Използвайте клавиша КУПУВАНЕ, за да закупите: — Автомат; — Основни муниции." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Използвайте клавиша КУПУВАНЕ, за да закупите: — Magnum снайперистка винтовка." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Използвайте клавиша КУПУВАНЕ, за да закупите: — Димна граната." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Вземете C4 от пейката." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Заложете C4, а след това се оттеглете на безопасно място." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Обезвредете бомбата, прицелвайки се в нея и задържайки ${use}." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and holding ${use}." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Намерете и спасете заложниците." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Отборът на терористите е пълен." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Терористите не избягаха." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Терористите печелят!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Има прекалено много Контра-Терористи!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Има прекалено много терористи!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Неопределен" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Вие премахнахте заглушаването на %s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "ГЛАС" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Свойства на гласа" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 глас)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 гласа)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "ПОБЕДИ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Моля, изчакайте 3 секунди." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Това оръжие не може да бъде изпуснато" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Това оръжие не е достъпно за Вас." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Хората могат да бъдат само Контра-Терористи!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Хората могат да бъдат само терористи!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "Зона за бомба „A“" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "Зона за бомба „B“" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "Бомба В" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "Заложници" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "Спасителна зона за заложници" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "Спасителна зона за ВИП" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "База на КТ" "[english]CTSpawn" "CT Start" "TSpawn" "База на Т" "[english]TSpawn" "T Start" "Bridge" "Мост" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "Среда" "[english]Middle" "Middle" "House" "Къща" "[english]House" "House" "Apartment" "Апартамент" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "Апартаменти" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "Пазар" "[english]Market" "Market" "Sewers" "Канали" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "Тунел" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "Канали" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "Село" "[english]Village" "Village" "Roof" "Покрив" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "На горния етаж" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "На долния етаж" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "Мазе" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "Място за пълзене" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "Кухня" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "Отвътре" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "Отвън" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "Кула" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "Винарна" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "Гараж" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "Двор" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "Вода" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "Предна врата" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "Задна врата" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "Странична врата" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "Заден път" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "Преден двор" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "Заден двор" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "Страничен двор" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "Лоби" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "Свод" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "Асансьор" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "Двойни врати" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "Блиндирани врати" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "Дълга зала" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "Странична зала" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "Предна зала" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "Задна зала" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "Основна зала" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "Далечната страна" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "Прозорци" "[english]Windows" "Windows" "Window" "Прозорец" "[english]Window" "Window" "Attic" "Таван" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "Склад" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "Зала за проектиране" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "Зала за срещи" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "Зала за съвещания" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "Компютърна зала" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "Голям офис" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "Малък офис" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "Контейнер за боклук" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "Самолет" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "Подземие" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "Бункер" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "Мини" "[english]Mines" "Mines" "Front" "Отпред" "[english]Front" "Front" "Back" "Отзад" "[english]Back" "Back" "Rear" "Отстрани" "[english]Rear" "Rear" "Side" "Страна" "[english]Side" "Side" "Ramp" "Рампа" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "Подлез" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "Надлез" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "Стълбище" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "Стълба" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "Порта" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "Караулно помещение" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "Товарен пристан" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "Охранителен пост" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "Вход" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "Автомати за храни и напитки" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "Таван" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "Балкон" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "Алея" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "Задна алея" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "Странична алея" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "Предна стая" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "Задна стая" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "Странична стая" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "Сандъци" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "Камион" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "Спалня" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "Семейна стая" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "Баня" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "Всекидневна" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "Бърлога" "[english]Den" "Den" "Office" "Office" "[english]Office" "Office" "Atrium" "Преддверието" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "Вход" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "Фоайе" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "Стълбище" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "Ограда" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "Тераса" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "Веранда" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "Вътрешен двор" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "Стена" "[english]Wall" "Wall" "BoatBar" "Барът на лодката" "[english]BoatBar" "Boat Bar" "BoatStorage" "Склад за лодки" "[english]BoatStorage" "Boat Storage" "CTBar" "КТ Бар" "[english]CTBar" "CT Bar" "UpperCatwalks" "Горни платформи" "[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks" "LowerCatwalks" "Долни платформи" "[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks" "GroundLevel" "Приземно ниво" "[english]GroundLevel" "Ground Level" "LockerRoom" "Съблекалня" "[english]LockerRoom" "Locker Room" "BackEntrance" "Заден вход" "[english]BackEntrance" "Back Entrance" "FrontEntrance" "Преден вход" "[english]FrontEntrance" "Front Entrance" "SnipersNest" "Гнездото на снайпериста" "[english]SnipersNest" "Sniper's Nest" "BodyShop" "Сервиз" "[english]BodyShop" "Body Shop" "BankInterior" "Банков интериор" "[english]BankInterior" "Bank Interior" "BombSite" "Зона за бомба" "[english]BombSite" "Bomb Site" "BankExterior" "Банков екстериор" "[english]BankExterior" "Bank Exterior" "Street" "Улица" "[english]Street" "Street" "GasStation" "Бензиностанция" "[english]GasStation" "Gas Station" "SideEntrance" "Страничен вход" "[english]SideEntrance" "Side Entrance" "PalaceInterior" "Дворцов интериор" "[english]PalaceInterior" "Palace Interior" "BackAlleys" "Задни алеи" "[english]BackAlleys" "Back Alleys" "CTSideUpper" "КТ горна страна" "[english]CTSideUpper" "CT Side Upper" "CTSideLower" "КТ долна страна" "[english]CTSideLower" "CT Side Lower" "TSideUpper" "Т горна страна" "[english]TSideUpper" "T Side Upper" "TSideLower" "Т долна страна" "[english]TSideLower" "T Side Lower" "UpperCarousel" "Горна багажна лента" "[english]UpperCarousel" "Upper Carousel" "MidCarousel" "Средна багажна лента" "[english]MidCarousel" "Mid Carousel" "LowerCarousel" "Ниска багажна лента" "[english]LowerCarousel" "Lower Carousel" "CTCorridorDown" "КТ долен коридор" "[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down" "CTCorridorUp" "КТ горен коридор" "[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up" "TCorridorDown" "Т долен коридор" "[english]TCorridorDown" "T Corridor Down" "TCorridorUp" "Т горен коридор" "[english]TCorridorUp" "T Corridor Up" "LeftAlley" "Лява алея" "[english]LeftAlley" "Left Alley" "RightAlley" "Дясна алея" "[english]RightAlley" "Right Alley" "BackCourtyard" "Заден двор" "[english]BackCourtyard" "Back Courtyard" "FrontCourtyard" "Преден двор" "[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard" "MidArch" "Средна арка" "[english]MidArch" "Mid Arch" "OutsideLong" "Външна дълга" "[english]OutsideLong" "Outside Long" "LongDoors" "Дълги врати" "[english]LongDoors" "Long Doors" "AbovePit" "Над рова" "[english]AbovePit" "Above Pit" "Pit" "Ров" "[english]Pit" "Pit" "APlatform" "Платформа А" "[english]APlatform" "A Platform" "LongA" "Дълга А" "[english]LongA" "Long A" "ARamp" "Рампа „A“" "[english]ARamp" "A Ramp" "BackofA" "Зад А" "[english]BackofA" "Back of A" "Bricks" "Тухли" "[english]Bricks" "Bricks" "ShortStairs" "Късо стълбище" "[english]ShortStairs" "Short Stairs" "Short" "Къса" "[english]Short" "Short" "Catwalk" "Платформа" "[english]Catwalk" "Catwalk" "Mid" "Среда" "[english]Mid" "Mid" "TopofMid" "Горната част на среда" "[english]TopofMid" "Top of Mid" "MidDoors" "Врати в средата" "[english]MidDoors" "Mid Doors" "ExtendedA" "Дълга А" "[english]ExtendedA" "Extended A" "BDoors" "B врати" "[english]BDoors" "B Doors" "Hole" "Дупка" "[english]Hole" "Hole" "BPlatform" "B платформа" "[english]BPlatform" "B Platform" "BackofB" "Зад B" "[english]BackofB" "Back of B" "UpperTunnel" "Горен тунел" "[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel" "TunnelStairs" "Стълбище в тунела" "[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs" "LowerTunnel" "Долен тунел" "[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel" "OutsideTunnel" "Външен тунел" "[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel" "UnderA" "Под А" "[english]UnderA" "Under A" "TRamp" "Т рампа" "[english]TRamp" "T Ramp" "SniperBox" "Гнездо на снайпер" "[english]SniperBox" "Sniper Box" "Radio" "Радио" "[english]Radio" "Radio" "Hut" "Колиба" "[english]Hut" "Hut" "Crows" "Гарвани" "[english]Crows" "Crows" "Squeaky" "Скърцаща" "[english]Squeaky" "Squeaky" "Yellow" "Жълт" "[english]Yellow" "Yellow" "Main" "Главно" "[english]Main" "Main" "CTRed" "КТ червен" "[english]CTRed" "CT Red" "Red" "Червен" "[english]Red" "Red" "Warehouse" "Склад" "[english]Warehouse" "Warehouse" "BackStairs" "Задно стълбище" "[english]BackStairs" "Back Stairs" "Rafters" "Греди" "[english]Rafters" "Rafters" "Forklift" "Мотокар" "[english]Forklift" "Forklift" "Garden" "Градина" "[english]Garden" "Garden" "Ruins" "Развалини" "[english]Ruins" "Ruins" "Banana" "Банан" "[english]Banana" "Banana" "Logs" "Трупи" "[english]Logs" "Logs" "TStairs" "T стълбище" "[english]TStairs" "T Stairs" "SecondMid" "Втора среда" "[english]SecondMid" "Second Mid" "Hay" "Сено" "[english]Hay" "Hay" "Quad" "Четворка" "[english]Quad" "Quad" "Arch" "Арка" "[english]Arch" "Arch" "Library" "Библиотека" "[english]Library" "Library" "Graveyard" "Гробище" "[english]Graveyard" "Graveyard" "LowerMid" "Долна среда" "[english]LowerMid" "Lower Mid" "Game_radio" "%s1 (РАДИО): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (РАДИО): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Контра-терорист) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(Контра-терорист) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(Терорист) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_T" "(Терорист) %s1 :  %s2 " "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*МЪРТЪВ*(Контра-терорист) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*МЪРТЪВ*(Терорист) %s1 :  %s2 " "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(Наблюдател) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*МЪРТЪВ* %s1 : %s2 " "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*НАБЛ* %s1 : %s2 " "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 смени името си на %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 се присъедини към наблюдателите\n" "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 се присъедини към терористите\n" "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 се присъедини към контра-терористите\n" "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n" "SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Заслепяваща граната" "[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "Високоексплозивна граната" "[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_Knife" "Нож" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife" "SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Златен нож" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife" "SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Димна граната" "[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "SFUI_WPNHUD_C4" "ЕКСПЛОЗИВ C4" "[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive" "SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Скъсена цев" "[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off" "SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "SFUI_WPNHUD_Molotov" "Молотов" "[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov" "SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Възпламенителна граната" "[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade" "SFUI_WPNHUD_Decoy" "Граната-примамка" "[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade" "SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Бронежилетка + каска" "[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet" "SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Бронежилетка" "[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest" "SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Сапьорски клещи" "[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit" "Player_You_Are_Now_Dominating" "Доминирате %s1." "[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating %s1." "Player_You_Are_Still_Dominating" "Все още доминирате %s1." "[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating %s1." "Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " -%s1 $: Наказание за убиване на приятел." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " -$%s1: Penalty for killing a friendly." "Player_Cash_Award_Killed_VIP" "+%s1 $: Награда за неутрализиране на ВИП." "[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " +$%s1: Award for neutralizing the VIP." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " +%s1 $: Награда за неутрализиране на враг." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " +$%s1: Award for neutralizing an enemy." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " +%s1 $: Награда за неутрализиране на враг с %s2." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " +$%s1: Award for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " +%s1 $: Награда за залагане на C4." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " +$%s1: Award for planting the C4." "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " +%s1 $: Награда за обезвреждане на C4." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " +$%s1: Award for defusing the C4." "Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +%s1 $: Награда за измъкване на заложник." "[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Award for extracting a hostage." "Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " +%s1 $: Награда за започнато ескортиране на заложник." "[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " +$%s1: Award for reaching a hostage." "Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " -%s1 $: Наказание за раняване на заложник." "[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " -$%s1: Penalty for wounding a hostage." "Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " -%s1 $: Наказание за убиване на заложник." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " -$%s1: Penalty for killing a hostage." "Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " +%s1 $: Отборна награда за детониране на бомба." "[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " +$%s1: Team award for detonating bomb." "Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " +%s1 $: Отборна награда за елиминиране на вражеския отбор." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " +$%s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Elim_Bomb" "+%s1 $: Отборна награда за елиминиране на вражеския отбор." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " +$%s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Win_Time" "+%s1 $: Отборна награда за победа чрез изтичане на времето." "[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " +$%s1: Team award for winning by running down the clock." "Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " +%s1 $: Отборна награда за победа чрез обезвреждане на C4." "[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " +$%s1: Team award for winning by defusing the C4." "Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " +%s1 $: Отборна награда за победа чрез измъкване на заложник." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " +$%s1: Team award for winning by rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " +%s1 $: Доход за загуба." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " +$%s1: Income for losing." "Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +%s1 $: Отборна награда за измъкване на заложник." "[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Team award for rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " +%s1 $: Отборна награда за оцелели заложници." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " +$%s1: Team award for surviving hostages." "Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " +%s1 $: Отборна награда за залагане на бомбата." "[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " +$%s1: Team award for planting the bomb." "Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " +%s1 $: Отборна награда за евакуиране на ВИП." "[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " +$%s1: Team award for evac'ing the VIP." "Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " +%s1 $: Отборна награда за неутрализиране на ВИП." "[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " +$%s1: Team award for neutralizing the VIP." "CTs_win" "Контра-терористите печелят" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "Терористите печелят" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "Терористите печелят" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "Контра-терористите печелят" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "Равен рунд" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_mvp_award" "Най-ценен играч: %s1" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "НЦИ: %s1 за най-много елиминации" "[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations" "winpanel_mvp_award_bombplant" "НЦИ: %s1 за залагане на бомбата" "[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "НЦИ: %s1 за обезвреждане на бомбата" "[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb" "winpanel_mvp_award_rescue" "НЦИ: %s1 за измъкване на заложник" "[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for extracting a hostage" "winpanel_mvp_award_gungame" "Победител във „Военна надпревара“: %s1" "[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1" "winpanel_former_player" "Бивш играч" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "Бомбата беше детонирана" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "ВИП беше убит" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "Терористите избягаха" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "КТ бяха елиминирани" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "Спасяването на заложниците беше неуспешно" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Hostage Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "Неуспешно бягството на ВИП" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_cts_surrender" "КТ се предават" "[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender" "winpanel_end_vip_escaped" "ВИП избяга" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "КТ предотвратиха бягството" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Бягащите терористи бяха неутрализирани" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "Бомбата е обезвредена" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "Терористите са елиминирани" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "Заложник е измъкнат" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "Hostage extracted" "winpanel_end_target_saved" "Неуспешно взривяване на бомбата" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Бягството на терористите беше неуспешно" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" "winpanel_end_terrorists_surrender" "Терористите се предадоха" "[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender" "funfact_damage_no_kills" "%s1 нанесе %s2 щети, но не направи никакви убийства." "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 взриви %s2 врага с една граната." "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 успешно спря сапьора." "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 уби измъкващия заложник." "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage extractor." "funfact_killed_enemies" "%s1 уби %s2 опонента." "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "Първото убийство направи %s1 само %s2 секунди след началото на рунда." "[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill." "funfact_first_blood" "%s1 проля първа кръв %s2 секунди след началото на рунда." "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "Този рунд отне само %s2 секунди!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 има най-добрата точност %s2%." "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%." "funfact_knife_kills" "%s1 направи %s2 убийства с нож този рунд." "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 уби враг с ножа." "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 нанесе %s2 общо щети с гранати." "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 уби %s2 врага с гранати." "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 уби %s2 врага, докато беше заслепен." "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 уби враг, докато беше заслепен." "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged." "funfact_kills_with_last_round" "%s1 уби враг на %s2 пъти само с един куршум, останал в пълнителя." "[english]funfact_kills_with_last_round" "On %s2 occasions with only one bullet left, %s1 killed an enemy." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 уби враг с последния си куршум." "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with their last bullet." "funfact_kills_headshots" "%s1 уби %s2 врага с изстрел в главата през този рунд." "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "Този рунд %s1 дари %s2 оръжия." "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 уби %s2 врага с граната, след като умря." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills while dead." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 уби враг с граната, след като умря." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 направи грешката да извади нож в бой с оръжия." "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "%s1 скочи %s2 пъти по време на рунда." "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 получи %s2 поражения… от земята." "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth." "funfact_items_purchased" "%s1 си купи %s2 артикула." "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "Като последен оцелял от отбора, %s1 уби %s2 врага и спечели рунда." "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2 enemies and won." "funfact_number_of_overkills" "%s1 уби %s2 играчи, които вече доминираше." "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already dominating." "funfact_shots_fired" "Този рунд имаше %s2 изстрела." "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "%s1 похарчи $%s2 този рунд." "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "%s1 хвърли %s2 гранати този рунд." "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "%s1 изхаби всичките си куршум." "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 оцеля след атака от %s2 различни врага." "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 пое щети от %s2 различни врага преди да умре." "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 защити заложената бомба от %s2 врага." "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 хвърли запаси на стойност $%s2." "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 довърши %s2 ранени врага." "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 нанесе щети на %s2 врага." "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 използва %s2 различни оръжия." "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "Терористите имаха най-добрата точност — %s2%." "[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "Контра-терористите имаха най-добрата точност — %s2%." "[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "Контра-терористите спечелиха, без да убиват терористи." "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "Терористите победиха, без да убиват контра-терористи." "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "Терористите победиха без да дават жертви." "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "Контра-терористите победиха без да дават жертви." "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 имаше точност %s2%, докато за отбора тя беше %s3%." "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 имаше точност %s2%, докато за отбора тя беше %s3%." "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_fallback1" "Тортата е лъжа." "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "Прозяване." "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_draw" "Играта беше рестартирана заради вота на играчите." "[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes." "funfact_broke_windows" "%s1 разби %s2 прозореца." "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 направи %s2 щети, докато е с очила за нощно виждане." "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 обезвреди бомбата чрез изпуснати сапьорски клещи." "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 уби %s2% от вражеския отбор." "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." "funfact_knife_level_reached" "%s1 играчи достигнаха нивото „Златен нож“." "[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level." "funfact_killed_before_dying" "%s1 уби %s2 играчи, преди да умре." "[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying." "funfact_respawned" "%s1 се прероди %s2 пъти през тази игра." "[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match." "funfact_default_weapon" "%s1 спечели рунда без да взима каквито и да е оръжия." "[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any weapons." "funfact_rounds_without_dying" "%s1 оцеля %s2 поредни рунда без да умре." "[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds without dying." "funfact_taser_kill" "%s1 шокира %s2 играчи." "[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players." "funfact_taser_kill_singular" "%s1 шокира %s2 играч." "[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player." "funfact_ticking_time" "Терористите спечелиха, въпреки че %s2 КТ се опитаха да обезвредят бомбата." "[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to defuse the bomb." "funfact_ct_win_time" "Отборът на КТ елиминира отбора на T за %s2 секунди." "[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2 seconds." "funfact_ter_win_time" "Отборът на терористите елиминира КТ за %s2 секунди." "[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in %s2 seconds." "funfact_bots_assumed" "%s1 пое контрола над %s2 бота в този рунд." "[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round." "funfact_domination" "%s1 доминира над най-много играчи." "[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players." "funfact_revenge" "%s1 си отмъсти на %s2 играчи." "[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players." "funfact_revenge_singular" "%s1 отмъсти на %s2 играч." "[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player." "funfact_steps_taken" "%s1 пробяга %s2 стъпки по време на тази игра." "[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match." "funfact_quarter_health" "%s1 уби %s2 играчи, докато беше с по-малко от 25 здраве." "[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health." "funfact_empty_guns" "Мунициите на %s1 свършиха, използвайки %s2 оръжия." "[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns." "funfact_slow_trigger" "%s1 умря без да изстреля изстрел, използвайки %s2 оръжия." "[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2 guns." "funfact_pickup_bomb" "%s1 заложи бомба, притежавана от %s2 съотборника." "[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2 teammates." "funfact_bomb_carriers" "%s1 уби %s2 различни носители на бомба в последния рунд." "[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the last round." "funfact_knife_bomb_planter" "%s1 спечели на ниво с нож, убивайки заложилия бомбата." "[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the bomb planter." "funfact_bomb_planted_before_kill" "Не бяха убити играчи, преди залагането на бомбата." "[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to the bomb being planted." "funfact_failed_bomb_plants" "%s2 терористи се опитаха да заложат бомбата през този рунд." "[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb that round." "funfact_knife_without_ammo" "%s1 направи %s2 убийства с нож, след като мунициите му свършиха." "[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running out of ammo." "funfact_molotov_burns" "%s1 опожари %s2 играчи с огън." "[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire." "funfact_survival_time" "%s1 оцеля най-дълго: %s2 секунди." "[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds." "funfact_pulled_trigger" "%s1 натисна спусъка %s2 пъти в този мач." "[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match." "medalrank_earned_medal" "Спечелихте медала „%s1“! Остават Ви %s2 медала до следващия ранг %s3." "[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals away from your next %s3 rank." "medalrank_medal_progress" "Имате напредък с '%s1'! Трябват Ви още %s2." "[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2 more." "medalrank_rank_up" "Поздравления! Придобихте нов ранг!" "[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!" "medalrank_elo_up" "Повишен сте до %s1 процентната стойност в Ело категорията." "[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket." "medalrank_elo_down" "Понижен сте до %s1 процентната стойност в Ело категорията." "[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket." "T_Results" "Резултати на терористите" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "Резултати на контра-терористите" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" "FreezePanel_NewNemesis1" "ВИ ДОМИНИРА" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU" "FreezePanel_NewNemesis2" " " "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "" "FreezePanel_OldNemesis1" "ВСЕ ОЩЕ ВИ ДОМИНИРА" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU" "FreezePanel_OldNemesis2" " " "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "" "FreezePanel_Revenge1" "СИ ОТМЪСТИ" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE" "FreezePanel_Revenge2" " " "[english]FreezePanel_Revenge2" "" "FreezePanel_KilledSelf" "САМОУБИХТЕ СЕ" "[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF" "FreezePanel_Killer1" "ВИ УБИ С" "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU WITH" "FreezePanel_Killer2" " " "[english]FreezePanel_Killer2" "" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Запазване на този момент" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "Обект на възмездие" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "Нов обект на възмездие" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "Отмъщение" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "csgo_instr_explain_zoom" "Използвайте мерника" "[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope" "csgo_instr_explain_silencer" "Свалете или поставете заглушител" "[english]csgo_instr_explain_silencer" "Detach or attach the silencer" "csgo_instr_explain_reload" "Презаредете оръжието си" "[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun" "csgo_instr_explain_use_door" "Отворете врата" "[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door" "csgo_instr_explain_follow_bomber" "Пазете играча с бомбата!" "[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!" "csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Бомбата е у Вас!" "[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!" "csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Зона за бомба А" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A" "csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Зона за бомба В" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B" "csgo_instr_explain_buymenu" "Отворете менюто за купуване" "[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu" "csgo_instr_explain_buyarmor" "Съвет: Купете броня и каска" "[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet" "csgo_instr_explain_plant_bomb" "Задръжте, за да заложите бомбата" "[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb" "csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Вземете бомбата!" "[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!" "csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Пазете изпуснатата бомба!" "[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!" "csgo_instr_explain_defend_bomb" "Пазете бомбата!" "[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!" "csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Разполагате със сапьорските клещи. Обезвреждате бомби по-бързо." "[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You defuse bombs fastest." "csgo_cycle_weapons_kb" "Смяна на оръжия" "[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons" "csgo_cycle_weapons_gp" "Смяна на основни оръжия" "[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons" "csgo_cycle_items_gp" "Смяна на второстепенни артикули" "[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items" "csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Зона за бомба А" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A" "csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Зона за бомба B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B" "csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Обезвредете бомбата!" "[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!" "csgo_instr_find_planted_bomb" "Намерете заложената бомба!" "[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!" "csgo_instr_notify_level" "Преминахте към следващото оръжие" "[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon" "csgo_instr_notify_earned_nade" "Придобихте граната за направата на допълнителни убийства" "[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra kills" "csgo_instr_notify_amd_knife" "Спечелете 2 точки за отбора си, като направите убийство с нож" "[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the knife kill" "csgo_instr_notify_amar_knife" "Спечелете играта, като направите убийство с нож" "[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill" "csgo_prevent_hostage_rescue" "Не позволявайте на КТ да измъкнат този заложник" "[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs extract this hostage" "csgo_use_hostage_follow" "Измъкнете заложниците" "[english]csgo_use_hostage_follow" "Extract the hostages" "csgo_use_hostage_follow_stop" "Накарайте заложника да изчака" "[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait" "csgo_instr_rescue_zone" "Спасителна зона за заложници" "[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone" "csgo_hostage_lead_to_hrz" "Отведете заложника до спасителната зона" "[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Take the hostage to the Rescue Zone" "csgo_instr_explain_weapon_drop" "Пуснете текущото си оръжие" "[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon" "csgo_instr_avoid_teams_fire" "Избягвайте стрелковата линия на съотборниците си!" "[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!" "csgo_instr_dont_shoot_team" "Не стреляйте по съотборниците си!" "[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!" "csgo_instr_grenade_hurt_team" "Вие наранихте съотборник! Внимавайте къде хвърляте гранатите си!" "[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where you throw your grenades!" "csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Клякането подобрява точността" "[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy" "csgo_instr_notify_crouch_tactic" "тактика за клякане" "[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic" "csgo_instr_walking_is_silent" "Ходенето не прави звук, враговете Ви чуват, когато тичате" "[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you when you run" "csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Огънят Ви наранява и забавя!" "[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!" "csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Изкарване на таблото с резултати" "[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard" "csgo_instr_nav_hostages" "Къде са заложниците" "[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages" "csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "В зоната на бомбата като КТ" "[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT" "csgo_instr_explain_kill_new_round" "Вие напреднахте към следващото оръжие" "[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon" "TR_Grab_ToStartTest" "Вземете, за да стартирате" "[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start" "TR_Grab_ToRestartTest" "Вземете, за да рестартирате" "[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart" "TR_Grab_ToStartAgain" "Вземете" "[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up" "TR_UnloadIntoTarget" "Изпразнете пълнителя си в тази мишена" "[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your magazine into this target" "TR_UnloadIntoTarget2" "Изпразнете пълнителя си в тази мишена" "[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your magazine into this target" "TR_CounterTerrorist" "Не стреляйте по отбора си!" "[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!" "TR_Terrorist" "Застреляйте врага!" "[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!" "TR_HitEnemyTeam" "Улучете 5 вражески мишени" "[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets" "TR_HitBurstTarget" "Улучете мишената 15 пъти" "[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times" "TR_BulletsPenetrate" "Уцелете мишената още 15 пъти" "[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times" "TR_SwitchWeapons" "Превключете на последното използвано оръжие" "[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon" "TR_OutOfAmmo" "Свършиха Ви мунициите. Опитайте отново." "[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again." "TR_OutOfTime" "Отне Ви твърде дълго. Опитайте отново." "[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again." "TR_OpenDoor" "Отворете вратата" "[english]TR_OpenDoor" "Open door" "TR_LOOKSPIN" "Бързо завъртане на 180°" "[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180" "TR_StartRevisitExit" "Напред към курса за време" "[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course" "TR_FinishBurstTraining" "Продължете към следващото съоръжение" "[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building" "TR_FinishFlashTraining" "Продължете през изхода" "[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit" "TR_Dam_KillAllTargets" "Елиминирайте всички вражески мишени" "[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets" "TR_CrouchMoreAccurate" "Клякането прави изстрелите Ви по-точни" "[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate" "TR_HiCalBulletsPenetrate" "Куршумите с голям калибър могат да проникват през слаби материали" "[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light materials" "TR_ShootHead" "Стреляйте в главата за максимални щети" "[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage" "TR_ShootBody" "Стреляйте в тялото за средни щети" "[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage" "TR_ShootLegs" "Стреляйте в краката за малки щети" "[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage" "TR_PickUpGrenade" "Вземете фрагментираща граната" "[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade" "TR_BounceGrenade" "Хвърлете гранатата по тази стена, за да я накарате да отскочи" "[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall" "TR_EliminateGrenTargs" "Хвърлете гранатата си към мишените" "[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets" "TR_PickupExplosives" "Вземете експлозивите" "[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives" "TR_PlantBombAtA" "Заложете бомбата в зона А. Местоположенията за поставяне са показани на радара Ви." "[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are marked on your radar." "TR_DefuseBombAtB" "Обезвредете бомбата в зона В. Побързайте!" "[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!" "TR_BombBExplode_30" "Бомбата ще експлодира след по-малко от 30 секунди!" "[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!" "TR_ThisBombSiteA" "Това е зоната за бомба А" "[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A" "TR_UseToDefuseBomb" "Задръжте, за да обезвредите бомбата" "[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb" "TR_DefuseFailTryAgain" "Опитайте отново" "[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again" "TR_Tmd_SelectPrimary" "Изберете основно оръжие" "[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon" "TR_Tmd_TakeGrenade" "Вземете фрагментираща граната" "[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade" "TR_Tmd_TakeKnifePist" "Вземете ножа и пистолета" "[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol" "TR_Tmd_Jump" "Скочете" "[english]TR_Tmd_Jump" "Jump" "TR_Tmd_DowntimeReload" "Презареждайте по време на застой" "[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time" "TR_Tmd_SelGrenThrow" "Изберете гранатата и я хвърлете тук" "[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here" "TR_Tmd_Duck" "Клякане" "[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch" "TR_Tmd_RunFasterKnife" "Докато е избран ножът, тичате по-бързо" "[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster" "TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Първо презапасете мунициите си" "[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first" "TR_PayAttentionToAmmo" "Обръщайте внимание на мунициите си" "[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo" "TR_CycleThroughWeapons" "Преминаване през оръжията" "[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons" "TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Рестартирайте, ако желаете да направите опит за подобряване на времето си!" "[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a better time!" "TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Готови ли сте да излезете?" "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?" "TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Натискайки „Добре“ ще приключите обучението си и ще се върнете в главното меню." "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and take you back to the main menu." "TR_Finish_All_MsgBox_Title" "Какво следва?" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?" "TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Все още не сте готови да играете срещу истински хора? Препоръчваме да се упражните ИЗВЪН ЛИНИЯ СРЕЩУ БОТОВЕ в неангажиращ режим. Успех!" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet? We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!" "INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "МИШКА/КЛАВИАТУРА [ИНТЕРВАЛ]" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "ГЕЙМПАД " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "ГЕЙМПАД " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "Безжичен контролер " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "wireless controller " "INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "SFUI_SelectMode" "Лоби — Игрални настройки" "[english]SFUI_SelectMode" "Lobby - Game Settings" "SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Напредъкът на постиженията е преустановен за тази настройка." "[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Achievements Progress Disabled For This Setting." "SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Назад ${confirm} НАПРЕД ${dpad} Промяна на трудността" "[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Change Difficulty" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ТРОФЕИ" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ПОСТИЖЕНИЯ" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "НАСТРОЙКИ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "ИГРАЛНИ НАСТРОЙКИ" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ТРОФЕИ" [$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ПОСТИЖЕНИЯ" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_Continue" "ПРОДЪЛЖАВАНЕ" "[english]SFUI_Continue" "CONTINUE" "SFUI_vote_passed_surrender" "Предаване…" "[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Surrendering..." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "Убихте %s1 от %s2 врага за медала '%s3'." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2 enemies for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "Спечелихте %s1 от %s2 рунда за медала „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "Изиграхте %s1 от %s2 рунда за медала '%s3'." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "Достигнали сте %s1 от %s2 долара за медала '%s3'." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2 dollars for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "Направихте %s1 от %s2 поражение за медала '%s3'." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2 damage for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "Направихте %s1 от %s2 изстрела в глава за медала '%s3'." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2 headshots for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "Заложихте %s1 от %s2 бомби за медала '%s3'." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "Обезвредихте %s1 от %s2 бомби за медала „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "Вие сте спасили %s1 от %s2 заложника за медала „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of %s2 hostages for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "Вие сте дарили %s1 от %s2 оръжия за медала „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of %s2 weapons for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "Вие сте доминирали %s1 от %s2 опонента за медала „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "Вие сте разбили %s1 от %s2 опонента за медала „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "Вие сте отмъстили на %s1 от %s2 опонента за медала „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "Победител на първо място" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st Place Winner" "SFUI_WinPanel_arsenal_second" "II" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd" "SFUI_WinPanel_arsenal_third" "III" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd" "SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Достигнато ниво %s1 / %s2" "[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2" "SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Спечелена бонус граната!" "[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!" "SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Следващото оръжие е придобито" "[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "ЗАГРЯВКА %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP %s1" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "ЗАГРЯВКАТА СВЪРШВА %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "МАЧЪТ СТАРТИРА СЛЕД %s1…" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "СТАРТИРАНЕ НА МАЧА" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Мачът ще започне, когато загрявката приключи." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup has ended." "SFUI_NextWeaponController" "Избиране на следващия инвентар" "[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory" "SFUI_PreviousWeaponController" "Избиране на предишния инвентар" "[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory" "SFUI_CycleNextItems" "Избор на гранати/бомба/ръкопашно" "[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee" "SFUI_MeleeSlot" "Нож/Zeus" "[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus" "SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Рекалибриране" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate" "SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Предупреждение — Ярко осветление.\nСветлинните условия в помещението Ви са много ярки и може да въздействат върху играта Ви." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting conditions in your room are very bright and may affect gameplay." "SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Предупреждение — Засечено движение\nКалибрирането е неуспешно, защото сензорния контролер PlayStation®Move не беше държано неподвижно през това време." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Предупреждение — Многоцветно обкръжение\nМоже да бъде попречено на следенето, защото обекти от различни цветове са в обстановката." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in the scene." "SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Предупреждение — Различие на нюансите\nМоже да бъде попречено на следенето, защото обект, който е с подобен на настоящия зададен нюанс е в обстановката." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be compromised because an object that is similar in color with the currently set hue is in the scene." "SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Грешка: Ярко осветление\nСветлинните условия в помещението са много ярки и може да въздействат на игровото преживяване." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed because the light in your room is too bright." "SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Грешка: Сферата не може да бъде намерена\nКалибрирането е неуспешно, защото сензорния контролер PlayStation®Move не беше засечено от PlayStation®Eye." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Грешка: Засечено движение\nКалибрирането е неуспешно, защото сензорния контролер PlayStation®Move не беше държан неподвижно през това време." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_LobbyCallToArms_Title" "На оръжие" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms" "SFUI_LobbyCallToArms_Text" "Това ще покани всеки член на тази група във Вашето лоби. Сигурни ли сте?" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this group to join your lobby. Are you sure?" "SFUI_LobbyTypeText00" "Няма търсене на отборен мач" "[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking" "SFUI_LobbyTypeText01" "Търсене на отборен мач (точно 5 играчи)" "[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_5Player" "Търсене на отборен мач (точно 5 играчи)" "[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_10Player" "-Не е налично-" "[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-" "SFUI_Lobby_NoClansFound" "Не са намерени отбори" "[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Игрален прякор" [$X360] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "№ на линия" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Профилно име" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name" "SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Неуспешно присъединяване към сесията.\nМоля, опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Не бяха намерени и сървъри, а пуснатите във фонов режим са преустановени. Неуспешно създаване на нова сесия." "[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new session." "SFUI_Hud_SavingGame" "Запазване на играта…" "[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..." "SFUI_Hud_GameSaved" "Играта е запазена." "[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved." "SFUI_Hud_SavingProfile" "Запазване на профила…" "[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..." "SFUI_Hud_ProfileSaved" "Профилът беше запазен." "[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved." "SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "РЕДАКТИРАНЕ НА КЛАВИШИ/БУТОНИ" "[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS" "SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam общността в игра" "[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Тази функция изисква Steam общността в играта да е включена.\n\nВероятно ще е нужно да рестартирате играта, след като включите тази функция в Steam:\nSteam -> Файл -> Настройки -> В игра: Включване на Steam общността, докато сте в игра\n" [$WIN32] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Тази функция изисква Steam общността в играта да е включена.\n\nВероятно ще е нужно да рестартирате играта, след като включите тази функция в Steam:\nSteam -> Предпочитания -> В игра: Включване на Steam общността, докато сте в игра\n" [$OSX] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Трябва да сте вписани в профил с мрежови игрални привилегии, за да играете на линия." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "И двамата играчи трябва да са влезли в акаунт с мрежови игрални привилегии, за да играят на линия." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Трябва да сте вписани в Xbox LIVE, за да играете на линия." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "И двамата играчи трябва да са влезли в Xbox LIVE, за да играят на линия." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_PasswordEntry_Title" "Сървърът изисква парола" "[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password" "SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Въведете парола:" "[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Грешка с профила на играча" "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Игралният профил не бе намерен или е бил неуспешно обновен. Предпочитанията и напредъкът в играта няма да бъдат запазвани без валидно устройство за съхранение." "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Предпочитанията и напредъкът в играта няма да бъдат запазвани без валидно устройство за съхранение." "[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Контролерът е разкачен" "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Моля, свържете контролера отново!" [!$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Моля, свържете Xbox 360 контролера отново!" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!" "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Трябва да имате игрален профил с привилегии за мрежова игра, за да преглеждате игралната карта на друг." [!$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card." "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Трябва да имате игрален профил с привилегии за мрежова игра, за да преглеждате профила на друг." [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile." "SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Промяна на информацията за вписване" "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change" "SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Бяхте премахнати от играта, поради промяна на информацията за вписване." "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the game due to a sign-in change." "SFUI_MsgBx_SignInChange" "Настъпи промяна на информацията за вписване." "[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred." "SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "ОТПИСАХТЕ СЕ" "[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "РАЗКАЧЕНИ" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Връзката към сървъра се загуби" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server" "SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nНеподдържано или повредено сваляемо съдържание." "[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content." "SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nСваляемото съдържание е заредено." "[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded." "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "УСТРОЙСТВОТО ЗА СЪХРАНЕНИЕ Е ПЪЛНО" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Няма място за запазване на настройки и прогрес в играта.\nСигурни ли сте, че искате да продължите?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "ПОВРЕДЕН ЗАПАЗЕН ФАЙЛ" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "Избраното устройство за съхранение съдържа файл, който е повреден или не може да бъде отворен.\nМоля, изберете друго такова или изтрийте разваления файл.\n\nПредпочитанията и напредъкът в играта няма да бъдат запазвани без валидно устройство за съхранение.\nБихте ли искали да продължите без избиране на такова?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "НЕ Е ИЗБРАНО УСТРОЙСТВО ЗА СЪХРАНЕНИЕ" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Не е избрано устройство за съхранение.\nПредпочитанията и напредъкът в играта няма да бъдат запазвани без валидно такова.\nСигурни ли сте, че искате да продължите?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Достъп до устройството за съхранение…\n\nЗапазване на съдържанието.\nМоля, не изключвайте конзолата си." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Зареждане на профилни данни…\nЗапазване на съдържанието.\nМоля, не изключвайте PS3™ системата си." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Достъп до устройството за съхранение…\n\nЗапазване на съдържанието.\nМоля, не изключвайте конзолата си." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Зареждане на профилни данни…\nЗапазване на съдържанието.\nМоля, не изключвайте PS3™ системата си." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Трябва да излезете сега и освободите\nмалко дисково пространство: допълнително " "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional " "SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB се изискват." "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required." "SFUI_Boot_Error_Title" "ФАТАЛНА ГРЕШКА" "[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR" "SFUI_Boot_ErrorFatal" "Настъпи фатална грешка при конфигурирането на CS:GO.\nСега излезте от играта и се уверете, че имате\nдостатъчно свободно място и нямате повреда в дисковото устройство." "[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt." "SFUI_Boot_Save_Error_Title" "ГРЕШКА ПРИ ЗАПИСВАНЕТО НА ИГРАТА" "[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Тази запазена CS:GO игра принадлежи на друг потребител.\nМожете да презапишете върху нея, за да продължите." "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue." "SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Записаната CS:GO игра е повредена.\nТрябва да излезете сега и изтриете тази запазена CS:GO игрална информация." "[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO не успя да получи достъп до устройството, на което са запазените игри.\nТрябва да излезете сега и изтриете тази запазена CS:GO игрална информация." "[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Wait_Title" "ИЗЧАКАЙТЕ" "[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT" "SFUI_Boot_SaveContainer" "Моля, изчакайте, докато CS:GO конфигурира запазващото устройство\nи потвърди запазената Ви информация…" "[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring storage\nand validating your saved information..." "SFUI_Boot_Trophies" "Моля, изчакайте, докато CS:GO конфигурира трофеите\nи потвърди информацията за профила Ви…" "[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand validating your profile information..." "SFUI_Character_Guest" "Играч" "[english]SFUI_Character_Guest" "Player" "SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Предупреждение" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning" "SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye e премахнат, моля, свържете го отново" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please reconnect" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Предупреждение" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "Сензорния контролер PlayStation®Move е извън обсег, центрирайте го отново пред PlayStation®Eye камерата" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera" "GameUI_A_BUTTON" "Бутон А" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "Бутон B" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "Бутон X" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Бутон Y" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "Ляв спусък" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "Десен спусък" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "Ляв бутон отзад" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "Десен бутон отзад" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< неопределено >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "Д-пад нагоре" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "Д-пад надолу" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "Д-пад наляво" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Д-пад надясно" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "бутон СТАРТ" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "бутон НАЗАД" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "ляв бутон на стика" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "десен бутон на стика" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "ляв стик" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "десен стик" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "ляв стик" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "десен стик" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "бутон А" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "бутон B" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "бутон X" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "бутон Y" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "ляв бутон отзад" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "десен бутон отзад" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "ляв спусък" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "десен спусък" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "csgo_switch_to_items_gp" "Превключване към" "[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item" "SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 достигна нивото „Златен нож“!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Вертикална скорост на завъртане" "[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Неуспешно търсене на мач" "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Невъзможно намиране на игра, към която да се присъедините. Моля, опитайте отново." "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please try again." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Присъединяване към друга игра?" "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Кликнете върху „Добре“ за да потвърдите, че желаете да промените играта от лична в публична, към която всеки да може да се присъедини." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Натиснете ${confirm}, за да потвърдите, че желаете да напуснете тази игра и да се присъедините към друга такава." [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_SessionError_Lock" "Неуспешно свързване към игралния сървър, защото той е заключен." "[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has been locked." "SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Нужен е Steam, за да се присъедините към игра. Моля, проверете Вашата връзка със Steam и опитайте отново." "[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a game. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_Hint_Reticule_Spread" "Външният кръст на мерника показва разпръскването на оръжието Ви. Колкото е по-широк, толкова по-неточни ще са изстрелите Ви." "[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be." "SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "По-точни сте, когато стоите неподвижно. А дори още повече, когато сте клекнали." "[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand still. Crouching makes you the most accurate." "SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Враговете могат да чуят стъпките Ви, когато бягате. Вървенето ще направи стъпките Ви безшумни и подобрява Вашата точност." "[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run. Walking will make your footsteps silent and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Burst_Fire" "Стрелбата на кратки откоси с автоматично оръжие, ще спомогне да поддържате контрола над изстрелите и подобрява точността Ви." "[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Мощните оръжия могат да проникнат през много тънки повърхности. Ако врагът Ви се крие зад дървена врата или гипсова стена, вероятно все още можете да ги уцелите." "[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can probably still hit them." "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Извръщайки погледа си от избухваща заслепяваща граната, ще намалите ефекта ѝ." "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang Grenade will lessen its blinding effects." "SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Превключването към пистолета Ви е по-бързо, отколкото презареждането. В дадена престрелка това може да Ви предостави преимуществото." "[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than reloading. In a firefight, this can give you the advantage." "SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Когато презареждате сте уязвими. Уверете се, че сте на безопасно място или в прикритие, когато го правите." "[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload." "SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "На картите за бомба само един член от отбора на контра-терористите бива пуснат със сапьорски клещи." "[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit." "SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Сапьорските клещи намаляват нужното време за обезвреждане на бомба." "[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to diffuse a bomb." "SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Встъпването в битка, когато сте сами е много рисковано. Стойте със съотборниците си и им пазете гърбовете." "[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky. Stick with your teammates and watch their back." "SFUI_Hint_Backstab" "Ако сте зад враг, наръгайте го с ножа си в гърба. Това нанася много повече щети и обикновено резултатът е моментално убийство." "[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill." "SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Скачането забавя движението и намалява точността Ви." "[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy." "SFUI_Hint_Break_Objects" "Много обекти в света могат да бъдат счупени. Това включва някои прозорци, дъски и кутии." "[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "С цел да сте по-точни със снайперистката винтовка, трябва да стоите неподвижно, когато стреляте." "[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot." "SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Умелото боравене с мунициите е изключително важно. Ако куршумите Ви свърши по време на престрелка, сте в голяма опасност." "[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If you run out of bullets in a firefight, you are in deep trouble." "SFUI_Sugar3" "??? — Оръжейна кавга" "[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler" "SFUI_Mocap0" "Лу Клейн — Терористи" "[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist" "SFUI_Mocap1" "Мат Андерсън — Контра-терорист" "[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist " "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Навигационен контролер" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigation controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Калибриране на сензорния контролер" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "На път сте да започнете да играете играта със сензорен контролер, но той не е бил калибриран досега. Бихте ли желали да го направите сега?" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so now?" "SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Отказ ${Confirm} Калибриране" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm} Calibrate" "SFUI_vote_failed_recent_kick" "Вотът за изритване на този играч наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат за %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Вотът за смяна на картата наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат отново за %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Вотът за смяна на отборите наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат отново за %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Вотът за разбъркване на отборите наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат отново за %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_restart" "Вотът за рестартиране на мача наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат отново за %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_Freeze_Skip_Trigger" " Прескачане" "[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Skip" "SFUI_Lobby_GameSettings" "ИГРАЛНИ НАСТРОЙКИ:" "[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS" "SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Бърз мач" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch" "SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Тази сесия е резервирана за отбор. Моля, опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved for a team. Please try again." "SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Зареждане на %s1 след: %s2" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading %s1 In: %s2" "SFUI_Vote_NextMap" "Избор на следваща карта…" "[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..." "SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "Вече се извършва вот!" "[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Лидерът на лобито е сменен" "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "Оригиналният лидер на лобито напусна играта. Вече Вие сте новия лидер на лобито." "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game. You are the new lobby leader." "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Отбор, прегрупирайте се." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Отбор, докладвайте." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Заемете позицията." "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point." "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Стрелят по мен… нуждая се от помощ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Отбор, отстъпете!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Отбор, стойте заедно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Щурмувайте фронта!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "Заложникът е с мен." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "Обезвреждам бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "Залагам бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Прието." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Нужно е подкрепление." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Докладвам." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Отрицателно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Секторът е чист." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "SFUI_Accept" "ПРИЕМАНЕ" "[english]SFUI_Accept" "ACCEPT" "SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Назад ${confirm} Приемане ${dpad} Навигиране" "[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Navigate" "SFUI_Medals_Title" "НАГРАДИ" [$PS3] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_vote_failed_disabled" "Този сървър е преустановил даването на вот." "[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting." "SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "Пуснахте своя %s1" "[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1" "SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "Не може да пуснете своя %s1" "[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "МАЧЪТ СТАРТИРА" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "МАЧЪТ ЩЕ СЕ РЕСТАРТИРА СЛЕД %s1…" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "МАЧЪТ СЕ РЕСТАРТИРА" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "На цял екран в прозорец" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed" "SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Настройките на резолюцията бяха променени. Отмяна на промените?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have changed. Discard changes to resolution?" "SFUI_LobbyGameSettings_Title" "ЗАДАВАНЕ НА ИГРАЛНИ ОПЦИИ" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS" "SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Бихте ли искали да зададете игралните опции или бързия мач във всеки режим/карта?" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Бърз мач" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Настройки" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings" "SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Назад ${confirm} Настройки ${north} Бърз мач" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings ${north} Quickmatch" "SFUI_Lobby_ShowInvites" "КАНЕНЕ НА ПРИЯТЕЛИ" "[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS" "SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "ПОКАЗВАНЕ НА ИГРАЛНА ИНФ." "[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Изход от лобито ${altstart} Канене на приятели ${lshoulder} Steam профил" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Изход от лобито ${altstart} Показване на игрална инф. ${lshoulder} Steam профил" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Канене на приятели" "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Канене на приятели" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Ограничен на линия" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Услугата на линия е преустановена за PlayStation®Network акаунта Ви, поради ограничения от родителския контрол." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "Заслепяващите гранати временно ослепяват всеки, който ги види, щом се задействат. Внимавайте, защото това включва съотборниците Ви и дори самите Вас!" "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even yourself!" "SFUI_Hint_BuyArmor" "Не забравяйте да си купите броня в „Съревнователен режим“! Носенето на броня увеличава количеството щети, които можете да поемете и Ви позволява да живеете по-дълго." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode! Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live longer." "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Не забравяйте своите сапьорски клещи в „Съревнователен режим“! Сапьорските клещи значително намалят нужното време за обезвреждане на поставена бомба." "[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted bomb." "SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Обезвреждането на бомбата винаги ще Ви спечели рунда, независимо от това колко са останалите врагове." "[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round regardless of how many enemies remain." "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "AWP снайперистката винтовка е много мощна и обикновено убива с един изстрел. Възползвайте се от изключително мощната оптика и нападайте от разстояние." "[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can usually kill with one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a distance." "SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "Пушката XM1014 е изключително мощна и много полезна в затворени помещения. На дълги разстояния обаче ще сте късметлии, ако уцелите широката страна на плевня." "[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad side of a barn." "SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "Карабината M4A4 е мощна и прецизна автоматична винтовка, която се представя превъзходно на средно дълги разстояния, но може да бъде овладяна както на дълги, така и на къси разстояния." "[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long range and CQB." "SFUI_Hint_AK47_Hint1" "AK-47 е толкова мощен, колкото и шумен. Страда от голям откат, но точните стрелци го предпочитат, заради смъртоносните му изстрели в главата." "[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal headshots." "SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "Desert Eagle .50C наистина е „подръчно оръдие“. Мощните му муниции спират враговете безпроблемно. Но пълнителят му съдържа само няколко куршума." "[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its magazine holds few bullets." "SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Използвайте молотови и възпламенителни гранати, за да покриете земята с огън и забавите внезапните вражеските атаки." "[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to cover the ground with fire and slow enemy rushes." "SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Димните гранати се използват най-добре, за да прикрият движението Ви. Използвайте ги, за да преминавате покрай отворени врати или да се промъкнете покрай снайперист." "[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper." "SFUI_Hint_VariableKillAwards" "В класическите режими, убийствата с разнообразни оръжия Ви възнаграждават с различни парични суми. Ето например леките автомати ще Ви възнаграждават с повече пари, отколкото е нормално." "[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more cash than normal." "SFUI_Hint_ManageMoney1" "В класическите режими е важно да управлявате парите си добре. Закупувайки най-скъпото оръжие, което можете да си позволите, невинаги е най-добрата стратегия." "[english]SFUI_Hint_ManageMoney1" "In Classic modes, it's important to manage your money well. Buying the most expensive weapon you can afford is not always the best strategy." "SFUI_Hint_Headhot1" "В „Съревнователен режим“, ако опонентите Ви не са закупили каска, уцелвайки главите им с повечето оръжия означава моментално убийство с — „изстрел в главата“" "[english]SFUI_Hint_Headhot1" "In Competitive mode, if your opponent hasn't purchased a helmet, shooting them in the head with most weapons is an instant kill - a 'headshot'" "SFUI_Hint_KillingHostage" "Нараняването на заложници до значителна парична глоба. Опитайте се да избягвате това." "[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Harming hostages results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them." "SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Ако сте живи, когато рундът на мач в „Класически режим“ свърши, използвайте тези последни няколко секунди в търсене на по-добро оръжие!" "[english]SFUI_Hint_UpgradePostRound" "If you're alive when the round ends in a Classic mode match, use those last few seconds to search for a better weapon!" "SFUI_Hint_LearnRadar" "Радарът показва съотборниците Ви, враговете и бомбата. Ако се научите да го ползвате и следите редовно това ще Ви даде предимство." "[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an advantage." "SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "Държаното от Вас оръжие влияе на скоростта, с която се движите. Обемистите и тежки оръжия Ви причиняват по-бавно движение. Превключете на ножа, за да се бягате по-бързо." "[english]SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "The weapon you are holding affects your movement speed. Bulkier and heavier weapons cause you to run slower. Switch to your knife to move quickly." "SFUI_Hint_BeQuicker" "Бъдете по-бързи от врага си във всички аспекти. Един начин за сдобиване с предимство в „Класически режим“ е да купите предметите си бързо при старта на рунда." "[english]SFUI_Hint_BeQuicker" "Be quicker than your opponent in all aspects. One way to gain an advantage in Classic Mode is to buy your items quickly at round start." "SFUI_Hint_AvoidWater" "Дълбоките води ще забавят движението Ви, но по-важното е, че и вдигат много шум. Избягвайте газенето през водата, ако можете." "[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can." "SFUI_Hint_PickupGuns" "В класическите режими играчите ще пускат своите оръжия, когато умрат. Ако видите оръжие на земята, което е по-добро от Вашето, трябва да го вземете." "[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours, you should pick it up." "SFUI_Hint_ST6_Info1" "Подразделението ТЮЛЕНИ екип шест (SEAL Team Six или ST6), основано през 1980 г. под командването на лейтенант-командир Ричард Марчинко. Разпуснато през 1987 г. и сега е познато като DEVGRU." "[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as DEVGRU." "SFUI_Hint_SAS_Info1" "Световноизвестната британска САС (Специална авиационно-десантна служба), основани по време на Втората световна война от полковник сър Арчибалд Дейвид Стърлинг като въоръжен отряд командоси за действия в тила на врага." "[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force to operate behind enemy lines." "SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Елитната френска контра-терористична част, ИГНЖ (Интервенционна група на националната жандармерия), била замислена като бързо реагиращи въоръжени сили, които да могат да откликват ефикасно, на какъвто и да е терористичен инцидент." "[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-scale terrorist incident." "SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Елитната германска антитерористична част ГПГ 9, била създадена през 1973 г. и според сведенията е стреляла с оръжията си само пет пъти в повече от 1 500 мисии." "[english]SFUI_Hint_GSG9_Info1" "The elite German counter-terrorism force, GSG 9 was established in 1973 and has reportedly discharged their weapons only five times in over 1,500 missions." "SFUI_Hint_FBI_Info1" "Освен поемане на мерки за сигурност в отговор на терористичните атаки, Федералното бюро за разследване (ФБР) на Съединените Щати отговаря и при банкови обири, шпионаж и кибер престъпления." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist attacks, the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank robbery, espionage and cyber-warfare." "SFUI_Hint_FBI_Info2" "ФБР отрядът за спасяване на заложници е основан през 1982 г. и е обучен да спасява съюзници, държани от вражеска сила. Тяхното мото е „Servare Vitas“ (да спасяват човешки животи)." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in 1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is 'Servare Vitas' (To Save Lives)." "SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Първият отряд за „Специални оръжия и тактики“ (СОТ) бил създаден от инспектор Дарил Гейтс в районното полицейско управление на Лос Анджелис през 1968 г." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT) team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department in 1968." "SFUI_Hint_SWAT_Info2" "Освен за антитероризъм, СОТ (Специални оръжия и тактики) отрядите се викат за спасяване на заложници, охрана на периметър и борба с масови безредици." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control." "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "„Този, който всява терор другиму, самият той е постоянно скован в страх.“ — Клавдий Клавдиан" "[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus" "SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "„Само непознатото плаши човека. Но след като се е изправил срещу него, тогава терорът става познат.“ — Антоан дьо Сент-Екзюпери" "[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-Exupery" "SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "„Победа на всяка цена, победа над терора, победа независимо колко дълга и тежка ще е войната, през която ще минем, без победа няма оцеляване.“ — Уинстън Чърчил" "[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory there is no survival.' ~Winston Churchill" "SFUI_Steam_User_Name" "Име на Steam акаунта" "[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name" "SFUI_Steam_User_Password" "Парола" "[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password" "SFUI_Steam_Title" "STEAM" "[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM" "SFUI_Steam_Desc" "CS:GO използва Steam, безплатната игрална платформа, за да позволи играенето на линия." "[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to enable online play." "SFUI_Steam_Login_Error" "Невалидно Steam потребителско име или парола. Моля, опитайте отново." "[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please try again." "SFUI_Steam_PSN_User" "Вписани сте в PlayStation®Network като:" "[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:" "SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Моля, уверете се, че това е Вашият PlayStation®Network акаунт преди да продължите" "[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your PlayStation®Network account before continuing" "SFUI_Steam_Sign_In" "ВПИСВАНЕ В STEAM" "[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM" "SFUI_Steam_New_Account" "РЕГИСТРИРАЙТЕ МЕ!" "[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!" "SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Нов съм в Steam" "[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam" "SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "Вече имам Steam акаунт" "[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account" "SFUI_Settings_Disabled_Caps" "ПРЕУСТАНОВЕНО" "[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED" "SFUI_Rules_Training_Loading" "Това държавно тестово съоръжение е проектирано да предоставя основно обучение с оръжия за новите агенти, както и да дава на опитните сред тях обстановка за упражняване и подсилване на уменията им.\n\nСъоръжението съдържа стрелбища за основната екипировка, зони за боравене с експлозиви и тренировъчен оръжеен курс. Макар в обекта да няма столова, „командирът“ е известен с това, че организира жестоко барбекю в двора." "[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard." "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "РЕЖИМИТЕ НА ИГРА
CS:GO разполага с четири основни игрални режима: „Класически неангажиращ“, „Класически съревнователен“, „Военна надпревара“ и „Унищожаване.

КЛАСИЧЕСКИ
Двата класически режима споделят еднакви основни правила. Игрите се разиграват на карти със заложници или с бомба. И в двата типа карти един мач се разделя на множество рундове с определено време. Отборът Ви печели рунд, като елиминира всички членове на противоположния такъв или като завърши целите на картата. При картите със заложници, контра-терористите се опитват да локализират заложници и да ги изнесат до спасителна зона. Терористите трябва да предотвратят спасяването им. За всеки отбор, нараняването на заложници понижава резултата и намалява парите, достъпни за покупка на оръжия и екипировка в следващия рунд. При картите с бомба, терористите се опитват да заложат и детонират такава в една от двете зони. Контра-терористите трябва да предотвратят залагането на бомбата или да я обезвредят, след като е била заложена в дадена зона.

Двата класически режима се различават в четири главни аспекта. При съревнователния режим приятелската стрелба и сблъскването със съотборниците са включени и трябва сами да си закупувате бронежилетка и сапьорски клещи (при неангажиращия режим се сдобивате с тях автоматично), а мачовете трае тридесет рунда вместо десет.

ВОЕННА НАДПРЕВАРА
„Военна надпревара“ е един рунд и за разлика от другите три режима умрелите играчи се прераждат незабавно. При прераждането ще бъдете неуязвими до 5 секунди или докато не атакувате. Оръжия и екипировка не се купуват в този режим. Вместо това всички стартират с еднакво оръжие. Получавате ново такова за всеки убит от Вас враг. Финалното оръжие, което достигате, е златен нож и първият играч, направил убийство с него печели играта.

УНИЩОЖАВАНЕ
Режимът „Унищожаване“ е динамична смесица от правилата на „Класически“ и „Военна надпревара“. Състои се от два мача с множество рундове. В края на първия мач отборите разменят страните. Отборът, който елиминира противниковия или като детонира/обезвреди бомбата печели. Оръжията и екипировката не са покупателни. Вместо това, ако елиминирате даден враг, получавате ново оръжие в началото на следващия рунд. Също така печелите бонус гранати за всяко допълнително убийство, което направите след първото в същия рунд. Отборът с най-много победни рундове печели мача." "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "THE GAME MODES
CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic Competitive, Arms Race, and Demolition.

CLASSIC
The two Classic modes share the same basic rules. Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps, Counter-Terrorists try to locate hostages and carry them to an rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, harming hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.

The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode, Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits (you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than ten.

ARMS RACE
Arms Race takes place in a single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife wins the game.

DEMOLITION
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single round. The team with the most rounds won wins the match." "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " БЪРЗ МАЧ
Това Ви позволява да влезете бързо в игра, но без да избирате предпочитанията си.

НАМИРАНЕ НА ИГРА
Оттук можете да изберете тип, режим и карта за играта, която ще желаете да играете.

ЛОКАЛНА ИГРА
Можете да играете всички карти и режими срещу ботове като изберете опцията „СЪЗДАВАНЕ НА ИГРА“ от игралното меню.

ТРЕНИРОВЪЧНО СТРЕЛБИЩЕ
Тренировъчното стрелбище Ви дава основни съвети как да използвате оръжията и екипировката и как да боравите с тях, когато се използват срещу Вас.
" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " QUICKMATCH
This lets you get into a game quickly, but you don’t get to choose preferences.

FIND A GAME
From here you can choose the game type, mode, and map you’d like to play.

LOCAL PLAY
You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.

WEAPONS COURSE
The weapons course gives you the basics of using firearms and equipment, and dealing with them when they’re used against you.
" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "НАСТРОЙКИ" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Изход от лобито ${altstart} Канене на приятели ${lshoulder} Показване на игралната карта" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Изход от лобито ${altstart} Показване на игрална инф. ${lshoulder} Показване на игралната карта" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Създаване ${Cancel}Назад ${confirm}Присъединяване" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back ${confirm}Join" "SFUI_LobbyBrowser_Join" "ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN" "SFUI_LobbyBrowser_Back" "НАЗАД" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK" "SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "СЪЗДАВАНЕ НА ЛОБИ" "[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM ПРОФИЛ" [$PS3] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} ПОКАЗВАНЕ НА ИГРАЛНА КАРТА" [$X360] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD" "SFUI_LobbyBrowser_Title" "ПОНАСТОЯЩЕМ ИГРАЕЩИ CS:GO" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO" "SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 на линия" "[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online" "SFUI_Lobby_StatusInLobby" "В лоби" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby" "SFUI_Lobby_StatusInLevel" "В ниво" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "УСТРОЙСТВОТО ЗА СЪХРАНЕНИЕ Е ПЪЛНО" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ТВЪРДИЯТ ДИСК Е ПЪЛЕН" [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL" "SFUI_SteamNav" "${cancel} Назад ${confirm} Приемане" "[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept" "SFUI_SteamConnectionTitle" "Свързване към Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam" "SFUI_SteamConnectionText" "Моля, изчакайте…" "[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..." "SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Грешка при свързване със Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error" "SFUI_SteamConnectionErrorText" "Моля, опитайте отново." "[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again." "SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Изисква се Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required" "SFUI_SteamConnectionReqText" "Функциите на линия за CS:GO изискват да сте вписани в PlayStation®Network акаунт, който да е свързан със Steam №. Искате ли да продължите?" "[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to continue?" "SFUI_SteamConnectionRetryText" "Неуспешно свързване към Steam. Бихте ли искали да опитате отново?" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you like to try again?" "SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Отказ ${confirm} Повторен опит" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry" "SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Неуспешно свързване към Вашия PlayStation®Network акаунт.\nБихте ли искали да опитате отново?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network account failed.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Неуспешно свързване към Steam.\nБихте ли искали да опитате отново?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Този акаунт сега е вписан в Steam от друга машина.\nМоля, опитайте отново по-късно." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later." "SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "Предоставеният Steam акаунт е преустановен." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has been disabled." "SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Услугата на линия е преустановена за PlayStation®Network акаунта Ви, поради ограничения от родителския контрол." "[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Невалидно Steam потребителско име или парола. \nМоля, опитайте отново." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or password.\nPlease try again." "SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Предоставеният Steam акаунт вече е бил свързан към друг PlayStation®Network акаунт." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has already been linked to another PlayStation®Network account." "SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Невъзможно свързване към Steam мрежата. Моля, проверете интернет връзката си и опитайте отново." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again." "Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Ура!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!" "Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Благодаря!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!" "Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Готино!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!" "SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Отказ ${dpad} Навигиране ${rstick} Придвижване" "[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate ${rstick} Scroll" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Показване на игралната карта" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Показване на профила " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Показване на профила " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Контрол над бота" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Контрол над бота" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Резултати " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Табло с резултати " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUI_CommandRadio" "Командващо радиосъобщение" "[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message" "SFUI_Radio_Thanks" "Благодаря" "[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks" "SFUI_Radio_Cheer" "Ура!" "[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!" "SFUI_Radio_Compliment" "Похвала" "[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Стрелба" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Завъртане на 180°" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Завъртане на 180°" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Стрелба" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Алтернативна стрелба" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Изглед" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" " " "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Пускане на оръжието" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Движение" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Движение" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Пускане на оръжието" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Избиране на артикул" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item" "SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Клякане" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch" "SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Табло с резултати" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard" "SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Пауза" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "безжичен контролер" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "wireless controller" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "КОНТРОЛЕР" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HowToPlay_Controls" "безжичен контролер" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "wireless controller" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "безжичен контролер" [$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "wireless controller" "SFUI_Join_Game" "ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ" "[english]SFUI_Join_Game" "JOIN" "SFUI_Join_Game" "${west} Присъединяване към игра" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "безжичен контролер" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "wireless controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Връзката към Xbox LIVE беше загубена." [$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Връзката към PlayStation®Network беше изгубена." [!$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Връзката към сървъра е изгубена, защото той беше изключен." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Връзката към сървъра е изгубена, защото той беше изключен." "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_Network_Disconnect_Title" "Отписване от профила на играча" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out" "SFUI_Network_Disconnect_Desc" "Трябва да сте вписани в профил, за да играете." [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile to play." "SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} Добре" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "Отписване от PlayStation®Network" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Отписали сте се от PlayStation®Network.\nЩе сте неспособни да играете на линия игри или да имате достъп до класациите." [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access leaderboards." "SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Вписване ${confirm}: Продължаване" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In ${confirm}: Continue" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Назад ${confirm} Избор ${north} Преглед на поканите" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Назад ${confirm} Избор ${north} Преглед на поканите " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites " "INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "МИШКА/КЛАВИАТУРА" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "ГЕЙМПАД" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "ГЕЙМПАД" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "безжичен контролер" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "wireless controller" "INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Навигационен контролер" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigation controller" "SFUI_Device_Disconnected_Title" "Устройството е разкачено" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected" "SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 е разкачен. Моля, свържете %s2" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect %s2" "SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} Добре" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} Преглед на поканите " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} Преглед на поканите" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "Преглед на поканите " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "Преглед на поканите" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} Преглед на поканите " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} Преглед на поканите" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "Преглед на поканите " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "Преглед на поканите" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Когато контролирате бот, парите, убийствата, умиранията и оръжията, които печелите се присъждат на него вместо на Вас." "[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money, kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you." "SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Зареждане" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading" "SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Зареждане на профилни данни" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data" "SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Инсталиране на трофеите" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies" "SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Инициализиране на запазените удобства" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initializing Save Utility" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Бяхте разкачени, защото гласовият Ви канал трябва да бъде зададен към чата в игра. Искате ли да го превключите към гласовия чат в игра сега?" "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "You have been disconnected because your voice channel must be set to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to in-game voice chat now?" "SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Гласов чат" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat" "SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "Бяхте превключили своя гласов канал към чата в игра. Искате ли да го превключите към гласовия канал за чата на дружината сега?" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?" "SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Добре" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Пробният период изтече" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired" "SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Пробният Ви период изтече" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Изход от лобито ${altstart} Канене на приятели" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Изход от лобито ${altstart} Показване на игрална инф." [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Публичен мач" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Направи мача личен" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Предпочитано от отбора" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Само отборно" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Личен мач" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Направи мача публичен" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public" "SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Поканете в Xbox LIVE дружина" "[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO покана" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Нека играем Counter-Strike: Global Offensive заедно!" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global Offensive together!" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "ПОКАЗВАНЕ НА ИГРАЛНАТА КАРТА" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "ПОКАЗВАНЕ НА STEAM ПРОФИЛА" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Избиране" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Избор ${north} Преглед на поканите" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Избор ${north} Преглед на поканите " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select ${north} View Invites " "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Назад ${confirm} Избор" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Приемане ${dpad} Избиране ${west} Авт. избиране ${altstart} Резултати" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Приемане ${dpad} Избиране ${west} Авт. избиране ${lshoulder} Наблюдаване ${altstart} Резултати" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Приемане ${dpad} Избиране ${west} Авт. избиране ${north} Резултати" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Приемане ${dpad} Избиране ${west} Авт. избиране ${lshoulder} Наблюдаване ${north} Резултати" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Самостоятелна игра" "[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player" "SFUI_PSNPresence_InLobby" "В лоби" "[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby" "SFUI_PSNPresence_InGame" "Игра на линия" "[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Чатът е преустановен" "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Чатът е преустановен за PlayStation®Network акаунта Ви, поради ограничения." "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions." "TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Рекордьор" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker" "TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Разбийте активния рекорд на курса за обучение в „Тренировъчното стрелбище“" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the Weapons Course" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Размяна на оръжие" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Използване" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Презареждане" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Размяна на оръжие" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Скачане" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Презареждане" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Използване" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Скачане" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Разкачване от потребителя." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user." "SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Изритани от %s1" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1" "SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Изритани от %s1: %s2" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2" "SFUI_Second" "секунда" "[english]SFUI_Second" "second" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Убийте 5 противникови играчи, без никой от членовете на Вашия да поеме щети" [$PS3||$X360] "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team taking damage" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Лично убийте целия отбор на терористите, преди бомбата да бъде заложена в режим „Унищожаване“ на линия" [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Лично убийте целия отбор на КТ, преди бомбата да бъде заложена в режим „Унищожаване“ на линия" [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Убийте 5 противникови играчи, без никой от членовете на Вашия да умре" [$PS3||$X360] "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team dying" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Трябва да сте свързани към PlayStation®Network, за да прегледате Steam класациите. Моля, проверете връзката си и опитайте отново." [$PS3] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ПЕРСОНАЛИЗИРАН МАЧ" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Презаписване" "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite" "SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Потвърждаване на правата за достъп" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifying Access Rights" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ГРЕШКА" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ERROR" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "Настъпи фатална грешка при проверката на правата за достъп до CS:GO.\nТрябва да излезете от играта и да проверите дали имате такива, за да играете тази игра." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "There has been a fatal error verifying access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "Настъпи фатална грешка: Вие нямате права за достъп до CS:GO.\nТрябва да излезете от играта и да проверите дали имате права, за да играете тази игра." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "There has been a fatal error: you have no access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "Настъпи фатална грешка: Вие нямате права за активация на CS:GO.\nТрябва да излезете от играта и да проверите дали имате права, за да играете тази игра." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "There has been a fatal error: you have no activation rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_LocalPlayer" "Играч" "[english]SFUI_LocalPlayer" "Player" "SFUI_Mapgroup_dust" "Група „Dust“" "[english]SFUI_Mapgroup_dust" "Dust Group" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Обществени сървъри" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Community Servers" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Обществените сървъри може да включват карти или режими, които предлагат различно преживяване от официалните." "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Community servers may include maps or modes that offer a different experience than the official servers." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Назад ${confirm} Добре" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Back ${confirm} OK" "SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "БЪРЗА ИГРА В ОБЩНОСТТА" "[english]SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Контроли" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Контроли на геймпада" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Gamepad Controls" "SFUI_Ping_Text" "ПИНГ" "[english]SFUI_Ping_Text" "PING" "SFUI_Assists_Text" "А" "[english]SFUI_Assists_Text" "A" "SFUI_Kills_Text" "У" "[english]SFUI_Kills_Text" "K" "SFUI_Death_Text" "Ум." "[english]SFUI_Death_Text" "D" "SFUI_Clan_Text" "ОТБОР" "[english]SFUI_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_Cpk_Text" "$/У" "[english]SFUI_Cpk_Text" "$/K" "SFUI_Mvp_Text" "НЦИ" "[english]SFUI_Mvp_Text" "MVP" "SFUI_Your_Text" "ВАШИЯТ" "[english]SFUI_Your_Text" "YOUR" "SFUI_Elo_Text" "КЛАС НА УМЕНИЕ" "[english]SFUI_Elo_Text" "SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_ServerName" "Сървър: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_ServerName" "Server: %s1" "SFUI_SteamToast_Location" "Местоположение на общественото известие" "[english]SFUI_SteamToast_Location" "Community Notification Location" "SFUI_SteamToast_Location_TL" "Горе вляво" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TL" "Top Left" "SFUI_SteamToast_Location_BL" "Долу вляво" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BL" "Bottom Left" "SFUI_SteamToast_Location_BR" "Долу вдясно" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BR" "Bottom Right" "SFUI_SteamToast_Location_TR" "Горе вдясно" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TR" "Top Right" "SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Клан таг от Steam група" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Steam Group Clan Tag" "SFUI_Settings_ClanTag_None" "Без отборен таг" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_None" "No team tag" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Обществен профил" "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Community Profile" "SFUI_CatagoryStrings8" "Разработчици на Оръжейна надпревара" "[english]SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame Development Team" "SFUI_CatagoryStrings9" "Специални благодарности" "[english]SFUI_CatagoryStrings9" "Special Thanks" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Трябва да сте свързани със Steam, за да прегледате класациите. Моля, проверете връзката си и опитайте отново." "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "Console_Title" "Конзола" "[english]Console_Title" "Console" "Console_Submit" "Подаване" "[english]Console_Submit" "Submit" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "Преглед на профила" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "View Profile" "SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Включване на съобщенията от игралния инструктор" "[english]SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Enable Game Instructor Messages" "GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "По подразбиране статичен" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Default Static" "GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Класически динамичен" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Classic Dynamic" "GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Класически статичен" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Classic Static" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} Рентген" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray " "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Рунд %s1" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Round %s1" "SFUI_Joystick_Legacy" "Класически" "[english]SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy" "SFUI_LOADING_CAPS" "ЗАРЕЖДАНЕ…" "[english]SFUI_LOADING_CAPS" "LOADING..." "SFUI_Loading_Default_Text" "Сваляне на нова карта" "[english]SFUI_Loading_Default_Text" "Downloading New Map" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "ИЗХОД ОТ СЪРЕВНОВАТЕЛНИЯ МАЧ?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "QUIT COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Ако се разкачите никой няма да има възможност да заеме мястото Ви и можете да се свържете отново към този мач от главното меню. Изоставянето на тази игра ще наложи период от изчакване при търсене на съревнователни мачове. Желаете ли да се разкачите сега?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you can reconnect to this match from the main menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Официална статистика за съревнованието" "[english]SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Official Competitive Stats" "SFUI_Vote_Rematch" "Реванш" "[english]SFUI_Vote_Rematch" "Rematch" "SFUI_vote_passed_rematch" "Сега ще започне друг мач." "[english]SFUI_vote_passed_rematch" "Another match will start now." "SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Не се предлага реванш, защото по-малко от 10 играчи са свързани." "[english]SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Not offering rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Намиране на игра" "[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Finding a Game" "SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "ОТКАЗ НА ТЪРСЕНЕТО" "[english]SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "CANCEL SEARCH" "SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "ИГРА С ОТБОР" "[english]SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PLAY WITH A TEAM" "SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "МОЯТ ОТБОР" "[english]SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "MY TEAM" "SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Избран игрален режим и карта" "[english]SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Game mode and map selected" "SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Всеки приятел може да се присъедини" "[english]SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Any Friend Can Join" "SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Само поканени приятели" "[english]SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Invited Friends Only" "SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Неуспешно присъединяване към отбора на приятеля Ви, защото съревнователната му игра вече е започнала." "[english]SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Failed to join your friend's team because their competitive game has already started." "Floor50" "Етаж 50" "[english]Floor50" "50th Floor" "Floor51" "Етаж 51" "[english]Floor51" "51st Floor" "LadderBottom" "Основа на стълбата" "[english]LadderBottom" "Ladder Bottom" "LadderTop" "Връх на стълбата" "[english]LadderTop" "Ladder Top" "SFUI_MapGroupSelectPrefer" "ПРЕДПОЧИТАНЕ НА ГРУПА КАРТИ" "[english]SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PREFER A MAP GROUP" "SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Включете Steam слоя, за да последвате връзката" "[english]SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Enable the Steam Overlay to follow the link" "SFUI_MainMenu_Reconnect" "ПОВТОРНО СВЪРЗВАНЕ" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect" "RECONNECT" "SFUI_MainMenu_Abandon" "ИЗОСТАВЯНЕ" "[english]SFUI_MainMenu_Abandon" "ABANDON" "SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Бяхте разкачени от съревнователен мач" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "You were disconnected from a Competitive Match" "SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Изчакване за съревнователни" "[english]SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "НЕ ПОКАЗВАЙТЕ ПОВЕЧЕ" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "NEVER SHOW AGAIN" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ИЗОСТАВЯНЕ НА СЪРЕВНОВАТЕЛНИЯ МАЧ?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ABANDON COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Ако изоставите мача, никой няма да може да заеме Вашето място, а Вие можете да се свържете повторно към този мач чрез главното меню. Изоставянето на тази игра ще наложи период от изчакване при търсене на съревнователни мачове. Желаете ли да се разкачите сега?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "If you abandon the match no one will be able to take your place, and you can reconnect to this match from the Main Menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_vote_failed_rematch" "Неуспешно събиране на необходимите 10 вота за реванш." "[english]SFUI_vote_failed_rematch" "Failed to collect 10 votes required for rematch." "SFUI_vote_failed_continue" "Не всички играчи се съгласиха да продължат с ботове." "[english]SFUI_vote_failed_continue" "All players did not agree to continue with bots." "SFUI_vote_passed_surrender_q" "Предаване…" "[english]SFUI_vote_passed_surrender_q" "Surrendering..." "SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "Не може да се предадете, докато някой съотборник не е изоставил мача." "[english]SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "You cannot surrender until a teammate abandons the match." "SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Параметрите за търсене на мачове, настроени без предлагане на реванш." "[english]SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Matchmaking parameters adjusted, not offering rematch." "SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Не може да има реванш, защото по-малко от 10 играчи са свързани." "[english]SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Cannot rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_vote_continue" "Продължаване с ботове? Необходим е единодушен вот." "[english]SFUI_vote_continue" "Continue with bots? Requires unanimous vote." "SFUI_vote_passed_continue" "Всички дадоха вот за продължаване с ботове." "[english]SFUI_vote_passed_continue" "Everyone voted to continue with bots." "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" "%s1 се разкачи, още 1 минута изчакване преди изоставяне.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 has disconnected, waiting 1 more minute before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" "%s1 се разкачи, още 2 минути изчакване преди изоставяне.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 has disconnected, waiting 2 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" "%s1 се разкачи, още 3 минути изчакване преди изоставяне.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 has disconnected, waiting 3 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 изостави мача и получи %s2 минути изчакване при търсене на съревнователни мачове.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 abandoned the match and received a %s2 minute competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 изостави мача и получи %s2 часа изчакване при търсене на съревнователни мачове.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 abandoned the match and received a %s2 hour competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 изостави мача и получи %s2 дни изчакване при търсене на съревнователни мачове.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 abandoned the match and received a %s2 day competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "Бяхте изритани от последния мач" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "You were kicked from the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Изоставихте последния мач" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "You abandoned the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Не успяхте да се свържете повторно към последния мач" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "You failed to reconnect to the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Убихте съотборник при старта на рунда" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "You killed a teammate at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Убихте прекалено много съотборници" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "You killed too many teammates" "SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " Получавате забрана в този сървър за убиването на съотборник при старта на рунда." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " You are being banned from the server for killing a teammate at round start." "SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Загрявката приключи." "[english]SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Warmup has ended." "SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 покани %s2" "[english]SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 invited %s2" "SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 се присъедини" "[english]SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 joined" "SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 се присъедини, спиране търсенето на мач." "[english]SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined, stopping matchmaking." "SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 напусна" "[english]SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 left" "SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 напусна, спиране търсенето на мач." "[english]SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 left, stopping matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Неуспешно свързване към мача." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Failed to connect to the match." "SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Не сте влезли в CS:GO услугата за търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Търсенето на мачове не може да започне, защото разполагате с прекалено много играчи от отбора Ви." "[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Cannot begin matchmaking because you have too many players on your team." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Неуспешно отпускане на слот от общия запас в търсенето на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Failed to allocate a slot in matchmaking pool." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Неуспешно откриване на официални сървъри за играта, с приемлив пинг." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Failed to locate official game servers with acceptable ping." "SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 има протичащ мач, към който трябва да се присъедини повторно от главното меню." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 has an ongoing match that should be rejoined from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "Имате протичащ мач, към който трябва да се присъедините повторно от главното меню." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "You have an ongoing match that you should rejoin from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 не е влязъл(а) в CS:GO услугата за търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 is not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "Не сте влезли в CS:GO услугата за търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "You are not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 неуспешно откриване на официални сървъри за играта с приемлив пинг. Моля, опитайте да увеличите своя „Максимално приемлив пинг за търсене на мачове“ в „Опции“ > „Игрални настройки“ и опитайте отново." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Не успяхте да откриете официални сървъри за играта с приемлив пинг. Моля, опитайте да увеличите своя „Максимално приемлив пинг за търсене на мачове“ в „Опции“ > „Игрални настройки“ и опитайте отново." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "You failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 е в изчакване и все още не може да участва в съревнователно намиране на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 is in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "Вие сте в изчакване и все още не може да участвате в съревнователно намиране на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "You are in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_State_find_registering" "Свързване към сървърите за търсене на мачове…" "[english]SFUI_QMM_State_find_registering" "Connecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Обновяване информацията за търсенето на мачове…" "[english]SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Updating matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_find_searching" "Търсене на играчи и сървъри…" "[english]SFUI_QMM_State_find_searching" "Searching for players and servers..." "SFUI_QMM_State_find_reserved" "Потвърждаване на мача…" "[english]SFUI_QMM_State_find_reserved" "Confirming match..." "SFUI_QMM_State_find_connect" "Стартиране на мача…" "[english]SFUI_QMM_State_find_connect" "Starting match..." "SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Повторно свързване към сървърите за търсене на мачове…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Reconnecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Получаване на информация за търсене на мачове…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Retrieving matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Потвърждаване на сървърния статус за повторно свързване…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Verifying server state for reconnect..." "SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Повторно свързване към сървъра…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Reconnecting to game server..." "SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Повторно свързване към мача…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Reconnecting to match..." "SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Повторно свързване към мача…" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Reconnecting to match..." "SFUI_Change_Permissions" "ПРОМЯНА НА ПРАВОМОЩИЯТА" "[english]SFUI_Change_Permissions" "CHANGE PERMISSIONS" "SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Игрални настройки" "[english]SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Game Settings" "SFUI_Client_PermissionsTitle" "Правомощия" "[english]SFUI_Client_PermissionsTitle" "Permissions" "SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Статус на лидера на лобито" "[english]SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Lobby Leader Status" "SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Очаквано време за чакане… %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Expected Wait Time... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "%s1 търсещи играчи…" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Players Searching... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "%s1 сървъра на линия…" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Servers Online... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Достъпни сървъри… %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Servers Available... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Протичащи мачове… %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Ongoing Matches... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Играчи на линия… %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Players Online... %s1" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Играе CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "В CS:GO лоби „Неангажиращ“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "In CS:GO Casual Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Играе CS:GO „Неангажиращ“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Playing CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO обществен „Неангажиращ“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO Community Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "В CS:GO лоби „Съревнователен“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "In CS:GO Competitive Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO „Съревнователен“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO обществен „Съревнователен“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO Community Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "В CS:GO лоби „Военна надпревара“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "In CS:GO Arms Race Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Играе CS:GO „Военна надпревара“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Playing CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO обществена „Военна надпревара“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO Community Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "В CS:GO лоби „Унищожаване“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "In CS:GO Demolition Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Играе CS:GO „Унищожаване“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Playing CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO обществено „Унищожаване“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO Community Demolition" "SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Бяхте изритани и Ви е наложена забрани, заради убийството на съотборници при старта на рунда." "[english]SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "You have been kicked and banned for killing teammates at round start." "SFUI_MapSelectCompWarning" "Като играете съревнователно се ангажирате с цял мач, който може да продължи до 90 минути. Изоставяйки мача след „ПРИЕМАНЕ“ ще доведе до наказание." "[english]SFUI_MapSelectCompWarning" "By playing Competitive you are committing to a full match which could last up to 90 minutes. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "gameui_paused" "СЪРВЪРЪТ Е ПАУЗИРАН" "[english]gameui_paused" "SERVER PAUSED" "SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Дадохте вот ДА" "[english]SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "You voted YES" "SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Дадохте вот НЕ" "[english]SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "You voted NO" "SFUI_otherteam_vote_kick_player" "Другият отбор пусна вот за изритването на играча: %s1\n " "[english]SFUI_otherteam_vote_kick_player" " The other team is voting to kick player: %s1\n" "SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "НИЗ ЗА ДРУГ НЕВЪВЕДЕН ВОТ!\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMENTED OTHER VOTE STRING!\n" "SFUI_otherteam_vote_surrender" "Другият отбор пусна вот да се предаде.\n " "[english]SFUI_otherteam_vote_surrender" " The other team is voting to surrender.\n" "SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "Другият отбор дава вот да продължи или да се предаде.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "The other team is voting to continue or surrender.\n" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} Самонасочване " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} AutoDirector " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Малко табло с резултати" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Mini Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Обзор" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Overview " "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Свободна камера]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Free Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Преследваща камера]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Chase Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[Първо лице]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[First Person]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Самонасочване]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Auto Director]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Оператор на камера: %s1]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Camera Operator: %s1]" "SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[ИНТЕРВАЛ] Чиста картина" "[english]SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Clear Drawing" "SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Затваряне" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Close" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "SFUI_JoystickEnabled" "Поддържа контролер" "[english]SFUI_JoystickEnabled" "Controller Enabled" "SFUI_ChooseTeam" "Избиране на отбор" "[english]SFUI_ChooseTeam" "Choose Team" "SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Издаване на звук, когато играта е на заден план" "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Play Audio When Game In Background" "SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "МАЧЪТ ВИ Е ГОТОВ!" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "YOUR MATCH IS READY!" "SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ПРИЕМАНЕ" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ACCEPT" "SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / %s2 играчи са готови" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / %s2 Players Ready" "SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Неуспешно приемане на мача." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Failed to accept match." "SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC забрана." "[english]SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC banned." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "Беше открит мач за Вас, но %s1 не успя да Ви приеме." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A match was found for you, but %s1 failed to accept it." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "Беше открит мач за Вас, но не успяхте да го приемете. Бяхте премахнати от опашката за търсене на мач." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "A match was found for you, but you failed to accept it. You have been removed from the matchmaking queue." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "НЕ УСПЯХТЕ ДА ПРИЕМЕТЕ" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "YOU FAILED TO ACCEPT" "SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 има вписана VAC забрана." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 has VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "Имате вписана VAC забрана." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "You have VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC ЗАБРАНА" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC BANNED" "SFUI_Blog_LinkHint" "За още информация посетете" "[english]SFUI_Blog_LinkHint" "For more info visit" "SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net" "[english]SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net" "SFUI_ELO_RankName_1" "Сребърен I" "[english]SFUI_ELO_RankName_1" "Silver I" "SFUI_ELO_RankName_2" "Сребърен II" "[english]SFUI_ELO_RankName_2" "Silver II" "SFUI_ELO_RankName_3" "Сребърен III" "[english]SFUI_ELO_RankName_3" "Silver III" "SFUI_ELO_RankName_4" "Сребърен IV" "[english]SFUI_ELO_RankName_4" "Silver IV" "SFUI_ELO_RankName_5" "Сребърен елит" "[english]SFUI_ELO_RankName_5" "Silver Elite" "SFUI_ELO_RankName_6" "Експерт „Сребърен елит“" "[english]SFUI_ELO_RankName_6" "Silver Elite Master" "SFUI_ELO_RankName_7" "Златна звезда I" "[english]SFUI_ELO_RankName_7" "Gold Nova I" "SFUI_ELO_RankName_8" "Златна звезда II" "[english]SFUI_ELO_RankName_8" "Gold Nova II" "SFUI_ELO_RankName_9" "Златна звезда III" "[english]SFUI_ELO_RankName_9" "Gold Nova III" "SFUI_ELO_RankName_10" "Експерт „Златна звезда“" "[english]SFUI_ELO_RankName_10" "Gold Nova Master" "SFUI_ELO_RankName_11" "Експерт пазител I" "[english]SFUI_ELO_RankName_11" "Master Guardian I" "SFUI_ELO_RankName_12" "Експерт пазител II" "[english]SFUI_ELO_RankName_12" "Master Guardian II" "SFUI_ELO_RankName_13" "Експерт „Елитен пазител“" "[english]SFUI_ELO_RankName_13" "Master Guardian Elite" "SFUI_ELO_RankName_14" "Експерт „Изтъкнат пазител“" "[english]SFUI_ELO_RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "SFUI_ELO_RankName_15" "Легендарен „Орел“" "[english]SFUI_ELO_RankName_15" "Legendary Eagle" "SFUI_ELO_RankName_16" "Легендарен експерт „Орел“" "[english]SFUI_ELO_RankName_16" "Legendary Eagle Master" "SFUI_ELO_RankName_17" "Върховен експерт от първа класа" "[english]SFUI_ELO_RankName_17" "Supreme Master First Class" "SFUI_ELO_RankName_18" "Глобалният елит" "[english]SFUI_ELO_RankName_18" "The Global Elite" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Следващ играч" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Next Player" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Камера, контролирана от играча]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Player Controlled Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "ВИЕ СТЕ АКТИВЕН ОПЕРАТОР НА GOTV" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "YOU ARE ACTIVE GOTV CAMERAMAN" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Текущ клас на умение" "[english]SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Current Skill Group" "SFUI_Scoreboard_CompWins" "Спечелени съревнователни мачове" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV зрители: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV Viewers: %s1" "SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Клиентът Ви се нуждае от обновление, моля, рестартирайте." "[english]SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Your client needs to update, please restart." "SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Клиентът Ви се нуждае от обновление" "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Your Client Needs To Update" "SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "С цел да получите най-новото обновление, моля, рестартирайте играта." "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "In order to get the most recent update please restart the game." "Team_Cash_Award_Loser_Zero" " -%s1 $: Доход за мъртви играчи от загубилия отбор." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Zero" " -$%s1: Income for dead players on losing team." "SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "СЕ ПРЕДАДОХА" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "SURRENDERED" "SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(ЗАСЛЕПЕН)" "[english]SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(BLINDED)" "SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ПРОНИКВАНЕ В БРОНЯ" "[english]SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Ако нараните съотборниците си в началото на следващия рунд, ще бъдете изритани!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " WARNING: If you damage your team at the start of another round, you will be kicked!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Нанасянето на още щети на отбора ще доведе до изритването Ви!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " WARNING: Doing more team damage will cause you to be kicked!" "Team_Cash_Award_no_income" " 0: Няма доход, ако оцелеете при изтичане на времето." "[english]Team_Cash_Award_no_income" " 0: No income for running out of time and surviving." "FreezePanel_DamageTaken" "Поети щети: %s1 за %s2 удар от %s3" "[english]FreezePanel_DamageTaken" "Damage taken: %s1 in %s2 hit from %s3" "FreezePanel_DamageGiven" "Нанесени щети: %s1 за %s2 удар на %s3" "[english]FreezePanel_DamageGiven" "Damage given: %s1 in %s2 hit to %s3" "FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Поети щети: %s1 за %s2 удара от %s3" "[english]FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Damage taken: %s1 in %s2 hits from %s3" "FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Нанесени щети: %s1 за %s2 удара на %s3" "[english]FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Damage given: %s1 in %s2 hits to %s3" "SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Изчакване заради нарушение" "[english]SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Violation Cooldown" "SFUI_MainMenu_Days_Text" "дни" "[english]SFUI_MainMenu_Days_Text" "Days" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Нанесохте прекалено много щети на своите съотборници при старта на рунда" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "You did too much damage to your teammates at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Нанесохте прекалено много щети на своите съотборници" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "You did too much damage to your teammates" "SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Този акаунт е перманентно „Ненадежден“" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "This account is permanently Untrusted" "SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Бяхте изритани, защото нанесохте прекалено много щети на своите съотборници." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "You have been kicked for doing too much damage to your teammates." "SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Бяхте изритани, защото сървърът позволява само „Надеждни“ акаунти." "[english]SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "You have been kicked because the game server only allows Trusted accounts." "SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Бяхте изритани, защото сървърът позволява само акаунти без изчакване при търсене на съревнователни мачове." "[english]SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "You have been kicked because the game server only allows accounts without competitive matchmaking cooldown." "SFUI_BuyMenu_Damage" "ЩЕТИ" "[english]SFUI_BuyMenu_Damage" "DAMAGE" "SFUI_Page" "Страница %s1" "[english]SFUI_Page" "Page %s1" "SFUI_Expected_Wait_time" "Очаквано време за чакане %s1" "[english]SFUI_Expected_Wait_time" "Expected Wait Time %s1" "SFUI_Hostage_Next_Page" "Мисии със заложници — Следваща страница" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page" "Hostage Missions - Next Page" "SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "Имате избрани мисии на следващата страница" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "You have selected missions on next page" "FreezePanel_HappyHolidays" "ВИ ПОЖЕЛАВА ВЕСЕЛИ ПРАЗНИЦИ" "[english]FreezePanel_HappyHolidays" "WISHES YOU HAPPY HOLIDAYS" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Броят уникални играчи, които са Ви похвалили за това, че сте дружелюбни" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Number of unique players that commended you for being Friendly" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Броят уникални играчи, които са Ви похвалили за това, че сте лидери" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Number of unique players that commended you for being a Leader" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Броят уникални играчи, които са Ви похвалили за това, че сте учители" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Number of unique players that commended you for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Брой спечелени съревнователни мачове" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Number of Competitive Matches won" "SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "При съревнователното търсене на мачове класът на умение се използва, така че да бъдат намерени съвпадения, подходящи за способностите на играча" "[english]SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill" "SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Избор на играч Преглед на профила" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Select Player Show Profile" "SFUI_PlayerDetails_Profile" "Обществен профил" "[english]SFUI_PlayerDetails_Profile" "Community Profile" "SFUI_PlayerDetails_Mute" "Блокиране на комуникацията" "[english]SFUI_PlayerDetails_Mute" "Block Communication" "SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Деблокиране на комуникацията" "[english]SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Unblock Communication" "SFUI_PlayerDetails_Back" "НАЗАД" "[english]SFUI_PlayerDetails_Back" "BACK" "SFUI_PlayerDetails_Cancel" "ОТКАЗ" "[english]SFUI_PlayerDetails_Cancel" "CANCEL" "SFUI_PlayerDetails_Submit" "ПОДАВАНЕ" "[english]SFUI_PlayerDetails_Submit" "SUBMIT" "SFUI_PlayerDetails_Ok" "ДОБРЕ" "[english]SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Подадохте похвала за" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "You've submitted a commendation for" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "Подадохте доклад за" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "You've submitted a report for" "SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Е дружелюбен" "[english]SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Is Friendly" "SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Е добър учител" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Is a Good Teacher" "SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Е добър лидер" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Is a Good Leader" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Обиден текст в чата" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Abusive Text Chat" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Обиден гласов чат" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Abusive Voice Chat" "SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Създаване на неприятности" "[english]SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Griefing" "SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Друг хак" "[english]SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Other Hacking" "SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Хак за стени" "[english]SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hacking" "SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Хак за прицелване" "[english]SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hacking" "SFUI_PlayerDetails_Loading" "Проверка на похвалите" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading" "Checking Commendations" "SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Неуспешно зареждане на похвалите, опитайте отново по-късно" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Failed to load commendations, try again later" "SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Предходно подадени похвали за този потребител" "[english]SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Previously submitted commendations for this user" "SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "Можете да похвалите още %s1 играча(и) днес" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend %s1 more player(s) today" "SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "Подали сте прекалено много похвали, моля, опитайте отново утре" "[english]SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "You have submitted too many commendations, please try again tomorrow" "SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "Променяте предходно подадена похвала" "[english]SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "You are changing a previously submitted commendation" "SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "Подавате нова похвала" "[english]SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "You are submitting a new commendation" "SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Спечелете %s1 съревнователни мача, за да се изобрази класът Ви на умение" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Win %s1 competitive matches to display your Skill Group" "SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Доклад за сървъра %s1 е подаден, номер %s2.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Report for server %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Неуспешно подаване на доклад за сървъра. Моля, опитайте отново по-късно.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Failed to submit report for server, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Доклад за сървъра %s1 е подаден, номер %s2.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Report for %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Неуспешно подаване на доклад за играч. Моля, опитайте отново по-късно.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Failed to submit report for player, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Похвалата за %s1 е подадена. Благодарим Ви!\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Commendation for %s1 submitted. Thank you!\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " Подали сте прекалено много похвали наскоро, моля, опитайте отново утре.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " You have submitted too many commendations recently, please try again tomorrow.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Неуспешно подаване на похвала за играч. Моля, опитайте отново по-късно.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Failed to submit commendation for player, please try again later.\n" "SFUI_PlayMenu_ReportServer" "ДОКЛАДВАЙТЕ ТОЗИ СЪРВЪР" "[english]SFUI_PlayMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Слабо представяне" "[english]SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Poor Performance" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Обидно съдържание" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Offensive Content" "SFUI_PlayerDetails_Motd" "Обидно съобщение за деня" "[english]SFUI_PlayerDetails_Motd" "Offensive MOTD" "SFUI_PlayerDetails_Listing" "Погрешно обявяване на сървъра" "[english]SFUI_PlayerDetails_Listing" "Incorrect Server Listing" "SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "ДОКЛАДВАЙТЕ ТОЗИ СЪРВЪР" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Името на сървъра е недостъпно" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Server Name Unavailable" "SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Неуспешно намиране и свързване към приемлив сървър за игра. Моля, опитайте да увеличите своя „Максимално приемлив пинг за търсене на мачове“ в „Опции“ > „Игрални настройки“ и опитайте отново." "[english]SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Failed to find and connect to an acceptable dedicated game server. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "Player_On_Killing_Spree" "%s1 е на убийствена серия с %s2 поредни убийства!" "[english]Player_On_Killing_Spree" " %s1 is on a killing spree with %s2 kills in a row!" "Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 точка за неутрализиране на враг с %s2." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 point for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 точки за неутрализиране на враг с %s2." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 точка за асистенция при неутрализиране на %s2." "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 point for assisting in neutralizing %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 точки за асистенция при неутрализиране на %s2." "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 points for assisting in neutralizing %s2." "SFUI_GameModeClassic" "Класически" "[english]SFUI_GameModeClassic" "Classic" "SFUI_Deathmatch" "Смъртоносен мач" "[english]SFUI_Deathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeCasualDescSP" "Купувайте нови оръжия със заслужените пари.\nСпечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeCasualDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Купувайте нови оръжия със заслужените пари.\nСпечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Свободно влизайте и излизайте в игри възползвайки се от правилата на съревнователния режим.\nКупувайте нови оръжия със заслужените пари и спечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Competitive ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_DeathmatchDesc" "Спечелете мача като имате най-много точки накрая.\nУбиствата с различни оръжия се равняват на различен брой точки.\nВъзпозлвайте се от бонус хронометрите, за да повишите своя резултат." "[english]SFUI_DeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_Mapgroup_dm_other" "Всички други карти" "[english]SFUI_Mapgroup_dm_other" "All Other Maps" "SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Класът на умение е изгубил валидност поради неактивност, спечелете 1 мач, за да бъде изобразен отново" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "НЕУЯЗВИМ\n[%s1] Отваряне на менюто за купуване (%s2)\n[%s3] Произволни оръжия ВКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "НЕУЯЗВИМ\n[%s1] Отваряне на менюто за купуване (%s2)\n[%s3] Произволни оръжия ИЗКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "НЕУЯЗВИМОСТТА СВЪРШИ\nВремето за купуване свърши\n[%s1] Произволни оръжия ВКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "НЕУЯЗВИМОСТТА СВЪРШИ\nВремето за купуване свърши\n[%s1] Произволни оръжия ИЗКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_RandomON" "Произволните оръжия сега са ВКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_RandomON" "Random weapons are now ON" "SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Произволните оръжия сега са ИЗКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Random weapons are now OFF" "SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Прераждане с бонус оръжието" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn with bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Превключване към бонус оръжието" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Switch to bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "Бонус оръжието за следващите %s1 секунди е: %s2" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "The bonus weapon for the next %s1 seconds is: %s2" "SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Вземане на произволни оръжия" "[english]SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Get Random Weapons" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 точки" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points" "SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Периодът Ви за купуване свърши" "[english]SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "НЕ Е ПОЗВОЛЕНО" "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NOT ALLOWED" "SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "ПРИТЕЖАВАНО" "[english]SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "OWNED" "SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "ОГРАНИЧЕНО" "[english]SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "AT LIMIT" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "В CS:GO лоби за смъртоносен мач" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "In CS:GO Deathmatch Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Играе CS:GO „Смъртоносен мач“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Playing CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO обществен „Смъртоносен мач“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO Community Deathmatch" "SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Всички оръжия са свободни при избор\nза определен период след започване.\n\nСпечелете мача като имате най-високия \nрезултат, когато времето на рунда приключи.\n\nНастройки:\n· Незабавно произволно прераждане;\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· 10 минутна продължителност на мача." "[english]SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Instant random respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 10 minute match length" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "ИЗХОД КЪМ ГЛАВНОТО МЕНЮ" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Желаете ли да излезете към главното меню сега?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Do you wish to exit to main menu now?" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "НЕУЯЗВИМОСТТА Е ОТМЕНЕНА\nВремето за купуване свърши\n[%s1] Произволни оръжия ВКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "НЕУЯЗВИМОСТТА Е ОТМЕНЕНА\nВремето за купуване свърши\n[%s1] Произволни оръжия ИЗКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Cancelled_Immunity" "ИМУНИТЕТА Е ОТМЕНЕН" "[english]SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITY CANCELLED" "SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Оставащо време за имунитет:" "[english]SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Left:" "SFUI_Watch" "ГЛЕДАНЕ" "[english]SFUI_Watch" "WATCH" "SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Гледа CS:GO мач" "[english]SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Watching a CS:GO Match" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Гледа CS:GO „Неангажиращ“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Watching CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Гледа CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Гледа CS:GO „Военна надпревара“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Watching CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Гледа CS:GO „Унищожаване“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Watching CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Гледа CS:GO „Смъртоносен мач“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Watching CS:GO Deathmatch" "Player_Cash_Award_Respawn" " +%s1 $: Награда за прераждане." "[english]Player_Cash_Award_Respawn" " +$%s1: Award for respawning." "Player_Cash_Award_Get_Killed" " +%s1 $: Награда за това, че сте елиминиран." "[english]Player_Cash_Award_Get_Killed" " +$%s1: Award for being eliminated." "Team_Cash_Award_Generic" " +$%s1: Отборна награда." "[english]Team_Cash_Award_Generic" " +$%s1: Team award." "Team_Cash_Award_Custom" " +%s1 $: %s2" "[english]Team_Cash_Award_Custom" " +$%s1: %s2" "SFUI_Workshop_Find_Server" "Бърза игра в общността" "[english]SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play" "SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Съревнователен" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive" "SFUI_GameModeCustom" "Персонализиран" "[english]SFUI_GameModeCustom" "Custom" "SFUI_GameModeAll" "Всички карти" "[english]SFUI_GameModeAll" "All Maps" "SFUI_GameModeAny" "Всеки режим" "[english]SFUI_GameModeAny" "Any Mode" "SFUI_GameModeCasualDescList" "· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· 50% награда за убийство;\n· Най-много победи от 15 рунда." "[english]SFUI_GameModeCasualDescList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· 50% награда за убийство;\n· Най-много победи от 15 рунда." "[english]SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Бронята и сапьорските клещи се купуват;\n· Най-много победи от 30 рунда." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Бронята и сапьорските клещи се купуват;\n· Най-много победи от 30 рунда." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Бронята и сапьорските клещи се купуват;\n· Най-много победи от 30 рунда." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Оръжията се подобряват след елиминиране на врагове;\n· Незабавно прераждане;\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ." "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Оръжията се присъждат при старта на рунда;\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· Най-много победи от 20 рунда." "[english]SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_DeathmatchDescList" "· Оръжията се избират при прераждане от менюто за купуване;\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскване със съотборници е ИЗКЛ.;\n· 10 минутни рундове." "[english]SFUI_DeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Maps_Workshop_Title" "Работилница" "[english]SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop" "SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Няма абонамент за %s1 карти с %s2 в тяхното име, тагове или описаниe." "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "No %s1 maps subscribed with %s2 in their name, tags or description." "SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Няма абонамент за %s1 карти." "[english]SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "No %s1 maps subscribed." "SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Посетете работилницата с карти и се абонирайте за тях." "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Visit the maps workshop and subscribe to maps." "SFUI_View_Maps_Workshop" "Преглед на работилницата" "[english]SFUI_View_Maps_Workshop" "View Workshop" "SFUI_View_Map_In_Workshop" "ПРЕГЛЕД НА КАРТАТА В РАБОТИЛНИЦАТА" "[english]SFUI_View_Map_In_Workshop" "VIEW MAP IN WORKSHOP" "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "ТЕСТВАНЕ НА КАРТА" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "TEST MAP" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "БЪРЗА ИГРА В ОБЩНОСТТА" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "ПУСКАНЕ НА ЛОКАЛЕН СЪРВЪР" "[english]SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "START LOCAL SERVER" "SFUI_Map_Workshop_Tags" "Тагове: " "[english]SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tags: " "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Тествайте картата на личен локален сървър" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Test the map on a local private server" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Намерете обществен сървър, който ползва картата и играйте на него" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Find a community server running this map and play on that server" "SFUI_Filter_Workshop_Title" "Филтриране на игрални режими" "[english]SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filter game modes" "SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Опресняване на списъка с карти" "[english]SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Refresh map list" "SFUI_Open_Workshop" "Преглед на работилницата" "[english]SFUI_Open_Workshop" "View Workshop" "SFUI_Open_Map_Workshop" "Преглед на избраното в работилницата" "[english]SFUI_Open_Map_Workshop" "View selection in Workshop" "SFUI_Workshop_Desc_Sp" "Работилницата за CS:GO е център за обществено създадени карти. Можете да се абонирате за тях и да ги изпробвате локално с ботове." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and try them locally with bots." "SFUI_Workshop_Desc" "Работилницата за CS:GO е център за обществено създадени карти. Можете да се абонирате за тях и да използвате „Бърза игра в общността“, за да намерите най-добрия обществен сървър, който я ползва." "[english]SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and use Community Quick-Play to find the best community server running a map." "SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Филтриране на картите" "[english]SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Filter Maps" "SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Игрални режими:" "[english]SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Game Modes:" "SFUI_Workshop_Select_Mode" "Избор на игрален режим" "[english]SFUI_Workshop_Select_Mode" "Select Game Mode" "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "Steam слоят е преустановен. Включете го в настройките на Steam, за да прегледате работилницата." "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the the Workshop." "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Включване на Steam слоя" "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Enable Steam Overlay" "SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO не може да комуникира със Steam. Рестартирайте играта и опитайте отново." "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO cannot talk to Steam. Restart the game and try again." "SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "Няма връзка със Steam" "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "No Steam Connection" "SFUI_Workshop_Downloading" "Сваляне…" "[english]SFUI_Workshop_Downloading" "Downloading..." "SFUI_Workshop_New_Map" "НОВА!" "[english]SFUI_Workshop_New_Map" "NEW!" "SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 достъпна игра" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 Available Game" "SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 достъпни игри" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 Available Games" "SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "ОЦЕНЕТЕ КАРТА ОТ РАБОТИЛНИЦАТА" "[english]SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "RATE WORKSHOP MAP" "SFUI_DownLoading_" "Сваляне %s1 … %s2 от %s3" "[english]SFUI_DownLoading_" "Downloading %s1 .... %s2 of %s3" "SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Сваляне на карта от работилницата … %s1" "[english]SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Downloading map from Workshop .... %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nПРЕРАЖДАНЕ СЛЕД %s1" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nRESPAWN IN %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nПРЕРАЖДАНЕ" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nRESPAWNING" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Максимално приемлив пинг за търсене на мачове" "[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max Acceptable Matchmaking Ping" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "В CS:GO лоби за персонализирана карта" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "In CS:GO Custom Map Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Играе CS:GO персонализирана карта" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Playing CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO обществена персонализирана карта" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO Community Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Гледа CS:GO персонализирана карта" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Watching CS:GO Custom Map" "SFUI_Rules_Custom_Loading" "Моля, изчакайте, докато заредим персонализираните настройки на тази карта…" "[english]SFUI_Rules_Custom_Loading" "Please wait while we load this map's custom settings...." "SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam работилницата сваля" "[english]SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam Workshop is downloading" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "Заложник бива отведен." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "A hostage is being taken." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Заложниците не могат да бъдат спасени по време на загрявката." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Hostages cannot be rescued during warmup." "Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "Можете да носите само по един заложник!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "You can only carry one hostage at a time!" "Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Някой вече взема този заложник!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Someone is already picking up that hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "Носите заложник, занесете го до спасителната зона!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "You're carrying a hostage, take them to the rescue zone!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "Трябва да сте на земята, за да вземете заложник." "[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to pick up a hostage." "SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Спасителна екипировка" "[english]SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Rescue Kit" "hostagerescuetime" "КТ спечелиха още време, като достигнаха до заложник." "[english]hostagerescuetime" "The CTs have earned more time by reaching a hostage." "Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " +%s1 $: Отборна награда за победа чрез измъкване на заложниците." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " +$%s1: Team award for winning by rescuing the hostages." "Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" "+%s1 $: Отборна награда за достигане до заложник." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " +$%s1: Team award for reaching a hostage." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol" "SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "[english]SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "SFUI_Workshop_Online_Title" "Намиране на игра" "[english]SFUI_Workshop_Online_Title" "Find A Game" "SFUI_Workshop_Offline_Title" "Извън линия с ботове" "[english]SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline With Bots" "SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Описание на режима за игра:" "[english]SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Game Mode Description:" "SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )" "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )" "SFUI_MainMenu_Vac_Info" "Получихте забрана за игра на защитените сървъри заради нарушение от този или друг свързан акаунт." "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Info" "You have been banned from playing on secure servers due to an infraction by this or a linked account." "SFUI_MainMenu_News_Title" "Новини" "[english]SFUI_MainMenu_News_Title" "News" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Изчакване за съревнователни" "[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Глобално изчакване" "[english]SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Global Cooldown" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Брой получени уникални похвали за учител" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Медал за „Военна надпревара“ и „Унищожение“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Медал за „Глобална експертиза“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Медал за „Отборни тактики“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Медал за „Бойни умения“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Медал за „Оръжеен специалист“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Спечелени съревнователни мачове" "[english]SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_NextMap" "СЛЕДВАЩА КАРТА" "[english]SFUI_Scoreboard_NextMap" "NEXT MAP" "SFUI_Scoreboard_VoteNow" "ДАЙТЕ ВОТ СЕГА!" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteNow" "VOTE NOW!" "SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "ПРОИЗВОЛЕН ИЗБОР!" "[english]SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "CHOOSING RANDOM!" "SFUI_Scoreboard_Overtime" "Извънредно време" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime" "Overtime" "SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Прекъсване на извънредното време" "[english]SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission" "SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Извънредно време I половина" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Извънредно време II половина" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Извънредното време продължава след: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Overtime Resumes In: %s1" "SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Край на вота за карта след: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Map Vote Ends In: %s1" "SFUIHUD_hostageid_nh" "Заложник" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh" "Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Вземане на заложника" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Pick Up Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Спрете заложника" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Stop Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Заложник (следва %s1)" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following %s1)" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Време:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Вземате заложник." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "You are picking up a hostage." "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "ИВ %s1 (%s2)" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "OT %s1 (%s2)" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Спасителна екипировка, която се ползва, за да ускори процеса по освобождаване на заложник." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process." "SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Приятели" "[english]SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Friends" "SFUI_Steam_Message" "Обществено съобщение" "[english]SFUI_Steam_Message" "Community Message" "SFUI_Lobby_StatusOffline" "Извън линия" "[english]SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline" "SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Искащ да търгува" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Looking to Trade" "SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Искащ да играе" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Looking to Play" "SFUI_GameModeGungameProgressive" "Военна надпревара" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Унищожаване" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition" "SFUI_GameModeDeathmatch" "Смъртоносен мач" "[english]SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Подобрете оръжието си при елиминирането на врагове.\nСпечелете мача, като станете първия, който е постигнал убийство със „Златния нож“." "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Оръжията се подобряват след елиминиране на врагове;\n· Незабавно прераждане;\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ." "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Подобрете оръжието си чрез присъдените при убийства.\nСпечелете рунда, като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Оръжията се присъждат при старта на рунда;\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· Най-много победи от 20 рунда." "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Спечелете мача, като имате най-много точки накрая.\nУбийствата с различни оръжия се равняват на различен брой точки.\nВъзползвайте се от бонус хронометрите, за да повишите своя резултат." "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Оръжията се избират при прераждане от менюто за купуване;\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· 10 минутни рундове." "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Lobby_Title" "Лоби" "[english]SFUI_Lobby_Title" "Lobby" "SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Позиция на моделите от първо лице" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Viewmodel Position" "SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Работен плот" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Desktop" "SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Диван" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Couch" "SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Класически" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Classic" "CSGO_Type_Ticket" "Временен пропуск" "[english]CSGO_Type_Ticket" "Pass" "CSGO_Type_Collectible" "Колекционерско" "[english]CSGO_Type_Collectible" "Collectible" "CSGO_Type_MapToken" "Марка на карта" "[english]CSGO_Type_MapToken" "Map Stamp" "Econ_DateFormat" "%mmday% %monthshort%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) " "[english]Econ_DateFormat" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%mmday% %monthshort%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_TradableAfterDate" "Търгуемо след %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "Tradable After %s1" "Attrib_CannotTrade" "Не може да бъде търгувано" "[english]Attrib_CannotTrade" "Cannot Be Traded" "Attrib_AlwaysTradable" "Винаги е търгуемо" "[english]Attrib_AlwaysTradable" "Always Tradable" "Attrib_MinutesPlayed" "Записано време: %s1 минути" "[english]Attrib_MinutesPlayed" "Time Logged: %s1 minutes" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Пропуск за операция „Разплата“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operation Payback Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Събитието операция „Разплата“ се проведе от 25 април до 2 септември 2013 г. и възнагради обществените творци на карти с над 180 000$. Този пропуск вече не предоставя достъп до нея, но може да бъде употребен за получаване на монета, ознаменуваща операция „Разплата“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "The Operation Payback event ran from April 25th to September 2nd, 2013 and rewarded community map makers with over $180,000. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Payback Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Разплата“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operation Payback Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Разплата“, за да подкрепите обществените творци на карти." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Payback to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Сребърна монета от операция „Разплата“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Silver Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Взето участие от 10 часа в операция „Разплата“, за да подкрепите обществените творци на карти." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Payback for 10 hours to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Златна монета от операция „Разплата“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Gold Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Взето участие в 50 часа от операция „Разплата“, за да подкрепите обществените творци на карти." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Payback for 50 hours to support community map makers." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "ОТПЛАТЕТЕ СЕ НА ОБЩЕСТВЕНИТЕ ТВОРЦИ\n НАМЕРЕТЕ МАЧ В НАЙ-ДОБРИТЕ ИМ КАРТИ\n СПЕЧЕЛЕТЕ МОНЕТИ ОТ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PAY BACK COMMUNITY MAPMAKERS\n MATCHMAKE INTO THE BEST COMMUNITY MAPS\n EARN CHALLENGE COINS" "CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "Още информация" "[english]CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "More Info" "SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 покачи нивото на своята монета от операция „Браво“ до СРЕБЪРНА!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to SILVER!" "SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 покачи нивото на своята монета от операция „Браво“ до ЗЛАТНА!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to GOLD!!" "StoreCheckout_NoItems" "Кошницата Ви е празна!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Имате прекалено много артикули в кошницата!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Разплащане…" "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "Разплащането е недостъпно в този момент." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Отказване…" "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreScaleform_Title" "CS:GO магазин" "[english]StoreScaleform_Title" "CS:GO Store" "StoreUpdate_Loading" "Зареждане на магазина…" "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Понастоящем магазинът е затворен." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Продуктовият списък беше обновен до най-скорошната версия." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Моля, свържете се с клиентската поддръжка, за да конфигурирате своя Steam портфейл." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Извършването на покупка изисква Steam слоя за общността. Моля, уверете се, че Steam общността в игра е включено, след което рестартирайте играта, за да използвате магазина." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "Making a purchase requires the Steam Community Overlay. Please ensure that the in-game Steam Community is enabled and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Нужна е връзка към Steam, за да използвате магазина." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "Понастоящем магазинът в играта е затворен." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Някой програмист е оплескал работата! Беше предаден невалиден параметър към игралния координатор. Моля, опитайте покупката отново." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Изглежда има грешка при инициализирането или обновяването на транзакцията Ви. Моля, изчакайте минута и опитайте отново или се свържете с поддръжката за помощ." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Имаше грешка с транзакцията Ви. Моля, свържете се с поддръжката за помощ." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Игралният координатор беше неспособен да одобри транзакцията Ви със Steam. Моля, опитайте покупката отново по-късно." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Трябва да сте влезли в Steam, с цел да завършите покупката." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Валутата за дадената транзакция не съвпада с тази в портфейла Ви." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Понастоящем Steam акаунтът Ви е недостъпен. Моля, опитайте тази покупка отново по-късно." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Не разполагате с достатъчно средства, за да завършите покупката." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Времето за тази транзакция изтече. Моля, опитайте покупката отново." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Steam акаунтът Ви е преустановен и не може да направи покупката." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Транзакциите чрез Steam портфейла за този акаунт бяха преустановени." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Локалният Ви продуктов списък не е актуален. Заявяване на нов." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Номерът на тази транзакция не беше намерен от игралния координатор. Моля, опитайте покупката отново." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Транзакцията е отказана. Не бяхте таксувани." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Транзакцията завършена! Наслаждавайте се!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Невъзможно потвърждаване на успех. Ако е била успешна, артикулите Ви ще бъдат доставени на по-късен етап." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Не разполагате с достатъчно място в инвентара, за да купите толкова много артикули.\nСъхраняващите елементи все още могат да бъдат закупени от игралния магазин.\nТова ще Ви позволи да преместите излишъка от артикули в своя инвентар и да си ги възвърнете по-късно." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your inventory to buy that many items.\nStorage Units can still be purchased from the in-game store.\nThis will allow you to move surplus items from your inventory and retrieve your items later." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Предупреждение" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "СВЪРЗВАНЕ" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "За да търсите мачове в тези карти на официални сървъри, ще Ви е нужен пропуск до операция „Феникс“!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Вземете пропуск!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Get a Pass!" "SFUI_mapgroup_op_payback" "Операция „Разплата“" "[english]SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback" "SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "[english]SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "[english]SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "SFUI_Map_de_favela" "Favela" "[english]SFUI_Map_de_favela" "Favela" "SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "[english]SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "[english]SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "SFUI_Map_de_library" "Library" "[english]SFUI_Map_de_library" "Library" "SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "[english]SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Медал за „Военна надпревара“ и „Унищожение“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Сребърен медал за „Военна надпревара“ и „Унищожение“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Silver Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Златен медал за „Военна надпревара“ и „Унищожение“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Gold Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Медал за „Глобална експертиза“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Сребърен медал за „Глобална експертиза“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Silver Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Златен медал за „Глобална експертиза“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Gold Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Медал за „Отборни тактики“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Сребърен медал за „Отборни тактики“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Silver Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Златен медал за „Отборни тактики“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Gold Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Медал за „Бойни умения“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Сребърен медал за „Бойни умения“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Silver Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Златен медал за „Бойни умения“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Gold Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Медал за „Оръжеен специалист“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Сребърен медал за „Оръжеен специалист“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Silver Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Златен медал за „Оръжеен специалист“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Gold Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Монета от предизвикателство в „Операция Разплата“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Пропуск за „Операция Разплата“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Pass for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Монета от предизвикателство в „Операция Разплата“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Сребърна монета за „Операция Разплата“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Silver Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Златна монета за „Операция Разплата“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Gold Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Записано време: %s1 минути" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Time Logged: %s1 Minutes" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Записано време: %s1 часа" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Time Logged: %s1 Hours" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Вземете пропуск тук" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Get a Pass Here" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Вземете друг пропуск" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Get Another Pass" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Вземете пропуск и наградете най-добрите от обществените творци на карти" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Get a pass and reward our community's top mapmakers" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "КЛИКНЕТЕ ТУК ЗА ПУСКАНЕ" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "CLICK HERE TO PLAY" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "КЛИКНЕТЕ ТУК, \nЗА ДА АКТИВИРАТЕ ПРОПУСКА" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "CLICK HERE TO \nACTIVATE PASS" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Вземете друг пропуск \n за търгуване в Steam" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Get another pass \n for Steam Trading" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ БРАВО" "[english]SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERATION BRAVO" "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Ротация на радара" "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Radar Is Rotating" "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Приближаване на радарната карта" "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Map Zoom" "SFUI_Settings_Radar_Centered" "Центриране на радара над играча" "[english]SFUI_Settings_Radar_Centered" "Radar Centers The Player" "SFUI_Freeze_medal_description" "Сътрудник в операция „Браво“" "[english]SFUI_Freeze_medal_description" "Operation Bravo Contributor" "SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO ПРОФИЛ" "[english]SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFILE" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "Трябва да вземете свой пропуск към операция „Разплата“, за да продължите. Активиран пропуск награждава обществените творци на карти, проследява напредъка Ви в операция „Разплата“, печелите монети от предизвикателства и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Разплата“. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "You must get your Operation Payback pass to proceed. An active pass rewards community mapmakers, tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends to join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Вземете своя пропуск към операция „Разплата“, за да наградите обществените творци на карти, да проследите напредъка си в операция „Разплата“, да спечелите монета от предизвикателство и да позволите на Вашите приятели да се присъединят към игрите Ви в операция „Разплата“. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Get your Operation Payback pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Вашият приятел спонсорира играта Ви в тази операция „Разплата“. Вземете своя собствен пропуск, за да наградите обществените творци на карти, да следите напредъка си в операция „Разплата“, да спечелите монета от предизвикателство и да позволите на приятелите си да се присъединят към Вашите игри в операция „Разплата“. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Вашият приятел спонсорира играта Ви в тази операция „Разплата“. Вземете своя собствен пропуск, за да наградите обществените творци на карти, да следите напредъка си в операция „Разплата“, да спечелите монета от предизвикателство и да позволите на приятелите си да се присъединят към Вашите игри в операция „Разплата“. Вземете и активирайте своя пропуск, за да запишете %s1 минути активна служба! " "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "Трябва да активирате своя пропуск към операция „Разплата“, за да продължите. Активиран пропуск проследява напредъка Ви в операция „Разплата“, печелите монети от предизвикателства и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Разплата“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "You must activate your Operation Payback pass to proceed. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Поздравяваме Ви за покупката на пропуск за операция „Разплата“! Искате ли да го активирате сега?\nАктивиран пропуск проследява напредъка Ви в операция „Разплата“, печелите монети от предизвикателства и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Разплата“." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Congratulations on your purchase of Operation Payback pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games." "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "Имате пропуск за операция „Разплата“, който все още не сте активирали. Активиран пропуск проследява напредъка Ви в операция „Разплата“, печелите монети от предизвикателства и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Разплата“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "Имате пропуск за операция „Разплата“ който все още не сте активирали. Активиран пропуск проследява напредъка Ви в операция „Разплата“, печелите монети от предизвикателства и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Разплата“. Активирайте го сега, за да запишете %s1 минути от активната Ви служба! " "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Активиране на пропуска сега" "[english]SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Activate Pass Now" "SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Вземане на пропуска сега" "[english]SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Get Pass Now" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "В CS:GO лоби за „Разплата“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "In CS:GO 'Payback' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Играе CS:GO „Разплата“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Playing CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Гледа CS:GO „Разплата“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Watching CS:GO 'Payback'" "ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Операция „Разплата“ е група класически неангажиращи карти." "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operation Payback is a Classic Casual map group." "River" "Река" "[english]River" "River" "Shed" "Навес" "[english]Shed" "Shed" "Barn" "Хамбар" "[english]Barn" "Barn" "CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Монета за картата Museum" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Монета за картата Downtown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Монета за картата Thunder" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Монета за картата Favela" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Монета за картата Motel" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Монета за картата Seaside" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Монета за картата Library" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "Монета за картата PoolDay" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay Map Coin" "SFUI_Map_overwatch" "Overwatch" "[english]SFUI_Map_overwatch" "Overwatch" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "КУПЕТЕ ГО СЕГА!" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "BUY IT NOW!" "SFUI_Overwatch_Title" "Съгледвач" "[english]SFUI_Overwatch_Title" "Overwatch" "SFUI_Overwatch_Download" "СВАЛЯНЕ НА ДОКАЗАТЕЛСТВО" "[english]SFUI_Overwatch_Download" "DOWNLOAD EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Investigate" "ПРЕГЛЕД НА ДОКАЗАТЕЛСТВО" "[english]SFUI_Overwatch_Investigate" "REVIEW EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Download_Desc" "Имате висящ случай за преглед." "[english]SFUI_Overwatch_Download_Desc" "You have a pending case to review." "SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Процесът отнема около 10 минути." "[english]SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Process takes approx. 10 minutes." "SFUI_Overwatch_Case_Number" "Случай №:" "[english]SFUI_Overwatch_Case_Number" "Case ID:" "SFUI_Overwatch_Downloading" "…сваляне" "[english]SFUI_Overwatch_Downloading" "...Downloading" "SFUI_Overwatch_Beta" "Бета" "[english]SFUI_Overwatch_Beta" "Beta" "SFUI_Overwatch_Tooltip" "Добре дошли в „Съгледвачи“.\n\n„Съгледвачи“ позволява на CS:GO общността да се саморегулира, като предоставя способността на квалифицирани и опитни членове от нея („разследващи“), които ще преглеждат доклади за подривно държание, ще преценяват дали те са валидни и ще прилагат забрани, ако е уместно.\n\nВ случай, че изберете да участвате, ще Ви бъде предоставено повторение (около 10 минути) на играч, заподозрян в подривно поведение и възможността накрая да издадете присъда.\n\n 1. Кликнете върху бутона „СВАЛЯНЕ НА ДОКАЗАТЕЛСТВО“. Свалянето на файла с повторението за случая ще започне.\n 2. Кликнете върху „ПРЕГЛЕД НА ДОКАЗАТЕЛСТВО“. Сега можете да гледате повторението.\n 3. Накрая изберете подходящото решение от възможните опции.\n 4. Готови сте!\n\nСлед като случаите Ви бъдат прегледани, ще получите „Придобит опит“ като възнаграждение базиран на точността от присъдите Ви. Може да съберете своя опит при края на мач в официалните сървъри. Благодарим Ви, че помагате на CS: GO общността." "[english]SFUI_Overwatch_Tooltip" "Welcome to the Overwatch.\n\nThe Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of the community ('investigators') to review reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end.\n\n 1. Click on the DOWNLOAD EVIDENCE button. The case replay file will begin to download.\n 2. Click on REVIEW EVIDENCE. You will now watch the replay.\n 3. At the end, select the appropriate resolution from the possible options.\n 4. You're done!\n\nAfter your cases are resolved, you will receive an Earned XP reward based on the accuracy of your verdicts. You can collect your XP reward at the end of a match on official servers. Thank you for helping the CS:GO community." "SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Отлагане на решението" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Postpone Judgement" "SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "След като сте прегледали доказателството, Ваш дълг е да определите фактите за всяка от категориите по-долу. Имайте предвид, че за всяка категория на подривност трябва да приемете заподозрения за невинен. И само ако сте уверени, че сте свидетели на поведение, което би било общоприето от CS:GO общността за подривно, анти съревнователно и/или антисоциално отвъд всякакво съмнение, трябва да изберете „Очевидно отвъд всякакво съмнение“. Ако не сте 100% сигурни в своето решение, трябва да изберете „Недостатъчно доказателства“.\n\nАко смятате, че не сте били способни да посветите подходящото ниво на внимание, изисквано за произнасяне на присъда, моля, кликнете върху „ОТЛАГАНЕ НА РЕШЕНИЕТО“. Случаят ще остане достъпен, така че ще можете да го разгледате на по-късен етап." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Now that you've reviewed the evidence, it is your duty to determine the facts for each of the categories below. Note that for each category of disruption you should presume the suspect to be innocent. Only if you are confident that you witnessed behavior that would be agreed upon by the CS:GO community to be disruptive, anti-competitive, and/or anti-social beyond a reasonable doubt should you select 'Evident Beyond a Reasonable Doubt'. If you are not 100% confident in your decision, you should select 'Insufficient Evidence'.\n\nIf you don't feel that you were able to dedicate the appropriate attention level required to reach a verdict, please click on POSTPONE JUDGEMENT. The case will remain available for you to review at a later time." "SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Очевидно отвъд всякакво съмнение" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Evident Beyond a Reasonable Doubt" "SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "В доказателствата, които прегледахте, сте станали свидетел как заподозрения проявява поведение, което би било общоприето от по-голямата част в CS: GO общността за изключително подривно, антиконкурентно и/или антисоциално. Примери за такова поведение биха били използването на ботове за прицелване, хакове за скоростта, хакове за стени или друг външен софтуер, който да модифицира изхода от действията на заподозряния или другите в играта." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "In the evidence you reviewed you witnessed the suspect exhibiting behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be extremely disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be using aimbots, speedhacks, wallhacks, or other external software to modify the outcome of the suspect's or others' actions in the game." "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Незначително подривен" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Minorly Disruptive" "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "В доказателствата, които прегледахте, не сте станали свидетел как заподозрения проявява значително подривно поведение, съответстващо на присъда „Значително подривен“, но сте забелязали държание, което би било общоприето от по-голямата част в CS: GO общността да е донякъде подривно, антиконкурентно и/или антисоциално. Примери за такова поведение биха били умишлено вмешателство с опити да се нанесат щети или да бъдат понесени такива от съотборниците му." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting majorly disruptive behavior consistent with a Major Disruption verdict, but you did witness behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be somewhat disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates." "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Недостатъчно доказателства" "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Insufficient Evidence" "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "В доказателствата, които прегледахте, не сте станали свидетел как заподозрения проявява някакво поведение, което бихте категоризирали като подривно спрямо определените в списъка по-горе или има недостатъчно доказателства, за да се определи, че това, което сте видели е подривно поведение отвъд всякакво съмнение." "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting any behavior that you would categorize as disruptive per the definitions listed above, or there is insufficient evidence to determine that what you witnessed was disruptive beyond a reasonable doubt." "SFUI_Overwatch_Submit_label" "Подаване на присъда" "[english]SFUI_Overwatch_Submit_label" "Submit Verdict" "SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Резолюция от „Съгледвачи“" "[english]SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Overwatch Resolution" "SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Присъдата Ви е получена.\n\nБлагодарим Ви за службата като разследващ съгледвач." "[english]SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Your verdict has been received.\n\nThank you for serving as an Overwatch investigator." "SFUI_Overwatch_Submitting" "Подаване на присъдата Ви…" "[english]SFUI_Overwatch_Submitting" "Submitting your verdict..." "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "СПИРАНЕ НА СЪГЛЕДВАЧЕСКИЯ ПРЕГЛЕД?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "STOP OVERWATCH REVIEW?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Желаете ли да спрете съгледваческия преглед и да излезете към главното меню сега? Ще имате възможност да прегледате на по-късен етап случая, който Ви е възложен." "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Do you wish to stop Overwatch Review and exit to the Main Menu now? You will be able to review the case assigned to you at a later time." "SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "Този сървър за игра е спонсориран от реклами, можете да продължите след %s1 секунди…" "[english]SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "This game server is sponsored by advertisements, you can continue after %s1 seconds..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Превъртане напред…" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Fast Forwarding..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Съгледвач преглеждащ случай" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Overwatch Case Review" "Overwatch_Error_FilesAccess" "Неуспешно разпределяне на дисково пространство за изтегляне на доказателството." "[english]Overwatch_Error_FilesAccess" "Failed to allocate disk space to download evidence." "Overwatch_Error_DownloadFailed" "Неуспешно сваляне на доказателство. Моля, опитайте отново по-късно." "[english]Overwatch_Error_DownloadFailed" "Failed to download evidence, please try again later." "Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Сваленото доказателство беше невалидно или повредено. Моля, опитайте отново по-късно." "[english]Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Downloaded evidence was invalid or corrupt, please try again later." "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Бяхте изритани от прекалено много скорошни мачове" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from too many recent matches" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Осъден от „Съгледвач“ — Значително подривен" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Convicted by Overwatch - Majorly Disruptive" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Осъден от „Съгледвач“ — Незначително подривен" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Convicted by Overwatch - Minorly Disruptive" "SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Започване на сесия „Съгледвач“" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Starting Overwatch Session" "SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "Трябва да притежавате Counter-Strike: Global Offensive, за да имате достъп до това съдържание." "[english]SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "You must own Counter-Strike: Global Offensive in order to access this content." "SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "В CS:GO сесия „Съгледвач“" "[english]SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "In CS:GO Overwatch Session" "SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Бяхте изритани, защото сървърът на играта позволява само акаунти, които не са били намерени за виновни." "[english]SFUI_DisconnectReason_Convicted" "You have been kicked because the game server only allows accounts that have not been convicted." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 има файлове на играта с невалидни подписи и не му е разрешено да се присъединява към VAC защитени сървъри." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 has game files with invalid signatures and is not allowed to join VAC secure servers." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Разкачени" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Disconnected" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Класически съревнователен" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Classic Competitive" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Беше засечено, че някои от файловете на играта Ви нямат подписи или те са невалидни. Няма да бъдете допуснат да се присъедините към VAC защитени сървъри.\n\nМоля, потвърдете опциите за пускане, проверете изправността на инсталацията за играта Ви, рестартирайте я и опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Беше засечено, че някои от файловете на играта Ви нямат подписи или те са невалидни. Бяхте разкачен, защото не Ви е позволено да се присъединявате към този VAC защитен сървър.\n\nМоля, потвърдете опциите за пускане, проверете изправността на инсталацията за играта Ви, рестартирайте я и опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You were disconnected, because you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Беше засечено, че някои от файловете на играта Ви нямат подписи или те са невалидни. Не може да играете в „Класически съревнователен“ режим, защото не Ви е позволено да се присъединявате към VAC защитени сървъри.\n\nМоля, потвърдете опциите за пускане, проверете изправността на инсталацията за играта Ви, рестартирайте я и опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "GOTV_Reconnecting" "GOTV повторно свързване…" "[english]GOTV_Reconnecting" "GOTV Reconnecting..." "GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Моля, изчакайте предаването да стартира…" "[english]GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Please wait for broadcast to start..." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Пуснали сте играта в несигурен режим, извън Steam или чрез командата „-insecure“. Подписите на Вашата игра няма да бъдат потвърдени, както и няма да Ви е позволено да се присъединявате към сървъри защитени от VAC.\n\nАко искате да играете в сървъри защитени от VAC, моля, потвърдете опциите за пускане, рестартирайте я и опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "Пуснали сте играта в несигурен режим, извън Steam или чрез командата „-insecure“. Подписите на Вашата игра няма да бъдат потвърдени, както и не Ви е позволено да се присъединявате към този сървър защитен от VAC.\n\nАко искате да играете в сървъри защитени от VAC, моля, потвърдете опциите за пускане, рестартирайте я и опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Пуснали сте играта в несигурен режим, извън Steam или чрез командата „-insecure“. Подписите на Вашата игра няма да бъдат потвърдени, както и няма да можете да пуснете класически съревнователен режим, защото не Ви е позволено да се присъединявате към сървъри защитени от VAC.\n\nАко искате да играете в сървъри защитени от VAC, моля, потвърдете опциите за пускане, рестартирайте я и опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "Cart" "Кошница" "[english]Cart" "Cart" "PalaceAlley" "Дворцова алея" "[english]PalaceAlley" "Palace Alley" "PalaceTunnel" "Дворцов тунел" "[english]PalaceTunnel" "Palace Tunnel" "Shop" "Магазин" "[english]Shop" "Shop" "Scaffolding" "Скеле" "[english]Scaffolding" "Scaffolding" "Connector" "Свръзка" "[english]Connector" "Connector" "SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "[english]SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " зрители на " "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " viewers on " "SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Излъчвания на живо" "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Live Streams" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Незначителна подривност: Създаване на неприятности" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Minor Disruption: Griefing" "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Значителна подривност: Подпомагане на прицелването" "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Major Disruption: Aim Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Значителна подривност: Зрително подпомагане" "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Major Disruption: Vision Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Значителна подривност: Друго външно подпомагане" "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Major Disruption: Other External Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "Доказателствата, които разгледахте, биха били осъдени от всеки благоразумен член на CS:GO общността, като ясно демонстриращи, че заподозреният проявява поведение, което е подривно, антиконкурентно и/или антисоциално, т.е. умишлено вмешателство с опити да се нанесат щети, да бъдат понесени такива от съотборниците му, бездействие за продължителен период или целенасочено да губят мача." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect exhibited behavior that was disruptive, anti-competitive, and/or anti-social, e.g. deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates, not participating for an extended period of time, or deliberately losing the match." "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "Доказателствата, които разгледахте, биха били осъдени от всеки благоразумен член на CS:GO общността, като ясно демонстриращи, че заподозреният е използвал външен софтуер, за да подобри своето прицелване, т.е. автоматично прицелване, намаляване или отстраняване на отката и т.н." "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to improve their aim, e.g. automated targeting, recoil reduction or elimination, etc." "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "Доказателствата, които разгледахте, биха били осъдени от всеки благоразумен член на CS:GO общността, като ясно демонстриращи, че заподозреният е използвал външен софтуер, за да получи информация относно местоположението на своите опоненти, т.е. визия през стени или дим, намаляване или отстраняване на ефекта от заслепяване и т.н." "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to gain information about locations of their opponents, e.g. vision through walls or smoke, flashbang effect reduction or elimination, etc." "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "Доказателствата, които разгледахте, биха били осъдени от всеки благоразумен член на CS:GO общността, като ясно демонстриращи, че заподозреният е използвал външен софтуер различен от изброените по-горе, за да има преимущество над своите опоненти, т.е. хакове за скорост, автоматични скриптове за скачане, изглед с главата надолу и т.н." "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software other than those listed above to gain an advantage over their opponents, e.g. speedhacking, automated jumping scripts, upside-down views, etc." "SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Сила на музиката в Steam слоя" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Music Volume In Steam Overlay" "SFUI_CallVote" "Пускане на вот" "[english]SFUI_CallVote" "Call Vote" "SFUI_Blog_Title" "Новини за обновления на CS:GO" "[english]SFUI_Blog_Title" "CS:GO Update News" "SFUI_Blog_Body" "Тук можете да прочетете за новини и обновления." "[english]SFUI_Blog_Body" "This is where you can read about news and updates." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "НАМИРАНЕ НА ИГРА" [!$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "НАСТРОЙКИ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Кликнете на „Добре“ и потвърдете, че искате да напуснете тази игра и да се присъедините към друга." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "Аз пуснах бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "I dropped the bomb." "SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "[english]SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "[english]SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Щик" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Сгъваем нож" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Касапски нож" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 щик" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Карамбит" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit" "Econ_Revolving_Loot_List" "Съдържа един от следните артикули:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "Contains one of the following:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "или изключително рядък специален артикул!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "Exceedingly_Rare_Item" "★ Рядък специален артикул ★" "[english]Exceedingly_Rare_Item" "★ Rare Special Item ★" "Item_Found" " %s1 откри: %s2" "[english]Item_Found" " %s1 has found: %s2" "Item_Traded" " %s1 получи в търговия: %s2" "[english]Item_Traded" " %s1 has received in trade: %s2" "Item_Purchased" " %s1 закупи: %s2" "[english]Item_Purchased" " %s1 has purchased: %s2" "Item_FoundInCrate" " %s1 отвори контейнер и намери: %s2" "[english]Item_FoundInCrate" " %s1 has opened a container and found: %s2" "Item_Gifted" " %s1 прие подарък: %s2" "[english]Item_Gifted" " %s1 has accepted a gift: %s2" "Item_Earned" " %s1 спечели: %s2" "[english]Item_Earned" " %s1 has earned: %s2" "Item_Refunded" " %s1 беше възстановен: %s2" "[english]Item_Refunded" " %s1 has been refunded: %s2" "Item_GiftWrapped" " %s1 опакова подарък: %s2" "[english]Item_GiftWrapped" " %s1 has wrapped a gift: %s2" "Item_PeriodicScoreReward" " %s1 спечели: %s2" "[english]Item_PeriodicScoreReward" " %s1 has earned: %s2" "NewItemMethod_Dropped" "Открихте:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Traded" "Търгувахте за:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "Закупихте:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Разопаковахте:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "Получихте подарък:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "Получихте промоционален артикул от магазина:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "Спечелихте:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "Възстановихте:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "Поддръжката за клиенти Ви предостави:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Закупихте:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Спечелихте:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Получихте от обществения пазар:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ItemOkClose" "ДОБРЕ" "[english]ItemOkClose" "OK" "NextItem" "СЛЕДВАЩ АРТИКУЛ >" "[english]NextItem" "NEXT ITEM >" "PreviousItem" "< ПРЕДИШЕН АРТИКУЛ" "[english]PreviousItem" "< PREV ITEM" "CloseItemPanel" "ДОБРЕ, ВРЪЩАНЕ В ИГРАТА" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenSpecificLoadout" "СНАРЯЖЕНИЕТО НА %s1…" "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "ОТВАРЯНЕ НА СНАРЯЖЕНИЕТО…" "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "ОТВАРЯНЕ НА ИНВЕНТАРА…" "[english]OpenBackpack" "OPEN INVENTORY..." "ConfirmDeleteItem" "СИГУРНИ ЛИ СТЕ, ЧЕ ИСКАТЕ ДА ИЗХВЪРЛИТЕ ТОЗИ АРТИКУЛ?" "[english]ConfirmDeleteItem" "ARE YOU SURE YOU WANT TO TRASH THIS ITEM?" "CancelDeleteItem" "ОТКАЗ" "[english]CancelDeleteItem" "CANCEL" "YesDeleteItem" "ДА, ИЗХВЪРЛЕТЕ ГО!" "[english]YesDeleteItem" "YES, TRASH IT!" "normal" "Нормално" "[english]normal" "Normal" "unique" "Уникално" "[english]unique" "Unique" "vintage" "Изключително" "[english]vintage" "Vintage" "community" "Общност" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "Прототип" "[english]selfmade" "Prototype" "customized" "Персонализирано" "[english]customized" "Customized" "unusual" "★" "[english]unusual" "★" "rarity1" "Автентично" "[english]rarity1" "Genuine" "rarity2" "Персонализирано" "[english]rarity2" "Customized" "rarity3" "Добре проектирано" "[english]rarity3" "Well-Designed" "rarity4" "Необикновено" "[english]rarity4" "Unusual" "completed" "Завършено" "[english]completed" "Completed" "noteam" "Няма отбор" "[english]noteam" "Non-Team" "terrorists" "Терористи" "[english]terrorists" "Terrorists" "counter-terrorists" "Контра-терористи" "[english]counter-terrorists" "Counter-Terrorists" "LoadoutSlot_Melee" "Ръкопашно" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee" "LoadoutSlot_C4" "C4" "[english]LoadoutSlot_C4" "C4" "LoadoutSlot_Secondary" "Пистолет" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Pistol" "LoadoutSlot_SMG" "АВТОМАТ" "[english]LoadoutSlot_SMG" "SMG" "LoadoutSlot_Rifle" "Винтовка" "[english]LoadoutSlot_Rifle" "Rifle" "LoadoutSlot_Heavy" "Тежка артилерия" "[english]LoadoutSlot_Heavy" "Heavy" "LoadoutSlot_Grenade" "Граната" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Equipment" "Екипировка" "[english]LoadoutSlot_Equipment" "Equipment" "LoadoutSlot_Flair" "Показни" "[english]LoadoutSlot_Flair" "Display" "Rarity_Default_Weapon" "Обикновено оръжие" "[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock" "Rarity_Common_Weapon" "Потребителски клас" "[english]Rarity_Common_Weapon" "Consumer Grade" "Rarity_Uncommon_Weapon" "Индустриален клас" "[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Industrial Grade" "Rarity_Rare_Weapon" "Стандартен военен клас" "[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mil-Spec Grade" "Rarity_Mythical_Weapon" "Ограничено оръжие" "[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Restricted" "Rarity_Legendary_Weapon" "Класифицирано оръжие" "[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Classified" "Rarity_Ancient_Weapon" "Секретно оръжие" "[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Covert" "Rarity_Immortal_Weapon" "Нелегално оръжие" "[english]Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine" "Rarity_Arcana_Weapon" "БЕЗИМЕННО ОРЪЖИЕ" "[english]Rarity_Arcana_Weapon" "UNNAMED" "CSGO_FilterRarity" "Всички рядкости" "[english]CSGO_FilterRarity" "All Rarities" "Rarity_Default" "По подразбиране" "[english]Rarity_Default" "Default" "Rarity_Common" "Базов клас" "[english]Rarity_Common" "Base Grade" "Rarity_Uncommon" "Среден клас" "[english]Rarity_Uncommon" "Medium Grade" "Rarity_Rare" "Висок клас" "[english]Rarity_Rare" "High Grade" "Rarity_Mythical" "Забележителен тип" "[english]Rarity_Mythical" "Remarkable" "Rarity_Legendary" "Екзотичен тип" "[english]Rarity_Legendary" "Exotic" "Rarity_Ancient" "Необикновен тип" "[english]Rarity_Ancient" "Extraordinary" "Rarity_Immortal" "Изключителен тип" "[english]Rarity_Immortal" "Exceptional" "Rarity_Arcana" "Уникален тип" "[english]Rarity_Arcana" "Unique" "CSGO_Type_Equipment" "Екипировка" "[english]CSGO_Type_Equipment" "Equipment" "CSGO_Type_Grenade" "Граната" "[english]CSGO_Type_Grenade" "Grenade" "CSGO_Type_C4" "C4" "[english]CSGO_Type_C4" "C4" "CSGO_Type_Knife" "Нож" "[english]CSGO_Type_Knife" "Knife" "CSGO_Type_Pistol" "Пистолет" "[english]CSGO_Type_Pistol" "Pistol" "CSGO_Type_Rifle" "Винтовка" "[english]CSGO_Type_Rifle" "Rifle" "CSGO_Type_SMG" "АВТОМАТ" "[english]CSGO_Type_SMG" "SMG" "CSGO_Type_SniperRifle" "Снайперистка винтовка" "[english]CSGO_Type_SniperRifle" "Sniper Rifle" "CSGO_Type_Shotgun" "Пушка" "[english]CSGO_Type_Shotgun" "Shotgun" "CSGO_Type_Machinegun" "Картечница" "[english]CSGO_Type_Machinegun" "Machinegun" "CSGO_Type_Tool" "Инструмент" "[english]CSGO_Type_Tool" "Tool" "CSGO_Type_WeaponCase" "Контейнер" "[english]CSGO_Type_WeaponCase" "Container" "CSGO_Type_Paint" "Боя" "[english]CSGO_Type_Paint" "Paint" "CSGO_Type_StoreBundle" "Комплект" "[english]CSGO_Type_StoreBundle" "Bundle" "Attrib_HasSilencer" "Заглушител" "[english]Attrib_HasSilencer" "Silencer" "Attrib_HasBurstMode" "Опция за откос с 3 изстрела" "[english]Attrib_HasBurstMode" "3 Round Burst Option" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Контейнер от серия #%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Container Series #%s1" "Attrib_KillEater" "Този артикул включва технологията StatTrak™, която следи определени статистики, когато е екипиран от своя притежател." "[english]Attrib_KillEater" "This item features StatTrak™ technology, which tracks certain statistics when equipped by its owner." "Attrib_ReferencedItem" "Съдържа: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "RarityTypeDesc" "%s1 | %s2" "[english]RarityTypeDesc" "%s1 %s2" "ItemTypeDesc" "%s2 ниво %s1" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "Ниво %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Статистиките за този артикул ще се рестартират, когато той се използва при Steam търговия или в обществения пазар" "[english]ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Stats for this item will reset when used in Steam Trading or Community Market" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "TF_Tag_Category_Quality" "Категория" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Category" "TF_Tag_Category_Class" "Отбор" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Team" "TF_Tag_Category_Type" "Тип" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "Контейнер" "[english]TF_Tag_Crate" "Container" "KillEaterEventType_Kills" "Потвърдени убийства от StatTrak™" "[english]KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ Confirmed Kills" "CSGO_EconAction_Preview" "Оглед в играта…" "[english]CSGO_EconAction_Preview" "Inspect in Game..." "CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "[english]CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Точен и контролируем, произведеният в Германия P2000, е функционален пистолет през първия кръг, който работи най-добре срещу опоненти без бронежилетки." "[english]CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Accurate and controllable, the German-made P2000 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents." "CSGO_Item_Desc_AK47" "Мощен и надежден, AK-47 е един от най-популярните автомати в света. Той е най-смъртоносен с кратки, контролирани откоси при стрелба." "[english]CSGO_Item_Desc_AK47" "Powerful and reliable, the AK-47 is one of the most popular assault rifles in the world. It is most deadly in short, controlled bursts of fire." "CSGO_Item_Desc_Glock18" "Glock 18 е функционален пистолет през първия кръг, който работи най-добре срещу опоненти без бронежилетки и е способен да изстрелва откоси от по три изстрела." "[english]CSGO_Item_Desc_Glock18" "The Glock 18 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents and is capable of firing three-round bursts." "CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "Толкова скъп, колкото е и мощен, Desert Eagle е пистолет с уникално излъчване, който се овладява трудно, но е изненадващо точен на далечно разстояние." "[english]CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "As expensive as it is powerful, the Desert Eagle is an iconic pistol that is difficult to master but surprisingly accurate at long range." "CSGO_Item_Desc_Elites" "Стреляйки едновременно две Beretta с големи пълнители, точността Ви намалява и времето за презареждане се увеличава. Добрата новина е, че ще получите възможността да стреляте едновременно с две Beretta, които имат големи пълнители." "[english]CSGO_Item_Desc_Elites" "Firing two large-mag Berettas at once will lower accuracy and increase load times. On the bright side, you'll get to fire two large-mag Berettas at once." "CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Изключително точен и бронебоен, скъпият Five-Seven се зарежда бавно, но компенсира щедро с 20 патрона в пълнителя и умерен откат." "[english]CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Highly accurate and armor-piercing, the pricy Five-Seven is a slow-loader that compensates with a generous 20-round magazine and forgiving recoil." "CSGO_Item_Desc_P250" "Ниско откатно и скорострелно огнестрелно оръжие, P250 е сравнително евтин избор срещу опоненти с бронежилетки." "[english]CSGO_Item_Desc_P250" "A low-recoil firearm with a high rate of fire, the P250 is a relatively inexpensive choice against armored opponents." "CSGO_Item_Desc_Tec9" "Идеален пистолет за подвижния терорист, Tec-9 е смъртоносен отблизо и разполага с високо капацитетен пълнител." "[english]CSGO_Item_Desc_Tec9" "An ideal pistol for the Terrorist on the move, the Tec-9 is lethal in close quarters and features a high magazine capacity." "CSGO_Item_Desc_Taser" "Перфектен за засади от близко разстояние и дуели в затворени пространства, с единичния си изстрел x27 Zeus е в състояние да възпрепятства врага Ви при попадение." "[english]CSGO_Item_Desc_Taser" "Perfect for close-range ambushes and enclosed area encounters, the single-shot x27 Zeus is capable of incapacitating an enemy in a single hit." "CSGO_Item_Desc_Bizon" "SMG Bizon нанася малко щети, но предлага уникално проектирани цилиндрични пълнители с голям капацитет, които се презареждат бързо." "[english]CSGO_Item_Desc_Bizon" "The Bizon SMG is low-damage, but offers a uniquely designed high-capacity drum magazine that reloads quickly." "CSGO_Item_Desc_Mac10" "Макар и най-общо казано да е кутия, от която излизат куршумите, автомата MAC-10 разполага с високо скоростна стрелба, но за сметка на това с лош обхват за точност и силен откат." "[english]CSGO_Item_Desc_Mac10" "Essentially a box that bullets come out of, the MAC-10 SMG boasts a high rate of fire, with poor spread accuracy and high recoil as trade-offs." "CSGO_Item_Desc_MP7" "Всестранен, но и скъп, произведеният в Германия автомат MP7 е перфектният избор за силно въздействие при битки на близко разстояние." "[english]CSGO_Item_Desc_MP7" "Versatile but expensive, the German-made MP7 SMG is the perfect choice for high-impact close-range combat." "CSGO_Item_Desc_MP9" "Произведен в Швейцария, модерния автомат MP9 е ергономично полимерно оръжие предпочитано от частните охранителни фирми." "[english]CSGO_Item_Desc_MP9" "Manufactured in Switzerland, the cutting-edge MP9 SMG is an ergonomic polymer weapon favored by private security firms." "CSGO_Item_Desc_P90" "Лесно разпознаваем, заради уникалния си булпъп дизайн, P90 е страхотно оръжие, за стрелба в движение благодарение на своя пълнител с висок капацитет и слаб откат." "[english]CSGO_Item_Desc_P90" "Easily recognizable for its unique bullpup design, the P90 is a great weapon to shoot on the move due to its high-capacity magazine and low recoil." "CSGO_Item_Desc_UMP45" "Криворазбраното средно дете от семейството автоматични оръжия, малкият пълнител за UMP45 е единственият недостатък на иначе универсалния автомат при близки разстояния." "[english]CSGO_Item_Desc_UMP45" "The misunderstood middle child of the SMG family, the UMP45's small magazine is the only drawback to an otherwise versatile close-quarters automatic." "CSGO_Item_Desc_Aug" "Мощен и точен автоматът с оптика, AUG, компенсира за своето дълго време на презареждане с ниско разпръскване и високо скоростна стрелба." "[english]CSGO_Item_Desc_Aug" "Powerful and accurate, the AUG scoped assault rifle compensates for its long reload times with low spread and a high rate of fire." "CSGO_Item_Desc_GalilAR" "По-евтин вариант измежду ексклузивните автомати за терористите, Galil AR е функционално оръжие в битките при средно и дълго разстояние." "[english]CSGO_Item_Desc_GalilAR" "A less expensive option among the terrorist-exclusive assault rifles, the Galil AR is a serviceable weapon in medium to long-range combat." "CSGO_Item_Desc_Famas" "Евтин вариант за финансово затруднените играчи, FAMAS ефективно запълва нишата между по-скъпите винтовки и по-малко ефикасните автомати." "[english]CSGO_Item_Desc_Famas" "A cheap option for cash-strapped players, the FAMAS effectively fills the niche between more expensive rifles and the less-effective SMGs." "CSGO_Item_Desc_M4A4" "По-точна, но и нанасяща по-малко щети, отколкото съответстващия — AK-47, M4A4 е напълно авт. винтовка избирана от КТ." "[english]CSGO_Item_Desc_M4A4" "More accurate but less damaging than its AK-47 counterpart, the M4A4 is the full-auto assault rifle of choice for CTs." "CSGO_Item_Desc_SG553" "Ексклузивният за терористите, SG553 с оптика е първокласната алтернатива на AK47 за ефективно сражение при големи разстояния." "[english]CSGO_Item_Desc_SG553" "The terrorist-exclusive SG553 is a premium scoped alternative to the AK47 for effective long-range engagement." "CSGO_Item_Desc_AWP" "Високорисково, но с голяма отплата, емблематичното AWP се разпознава по своята уникална слава, както и тенденцията му за един изстрел, едно убийство." "[english]CSGO_Item_Desc_AWP" "High risk and high reward, the infamous AWP is recognizable by its signature report and one-shot, one-kill policy." "CSGO_Item_Desc_G3SG1" "Скъпичкият G3SG1 значително намалява скоростта на движение, но компенсира с по-висока скорост на стрелба спрямо други снайперистки винтовки." "[english]CSGO_Item_Desc_G3SG1" "The pricy G3SG1 lowers movement speed considerably but compensates with a higher rate of fire than other sniper rifles." "CSGO_Item_Desc_SCAR20" "SCAR-20 е полуавтоматична снайперистка винтовка, която заменя високоскоростната стрелба и мощните щети при големи разстояния за бавна скорост на движение и висока цена." "[english]CSGO_Item_Desc_SCAR20" "The SCAR-20 is a semi-automatic sniper rifle that trades a high rate of fire and powerful long-distance damage for sluggish movement speed and big price tag." "CSGO_Item_Desc_SSG08" "SSG08 нанася малко щети, но е много рентабилна снайперистка винтовка с подвижен затвор, което я прави добър избор за точна стрелба на далечни разстояния през началните кръгове." "[english]CSGO_Item_Desc_SSG08" "The SSG08 bolt-action is a low-damage but very cost-effective sniper rifle, making it a smart choice for early-round long-range marksmanship." "CSGO_Item_Desc_Mag7" "Ексклузивният за КТ Mag-7 предоставя опустошително количество щети от близко разстояние. Бързият му начин на презареждане с пълнител го прави страхотен тактически избор." "[english]CSGO_Item_Desc_Mag7" "The CT-exclusive Mag-7 delivers a devastating amount of damage at close range. Its rapid magazine-style reloads make it a great tactical choice." "CSGO_Item_Desc_Nova" "Безобразно ниската цена на пушката Nova я прави страхотно оръжие при засади за финансово затруднен отбор." "[english]CSGO_Item_Desc_Nova" "The Nova's rock-bottom price tag makes it a great ambush weapon for a cash-strapped team." "CSGO_Item_Desc_SawedOff" "Класическата пушка със скъсена цев нанася много тежки щети от близко разстояние, но с ниската си точност, широко разпръскване и нискоскоростна стрелба, ще е добре да убиете това, в което се целите." "[english]CSGO_Item_Desc_SawedOff" "The classic Sawed-Off deals very heavy close-range damage, but with its low accuracy, high spread and slow rate of fire, you'd better kill what you hit." "CSGO_Item_Desc_XM1014" "XM1014 е мощна автоматична пушка, която оправдава по-голямата си цена с възможността бързо да обрисувате дадена стая с олово." "[english]CSGO_Item_Desc_XM1014" "The XM1014 is a powerful fully automatic shotgun that justifies its heftier price tag with the ability to paint a room with lead fast." "CSGO_Item_Desc_M249" "Лека картечница, уместна за открити пространства, M249 е идеалният избор за играчи, желаещи да заменят бавната скорост на стрелба с по-голяма точност и висок капацитет от муниции." "[english]CSGO_Item_Desc_M249" "A strong open-area LMG, the M249 is the perfect choice for players willing to trade a slow fire rate for increased accuracy and a high ammo capacity." "CSGO_Item_Desc_Negev" "Negev е звяр, който може да отблъсне враговете със своята точна потискаща стрелба, в случай, че разполагате с времето да поемете контрола над него." "[english]CSGO_Item_Desc_Negev" "The Negev is a beast that can keep the enemy at bay with its pin-point supressive fire, provided you have the luxury of time to gain control over it." "CSGO_Item_Desc_C4" "Стабилен и устойчив на повечето физични взаимодействия, този импровизиран пластичен експлозив има скорост на детонация от над 8 000 метра в секунда, когато е възпламенен." "[english]CSGO_Item_Desc_C4" "Stable and resistant to most physical shocks, this improvised plastic explosive has a detonation velocity of over 8,000 meters per second when ignited." "CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "Експлозивната фрагментираща се граната нанася големи щети покриващи широка площ, което я прави идеална за разчистване враждебни стаи." "[english]CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "The high explosive fragmentation grenade administers high damage through a wide area, making it ideal for clearing out hostile rooms." "CSGO_Item_Desc_Flashbang" "Несмъртоносната заслепяваща граната временно ослепява всички в рамките на взрива, който причинява, а това я прави идеална за прочистване затворени пространства. Шумната ѝ експлозия, също така временно прикрива звуците от стъпки." "[english]CSGO_Item_Desc_Flashbang" "The non-lethal flashbang grenade temporarily blinds anybody within its concussive blast, making it perfect for flushing out closed-in areas. Its loud explosion also temporarily masks the sound of footsteps." "CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "Димната граната създава завеса от пушек на средно голяма площ. Тя може ефективно да скрие отбора Ви от снайперисти или просто да създаде успешно отвличане на вниманието." "[english]CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "The smoke grenade creates a medium-area smoke screen. It can effectively hide your team from snipers, or even just create a useful distraction." "CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "Когато е хвърлена, гранатата-примамка емулира звука на най-мощното оръжие, което носите, създавайки илюзията за допълнително подкрепление." "[english]CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "When thrown, the decoy grenade emulates the sound of the most powerful weapon you are carrying, creating the illusion of additional supporting forces." "CSGO_Item_Desc_Molotov" "Коктейлът „Молотов“ е мощно и непредсказуемо оръжие за отказване на достъпа до дадена площ, което избухва в пламъци, когато се хвърли на земята, като наранява всеки играч в неговия радиус." "[english]CSGO_Item_Desc_Molotov" "The Molotov is a powerful and unpredictable area denial weapon that bursts into flames when thrown on the ground, injuring any player in its radius." "CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "Когато бъде хвърлена, възпламенителната граната освобождава високо температурна химична реакция способна да изгори всеки в рамките на нейния широк взривен радиус." "[english]CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "When thrown, the incendiary grenade releases a high-temperature chemical reaction capable of burning anyone within its wide blast radius." "CSGO_Item_desc_Knife" "Тих и винаги на разположение, ножът има бърза първична атака за малко щети и бавна вторична, която нанася по-високи. Наръгването в гръб ще спечели на тихите играчи мигновено убийство." "[english]CSGO_Item_desc_Knife" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "С по-малък пълнител от незаглушеното си съответствие, M4A1 със заглушител предоставя по-тихи изстрели с по-слаб откат и по-добра точност." "[english]CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "With a smaller magazine than its unmuffled counterpart, the silenced M4A1 provides quieter shots with less recoil and better accuracy." "CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "Любим на Counter-Strike Source феновете, USP пистолетът с подвижен заглушител, придаващ по-слаб откат на изстрелите, като същевременно подтиска шума, който би привлякъл внимание." "[english]CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "A fan favorite from Counter-Strike Source, the Silenced USP Pistol has a detachable silencer that gives shots less recoil while suppressing attention-getting noise." "CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Със сравнително непроменен дизайна от Втората световна война насам, щикът е запазил мястото си в съвременната военна стратегия. Щурмовете с щикове продължават да бъдат ефективни до неотдавнашни войни като втората в Залива и тази в Афганистан." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Relatively unchanged in its design since World War II, the bayonet still retains a place in modern military strategy. Bayonet charges have continued to be effective as recently as the second Gulf War and the war in Afghanistan." "CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Сгъваемите ножове са заоблени в персийски стил и разполагат с остър връх. Макар и той да е крехък, цялостният дизайн на сгъваемия нож е учудващо издръжлив." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Flip knives sport a Persian-style back-swept blade with an acute point. While the point itself may be fragile, the overall design of the flip knife's design is surprisingly durable." "CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "Най-забележителна характеристика на ножа за изкормване е куката в горната част на острието. Първоначално популяризира сред ловците, за да спомогне отстраняване на вътрешностите от дивеча, куката също е полезна при лесното разрязване на влакнести материали, като въжета, ремъци или предпазни колани." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "The most notable feature of a gut knife is the gut hook on the spine of the blade. Originally popularized as an aid for field dressing game, the gut hook is also effective at cutting through fibrous materials like rope, webbing, or safety belts with ease." "CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "Това е щикът M-9. Първоначално предназначен, за да бъде монтиран върху оръжието, той е също толкова подходящ и при ръкопашна борба." "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "This is the M-9 bayonet. Originally intended to be mounted on a rifle, it is also well suited to close-quarters combat." "CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "С извитото си острие имитиращо нокътя на тигър, керамбитът е разработена като част от югоизточно азиатското бойно изкуство силат. Ножът обикновено се използва с обратен захват, като показалеца се поставя в пръстена." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "With its curved blade mimicking a tiger's claw, the karambit was developed as part of the southeast Asian martial discipline of silat. The knife is typically used with a reverse grip, with the finger ring on the index finger." "CSGO_crate_valve_1" "CS:GO оръжеен сандък" "[english]CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Weapon Case" "CSGO_base_crate_key" "CS:GO ключ за сандък" "[english]CSGO_base_crate_key" "CS:GO Case Key" "CSGO_base_crate_key_desc" "Този ключ ще отвори всеки оръжеен сандък от Valve сериите. Сандъци от други серии (напр. eSports) изискват собствен ключ, за да бъдат отворени." "[english]CSGO_base_crate_key_desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. The eSports Weapon Case) require their own key to open." "CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 сандък" "[english]CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Case" "CSGO_esports_crate_key_1" "Ключ за eSports" "[english]CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Key" "CSGO_esports_crate_key_1_desc" "eSports Key\n \nТози ключ отваря всеки eSports оръжеен сандък.\n\nЧаст от приходите при продажбата на този ключ ще се използват в подкрепа на някой утвърден турнир, ръководен от CS:GO общността. Очаквайте по-нататъшни анонси." "[english]CSGO_esports_crate_key_1_desc" "This key opens any eSports Case.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "CSGO_set_dust" "Колекцията „Dust“" "[english]CSGO_set_dust" "The Dust Collection" "CSGO_set_dust_desc" "The Dust Collection" "[english]CSGO_set_dust_desc" "" "CSGO_set_aztec" "Колекцията „Aztec“" "[english]CSGO_set_aztec" "The Aztec Collection" "CSGO_set_aztec_desc" "The Aztec Collection" "[english]CSGO_set_aztec_desc" "" "CSGO_set_vertigo" "Колекцията „Vertigo“" "[english]CSGO_set_vertigo" "The Vertigo Collection" "CSGO_set_vertigo_desc" "The Vertigo Collection" "[english]CSGO_set_vertigo_desc" "" "CSGO_set_inferno" "Колекцията „Inferno“" "[english]CSGO_set_inferno" "The Inferno Collection" "CSGO_set_inferno_desc" "The Inferno Collection" "[english]CSGO_set_inferno_desc" "" "CSGO_set_militia" "Колекцията „Militia“" "[english]CSGO_set_militia" "The Militia Collection" "CSGO_set_militia_desc" "The Militia Collection" "[english]CSGO_set_militia_desc" "" "CSGO_set_nuke" "Колекцията „Nuke“" "[english]CSGO_set_nuke" "The Nuke Collection" "CSGO_set_nuke_desc" "The Nuke Collection" "[english]CSGO_set_nuke_desc" "" "CSGO_set_office" "Колекцията „Office“" "[english]CSGO_set_office" "The Office Collection" "CSGO_set_office_desc" "The Office Collection" "[english]CSGO_set_office_desc" "" "CSGO_set_assault" "Колекцията „Assault“" "[english]CSGO_set_assault" "The Assault Collection" "CSGO_set_assault_desc" "The Assault Collection" "[english]CSGO_set_assault_desc" "" "CSGO_set_esports" "Колекцията eSports 2013" "[english]CSGO_set_esports" "The eSports 2013 Collection" "CSGO_set_esports_desc" "The eSports 2013 Collection" "[english]CSGO_set_esports_desc" "" "CSGO_set_weapons_i" "Колекцията „Оръжейна сделка“" "[english]CSGO_set_weapons_i" "The Arms Deal Collection" "CSGO_set_weapons_i_desc" "The Arms Deal Collection" "[english]CSGO_set_weapons_i_desc" "" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO ключ за сандък" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO Case Key" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Този ключ ще отвори всеки оръжеен сандък от Valve сериите. Сандъци от други серии (напр. eSports) изискват собствен ключ, за да бъдат отворени." "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. eSports Case) require their own key to open." "CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO оръжеен сандък" "[english]CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO Weapon Case" "PaintKit_Default" "Безименен комплект боя" "[english]PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit" "PaintKit_Default_Tag" "—" "[english]PaintKit_Default_Tag" "-" "PaintKit_so_yellow" "Bulldozer\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в производствено жълта цветова схема.\n\nТази костна трошачка е опустошителна" "[english]PaintKit_so_yellow" "It has individual parts spray-painted solid colors in a production line yellow color scheme.\n\nThis bone crusher is a devastator" "PaintKit_so_yellow_Tag" "Булдозер" "[english]PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer" "PaintKit_so_red" "Candy Apple\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в червена и черна цветова схема.\n\nСтрахотно на коли, но по-добро върху оръжия" "[english]PaintKit_so_red" "It has individual parts spray-painted solid colors in a red and black color scheme.\n\nGreat on cars, better on weapons" "PaintKit_so_red_Tag" "Захаросана ябълка" "[english]PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple" "PaintKit_so_purple" "Ultraviolet\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в черна и лилава цветова схема.\n\nЕлегантен дизайн, комбиниран с брутален умисъл" "[english]PaintKit_so_purple" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and purple color scheme.\n\nElegant design paired with brutal intent" "PaintKit_so_purple_Tag" "Ултра виолетово" "[english]PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet" "PaintKit_so_night" "Night\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в цветовата схема за нощни операции.\n\nТова е шепотът на вятъра… това е ухапването по врата Ви" "[english]PaintKit_so_night" "It has individual parts spray-painted solid colors in a night ops color scheme.\n\nIt's the whisper of the wind... it's the bite at your neck" "PaintKit_so_night_Tag" "Нощно" "[english]PaintKit_so_night_Tag" "Night" "PaintKit_so_caramel" "Caramel\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в карамелена и черна цветова схема." "[english]PaintKit_so_caramel" "It has individual parts spray-painted solid colors in a caramel and black color scheme." "PaintKit_so_caramel_Tag" "Карамелено" "[english]PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel" "PaintKit_so_grassland" "Grassland\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в цветова схема „тревно“ зелено." "[english]PaintKit_so_grassland" "It has individual parts spray-painted solid colors in a grassland color scheme." "PaintKit_so_grassland_Tag" "„Тревно“ зелено" "[english]PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland" "PaintKit_so_sand" "Sand Dune\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в цветова схема „пясъчна дюна“.\n\nСлед като Търнър е мъртъв, имаме нов приоритет: да спасим Алекс Кинкейд — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_so_sand" "It has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme.\n\nWith Turner dead, we have a new priority: rescue Alex Kincaide - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_so_sand_Tag" "„Пясъчна дюна“" "[english]PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune" "PaintKit_so_tornado" "Tornado\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в цветова схема „торнадо“.\n\nНе се подвеждайте от простотата му" "[english]PaintKit_so_tornado" "It has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme.\n\nDon't be fooled by its simplicity" "PaintKit_so_tornado_Tag" "„Торнадо“" "[english]PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado" "PaintKit_so_whiteout" "Whiteout\n \nИзцяло е боядисано със спрей в бяло.\n\nИзглежда неопетнено, но видът понякога лъже" "[english]PaintKit_so_whiteout" "It is spray-painted all white.\n\nIt looks pure, but looks can be deceiving" "PaintKit_so_whiteout_Tag" "Избелено" "[english]PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout" "PaintKit_so_jungle" "Jungle\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в цветова схема „джунгла“." "[english]PaintKit_so_jungle" "It has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme." "PaintKit_so_jungle_Tag" "Джунгла" "[english]PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle" "PaintKit_so_tangerine" "Demolition\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в черно и мандариново оранжево.\n\nРона е толкова добра, за колкото се мисли… просто не е дорасла достатъчно, за да осъзнае, че е ненужно да го изтъква пред всички — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_so_tangerine" "It has individual parts spray-painted black and tangerine orange.\n\nRona is as good as she thinks she is... she's just not old enough to realize she shouldn't point it out to everyone - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_so_tangerine_Tag" "Унищожително" "[english]PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition" "PaintKit_cu_catskulls_p90" "Death by Kitty\n \nУкрасено посредством хидрографика от припокриващи се котешки черепи." "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90" "It has been hydro-dipped with a graphic of overlapping cat skulls." "PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Смърт чрез котенце" "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty" "PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Котенце на гибелта" "[english]PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty" "PaintKit_hy_ddpat" "Forest DDPAT\n \nOrange DDPAT\n \nUrban DDPAT\n \nPink DDPAT\n \nУкрасено посредством хидрографика от разпокъсана цифрова шарка (DDPAT).\n\nДокато станете достатъчно близо, за да забележите пикселите, вече ще е прекалено късно" "[english]PaintKit_hy_ddpat" "It has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Горска разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Градска разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Оранжева разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT" "PaintKit_hy_arctic" "Arctic Camo\n \nУкрасено посредством хидрографика от арктически камуфлаж.\n\nСнегът е студен. Смъртта е по-студена" "[english]PaintKit_hy_arctic" "It has been painted using an arctic camo hydrographic.\n\nSnow is cold; death is colder" "PaintKit_hy_arctic_Tag" "Арктически камуфлаж" "[english]PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo" "PaintKit_hy_forest" "Wood Camo\n \nWinter Forest\n \nBoreal Forest\n \nForest Night\n \nУкрасено посредством хидрографика от горски камуфлаж.\n\nГорите могат да бъде опасно място… никога не пътувайте сами" "[english]PaintKit_hy_forest" "It has been painted using a forest camouflage hydrographic.\n\nThe woods can be a dangerous place... never travel alone" "PaintKit_hy_forest_Tag" "Горски камуфлаж" "[english]PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo" "PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Зимна гора" "[english]PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest" "PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Северна гора" "[english]PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest" "PaintKit_hy_desert" "Desert Storm\n \nУкрасено посредством хидрографика от пустинен камуфлаж." "[english]PaintKit_hy_desert" "It has been painted using a desert camouflage hydrographic." "PaintKit_hy_desert_Tag" "Пустинна буря" "[english]PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm" "PaintKit_hy_copperhead" "Copperhead\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от кожата на медноглава змия." "[english]PaintKit_hy_copperhead" "It has been painted using a copperhead snakeskin-patterned hydrographic." "PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Медноглава змия" "[english]PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead" "PaintKit_hy_skulls" "Skulls\n \nУкрасено посредством хидрографика от черепна шарка с червени или черни акценти.\n\nМасов гроб, който уютно приляга в дланта на ръката Ви" "[english]PaintKit_hy_skulls" "It has been painted using a skull-patterned hydrographic with red or black accents.\n\nA mass grave that fits snugly in the palm of your hands" "PaintKit_hy_skulls_Tag" "Черепи" "[english]PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls" "PaintKit_hy_webs" "Crimson Web\n \nУкрасено посредством хидрографика от паяжинна шарка върху червена основа с полиран завършек.\n\nВнимавайте къде се разхождате, никога не се знае колко се е разпростряла паяжината" "[english]PaintKit_hy_webs" "It has been painted using a spider web-patterned hydrographic over a red base coat and finished with a semi-gloss topcoat.\n\nBe careful where you walk, you never know where the web is spread" "PaintKit_hy_webs_Tag" "Пурпурна паяжина" "[english]PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web" "PaintKit_hy_ak47lam" "Black Laminate\n \nBlue Laminate\n \nRed Laminate\n \nНаправен е ламиниран приклад." "[english]PaintKit_hy_ak47lam" "It has been given a laminate stock." "PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Червен ламинат" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate" "PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Черен ламинат" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate" "PaintKit_hy_gelpen" "Gunsmoke\n \nУкрасено посредством хидрографика на рисунка от писалка с гел." "[english]PaintKit_hy_gelpen" "It has been painted using a hydrographic of a gel pen doodle." "PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Димящо дуло" "[english]PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke" "PaintKit_hy_v_tiger" "Jungle Tiger\n \nУкрасено посредством хидрографика от тигрови ивици с цветове от джунглата." "[english]PaintKit_hy_v_tiger" "It has been painted using a jungle tiger hydrographic." "PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Тигър от джунглата" "[english]PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger" "PaintKit_hy_granite" "Granite Marbleized\n \nУкрасено посредством хидрографика от мраморна шарка." "[english]PaintKit_hy_granite" "It has been painted in a marbleized pattern." "PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Мраморна виелица" "[english]PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized" "PaintKit_sp_spray" "Jungle Spray\n \nContrast Spray\n \nWave Spray\n \nSage Spray\n \nSand Spray\n \nArmy Recon\n \nБоядисано със спрей чрез ръчно рисувани къси, плътни линии в контрастни цветове.\n\nПерфектно за бунтовниците в движение" "[english]PaintKit_sp_spray" "It has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_sp_spray_Tag" "Контрастен спрей" "[english]PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray" "PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Спрей „Джунгла“" "[english]PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray" "PaintKit_sp_tape_dots" "Urban Perforated\n \nDry Season\n \nWaves Perforated\n \nБоядисано със спрей чрез разкъсани парчета лента и перфориран метал, ползвани като шаблони." "[english]PaintKit_sp_tape_dots" "It has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils." "PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Градски перфориран" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated" "PaintKit_sp_leaves" "Forest Leaves\n \nGrassland Leaves\n \nБоядисано със спрей чрез листа, ползвани като шаблони." "[english]PaintKit_sp_leaves" "It has been spray-painted using leaves as stencils." "PaintKit_sp_leaves_Tag" "Горски листа" "[english]PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves" "PaintKit_sp_short_tape" "Urban Dashed\n \nLichen Dashed\n \nJungle Dashed\n \nSand Dashed\n \nБоядисано със спрей чрез къси парчета лента, ползвани като шаблони." "[english]PaintKit_sp_short_tape" "It has been spray-painted using short pieces of tape as stencils." "PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Покрито с лишеи" "[english]PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Градско покритие" "[english]PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed" "PaintKit_sp_tape" "Urban Masked\n \nBone Mask\n \nOrange Peel\n \nБоядисано със спрей чрез плетеница от самозалепваща лента, ползвана като шаблон.\n\nСъщинската мощ се демонстрира чрез изтънчено приложение" "[english]PaintKit_sp_tape" "It has been spray-painted using a tangle of masking tape as a stencil.\n\nTrue power is demonstrated with subtle application" "PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Градска маскировка" "[english]PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked" "PaintKit_sp_mesh" "Glacier Mesh\n \nSafari Mesh\n \nPolar Mesh\n \nCondemned\n \nSand Mesh\n \nTeardown\n \nGator Mesh\n \nArmy Mesh\n \nDriftwood Mesh\n \nБоядисано със спрей чрез метална мрежа и изрезки от картон, ползвани като шаблони.\n\nХищникът си остава такъв, независимо от обкръжението" "[english]PaintKit_sp_mesh" "It has been spray-painted using mesh fencing and cardboard cutouts as stencils.\n\nA predator is a predator, no matter the environment" "PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Мрежа за сафари" "[english]PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh" "PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Ледена мрежа" "[english]PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh" "PaintKit_sp_snake" "Snake Camo\n \nБоядисано със спрей чрез шаблон от парчета змийска кожа, които са очертани ръчно." "[english]PaintKit_sp_snake" "It has been spray-painted using a snakeskin stencil in patches that have been outlined freehand." "PaintKit_sp_snake_Tag" "Змийски камуфлаж" "[english]PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo" "PaintKit_an_silver" "Silver\n \nБоядисано в прозиращ сребърен слой с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа.\n\nИма красота в простотата — Франц Крийгелд, тактик на Феникс" "[english]PaintKit_an_silver" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent silver anodized effect paint.\n\nThere is beauty in simplicity - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_an_silver_Tag" "Сребро" "[english]PaintKit_an_silver_Tag" "Silver" "PaintKit_an_red" "Hot Rod\n \nБоядисано в прозиращ червен слой с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа.\n\nАвтоматично. Систематично. Хидроматично." "[english]PaintKit_an_red" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint.\n\nAutomatic. Systematic. Hydromatic." "PaintKit_an_red_Tag" "Хот род" "[english]PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod" "PaintKit_an_navy" "Anodized Navy\n \nБоядисано в прозиращ тъмносин слой с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа." "[english]PaintKit_an_navy" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy blue anodized effect paint." "PaintKit_an_navy_Tag" "Анодно оксидирано тъмносиньо" "[english]PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy" "PaintKit_am_urban" "Metallic DDPAT\n \nУкрасено посредством хидрографика от разпокъсана градска цифрова шарка (DDPAT) върху основа тип металик." "[english]PaintKit_am_urban" "It has been painted using an urban Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_urban_Tag" "Металическа разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT" "PaintKit_am_tiger" "Gold Tiger\n \nПозлатено и ръчно гравирано в шарка с райета на тигър." "[english]PaintKit_am_tiger" "It has been gold-plated and hand-etched in a tiger stripe pattern." "PaintKit_am_tiger_Tag" "Златен тигър" "[english]PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger" "PaintKit_am_dragon_glock" "Dragon Tattoo\n \nУкрасено посредством щампа на дракон върху основа тип металик.\n\nВ приказките рицарят винаги убива ламята, но това е реалният свят — Валерия Дженър, революционерка" "[english]PaintKit_am_dragon_glock" "It has been painted using a dragon decal over a metallic base coat.\n\nIn a fairy tale the knight always slays the dragon... but this is the real world - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Драконова татуировка" "[english]PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo" "PaintKit_am_caustics" "Caustics\n \nУкрасено посредством червено и бяла хидрографика върху овъглена основа тип металик." "[english]PaintKit_am_caustics" "It has been painted using a red and white hydrographic over a charcoal metallic base coat." "PaintKit_am_caustics_Tag" "Химично изгаряне" "[english]PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics" "PaintKit_am_lightning_awp" "Lightning Strike\n \nБоядисано в мотив от мълния с анодно оксидиран ефект върху основа тип металик.\n\nПонякога не е нужно да удряте на едно и също място два пъти" "[english]PaintKit_am_lightning_awp" "It has been painted with a lightning strike motif using anodizing effect paints over a metallic base coat.\n\nSometimes you don't need to strike the same place twice" "PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Удар от мълния" "[english]PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike" "PaintKit_am_ossify" "Ossified\n \nУкрасено посредством прозираща абстрактна жълто-зелена хидрографика върху основа тип металик." "[english]PaintKit_am_ossify" "It has been painted using a transparent lime green abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_Tag" "Вкостенено" "[english]PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified" "PaintKit_aa_flames" "Blaze\n \nНанесени прозиращи бои, чрез аерограф върху хромирана основа." "[english]PaintKit_aa_flames" "It has been painted by airbrushing transparent paints over a chrome base coat." "PaintKit_aa_flames_Tag" "Лумване" "[english]PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze" "PaintKit_aa_splash_p250" "Splash\n \nНанесени прозиращи бои чрез аерограф с шаблон върху хромирана основа." "[english]PaintKit_aa_splash_p250" "It has been painted by airbrushing transparent paints through a stencil over a chrome base coat." "PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Плясък" "[english]PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_aa_fade" "Fade\n \nAmber Fade\n \nAcid Fade\n \nНанесени прозиращи бои чрез аерограф, които преливат от една в друга върху хромирана основа.\n\nТова не е просто оръжие, а тема за разговор — Имоджен, търговец на оръжие по време на обучение" "[english]PaintKit_aa_fade" "It has been painted by airbrushing transparent paints that fade together over a chrome base coat.\n\nThis isn't just a weapon, it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_aa_fade_Tag" "Избледняване" "[english]PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade" "PaintKit_aq_copper" "Copper\n \nИма направено медно покритие." "[english]PaintKit_aq_copper" "It has been copper plated." "PaintKit_aq_copper_Tag" "Медно" "[english]PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper" "PaintKit_aq_blued" "Blue Steel\n \nОксидирано е в синьо.\n\nТова е малбекът на оръжейния дизайн — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_aq_blued" "It has been cold blued.\n\nThis is the malbec of weapon design - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_aq_blued_Tag" "Синя стомана" "[english]PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel" "PaintKit_aq_forced" "Stained\n \nПринудително патинирано посредством капещи върху повърхността лимон и горчица.\n\nАко мислите, че в момента е мръсно, почакайте, докато го видя под ултравиолетово осветление" "[english]PaintKit_aq_forced" "It has been given a forced patina using lemon and mustard dripped onto the surface.\n\nIf you think it's messy now, wait until you see it under a blacklight" "PaintKit_aq_forced_Tag" "Опетнено" "[english]PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained" "PaintKit_aq_oiled" "Case Hardened\n \nЦветът е променен поради закаляване чрез прилагането на дървени въглища при високи температури.\n\nМалко цвят никога не навредил на някого" "[english]PaintKit_aq_oiled" "It has been color case-hardened through the application of wood charcoal at high temperatures.\n\nA little color never hurt anyone" "PaintKit_aq_oiled_Tag" "Закалено" "[english]PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened" "PaintKit_am_zebra" "Slaughter\n \nУкрасено посредством шарка от ивици на зебра с алуминиеви и хромирани бои, които имат различни отразяващи характеристики, и след това облято в доматено червено покритие.\n\nВалерия не плаща на Хавиер да задават въпроси… прави го за изтръгването на отговори" "[english]PaintKit_am_zebra" "It has been painted in a zebra-stripe pattern with aluminum and chrome paints with various reflectivities, and has then been covered with a tomato red candy coat.\n\nValeria doesn't pay Javier to ask questions... she pays him to pry out answers" "PaintKit_am_zebra_Tag" "Клане" "[english]PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter" "PaintKit_am_zebra_dark" "Dark Water\n \nУкрасено посредством шарка от водни ивици с овъглени бои тип металик, които имат различни отразяващи характеристики върху хромирана основа.\n\nВодата дарява с живот, но също така може и да го отнема…" "[english]PaintKit_am_zebra_dark" "It has been painted in an aquatic-stripe pattern with charcoal metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nWater gives life, but it can also take it..." "PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Черна вода" "[english]PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water" "PaintKit_aa_vertigo" "Hypnotic\n \nНанесена графична шарка чрез шаблон с черен спрей върху перлена основа.\n\nНе Ви се доспива, а изпадате в безсъзнание, поради загуба на кръв" "[english]PaintKit_aa_vertigo" "It has been painted with a pearl base coat, then spray-painted black through a stencil in a graphic pattern.\n\nYou're not getting sleepy, you're passing out from blood loss" "PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Хипнотично" "[english]PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic" "PaintKit_aq_rust" "Rusty\n \nВъпреки че външната повърхност е ръждясала, това оръжие все още функционира отлично." "[english]PaintKit_aq_rust" "Although the exterior surfaces have rusted, this firearm is still perfectly operational." "PaintKit_aq_rust_Tag" "Ръждиво" "[english]PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty" "PaintKit_am_carbon_fiber" "Carbon Fiber\n \nУкрасено посредством хидрографика от карбонови нишки върху графитна основа.\n\nСамо защото аз поведох екипа, не значи, че усилието не беше отборно — Рона Сабри, изгряваща звезда" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic over a graphite base coat.\n\nJust because I carried my team doesn't mean it wasn't a team effort - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Карбонови нишки" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber" "PaintKit_am_scorpion_p2000" "Scorpion\n \nУкрасено посредством бои с анодно оксидиран ефект в постепенно преливаща шарка с щампа на червен скорпион върху дръжката." "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000" "It has been painted using anodized-effect paints in a rippled fade pattern with a red scorpion decal on the grip." "PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Скорпион" "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion" "PaintKit_hy_feathers_aug" "Wings\n \nУкрасено посредством щампа от орлови пера, прилагаща се без разтворител.\n\nОрелът изглежда величествено, докато не Ви издере очите" "[english]PaintKit_hy_feathers_aug" "It has been decorated with dry-transfer decals of eagle feathers.\n\nAn eagle looks majestic until it's clawing your eyes out" "PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Криле" "[english]PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings" "Paintkit_sp_palm" "Palm\n \nTropical Storm\n \nБоядисано със спрей чрез изрезки от картон, фина мрежа и палмови листа, ползвани като шаблони." "[english]Paintkit_sp_palm" "It has been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils." "Paintkit_sp_palm_Tag" "Палма" "[english]Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm" "PaintKit_cu_walnut_nova" "Walnut\n \nДекорирано с приклад от орехово дърво." "[english]PaintKit_cu_walnut_nova" "It has a figured walnut stock." "PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Орехово дърво" "[english]PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut" "PaintKit_aq_brass" "Brass\n \nЧасти от оръжието са заменени с месинг.\n\nЗлатото на глупеца" "[english]PaintKit_aq_brass" "Parts of the weapon have been replaced with brass.\n\nFool's gold" "PaintKit_aq_brass_Tag" "Месинг" "[english]PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass" "PaintKit_hy_blam" "BOOM\n \nKABOOM!\n \nУкрасено посредством хидрографика на възклицания от печатен комикс върху оранжева основа." "[english]PaintKit_hy_blam" "It has been painted using a hydrographic printed with comic book onomatopoeia over an orange base coat." "PaintKit_hy_blam_Tag" "КА-БУМ!" "[english]PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!" "PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "БУМ" "[english]PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM" "PaintKit_sp_dapple" "Scorched\n \nБоядисано със спрей в избледняла от слънцето шарка.\n\nФениксът не е символ на унищожение… той олицетворява прераждането — Валерия Дженър, революционерка" "[english]PaintKit_sp_dapple" "It has been spray-painted in a sun-dappled pattern.\n\nThe Phoenix is not a symbol of destruction... it's a symbol of rebirth - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_sp_dapple_Tag" "Обгорено" "[english]PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched" "PaintKit_sp_splash_p250" "Splash\n \nБоядисано със спрей и украсено чрез шаблон във формата на петно." "[english]PaintKit_sp_splash_p250" "It has been spray-painted and decorated using a splash-shaped stencil." "PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Плясък" "[english]PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_hy_hunter_modern" "Modern Hunter\n \nУкрасено посредством хидрографика от фотографски ловен камуфлаж." "[english]PaintKit_hy_hunter_modern" "It has been painted using a photographic hunting camo hydrographic." "PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Модерен ловец" "[english]PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter" "PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Напръскан мармалад" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam" "PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Оранжево лумване" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange" "PaintKit_sp_nukestripe" "Nuclear Threat\n \nRadiation Hazard\n \nFallout Warning\n \nIrradiated Alert\n \nБоядисано със спрей чрез предупредителни фигури за радиационна опасност." "[english]PaintKit_sp_nukestripe" "It has been spray-painted with radiological warning hazard patterns." "PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Опасност от излагане на радиация" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert" "PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Предупреждение за радиоактивни частици" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning" "PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Радиационна опасност" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard" "PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Ядрена заплаха" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat" "PaintKit_sp_zebracam" "Faded Zebra\n \nPredator\n \nAzure Zebra\n \nБоядисано със спрей в шарка с ивиците на зебра." "[english]PaintKit_sp_zebracam" "It has been spray-painted in a zebra stripe pattern." "PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Хищник" "[english]PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator" "PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Избледняла зебра" "[english]PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra" "PaintKit_CSGO_Camo" "GO Camo\n \nУкрасено посредством хидрографика от камуфлажната шарка на Global Offensive." "[english]PaintKit_CSGO_Camo" "It has been painted using a hydrographic in the Global Offensive camo pattern." "PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "CS:GO комуфлаж" "[english]PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo" "PaintKit_CSGO_Icosahedron" "Memento\n \nУкрасено посредством хидрографика от геометрична шарка." "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron" "It has been painted using a geometric-patterned hydrographic." "PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Спомен" "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento" "Store_IntroTitle2" "Добре дошли!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome!" "Store_ClassImageMouseover" "Този артикул може да бъде използван от %s1." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Този комплект съдържа артикули, които могат да се използват от %s1." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "Приближаване" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "ЗАПОЧНЕТЕ ДА ПАЗАРУВАТЕ" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "ПОКАЗВАНЕ:" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "Вече има артикул от този тип в количката Ви за пазаруване." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "Вече има артикул от този тип в инвентара Ви." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your inventory." "Store_Close" "ЗАТВАРЯНЕ" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Home" "НАЧАЛО" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Wearables" "НОСИМИ" "[english]Store_Wearables" "WEARABLES" "Store_Weapons" "ОРЪЖИЯ" "[english]Store_Weapons" "WEAPONS" "Store_Misc" "РАЗНИ" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_Bundles" "КОМПЛЕКТИ" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Price_New" "НОВО!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "РАЗПРОДАЖБА!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "ГОТОВО" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "ОТКАЗ" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "ВЕЧЕ ДОСТЪПНО" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "ВСИЧКИ АРТИКУЛИ" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Checkout" "РАЗПЛАЩАНЕ" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "ДОБАВЯНЕ В КОШНИЦАТА" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "Кошницата Ви за пазаруване" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "ПРОДЪЛЖАВАНЕ С ПОКУПКИТЕ" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "%s1 артикула" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "ПРИБЛИЗИТЕЛНА СУМА" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "Данъкът върху продажбите ще бъде начисляван по време на разплащането, където е приложимо" "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated during checkout where applicable" "Store_TotalSubtextB" "Всички артикули ще бъдат добавени в инвентара Ви след покупка" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your inventory after purchase" "Store_Remove" "ПРЕМАХВАНЕ" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "Нямате артикули в кошницата." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Баланс на Steam акаунта: $%s1 ($%s2 оставащи след покупката)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Баланс на Steam акаунта: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "ОТЛИЧЕН АРТИКУЛ!" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "ПРЕГЛЕД" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "ПОДРОБНОСТИ" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "ПРАЗНИ СЛОТОВЕ В ИНВЕНТАРА: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY INVENTORY SLOTS: %s1" "Item" "АРТИКУЛ" "[english]Item" "ITEM" "NewItemsAcquired" "ПРИДОБИТИ %s1 НОВИ АРТИКУЛА!" "[english]NewItemsAcquired" "%s1 NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ПРИДОБИТ НОВ АРТИКУЛ!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemNumOutOfMax" "(АРТИКУЛ %s1 от %s2)" "[english]NewItemNumOutOfMax" "(ITEM %s1 of %s2)" "P2Econ_Next" "СЛЕДВАЩ >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< ПРЕДИШЕН" "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "ОТКАЗ" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "ДА, ИЗТРИЙТЕ ГО" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "ЗАТВАРЯНЕ" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "ДОБРЕ" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_Econ_Title" "Снаряжение" "[english]P2Econ_Econ_Title" "Loadout" "P2Econ_OpenStore" "Магазин" "[english]P2Econ_OpenStore" "Store" "P2Econ_OpenBackpack" "Инвентар" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "Inventory" "P2Econ_Customize" "Персонализиране" "[english]P2Econ_Customize" "Customize" "P2Econ_OpenTrading" "Търговия" "[english]P2Econ_OpenTrading" "Trading" "P2Econ_NoSteamNoItems" "Сървърът за артикули е недостъпен" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "Item Server Unavailable" "P2Econ_DeleteItem" "Изтриване" "[english]P2Econ_DeleteItem" "Delete" "CSGOEcon_SelectCT" "Контра-терорист" "[english]CSGOEcon_SelectCT" "Counter-Terrorist" "CSGOEcon_SelectTerrorist" "Терорист" "[english]CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorist" "CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Няма" "[english]CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "None" "CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Няма артикули за екипиране" "[english]CSGOEcon_NoItemsToEquip" "No Items To Equip" "CSGOEcon_Equip" "Екипиране" "[english]CSGOEcon_Equip" "Equip" "CSGOEcon_Default" "(по подразбиране) " "[english]CSGOEcon_Default" "(default) " "BackpackTitle" "Инвентар" "[english]BackpackTitle" "Inventory" "CustomizeTitle" "Персонализиране" "[english]CustomizeTitle" "Customize" "L4D360UI_Back_Caps" "НАЗАД" "[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK" "DiscardItem" "Перманентна отмяна" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "DeleteConfirmTitle" "СИГУРНИ ЛИ СТЕ?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "СИГУРНИ ЛИ СТЕ?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "ПРОДЪЛЖАВАНЕ" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Изтриването на този артикул ще го унищожи перманентно. Това не може да бъде отменено." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "Изтриването на тези артикули ще унищожи перманентно всеки от тях. Това не може да бъде отменено." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X ДА, ИЗТРИЙТЕ ГО" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "ИНВЕНТАР — НЯМА МЯСТО" "[english]Backpack_Delete_Item" "INVENTORY - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Получихте този артикул, но нямате място за него в раницата Ви." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your inventory." "DiscardExplanation2" "Изтрийте някой от артикулите по-долу, за да направите място. Или натиснете „Отмяна“, така че да изхвърлите новия си артикул." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Изтриване?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ОТМЕНЕНО!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "BackpackApplyTool" "Изберете артикула, към който да приложите %s1:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "ИЗПОЛЗВАНЕ С…" "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "ИЗПОЛЗВАНЕ" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "ВЪЗВРЪЩАНЕ" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "ПЕРСОНАЛИЗИРАНЕ" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "ОБИКНОВЕНИ АРТИКУЛИ" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "СПЕЦИАЛНИ АРТИКУЛИ" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Показване на обикновените артикули" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показване на дублиращите се артикули" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Показване по ред в инвентара" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Inventory Order" "CraftNameConfirm" "Давайте, по-бързо, движение!" "[english]CraftNameConfirm" "Go! Go! Go!" "CraftNameCancel" "Прекратяване!" "[english]CraftNameCancel" "Abort!" "Cancel" "Отказ" "[english]Cancel" "Cancel" "SFUI_notice_econ_desc_title" "Десет оръжейни колекции, два оръжейни сандъка" "[english]SFUI_notice_econ_desc_title" "Ten Weapon Collections, Two Weapon Cases" "SFUI_notice_econ_desc" "Всеки оръжеен сандък съдържа едно боядисано оръжие от ексклузивна колекция. Част от приходите при продажбата на този ключ ще се използват в подкрепа на някой утвърден турнир, ръководен от CS:GO общността. Очаквайте по-нататъшни анонси." "[english]SFUI_notice_econ_desc" "Each weapon case contains one painted weapon from an exclusive collection. A portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "SFUI_MainMenu_Inventory" "ИНВЕНТАР" "[english]SFUI_MainMenu_Inventory" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "ИНВЕНТАР" "[english]SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 нови артикула!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 New Items!" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 нов артикул!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 New Item!" "SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Снаряжение" "[english]SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Loadout" "SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Инвентар" "[english]SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Inventory" "SFUI_InvPanel_filter_title" "Филтри:" "[english]SFUI_InvPanel_filter_title" "Filter:" "SFUI_InvPanel_filter_all" "Всички" "[english]SFUI_InvPanel_filter_all" "All" "SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Тежка артилерия" "[english]SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Heavy" "SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Пистолети" "[english]SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistols" "SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Винтовки" "[english]SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Rifles" "SFUI_InvPanel_filter_smg" "Автомати" "[english]SFUI_InvPanel_filter_smg" "Smgs" "SFUI_InvPanel_filter_melee" "Ножове" "[english]SFUI_InvPanel_filter_melee" "Knives" "SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Показни" "[english]SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Display" "SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Скриване на екипираните артикули" "[english]SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Hide Equipped Items" "SFUI_InvPanel_filter_default" "Скриване на артикулите по подразбиране" "[english]SFUI_InvPanel_filter_default" "Hide Default Items" "SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Договори, сандъци, ключове…" "[english]SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Contracts, Cases, Keys..." "SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Всички оръжия" "[english]SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "All Weapons" "SFUI_InvPanel_sort_title" "Сортиране:" "[english]SFUI_InvPanel_sort_title" "Sort:" "SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Несортирано" "[english]SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Unsorted" "SFUI_InvPanel_sort_newest" "Придобито" "[english]SFUI_InvPanel_sort_newest" "Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Придобито (обратен ред)" "[english]SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Reverse Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Азбучно" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Азбучно (обратен ред)" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Reverse Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Качество" "[english]SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Quality" "SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Качество (обратен ред)" "[english]SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Reverse Quality" "SFUI_InvPanel_sort_slot" "Слот за екипиране" "[english]SFUI_InvPanel_sort_slot" "Equip Slot" "SFUI_InvTooltip_Team" "Отбор:" "[english]SFUI_InvTooltip_Team" "Team:" "SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Тип:" "[english]SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Type:" "SFUI_InvTooltip_Set" "Колекция:" "[english]SFUI_InvTooltip_Set" "Collection:" "SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "[english]SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "[english]SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "[english]SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "[english]SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "[english]SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "SFUI_InvTooltip_Wear" "Външен вид:" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Фабрично нов" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Factory New" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Минимално износен" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Minimal Wear" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Тестван в полеви условия" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Field-Tested" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Доста износен" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Well-Worn" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Белязан от битки" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Battle-Scarred" "SFUI_InvTooltip_heavy" "Тежка артилерия" "[english]SFUI_InvTooltip_heavy" "Heavy" "SFUI_InvTooltip_secondary" "Пистолет" "[english]SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistol" "SFUI_InvTooltip_rifle" "Винтовка" "[english]SFUI_InvTooltip_rifle" "Rifle" "SFUI_InvTooltip_smg" "АВТОМАТ" "[english]SFUI_InvTooltip_smg" "SMG" "SFUI_InvTooltip_melee" "Нож" "[english]SFUI_InvTooltip_melee" "Knife" "SFUI_InvTooltip_flair0" "Показни" "[english]SFUI_InvTooltip_flair0" "Display" "SFUI_InvTooltip_Consumable" "Това е артикул с ограничен брой на ползвания \nБрой ползвания: 1" "[english]SFUI_InvTooltip_Consumable" "This item is a limited-use item \nNumber of uses: 1" "SFUI_InvTooltip_Crate" "Трябва да използвате %s1, за да отворите този контейнер" "[english]SFUI_InvTooltip_Crate" "You must use the %s1 to open this container" "SFUI_InvAction_Choose_Item" "Избиране на артикул, който да използвате с Вашия %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item" "Choose an item to use with your %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Изберете ключ, за да отворите %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Choose a Key to open %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Избиране на контейнер, който да отворите с Вашия %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Choose a Container to open with your %s1" "SFUI_InvAction_No_Items" "Нямате артикули, които да използвате с %s1" "[english]SFUI_InvAction_No_Items" "You have no items that you can use with %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Изберете оръжие, което да наименувате с Вашия %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Choose a Weapon to name with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_Crate" "Използвайте %s1, за да отворите %s2" "[english]SFUI_InvUse_Header_Crate" "Use the %s1 to open the %s2" "SFUI_InvUse_Header_decodable" "Оглед на %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodable" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Header_Desc" "Използвайте %s1, за да промените описанието на %s2" "[english]SFUI_InvUse_Header_Desc" "Use %s1 to change the description of %s2" "SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Изберете ключ, който да купите" "[english]SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Choose a Key to Buy" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Ключът е за еднократна употреба" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Изберете ключ от инвентара си, за да отворите този контейнер" "[english]SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Choose a key from your inventory to open this Container" "SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "Нужен Ви е %s1, за да отворите този контейнер" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "You need a %s1 to open this Container" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Отключване на контейнера…" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Unlocking Container..." "SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Имате нов артикул" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "You got a new Item" "SFUI_InvUse_Continue" "Продължаване" "[english]SFUI_InvUse_Continue" "Continue" "SFUI_InvUse_Get_decodable" "Купуване на ключ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable" "Buy Key %s1" "SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Купуване на ключове %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Buy Keys %s1" "SFUI_InvUse_Get_Quantity" "БРОЙ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_Quantity" "QTY %s1" "SFUI_InvUse_Use_decodable" "Използване на ключ" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodable" "Use Key" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Избиране на ключ" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Choose Key" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "Имате нови артикули" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "You Have New Items" "SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Потвърдете новите артикули, за да влезете в инвентара си" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Acknowledge new items to access your Inventory" "SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Следваща страница" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Next Page" "SFUI_InvUse_Equipped_CT" "KT" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT" "SFUI_InvUse_Equipped_T" "Т" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_T" "T" "SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Артикули, които може да са в този сандък:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Items that might be in this case:" "SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "Получихте нов артикул!" "[english]SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "You got a new Item!" "SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Замяна за двата отбора" "[english]SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Replace Both Teams" "SFUI_InvContextMenu_ct" "Замяна на КТ" "[english]SFUI_InvContextMenu_ct" "CT Replace" "SFUI_InvContextMenu_t" "Замяна на Т" "[english]SFUI_InvContextMenu_t" "T Replace" "SFUI_InvContextMenu_flair" "Показване на този артикул" "[english]SFUI_InvContextMenu_flair" "Display This Item" "SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Премахване на екипировката" "[english]SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Unequip" "SFUI_InvContextMenu_delete" "Изтриване на артикула" "[english]SFUI_InvContextMenu_delete" "Delete Item" "SFUI_InvContextMenu_preview" "Оглед" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview" "Inspect" "SFUI_InvContextMenu_decodable" "Отключване на контейнера" "[english]SFUI_InvContextMenu_decodable" "Unlock Container" "SFUI_InvContextMenu_sell" "Продаване на обществения пазар" "[english]SFUI_InvContextMenu_sell" "Sell On Community Market" "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Преглед на слота за снаряжението" "[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot" "SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Отваряне…" "[english]SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Open..." "SFUI_InvContextMenu_useitem" "Използване на артикула" "[english]SFUI_InvContextMenu_useitem" "Use Item" "SFUI_InvEquippedItem" "Екипирано %s1 за %s2 " "[english]SFUI_InvEquippedItem" "Equipped %s1 for %s2" "SFUI_InvEquippedFlair" "Екипирано %s1 за показване" "[english]SFUI_InvEquippedFlair" "Equipped %s1 for Display" "SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "двата отбора" "[english]SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "Both Teams" "SFUI_InvError_Delete_Item" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \n%s1 ?" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item" "Are you sure you want to delete \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Изтриване на артикула" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Delete Item" "SFUI_InvError_Item_Not_Given" "Невъзможно набавяне на артикула Ви. Моля, опитайте отново по-късно." "[english]SFUI_InvError_Item_Not_Given" "We are unable to retrieve your item. Please try again later." "SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "Steam слоят е преустановен. Включете го в настройките на Steam, за да прегледате обществения Steam пазар." "[english]SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the Steam Community Market." "SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Не можете да отворите контейнер по време на мач. Възможно е да го направите от главното меню." "[english]SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "You cannot open a container during a match. You can open them from the Main Menu." "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Всякакви" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Пистолети" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistols" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Винтовки" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Rifles" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Тежка артилерия" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Heavy" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "Автомати" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "SMGs" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Екипировка" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Gear" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Гранати" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Grenades" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Няма" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "None" "CSGO_Inventory_Team_Any" "Всякакви" "[english]CSGO_Inventory_Team_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Team_CT" "Контра-терорист" "[english]CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Terrorist" "CSGO_Inventory_Team_T" "Терорист" "[english]CSGO_Inventory_Team_T" "Terrorist" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "ИНВЕНТАР" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTORY" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "ИНВЕНТАР (преустановен в съревнователния режим)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ИНВЕНТАР (преустановен, когато сте живи)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Оглед на оръжието " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Inspect Weapon " "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Придобити са артикули през този рунд!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Items have been acquired this round!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "Падна се %s1 артикул!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "%s1 item dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "ОБЩО: Паднаха се %s1 артикула!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "TOTAL ITEMS DROPPED: %s1 items dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 артикул за Вас!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 item for you!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "АРТИКУЛИ ЗА ВАС: %s1" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ITEMS FOR YOU: %s1" "SFUI_LookAtWeapon" "Оглед на оръжието" "[english]SFUI_LookAtWeapon" "Inspect Weapon" "SFUI_BuyMenu_Flair" "ПОКАЗНИ" "[english]SFUI_BuyMenu_Flair" "DISPLAY" "SFUI_BuyMenu_Melee" "РЪКОПАШНО" "[english]SFUI_BuyMenu_Melee" "MELEE" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Заглушител" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Заглушител" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer" "SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Мисия за елиминиране\n\nКупувайте нови оръжия в началото\nна всеки рунд със спечелените пари.\n\nНастройки:\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· 50% награда за убийство;\n· Най-много победи от ${d:mp_maxrounds} рунда." "[english]SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Мисия за елиминиране\n\nКупувайте нови оръжия в началото\nна всеки рунд със спечелените пари.\n\nНастройки:\n· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Бронята и сапьорските клещи\nсе купуват;\n· Най-много победи от ${d:mp_maxrounds} рунда." "[english]SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Задръжте [%+lookatweapon%], за да огледате визията на оръжието си." "[english]SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Hold [%+lookatweapon%] to visually inspect your weapon." "Tag_Category_Rarity" "Качество" "[english]Tag_Category_Rarity" "Quality" "SFUI_InvPanel_Market_Title" "Общественият пазар" "[english]SFUI_InvPanel_Market_Title" "Community Market" "csgo_instr_explain_inspect" "Задръжте, за да огледате оръжието си" "[english]csgo_instr_explain_inspect" "Hold to inspect your weapon" "Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Записано време в операцията: %s1" "[english]Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 часа" "[english]Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 Hours" "Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 минути" "[english]Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 Minutes" "Attrib_Selfmade_Description" "Присъдена на сътрудник в CS:GO Steam работилницата." "[english]Attrib_Selfmade_Description" "Awarded to CS:GO Steam Workshop Contributor." "Attrib_Community_Description" "Присъдена на сътрудник в CS:GO Steam общността." "[english]Attrib_Community_Description" "Awarded to CS:GO Community Contributor." "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "Монета за ветеран от 5 г." "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 Year Veteran Coin" "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "5 Year Veteran Coin\n \nЧлен на Counter-Strike общността за период от над 5 години." "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 5 years." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Вкл. на автоматичната камера" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Turn AutoDirector On " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Изкл. на автоматичната камера" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Turn AutoDirector Off " "Item_Named" " %s1 преименува своя %s2 на %s3" "[english]Item_Named" " %s1 has renamed their %s2 to %s3" "CSGO_Tool_Name_Tag" "Етикет за име" "[english]CSGO_Tool_Name_Tag" "Name Tag" "CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Този артикул ще преименува оръжие. Персонализирана гравирана табелка с името ще бъде приложена към оръжието и ще се вижда в играта." "[english]CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "This item will rename a weapon. A custom engraved nameplate will be applied to the weapon and viewable in game." "CSGO_Tool_Desc_Tag" "Етикет за описание" "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag" "Description Tag" "CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Персонализира оръжието с описание от потребителя." "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Customizes a weapon with a custom description." "SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Изберете етикет за име, който да използвате върху %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Choose a Name Tag to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Изберете оръжие, което да използвате с Вашия %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_nameable" "Използвайте етикет за име върху %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_nameable" "Use Name Tag on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Ключът е за еднократна употреба" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "Етикетът за име може да бъде използван само веднъж" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A Name Tag can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Изберете етикет за име от инвентара си, който да използвате върху това оръжие" "[english]SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Choose a Name Tag from your inventory to use on this Weapon" "SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Нужен Ви е %s1, за да преименувате това оръжие" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a %s1 to rename this Weapon" "SFUI_InvUse_Get_nameable" "Купуване на етикет: %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable" "Buy Name Tag %s1" "SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Купуване на етикети: %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Buy Name Tags %s1" "SFUI_InvUse_Use_nameable" "Използване на етикет за име" "[english]SFUI_InvUse_Use_nameable" "Use Name Tag" "SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Премахване на името" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Remove Name" "SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Премахване на етикета за име от артикула, възстановявайки оригиналното му име?\n(Предишно приложен етикет за име ще бъде отхвърлен)" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be discarded)" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Избиране на етикет за име" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Choose Name Tag" "SFUI_InvUse_Use_Name" "Използване на това име" "[english]SFUI_InvUse_Use_Name" "Use This Name" "SFUI_InvUse_Diff_Name" "Опитване отново" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Name" "Try Again" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "Името, което избрахте, не е валидно. Опитайте с друго" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "The name you choose is not valid. Try another Name" "SFUI_InvContextMenu_nameable" "Преименуване" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable" "Rename" "SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Използване на етикет за име" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Use Name Tag" "SFUI_PlayerDetails_Trade" "Обществено съобщение" "[english]SFUI_PlayerDetails_Trade" "Community Message" "FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "Ви уби със своето %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their %s1" "FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "Ви уби с %s1 на %s2" "[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with %s2's %s1" "FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "Ви уби с Вашето %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own %s1" "FreezePanel_Killer1_Weapon" "Ви уби с %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the %s1" "CSGO_Weapon_Possessive" "%s2 на %s1" "[english]CSGO_Weapon_Possessive" "%s1's %s2" "Item_Crafted" " %s1 изпълни договора и получи: %s2" "[english]Item_Crafted" " %s1 has fulfilled a contract and received: %s2" "NewItemMethod_Crafted" "Получихте:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Received:" "CSGO_Type_Recipe" "Договор" "[english]CSGO_Type_Recipe" "Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp" "Договор за размяна" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "В замяна на 10 артикула с идентично качество от някоя колекция, ще получите един, който е с по-добро такова спрямо предоставените." "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality, you will receive a single item of a quality one higher, from a collection of one of the items you provided." "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Заменяте: 10 артикула с идентично качество от някоя колекция\nПолучавате: 1 артикул от следващото по-високо качество" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: 10 items of identical quality\nReceive: 1 item of the next highest quality, from a collection of one of the items provided" "RT_MP_A" "Размяна на %s1" "[english]RT_MP_A" "Trade Up %s1" "RT_C_A" "Комбиниране на %s1" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "Произвеждане на %s1" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "Преизграждане на %s1" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RT_M_A" "Промяна на %s1" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "Преименуване на %s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "RT_T_A" "Замяна на %s1" "[english]RT_T_A" "Trade In %s1" "RDI_AB" "Изисква: %s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_AB1" "Изисква: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC" "Изисква: %s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDI_ABC1" "Изисква: %s1 %s2, %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Изисква: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB" "Произвежда: %s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_AB1" "Произвежда: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC" "Произвежда: %s1 %s2 %s3" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RDO_ABC1" "Произвежда: %s1 %s2, %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "Произвежда: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "RI_SMGi" "от същия автомат" "[english]RI_SMGi" "of the same SMG Weapon" "RI_SMGp" "Автомати" "[english]RI_SMGp" "SMG Weapons" "RI_SMG" "Автомат" "[english]RI_SMG" "SMG Weapon" "RI_Ri" "от същата винтовка" "[english]RI_Ri" "of the same Rifle Weapon" "RI_Rp" "Винтовки" "[english]RI_Rp" "Rifle Weapons" "RI_R" "Винтовка" "[english]RI_R" "Rifle Weapon" "RI_Hi" "от същото тежко оръжие" "[english]RI_Hi" "of the same Heavy Weapon" "RI_Hp" "Тежки оръжия" "[english]RI_Hp" "Heavy Weapons" "RI_H" "Тежко оръжие" "[english]RI_H" "Heavy Weapon" "RI_Si" "от същото второстепенно оръжие" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "Второстепенни оръжия" "[english]RI_Sp" "Secondary Weapons" "RI_S" "Второстепенно оръжие" "[english]RI_S" "Secondary Weapon" "RI_Mi" "от същото ръкопашно оръжие" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "Ръкопашни оръжия" "[english]RI_Mp" "Melee Weapons" "RI_M" "Ръкопашно оръжие" "[english]RI_M" "Melee Weapon" "RD_RND" "Произволен" "[english]RD_RND" "Random" "RI_FAC" "от клас" "[english]RI_FAC" "of a Class" "RI_Tp" "Жетони" "[english]RI_Tp" "Tokens" "RI_W" "Оръжие" "[english]RI_W" "Weapon" "RI_R1p" "Оръжия от потребителски клас" "[english]RI_R1p" "Consumer-Grade Weapons" "RI_R1" "Оръжие от потребителски клас" "[english]RI_R1" "Consumer-Grade Weapon" "RI_R2p" "Оръжия от индустриален клас" "[english]RI_R2p" "Industrial-Grade Weapons" "RI_R2" "Оръжие от индустриален клас" "[english]RI_R2" "Industrial-Grade Weapon" "RI_R3p" "Оръжия от стандартен военен клас" "[english]RI_R3p" "Mil-Spec Weapons" "RI_R3" "Оръжие от стандартен военен клас" "[english]RI_R3" "Mil-Spec Weapon" "RI_R4p" "Ограничени оръжия" "[english]RI_R4p" "Restricted Weapons" "RI_R4" "Ограничено оръжие" "[english]RI_R4" "Restricted Weapon" "RI_R5p" "Класифицирани оръжия" "[english]RI_R5p" "Classified Weapons" "RI_R5" "Класифицирано оръжие" "[english]RI_R5" "Classified Weapon" "RI_R6p" "Секретни оръжия" "[english]RI_R6p" "Covert Weapons" "RI_R6" "Секретно оръжие" "[english]RI_R6" "Covert Weapon" "SFUI_InvPanel_sort_collection" "Колекция" "[english]SFUI_InvPanel_sort_collection" "Collection" "SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Този артикул може да се ползва многократно\nБрой ползвания: Неограничени" "[english]SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "This item can be used multiple times\nNumber of uses: Unlimited" "SFUI_InvContextMenu_recipe" "Отваряне на договора" "[english]SFUI_InvContextMenu_recipe" "Open Contract" "SFUI_CraftContextMenu_Add" "Избиране за замяна" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Add" "Select for exchange" "SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Премахване от замяна" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Clear from exchange" "SFUI_Crafting_Warning" "Замяната на стоките при изпълняването на този договор е перманентна. Окраската за външния вид на получения артикул може да има вариации." "[english]SFUI_Crafting_Warning" "The exchange of goods in the fulfillment of this contract is permanent. Exterior finish of received item will vary." "SFUI_Crafting_Exchange" "Продължаване…" "[english]SFUI_Crafting_Exchange" "Proceed..." "SFUI_Crafting_Sign" "Подаване на договора" "[english]SFUI_Crafting_Sign" "Submit Contract" "SFUI_Crafting_Cancel" "Отказ" "[english]SFUI_Crafting_Cancel" "Cancel" "SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Премахване на артикулите" "[english]SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Clear Items" "SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Подпишете тук" "[english]SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Sign Here" "SFUI_Crafting_Market_Link" "Попълнете този договор с артикули от пазара" "[english]SFUI_Crafting_Market_Link" "Fill this contract with items from the Market" "SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 избрани за замяна" "[english]SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 Selected for Exchange" "SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 приемливи за замяна" "[english]SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 Eligible for Exchange" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "ПАКЕТИ БЕЗ ГРАНИЦИ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "PACKAGES WITHOUT BORDERS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "ПОЛЕТ НАД БЮРОКРАЦИЯТА" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "FLYING OVER THE RED TAPE" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "ГРАНИЧНИТЕ ПРОВЕРКИ НЕ СА ПРОБЛЕМ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "BORDER INSPECTIONS NOT A PROBLEM" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "КОГАТО НОРМАЛНИТЕ КАНАЛИ ЗА ПРАЩАНЕ НЕ СА ВЪЗМОЖНИ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "WHEN NORMAL SHIPPING CHANNELS AREN’T AN OPTION" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "ИЗБЯГВАМЕ МИТНИЦИТЕ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "WE AVOID CUSTOMS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "НЕЗАБЕЛЕЖИМО. ДО ВАШАТА ВРАТА." "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "UNDER THE RADAR. ONTO YOUR DOORSTEP." "SFUI_ELO_RankName_0" "Без ранг" "[english]SFUI_ELO_RankName_0" "Not Ranked" "SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Неуспешно получаване на изисканата информация за връзка с GOTV. Моля, опитайте отново по-късно." "[english]SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Failed to obtain required information for GOTV connection. Please try again later." "Attrib_MatchWins" "Съревнователни победи в карти от операции: %s1" "[english]Attrib_MatchWins" "Competitive Wins in Operation Maps: %s1" "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Отчетено съревнователно време: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Competitive Time Logged: %s1" "Attrib_CompetitiveWins" "Победи в съревнователни мачове: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveWins" "Competitive Match Wins: %s1" "Attrib_CompetitiveKills" "Съревнователни убийства: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveKills" "Competitive Kills: %s1" "Attrib_CompetitiveHSP" "Процент съревнователни изстрели в главата: %s1%" "[english]Attrib_CompetitiveHSP" "Competitive HSP: %s1%" "Attrib_Competitive3k" "Съревнователни рундове с 3 убийства: %s1" "[english]Attrib_Competitive3k" "Competitive 3-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Competitive4k" "Съревнователни рундове с 4 убийства: %s1" "[english]Attrib_Competitive4k" "Competitive 4-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Competitive5k" "Съревнователни рундове с 5 убийства: %s1" "[english]Attrib_Competitive5k" "Competitive 5-Kill Rounds: %s1" "Attrib_CompetitiveMVPs" "Съревнователни НЦИ: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveMVPs" "Competitive MVPs: %s1" "CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Съревнователни показатели" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Competitive Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Това е архив на съревнователното Ви представяне по време на тази операция. Завършете съревнователен мач, за да активирате показателите." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. Complete a competitive match to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Това е архив на съревнователното Ви представяне по време на тази операция. Тук се запазва статистика от всички официални съревнователни мачове, което включва, но не е ограничено до, текущите карти от дадена операция." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. It records stats from all Official Competitive Matches, including, but not limited to, current Operation maps." "CSGO_competitive_minutes_played" "Време*" "[english]CSGO_competitive_minutes_played" "Time*" "CSGO_competitive_wins" "Победи в мачове" "[english]CSGO_competitive_wins" "Match Wins" "CSGO_competitive_kills" "Убийства" "[english]CSGO_competitive_kills" "Kills" "CSGO_competitive_hsp" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_competitive_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_competitive_3k" "Рундове с 3 убийства" "[english]CSGO_competitive_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_competitive_4k" "Рундове с 4 убийства" "[english]CSGO_competitive_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_competitive_5k" "Рундове с 5 убийства" "[english]CSGO_competitive_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_competitive_mvps" "НЦИ" "[english]CSGO_competitive_mvps" "MVPs" "CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 ч. %s2 мин." "[english]CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 hr %s2 min" "CSGO_competitive_private" "*Тези статистики са лични и не се откриват за други играчи" "[english]CSGO_competitive_private" "*These statistics are private and not exposed to other players" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Пропуск за операция „Браво“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operation Bravo Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Събитието операция „Браво“ се проведе от 19 септември 2013 г. до 5 февруари 2014 г. Този пропуск вече не предоставя достъп до нея, но може да бъде употребен за получаване на монета, ознаменуваща операция „Браво“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "The Operation Bravo event ran from September 19th, 2013 to February 5th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bravo Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Браво“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operation Bravo Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Браво“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Сребърна монета от операция „Браво“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Silver Operation Bravo Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Взето участие в операция „Браво“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Златна монета от операция „Браво“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Gold Operation Bravo Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Взето участие в операция „Браво“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Монета за картата Agency" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "Agency Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Монета за картата Ali" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "Ali Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Монета за картата Cache" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "Cache Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Монета за картата Chinatown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "Chinatown Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Монета за картата Gwalior" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "Gwalior Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Монета за картата Ruins" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "Ruins Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Монета за картата Siege" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "Siege Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 от най-високо оценените карти достъпни за игра в три официални режима при търсене на мачове\n StatTrak™ монета, която записва статистика от официалните съревнователни мачове\n Ексклузивен достъп до 15 нови окраски за външния вид на оръжията\n Ускорена честота за падането на артикули" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 top-rated community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive access to 15 new weapon finishes\n Accelerated Item drop rate" "CSGO_crate_operation_ii" "Сандък от операция „Браво“" "[english]CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo Case" "CSGO_set_bravo_i" "Колекцията „Браво“" "[english]CSGO_set_bravo_i" "The Bravo Collection" "CSGO_set_bravo_i_desc" "The Bravo Collection\n \nТози артикул е предоставен по време на операция „Браво“, за да се отпразнуват обществените карти в нея." "[english]CSGO_set_bravo_i_desc" "This item was granted during Operation Bravo to celebrate the Operation's community maps." "CSGO_set_bravo_ii" "Колекцията „Алфа“" "[english]CSGO_set_bravo_ii" "The Alpha Collection" "CSGO_set_bravo_ii_desc" "The Alpha Collection\n \nТози артикул е предоставен по време на операция „Браво“ на играч притежаващ монета от операция „Браво“." "[english]CSGO_set_bravo_ii_desc" "This item was granted during Operation Bravo to an Operation Bravo Coin owner." "PaintKit_so_olive_Tag" "Подземна вода" "[english]PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater" "PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Джунглова разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT" "PaintKit_hy_ocean_Tag" "Бистра вода" "[english]PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water" "PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Вълнообразен спрей" "[english]PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray" "PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Сух сезон" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season" "PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Прерийни листа" "[english]PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves" "PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Анодно оксидирана метална сплав" "[english]PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal" "PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Избухливо" "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire" "PaintKit_sp_hazard_Tag" "Опасност" "[english]PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "Fire Serpent\n \nТози сувенир от Ruins е боядисан с мотив на огнен дракон.\n\nАко искате да оцелеете на улицата, научете се да бълвате огън" "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "This memento from Ruins has been painted with a fire serpent motif.\n\nIf you want to survive in the streets, learn to spit fire" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Огнена змия" "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "Emerald Dragon\n \nТози сувенир от Chinatown е боядисан с мотив на дракон.\n\nТрадицията може да е опасна" "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a dragon motif.\n\nTradition can be dangerous" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Изумруденият дракон" "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon" "PaintKit_hy_siege_bravo" "Overgrowth\n \nТози сувенир от Siege е украсен чрез камуфлажна хидрографика.\n\nПогледни ме в очите и ми кажи, че е стандартно оборудване — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_hy_siege_bravo" "This memento from Siege has been painted using a camo hydrographic.\n\nLook me in the eyes and tell me that's standard issue - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Обрастване" "[english]PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth" "PaintKit_am_scales_bravo" "Golden Koi\n \nТози сувенир от Chinatown е покрит от метално фолио с шарка от люспи.\n\nШумно оръжие във всеки смисъл на думата" "[english]PaintKit_am_scales_bravo" "This memento from Chinatown has been covered in a metallic foil with a scale pattern.\n\nA loud gun in every sense of the word" "PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Златен кои" "[english]PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi" "PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "Wave Spray\n \nТози сувенир от Seaside е боядисан със спрей чрез ръчно рисувани къси, плътни линии в контрастни цветове.\n\nПерфектно за бунтовниците в движение" "[english]PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "This memento from Seaside has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "Graven\n \nТози сувенир от Gwalior има гравирани месингови части.\n\nНарушава две божи заповеди едновременно" "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "This memento from Gwalior has engraved brass parts.\n\nIt breaks two commandments at the same time" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Гравирано" "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven" "PaintKit_hy_ocean_bravo" "Bright Water\n \nТози сувенир от Seaside е украсен посредством синя камуфлажна хидрографика.\n\nСветът ни е интригуващ, но понякога целта на камуфлажа е да бъде видян — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_hy_ocean_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_season_elites_bravo" "Black Limba\n \nТози сувенир от Agency е покрит с тъмна патина и хватки от черно лимбово дърво.\n\nТам, където класическата конструкция се среща с модерната естетика" "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo" "This memento from Agency has a dark patina and grips of black limba wood.\n\nWhere classic construction meets modern aesthetics" "PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Черно лимбово дърво" "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba" "PaintKit_hy_seaside_bravo" "Tempest\n \nТози сувенир от Seaside е украсен чрез вълнообразна хидрография и облачен мотив.\n\nЗадава се буря" "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo" "This memento from Seaside has been painted with a wave and cloud motif hydrographic.\n\nA storm is coming" "PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Силна буря" "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest" "PaintKit_hy_crumple_bravo" "Shattered\n \nFacets\n \nТози сувенир от Agency е украсен с хидрографика от многоъгълна шарка.\n\nМъжете ми са професионалисти, те ще свършат работата както трябва… — Елиът Кингсман, криминален професионалист" "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted with a polygonal patterned hydrographic.\n\nMy men are professionals, they'll get the job done right... - Elliott Kingsman, Career Criminal" "PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Фасети" "[english]PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets" "PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Натрошено" "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered" "PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "Spitfire\n \nТози сувенир от Cache е украсен с уста на акула в стил, наподобяващ рисунките по носовете на бойни самолети.\n\nДжестър е мъртъв" "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "This memento from Cache has been painted with a shark's mouth in the style of aircraft nose art.\n\nJester's dead" "PaintKit_hy_tile_bravo" "Mosaico\n \nТози сувенир от Ali е украсен с мозаична хидрографика.\n\nТърпението е добродетел" "[english]PaintKit_hy_tile_bravo" "This memento from Ali has been painted with a mosaic hydrographic.\n\nPatience is a virtue" "PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Деметра" "[english]PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter" "PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Мозайка" "[english]PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico" "PaintKit_an_emerald_bravo" "Emerald\n \nТози сувенир от Chinatown е боядисан в прозиращ изумруденозелен слой с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа.\n\nДо това ли е бил принизен великият Себастиен Хенекет? Заядлив стар учител? Какво е станало с теб… — „Учителят и иконоборецът“ част II" "[english]PaintKit_an_emerald_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect paint.\n\nThis is what the great Sebastien Hennequet has been reduced to? A nagging school marm? What happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part 2" "PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Изумруденозелено" "[english]PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald" "PaintKit_an_navy_bravo" "Anodized Navy\n \nТози сувенир от Ali е боядисан в прозиращ тъмносин слой с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа.\n\nВече загубих един от хората си, заради лъжите на Валерия… не възнамерявам да губя повече — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_an_navy_bravo" "This memento from Ali has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy anodized effect paint.\n\nI already lost one man to Valeria's lies... I don't intend to lose anyone else - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_sp_hazard_bravo" "Hazard\n \nТози сувенир от Siege е боядисан със спрей в шарка от жълто-черни предупредителни линии.\n\nНЕ ПРЕМИНАВАЙ" "[english]PaintKit_sp_hazard_bravo" "This memento from Siege has been spray-painted in a hazard stripe pattern.\n\nDO NOT CROSS" "PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "Dry Season\n \nТози сувенир от Gwalior е боядисан със спрей чрез разкъсани парчета лента и перфориран метал, ползвани като шаблони.\n\nНе се притеснявайте… работата скоро ще потръгне — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "This memento from Gwalior has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils.\n\nDon't worry...business is about to pick up - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "Mayan Dreams\n \nТози сувенир от Ruins е украсен посредством хидрографика с мотив от Майски облак.\n\nПонякога жертвоприношението е нужно" "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Mayan cloud motif hydrographic.\n\nSometimes a sacrifice is called for" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Мечтите на Маите" "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams" "Paintkit_sp_palm_bravo" "Palm\n \nТози сувенир от Gwalior е боядисан със спрей чрез изрезки от картон, фина мрежа и палмови листа, ползвани като шаблони.\n\nКрасотата днес… е само пепел утре" "[english]Paintkit_sp_palm_bravo" "This memento from Gwalior been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils.\n\nBeautiful today...ashes tomorrow" "PaintKit_hy_ddpat_bravo" "Forest DDPAT\n \nТози сувенир от Ruins е украсен посредством хидрографика от разпокъсана цифрова шарка (DDPAT).\n\nДори и да не го виждате, определено ще го чуете" "[english]PaintKit_hy_ddpat_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nEven if you can't see it, you'll definitely hear it" "PaintKit_so_jungle_bravo" "Jungle\n \nНякои отделни части на този сувенир от Ruins са плътно боядисани със спрей в цветова схема „джунгла“.\n\nЗа онези, които жадуват разрухата" "[english]PaintKit_so_jungle_bravo" "This memento from Ruins has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme.\n\nFor those with an appetite for destruction" "PaintKit_so_tornado_bravo" "Tornado\n \nНякои отделни части на този сувенир от Ali са плътно боядисани със спрей в цветова схема „торнадо“.\n\nДумите са само вятър, но и той може да убива" "[english]PaintKit_so_tornado_bravo" "This memento from Ali has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme.\n\nWords are wind, but wind can kill" "PaintKit_so_sand_bravo" "Sand Dune\n \nНякои отделни части на този сувенир от Gwalior са плътно боядисани със спрей в цветова схема „пясъчна дюна“.\n\nГонзо журналистът, Алекс Кинкейд, изчезна след пътуване до Магреб, с цел да отрази операция „Авангард“" "[english]PaintKit_so_sand_bravo" "This memento from Gwalior has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme.\n\nGonzo journalist Alex Kincaide disappeared after traveling to The Maghreb to cover Operation Vanguard" "PaintKit_so_olive_bravo" "Groundwater\n \nНякои отделни части на този сувенир от Cache са плътно боядисани със спрей в еднообразна маслиненозелена цветова схема.\n\nНикога не приемайте победата за даденост" "[english]PaintKit_so_olive_bravo" "This memento from Cache has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme.\n\nNever take victory for granted" "PaintKit_an_gunmetal_bravo" "Anodized Gunmetal\n \nТози сувенир от Siege е боядисан в цвета на месингова метална сплав с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа.\n\nНе познавате Феликс Райли като мен… невъзможно е да го пречупите — „Предателят и търсачът на истина“, част I" "[english]PaintKit_an_gunmetal_bravo" "This memento from Siege has been painted with a gunmetal anodized effect paint over a chrome base coat.\n\nYou don't know Felix Riley like I do... the man is impossible to break - The Traitor and The Truthseeker Part 1" "PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "Ocean Foam\n \nТози сувенир от Seaside е украсен посредством прозрачно синя абстрактна хидрографика върху основа тип металик.\n\nВълните се разбиват, но не и нашата решителност — Котаро Изаки, експерт по пробивите" "[english]PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat.\n\nWaves break, our resolve doesn't - Kotaro Izaki, Breach Expert" "PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Морска пяна" "[english]PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam" "PaintKit_am_crumple_bravo" "Graphite\n \nТози сувенир от Agency е боядисан в многоъгълна шарка чрез металически бои с различни отражения върху хромирана основа.\n\nМоливите долу, ръцете горе" "[english]PaintKit_am_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nPencils down, hands up" "PaintKit_am_crumple_Tag" "Графит" "[english]PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "Bone Pile\n \nТози сувенир от Cache е боядисан с черепи върху електрическата схема.\n\nОще един за колекцията" "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "This memento from Cache has been painted with skulls over a wiring diagram.\n\nOne more for the collection" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Купчина кости" "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile" "PaintKit_sp_star_bravo" "Zirka\n \nТози сувенир от Cache е боядисан със звезден мотив.\n\nИмоджен споделя бащиния си взор за качество, но амбицията ѝ е още по-свирепа" "[english]PaintKit_sp_star_bravo" "This memento from Cache has been painted with a star motif.\n\nImogen shares her father's eye for quality, but her ambition is even fiercer" "PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "„Zirka“" "[english]PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka" "PaintKit_aq_steel_bravo" "Rust Coat\n \nТози сувенир от Siege все още функционира отлично, въпреки че външната повърхност е ръждясала.\n\nБелезите изграждат характера" "[english]PaintKit_aq_steel_bravo" "This memento from Siege is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted.\n\nScars build character" "PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Ръждиво покритие" "[english]PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat" "SFUI_OperationMapTag" "Карта от операция „Феникс“" "[english]SFUI_OperationMapTag" "Operation Phoenix Map" "SFUI_mapgroup_op_bravo" "Операция „Браво“" "[english]SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo" "SFUI_Map_de_cache" "Cache" "[english]SFUI_Map_de_cache" "Cache" "SFUI_Map_de_ali" "Ali" "[english]SFUI_Map_de_ali" "Ali" "SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "[english]SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "[english]SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "[english]SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "[english]SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "[english]SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Монета от предизвикателство в „Операция Браво“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Пропуск за „Операция Браво“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Pass for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Монета от предизвикателство в „Операция Браво“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Сребърна монета за „Операция Браво“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Silver Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Златна монета за „Операция Браво“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Gold Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_InvUse_Get_pass" "Купуване на пропуск %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass" "Buy Pass %s1" "SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Купуване на пропуск %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Buy Pass %s1" "SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Търсенето на мачове не може да започне, защото игралните настройки са посочени неправилно." "[english]SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Cannot begin matchmaking because game settings were specified incorrectly." "SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Търсенето на мачове не може да започне, защото една или повече от избраните карти вече не са достъпни." "[english]SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps are no longer available." "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Търсенето на мачове не може да започне, защото една или повече от избраните карти изискват активен пропуск за операция." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps require an active Operation Pass." "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "Трябва да вземете свой собствен пропуск за операция „Браво“. Активиран пропуск Ви позволява да играете картите от операция „Браво“ на официални сървъри, печелите ексклузивни завършеци за външния вид на оръжията с ускорени темпове, запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Браво“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "You must get your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Вземете своя собствен пропуск, за да играете картите от операция „Браво“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията при ускорена честота на падане, запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Браво“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Get your Operation Bravo pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Вашият приятел спонсорира играта Ви в тази операция „Браво“. Вземете своя собствен пропуск, за да играете картите от операция „Браво“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорени темпове, запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Браво“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Вашият приятел спонсорира играта Ви в тази операция „Браво“. Вземете своя собствен пропуск, за да играете картите от операция „Браво“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорени темпове, запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Браво“. Вземете и активирайте своя пропуск, за да запишете %s1 минути активна служба!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "Трябва да активирате своя пропуск към операция „Браво“, за да продължите. Активиран пропуск Ви позволява да играете картите от операция „Браво“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорени темпове, запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Браво“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "You must activate your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Поздравяваме Ви за покупката на пропуск за операция „Браво“! Искате ли да го активирате сега?\nАктивиран пропуск Ви позволява да играете картите от операция „Браво“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорени темпове, запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Браво“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Bravo pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "Имате пропуск за операция „Браво“, който все още не сте активирали. Активиран пропуск Ви позволява да играете картите от операция „Браво“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорени темпове, запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Браво“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "Имате пропуск за операция „Браво“, който все още не сте активирали. Активиран пропуск Ви позволява да играете картите от операция „Браво“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорени темпове, запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Браво“. Активирайте го сега, за да запишете %s1 минути от активната Ви служба!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "В CS:GO лоби за „Браво“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Играе CS:GO „Браво“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Гледа CS:GO „Браво“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "В CS:GO лоби за „Браво“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Играе CS:GO „Браво“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Гледа CS:GO „Браво“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Играе CS:GO „Тренировъчно стрелбище“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Playing CS:GO Weapons Course" "Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: Няма доход при самоубийство." "[english]Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: No income for suiciding." "SFUI_Maps_Offical_Title" "Обикновени" "[english]SFUI_Maps_Offical_Title" "Common" "SFUI_Back_To_Lobby" "Назад към лобито" "[english]SFUI_Back_To_Lobby" "Back To Lobby" "SFUIHUD_Spectate_Equipment" "СТОЙНОСТ НА ЕКИПИРОВКАТА" "[english]SFUIHUD_Spectate_Equipment" "EQUIPMENT VALUE" "GameUI_Load" "Зареждане" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_Save" "Запазване" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_SaveAs" "Запазване като…" "[english]GameUI_SaveAs" "Save As..." "GameUI_Refresh" "Опресняване" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_OpenFile" "Отваряне на файла" "[english]GameUI_OpenFile" "Open File" "Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Показване на StatTrak™" "[english]Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Show StatTrak™" "Workshop_Preview_ShowNameTag" "Показване на етикета за име" "[english]Workshop_Preview_ShowNameTag" "Show Name Tag" "Workshop_Preview_Dialog_Title" "Работен плот за работилницата" "[english]Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop Workbench" "Workshop_Preview_Workbench" "Работен плот" "[english]Workshop_Preview_Workbench" "Workbench" "Workshop_Preview_Hold" "Задържане" "[english]Workshop_Preview_Hold" "Hold" "Workshop_Preview_GreenScreen" "Зелен екран" "[english]Workshop_Preview_GreenScreen" "Green Screen" "Workshop_Preview_Inspect" "Оглед" "[english]Workshop_Preview_Inspect" "Inspect" "Workshop_Preview_Variant" "Вариант" "[english]Workshop_Preview_Variant" "Variant" "Workshop_Preview_Discard" "Отмяна" "[english]Workshop_Preview_Discard" "Discard" "Workshop_Preview_Warning" "Предупреждение!" "[english]Workshop_Preview_Warning" "Warning!" "Workshop_Preview_Unsaved" "Имате незапазени промени!" "[english]Workshop_Preview_Unsaved" "You have unsaved changes!" "Workshop_Preview_Roll" "Накланяне:" "[english]Workshop_Preview_Roll" "Roll:" "Workshop_Preview_RangeParams" "Произволни параметри за обсега:" "[english]Workshop_Preview_RangeParams" "Random Range Parameters:" "Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Текущо изместване по X:" "[english]Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Current X offset:" "Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Текущо изместване по Y:" "[english]Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Current Y offset:" "Workshop_Preview_CurrentRotation" "Текуща ротация:" "[english]Workshop_Preview_CurrentRotation" "Current Rotation:" "Workshop_Preview_X_Offset" "Изместване по X" "[english]Workshop_Preview_X_Offset" "X Offset" "Workshop_Preview_Y_Offset" "Изместване по Y" "[english]Workshop_Preview_Y_Offset" "Y Offset" "Workshop_Preview_Rotation" "Ротация" "[english]Workshop_Preview_Rotation" "Rotation" "Workshop_Preview_Wear" "Износване" "[english]Workshop_Preview_Wear" "Wear" "Workshop_Preview_CurrentWear" "Текущо износване:" "[english]Workshop_Preview_CurrentWear" "Current Wear:" "Workshop_Preview_Submit" "Подаване" "[english]Workshop_Preview_Submit" "Submit" "Workshop_Preview_UVChart" "UV схема" "[english]Workshop_Preview_UVChart" "UV Chart" "Workshop_Preview_Pattern" "Шарка" "[english]Workshop_Preview_Pattern" "Pattern" "FileOpenDialog_Open" "Отваряне" "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" "FileOpenDialog_Save" "Запазване" "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" "FileOpenDialog_Select" "Избиране" "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" "FileOpenDialog_Cancel" "Отказ" "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" "FileOpenDialog_Look_in" "Преглед в:" "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" "FileOpenDialog_File_Name" "Име на файла:" "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "Директория:" "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" "FileOpenDialog_File_Type" "Тип на файла:" "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" "FileOpenDialog_Icon" " " "[english]FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "Име" "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" "FileOpenDialog_Type" "Тип" "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_Name" "Име" "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" "FileOpenDialog_Col_Size" "Размер" "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" "FileOpenDialog_Col_Type" "Тип" "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Дата на модификация" "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Дата на създаване" "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Атрибути" "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Папка" "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Нагоре" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Нова папка" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Нова папка" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Име:" "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Нова папка" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Отваряне в браузър" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" "vgui_ok" "Добре" "[english]vgui_ok" "OK" "vgui_close" "Затваряне" "[english]vgui_close" "Close" "vgui_Cancel" "Отказ" "[english]vgui_Cancel" "Cancel" "vgui_select" "Избиране" "[english]vgui_select" "Select" "SFUI_MainMenu_Watch" "ГЛЕДАНЕ" "[english]SFUI_MainMenu_Watch" "WATCH" "CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Вашите мачове" "[english]CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Your Matches" "CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "На живо" "[english]CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live" "CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Свалени" "[english]CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Downloaded" "CSGO_Watch_Download" "Сваляне" "[english]CSGO_Watch_Download" "Download" "CSGO_Watch_Delete" "Изтриване" "[english]CSGO_Watch_Delete" "Delete" "CSGO_Watch_Watch" "Гледане на демо" "[english]CSGO_Watch_Watch" "Watch Demo" "CSGO_Watch_Scoreboard" "Отваряне на таблото с резултати" "[english]CSGO_Watch_Scoreboard" "Open Scoreboard" "CSGO_Watch_Minutes" "минути" "[english]CSGO_Watch_Minutes" "Minutes" "CSGO_Watch_Minute" "минута" "[english]CSGO_Watch_Minute" "Minute" "CSGO_Watch_Rank" "Най-висок клас на умение" "[english]CSGO_Watch_Rank" "Highest Skill Group" "CSGO_Watch_Downloading" "Сваляне…" "[english]CSGO_Watch_Downloading" "Downloading..." "CSGO_Watch_JustStarted" "Току-що започнал" "[english]CSGO_Watch_JustStarted" "Just Started" "CSGO_Watch_NoMatch_your" "Невъзможно намиране на съревнователните Ви мачове.\nСкорошните такива ще бъдат показвани тук." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_your" "Unable to find your Competitive matches. \nYour recent Competitive matches will be shown here." "CSGO_Watch_NoMatch_live" "Не бяха открити съревнователни мачове на живо. \nМоля, опитайте отново по-късно." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_live" "No live Competitive matches found. \nPlease try again later." "CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "Няма свалени съревнователни мачове. \nМожете да свалите скорошни такива от раздела с „Вашите мачове“." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "No Competitive matches downloaded. \nYou can download recent Competitive matches from the 'Your Matches' tab." "CSGO_Watch_Loading_your" "Зареждане на скорошните Ви съревнователни мачове…" "[english]CSGO_Watch_Loading_your" "Loading your recent Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_live" "Зареждане — съревнователни мачове на живо…" "[english]CSGO_Watch_Loading_live" "Loading live Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Зареждане на свалените съревнователни мачове…" "[english]CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Loading your downloaded Competitive matches..." "CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV кино" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV Theater" "CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Стартирайте GOTV кино и гледайте най-добрите мачове на живо един след друг" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Start GOTV Theater and watch top live matches one after another" "SFUI_Date_Format_Today" "Днес" "[english]SFUI_Date_Format_Today" "Today" "SFUI_Date_Format_Yesterday" "Вчера" "[english]SFUI_Date_Format_Yesterday" "Yesterday" "SFUI_Date_Format_Month1" "ян." "[english]SFUI_Date_Format_Month1" "Jan" "SFUI_Date_Format_Month2" "февр." "[english]SFUI_Date_Format_Month2" "Feb" "SFUI_Date_Format_Month3" "март" "[english]SFUI_Date_Format_Month3" "Mar" "SFUI_Date_Format_Month4" "апр." "[english]SFUI_Date_Format_Month4" "Apr" "SFUI_Date_Format_Month5" "май" "[english]SFUI_Date_Format_Month5" "May" "SFUI_Date_Format_Month6" "юни" "[english]SFUI_Date_Format_Month6" "Jun" "SFUI_Date_Format_Month7" "юли" "[english]SFUI_Date_Format_Month7" "Jul" "SFUI_Date_Format_Month8" "авг." "[english]SFUI_Date_Format_Month8" "Aug" "SFUI_Date_Format_Month9" "септ." "[english]SFUI_Date_Format_Month9" "Sep" "SFUI_Date_Format_Month10" "окт." "[english]SFUI_Date_Format_Month10" "Oct" "SFUI_Date_Format_Month11" "ноем." "[english]SFUI_Date_Format_Month11" "Nov" "SFUI_Date_Format_Month12" "дек." "[english]SFUI_Date_Format_Month12" "Dec" "SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Стартиране на повторение от демо" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Starting Demo Replay" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Повторение на CS:GO „Неангажиращ“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Replaying CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Повторение на CS:GO „Разплата“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Replaying CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Повторение на CS:GO „Браво“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Повторение на CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Повторение на CS:GO персонализирана карта" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Replaying CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Повторение на CS:GO „Военна надпревара“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Replaying CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Повторение на CS:GO „Унищожаване“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Replaying CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Повторение на CS:GO „Смъртоносен мач“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Replaying CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Повторение на CS:GO „Браво“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "Понастоящем всички слотове за връзка към заявения мач от GOTV са заети. Моля, опитайте отново по-късно." "[english]SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "All GOTV connection slots for the requested match are currently full. Please try again later." "SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Заявяване на връзка към GOTV…" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Requesting GOTV connection..." "SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV кино" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Theater" "SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Стартиране на възпроизвеждането от GOTV кино…" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Starting GOTV Theater playback..." "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "С цел да се поддържат повече зрители в GOTV за изискания мач, конфигурираме спомагателно прокси към GOTV…" "[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "In order to support more GOTV viewers for the requested match we are configuring a GOTV relay proxy..." "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "Все още конфигурираме спомагателното прокси към GOTV с цел да поддържаме още зрители в GOTV за изискания мач, моля, изчакайте…" "[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "We are still configuring a GOTV relay proxy to support more GOTV viewers for the requested match, please wait..." "CSGO_Watch_Cat_Streams" "Излъчвания" "[english]CSGO_Watch_Cat_Streams" "Streams" "CSGO_Watch_NoSteams" "Не бяха открити предавания. Опирайте пак по-късно" "[english]CSGO_Watch_NoSteams" "No steams were found. Try again later" "CSGO_Watch_Error_Download" "Сваленият мач е повреден, изтрийте го и свалете отново" "[english]CSGO_Watch_Error_Download" "Corrupt download, delete and re-download the match" "CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Излъчванията ще отворят нов прозорец във външен браузър" "[english]CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Streams will open in an external browser window" "Workshop_Preview_Guide" "Ръководство" "[english]Workshop_Preview_Guide" "Guide" "Workshop_Preview_Resources" "Ресурси" "[english]Workshop_Preview_Resources" "Resources" "Workshop_Preview_FAQ" "ЧЗВ" "[english]Workshop_Preview_FAQ" "FAQ" "CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 вече обучава КОНТРА-ТЕРОРИСТИТЕ." "[english]CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 is now coaching the COUNTER-TERRORISTS." "CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 вече обучава ТЕРОРИСТИТЕ." "[english]CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 is now coaching the TERRORISTS." "CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 вече не обучава." "[english]CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 is no longer coaching." "funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 добави %s2 убийства към своите StatTrak™ оръжия в този рунд." "[english]funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 added %s2 kills to their StatTrak™ weapons that round." "Attrib_NameWithCustomNameTag" "Етикет за име: „%s1“" "[english]Attrib_NameWithCustomNameTag" "Name Tag: ''%s1''" "CSGO_crate_valve_2" "CS:GO оръжеен сандък 2" "[english]CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Weapon Case 2" "CSGO_crate_dhw13_promo" "Сувенирен пакет DreamHack 2013" "[english]CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Souvenir Package" "CSGO_set_weapons_ii" "Колекцията „Оръжейна сделка“ 2" "[english]CSGO_set_weapons_ii" "The Arms Deal 2 Collection" "CSGO_set_weapons_ii_desc" "The Arms Deal 2 Collection" "[english]CSGO_set_weapons_ii_desc" "" "PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Кървав тигър" "[english]PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger" "PaintKit_am_slither_p90" "Cold Blooded\n \nБоядисано в прозиращ червен слой с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа. А след това е лазерно гравирано с мотив от прокрадваща се змия." "[english]PaintKit_am_slither_p90" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint. It has then been laser-etched with a slithering snake motif." "PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Хладнокръвно" "[english]PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded" "PaintKit_am_crumple" "Graphite\n \nБоядисано в многоъгълна шарка с металически бои с различни отражения върху хромирана основа." "[english]PaintKit_am_crumple" "It has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat." "PaintKit_an_titanium30v" "Blue Titanium\n \nИма титаниеви части, чиито син цвят е типичен за оксидиран слой постигнат чрез контролирано анодизиране при 30 волта." "[english]PaintKit_an_titanium30v" "It has a titanium parts whose blue color is characteristic of an oxide layer achieved via controlled anodization at 30 volts." "PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Синьо титанов" "[english]PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium" "PaintKit_hy_hex" "Hive\n \nHexane\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от шестоъгълници." "[english]PaintKit_hy_hex" "It has been painted using a hexagon patterned hydrographic." "PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Хексан" "[english]PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane" "PaintKit_hy_redhex_Tag" "Кошер" "[english]PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive" "PaintKit_am_ossify_red" "Hemoglobin\n \nУкрасено посредством прозираща абстрактна червена хидрографика върху основа тип металик." "[english]PaintKit_am_ossify_red" "It has been painted using a transparent red abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Хемоглобин" "[english]PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin" "PaintKit_am_electric_red" "Serum\n \nБоядисано в цифрова шарка с металически бои с различни отражения върху хромирана основа." "[english]PaintKit_am_electric_red" "It has been painted in a digital pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat." "PaintKit_am_electric_red_Tag" "Серум" "[english]PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum" "PaintKit_cu_shark" "Blood in the Water\n \nНанесен е образът на акула чрез аерограф." "[english]PaintKit_cu_shark" "It has been airbrushed with the image of a shark." "PaintKit_cu_shark_Tag" "Кръв във водата" "[english]PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water" "CSGO_Watch_Error_Twitch" "Неуспешно свързване към Twitch.tv. Опитайте отново по-късно." "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch" "Failed to contact Twitch.tv. Try again later." "CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Проверяване на връзката с Twitch.tv…" "[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..." "CSGO_Watch_Not_Linked" "Свържете своя Steam акаунт с Twitch.tv, така че да сте приемливи за падане на артикули от турнира, докато гледате официални излъчвания от събития." "[english]CSGO_Watch_Not_Linked" "Link your Steam account with Twitch.tv to be eligible for tournament item drops while watching official event streams." "CSGO_Watch_Linked" "Steam и Twitch.tv акаунтите са свързани. Вече имате право да Ви се падат артикули от турнира, докато наблюдавате официалните излъчвания през Twitch.tv." "[english]CSGO_Watch_Linked" "Your Steam and Twitch.tv accounts are linked. You are eligible for drops when viewing official event streams through Twitch.tv." "CSGO_Watch_More_Twitch" "Още излъчвания" "[english]CSGO_Watch_More_Twitch" "More Streams" "CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Свързване с Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Свързване с Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Свързване с Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Вашите акаунти са свързани." "[english]CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Your accounts are linked." "SFUI_PlayerDetails_Commend" "Похвалване" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commend" "Commend" "SFUI_PlayerDetails_Report" "Докладване" "[english]SFUI_PlayerDetails_Report" "Report" "SFUI_Scoreboard_Viewers" "Зрители: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Viewers" "Viewers: %s1" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Графики" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Graphs " "SFUI_Graph_type_damage" "Общо нанесени щети" "[english]SFUI_Graph_type_damage" "Total Damage Dealt" "SFUI_Graph_type_kills" "Общо убийства" "[english]SFUI_Graph_type_kills" "Total Kills" "SFUI_Graph_type_assists" "Общо асистенции" "[english]SFUI_Graph_type_assists" "Total Assists" "SFUI_Graph_type_adr" "Средно щети за рунд" "[english]SFUI_Graph_type_adr" "Average Damage per Round" "SFUI_Graph_type_hsp" "Процент изстрели в главата" "[english]SFUI_Graph_type_hsp" "Headshot Percentage" "SFUI_Graph_type_worth" "Стойност на екипировката" "[english]SFUI_Graph_type_worth" "Equipment Value" "SFUI_Graph_type_saved" "Парична сума" "[english]SFUI_Graph_type_saved" "Cash Amount" "SFUI_Graph_type_cashearned" "Общо спечелени пари" "[english]SFUI_Graph_type_cashearned" "Total Cash Earned" "SFUI_Graph_type_killreward" "Общо пари за убийства" "[english]SFUI_Graph_type_killreward" "Total Kill Cash" "SFUI_Graph_type_livetime" "Обща продължителност на живота" "[english]SFUI_Graph_type_livetime" "Total Time Alive" "SFUI_Graph_Round" "Рунд" "[english]SFUI_Graph_Round" "Round" "SFUI_Graph_NoData" "Няма данни за %s1" "[english]SFUI_Graph_NoData" "No data for %s1" "SFUI_Graph_CT_Average" "Средно за отбора на КТ" "[english]SFUI_Graph_CT_Average" "CT Team Average" "SFUI_Graph_T_Average" "Средно за отбора на Т" "[english]SFUI_Graph_T_Average" "T Team Average" "SFUI_Graph_Win_Condition" "Условие за победа" "[english]SFUI_Graph_Win_Condition" "Win Condition" "SFUI_SpecStat_type_kills" "Уб." "[english]SFUI_SpecStat_type_kills" "K" "SFUI_SpecStat_type_assists" "А" "[english]SFUI_SpecStat_type_assists" "A" "SFUI_SpecStat_type_deaths" "Ум." "[english]SFUI_SpecStat_type_deaths" "D" "SFUI_SpecStat_type_adr" "СЩР" "[english]SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR" "SFUI_SpecStat_type_3k" "3 Уб." "[english]SFUI_SpecStat_type_3k" "3K" "SFUI_SpecStat_type_4k" "4 Уб." "[english]SFUI_SpecStat_type_4k" "4K" "SFUI_SpecStat_type_5k" "5 Уб." "[english]SFUI_SpecStat_type_5k" "5K" "SFUI_SpecStat_type_hsp" "%ИГ" "[english]SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%" "SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ спечелени" "[english]SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Earned" "SFUI_SpecStat_type_objective" "ЦЕЛ" "[english]SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ" "SFUI_SpecStat_First_Half" "I" "[english]SFUI_SpecStat_First_Half" "1st" "SFUI_SpecStat_Second_Half" "II" "[english]SFUI_SpecStat_Second_Half" "2nd" "SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Затваряне" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Close" "SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Обзор" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Overview" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " Мачът е зададен да паузира по време на обездвижването." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " The match is set to pause during freeze time." "SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Обездвижването беше отменено." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Freeze time pause has been cancelled." "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Развръзка за състоянието на акаунта Ви при търсене на мачове" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Resolving matchmaking state for your account" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Развръзка за състоянието на акаунта Ви при търсене на мачове" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Resolving matchmaking state after the last match" "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Търсенето на мачове не може да започне, защото всички в дружината трябва да са членове на същия турнирен отбор." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Cannot begin matchmaking because all party members must be members of the same tournament team." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Търсенето на мачове не може да започне, защото турнирният Ви отбор трябва да има 5 играчи." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must have 5 players." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Търсенето на мачове не може да започне, защото турнирният Ви отбор трябва да конфигурира настройките за мача." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must configure tournament match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Търсенето на мачове не може да започне, защото отборът Ви не е регистриран в турнира." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the tournament." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Търсенето на мачове не може да започне, защото отборът Ви не е регистриран в заявения турнир." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the requested tournament." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Търсенето на мачове не може да започне, защото екипът Ви трябва да е един от отборите в настройките за мача." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must be one of the teams in match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Търсенето на мачове не може да започне, защото отборът Ви трябва да посочи опоненти в настройките за мача." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must specify opponents team in match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Търсенето на мачове не може да започне, защото посоченият отбор опоненти не е регистриран в турнира от настройките за мача." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Cannot begin matchmaking because opponents team specified in match settings is not registered in the tournament." "LowerPark" "Долният парк" "[english]LowerPark" "Lower Park" "UpperPark" "Горният парк" "[english]UpperPark" "Upper Park" "Fountain" "Фонтан" "[english]Fountain" "Fountain" "Playground" "Игрище" "[english]Playground" "Playground" "Restroom" "Тоалетна" "[english]Restroom" "Restroom" "Construction" "Строеж" "[english]Construction" "Construction" "Canal" "Канал" "[english]Canal" "Canal" "Tunnels" "Тунели" "[english]Tunnels" "Tunnels" "Pipe" "Тръба" "[english]Pipe" "Pipe" "Walkway" "Алея" "[english]Walkway" "Walkway" "Item_GiftsSent1Anon" " %s1 даде подарък!" "[english]Item_GiftsSent1Anon" " %s1 has given out a gift!" "Item_GiftsSent1Name" " %s1 даде подарък, който е връчен на %s2!" "[english]Item_GiftsSent1Name" " %s1 has given out a gift, delivered to %s2!" "Item_GiftsSentMany" " %s1 раздаде %s2 подаръка!" "[english]Item_GiftsSentMany" " %s1 has given out %s2 gifts!" "Item_GiftsYouSentGift" "Подаръкът Ви беше връчен на %s1!" "[english]Item_GiftsYouSentGift" " Your gift was delivered to %s1!" "Item_GiftsYouGotGift" "Получихте подарък от %s1! Той е във Вашия инвентар и чака да бъде потвърден." "[english]Item_GiftsYouGotGift" " You got a gift from %s1! The gift is now in your inventory waiting to be acknowledged." "Item_NotConnected" "Трябва да сте в мач, за да използвате този артикул!" "[english]Item_NotConnected" "You must be in a match to use this item!" "Item_Need2Players" "Трябва да има други играчи в мача Ви, за да използвате този артикул!" "[english]Item_Need2Players" "There must be other players in your match to use this item!" "Item_NeedSpectators" "Трябва да има зрители, гледащи мача Ви, за да използвате този артикул!" "[english]Item_NeedSpectators" "There must be viewers watching your match to use this item!" "Item_GiftNoPlayers" "Няма други играчи в настоящата игра, които да получат подаръка Ви!" "[english]Item_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "Item_GiftedItems" "%s1 даде подарък на %s2!" "[english]Item_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "Item_GifterText_Random" "%recipient% беше избран произволно, за да получи подарък от %giver%!" "[english]Item_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "Item_GifterText_All" "%giver% раздаде купища подаръци!" "[english]Item_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% отвори пакет!" "[english]Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "Item_Received_Event_Local" "Получихте: %s1!" "[english]Item_Received_Event_Local" " You have received: %s1!" "tournament" "Сувенир" "[english]tournament" "Souvenir" "CSGO_Event_Desc" "Този артикул ознаменува %s1." "[english]CSGO_Event_Desc" "This item commemorates the %s1." "CSGO_Event_Details_Desc" "Беше получен по време на %s1 мач между %s2 и %s3." "[english]CSGO_Event_Details_Desc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Шампиони от DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Champion at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "Champion at DreamHack 2013\n \nТози трофей беше присъден на победителя от DreamHack 2013 SteelSeries CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Финалист от DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "Finalist at DreamHack 2013\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от DreamHack 2013 SteelSeries CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Полуфиналист от DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "Semifinalist at DreamHack 2013\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от DreamHack 2013 SteelSeries CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Четвъртфиналист от DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "Quarterfinalist at DreamHack 2013\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от DreamHack 2013 SteelSeries CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 зимен сандък" "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Winter Case" "CSGO_community_crate_key_1" "Ключ за сандък „Зимна офанзива“" "[english]CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key" "CSGO_community_crate_key_1_desc" "Winter Offensive Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Зимна офанзива“." "[english]CSGO_community_crate_key_1_desc" "This key only opens Winter Offensive Cases" "CSGO_crate_community_1" "Оръжеен сандък „Зимна офанзива“" "[english]CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Weapon Case" "CSGO_Tournament_Event_Name_1" "DreamHack 2013 SteelSeries CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Изложба" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Exhibition" "CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC" "CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Предварителен тест на Valve" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve Pre-Event Test" "CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Четвъртфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Четвъртфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Четвъртфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Полуфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Полуфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Полуфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Гранд финал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Гранд финал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Гранд финал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "Звезден" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star" "CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Квалификация" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Qualification" "CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Квалификация" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Qualification" "CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Квалификация" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Qualification" "CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "[english]CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "[english]CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "CSGO_TeamID_3" "compLexity" "[english]CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "[english]CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "[english]CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "[english]CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "[english]CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "CSGO_TeamID_8" "We got game" "[english]CSGO_TeamID_8" "We got game" "CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "[english]CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "[english]CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "[english]CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "[english]CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "[english]CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "CSGO_TeamID_14" "SK Gaming" "[english]CSGO_TeamID_14" "SK Gaming" "CSGO_TeamID_15" "Xapso" "[english]CSGO_TeamID_15" "Xapso" "CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "CSGO_TeamID_17" "Valve отряд „Алфа“" "[english]CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "CSGO_TeamID_18" "Valve отряд „Браво“" "[english]CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "CSGO_TeamID_20" "NiP отбор А" "[english]CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "CSGO_TeamID_21" "NiP отбор Б" "[english]CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "CSGO_TeamID_22" "Отбор Tomi" "[english]CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "CSGO_TeamID_23" "Отбор Duncan" "[english]CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "CSGO_set_dust_2" "Колекцията „Dust 2“" "[english]CSGO_set_dust_2" "The Dust 2 Collection" "CSGO_set_dust_2_desc" "The Dust 2 Collection" "[english]CSGO_set_dust_2_desc" "" "CSGO_set_train" "Колекцията „Train“" "[english]CSGO_set_train" "The Train Collection" "CSGO_set_train_desc" "The Train Collection" "[english]CSGO_set_train_desc" "" "CSGO_set_mirage" "Колекцията „Mirage“" "[english]CSGO_set_mirage" "The Mirage Collection" "CSGO_set_mirage_desc" "The Mirage Collection" "[english]CSGO_set_mirage_desc" "" "CSGO_set_italy" "Колекцията „Italy“" "[english]CSGO_set_italy" "The Italy Collection" "CSGO_set_italy_desc" "The Italy Collection" "[english]CSGO_set_italy_desc" "" "CSGO_set_lake" "Колекцията „Lake“" "[english]CSGO_set_lake" "The Lake Collection" "CSGO_set_lake_desc" "The Lake Collection" "[english]CSGO_set_lake_desc" "" "CSGO_set_safehouse" "Колекцията Safehouse" "[english]CSGO_set_safehouse" "The Safehouse Collection" "CSGO_set_safehouse_desc" "The Safehouse Collection" "[english]CSGO_set_safehouse_desc" "" "CSGO_set_esports_ii" "Зимната eSports 2013 колекция" "[english]CSGO_set_esports_ii" "The eSports 2013 Winter Collection" "CSGO_set_esports_ii_desc" "The eSports 2013 Winter Collection" "[english]CSGO_set_esports_ii_desc" "" "CSGO_set_community_1" "Колекцията „Зимна офанзива“" "[english]CSGO_set_community_1" "The Winter Offensive Collection" "#CSGO_set_community_1_desc" "The Winter Offensive Collection" "[english]#CSGO_set_community_1_desc" "" "CSGO_Tool_Gift1Player" "Пакет с подарък" "[english]CSGO_Tool_Gift1Player" "Gift Package" "CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "Когато се използва, произволен играч в мача Ви ще получи случаен артикул като подарък от Вас." "[english]CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "When used, a random player in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift9Players" "Палет с подаръци" "[english]CSGO_Tool_Gift9Players" "Pallet of Presents" "CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "Когато се използва, до 9 други играчи в мача Ви ще получат случаен артикул като подарък от Вас." "[english]CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "When used, up to 9 other players in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Колет за участие на аудиторията" "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel" "CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Когато се използва, до 25 зрителя, които гледат мача Ви, ще получат случаен артикул като подарък от Вас." "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "When used, up to 25 viewers watching your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Sticker" "Стикер" "[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker" "CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Този стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "StickerKit_Default" "Име на стикера" "[english]StickerKit_Default" "Sticker Name" "StickerKit_Desc_Default" "Описание на стикера" "[english]StickerKit_Desc_Default" "Sticker Description" "StickerKit_dh_gologo1" "Стрелец" "[english]StickerKit_dh_gologo1" "Shooter" "StickerKit_dh_gologo1_holo" "Стрелец (ламиниран)" "[english]StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Foil)" "StickerKit_dh_gologo2" "Стрелец в близък план" "[english]StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close" "StickerKit_dh_gologo2_holo" "Стрелец в близък план (ламиниран)" "[english]StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Foil)" "StickerKit_dh_snowflake2" "Синя снежинка" "[english]StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake" "StickerKit_dh_snowflake3" "Синя снежинка (ламиниран)" "[english]StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake (Foil)" "StickerKit_dh_bears" "Полярни мечки" "[english]StickerKit_dh_bears" "Polar Bears" "StickerKit_dh_bears_holo" "Полярни мечки (ламиниран)" "[english]StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears (Foil)" "StickerKit_dh_mountain" "Планина" "[english]StickerKit_dh_mountain" "Mountain" "StickerKit_dh_mountain_holo" "Планина (ламиниран)" "[english]StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Foil)" "StickerKit_dh_snowman" "Наемният убиец Снежко" "[english]StickerKit_dh_snowman" "Frosty the Hitman" "StickerKit_dh_snowman_holo" "Наемният убиец Снежко (ламиниран)" "[english]StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman (Foil)" "PaintKit_so_olive" "Groundwater\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в еднообразна маслиненозелена цветова схема." "[english]PaintKit_so_olive" "It has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme." "PaintKit_so_moss" "Blue Spruce\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в цветова схема „мъх“." "[english]PaintKit_so_moss" "It has individual parts spray-painted solid colors in a moss color scheme." "PaintKit_so_moss_Tag" "Син смърч" "[english]PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce" "PaintKit_so_stormfront" "Storm\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в „буреносна“ цветова схема.\n\nЩе те очаква до монорелсата" "[english]PaintKit_so_stormfront" "It has individual parts spray-painted solid colors in a stormy color scheme.\n\nIt will be waiting for you at the monorail" "PaintKit_so_stormfront_Tag" "Буря" "[english]PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm" "PaintKit_so_space_marine" "Colony\n \nНякои отделни части са боядисани със спрей в жълтокафяво и сиво." "[english]PaintKit_so_space_marine" "It has individual parts spray-painted khaki and grey." "PaintKit_so_space_marine_Tag" "Колония" "[english]PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony" "PaintKit_so_pmc" "Contractor\n \nНякои отделни части са боядисани със спрей в жълто-кафяво, тъмно синьо и зелено.\n\nРона Сабри все още не е простила на Себастиен, за това че не избрал нея да погне Търнър" "[english]PaintKit_so_pmc" "It has individual parts spray-painted tan, navy and dark green.\n\nRona Sabri still hasn't forgiven Sebastien for not selecting her to go after Turner" "PaintKit_so_pmc_Tag" "Предприемач" "[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor" "PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Нитро" "[english]PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro" "PaintKit_cu_broken_path_famas" "Afterimage\n \nБоядисано е с персонализирани разпокъсани ленти от панделки." "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas" "It has been custom-painted with broken ribbon trails." "PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Послеобраз" "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage" "Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Полярен камуфлаж" "[english]Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo" "PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Горска нощ" "[english]PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night" "PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Син ламинат" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate" "PaintKit_hy_granite_Tag" "Гранит и мрамор" "[english]PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized" "PaintKit_hy_sediment_Tag" "Тиня" "[english]PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder" "PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Цианидни пръски" "[english]PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter" "PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Сиво-зелен спрей" "[english]PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray" "PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Пясъчен спрей" "[english]PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray" "Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Военно разузнаване" "[english]Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon" "PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Перфорирани вълни" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated" "PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Покритие „джунгла“" "[english]PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Пясъчно покритие" "[english]PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed" "PaintKit_sp_tape_Tag" "Маска от кости" "[english]PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask" "PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Портокалова кора" "[english]PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel" "PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Полярна мрежа" "[english]PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh" "PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Обезлюдено" "[english]PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned" "PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Пясъчна мрежа" "[english]PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh" "PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Избледняващ кехлибар" "[english]PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade" "PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Избледняваща киселина" "[english]PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade" "PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Тропическа буря" "[english]PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm" "PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Лазурна зебра" "[english]PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra" "PaintKit_cu_xray_m4" "X-Ray\n \nПерсонализирано боядисан M4 с вътрешните елементи на показ чрез рентгенова снимка." "[english]PaintKit_cu_xray_m4" "A custom painted M4 showing its internals with an X-Ray" "PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "Рентген" "[english]PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray" "PaintKit_hy_hive_Tag" "Електрически кошер" "[english]PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive" "PaintKit_hy_flowers" "Nightshade\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарки от цветя в стила на движението „Изкуства и занаяти“." "[english]PaintKit_hy_flowers" "It has been painted using a hydrographic with a floral pattern in the style of the Arts and Crafts movement." "PaintKit_hy_flowers_Tag" "Цветето на нощната сянка" "[english]PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade" "PaintKit_hy_water_crest" "Water Sigil\n \nУкрасено посредством хидрографика вдъхновена от стила на японската водна шарка." "[english]PaintKit_hy_water_crest" "It has been painted using a hydrographic with a Japanese inspired water pattern." "PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Магически воден образ" "[english]PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil" "PaintKit_hy_camo_large" "Blind Spot\n \nУкрасено посредством хидрографика от уголемена камуфлажната шарка." "[english]PaintKit_hy_camo_large" "It has been painted using a hydrographic with an oversized camouflage pattern." "PaintKit_hy_modspots_Tag" "Сляпа точка" "[english]PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot" "PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Призрачен камуфлаж" "[english]PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo" "PaintKit_am_ddpatdense" "Steel Disruption\n \nCobalt Disruption\n \nПокрито в метално фолио щамповано с разпокъсана цифрова шарка." "[english]PaintKit_am_ddpatdense" "It has been covered in a metallic foil stamped with a digital disruptive pattern." "PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Стоманен разрив" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption" "PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Кобалтов разрив" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption" "PaintKit_twigs" "Ash Wood\n \nБоядисано със спрей чрез ръчно рисувани шаблони с клонки." "[english]PaintKit_twigs" "It has been spray-painted freehand using twigs as stencils." "PaintKit_sp_twigs_Tag" "Изпепелено дърво" "[english]PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood" "PaintKit_varicamo" "CaliCamo\n \nFull Stop\n \nNight Ops\n \nUrban Rubble\n \nVariCamo\n \nVariCamo Blue\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от променлив камуфлаж.\n\nВъзобновяването идва само вследствие на разрухата" "[english]PaintKit_varicamo" "It has been painted using a VariCamo patterned hydrographic.\n\nRebuilding only comes in the wake of destruction" "PaintKit_hy_varicamo_Tag" "Променлив камуфлаж" "[english]PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo" "PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Нощна операция" "[english]PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops" "PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Градски отломки" "[english]PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble" "PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "Калифорнийски пустинен камуфлаж" "[english]PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo" "PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Пълен запор" "[english]PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop" "PaintKit_sp_mesh_slashes" "Hunting Blind\n \nБоядисано със спрей чрез ръчно рисуван шаблон от мрежеста материя." "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes" "It has been spray-painted freehand using mesh fabric as a stencil." "PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Лов на сляпо" "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind" "PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Разпокъсано" "[english]PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown" "PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Крокодилска мрежа" "[english]PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh" "PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Военна мрежа" "[english]PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh" "PaintKit_aq_damascus" "Damascus Steel\n \nИма части от дамаска стомана." "[english]PaintKit_aq_damascus" "It has some damascus steel parts." "PaintKit_aq_damascus_Tag" "Дамаска стомана" "[english]PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel" "PaintKit_am_crystallized" "Red Quartz\n \nCobalt Quartz\n \nSilver Quartz\n \nMeteorite\n \nБоядисано с металически бои и използва кристаловидна маска, за да се създаде шарка.\n\nВсеки иска да остави своята следа" "[english]PaintKit_am_crystallized" "It has been painted with metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Червен кварц" "[english]PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz" "PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Кобалтов кварц" "[english]PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz" "PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Сребърен кварц" "[english]PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz" "PaintKit_snakeskin" "Pit Viper\n \nRed Python\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от змийска кожа.\n\nЗнам, че не вярваш в каузата… и когато те разкрия, Валерия ще ти отнесе главата — „Щитът и змията“ част I" "[english]PaintKit_snakeskin" "It has been painted with a snakeskin patterned hydrographic.\n\nI know you don't believe in the cause...and when I expose you, Valeria will have your head - The Shield and The Serpent Part 1" "PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Пепелянка" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper" "PaintKit_cu_m4_asimov" "Asiimov\n \nБоядисано с персонализиран научно фантастичен дизайн.\n\nВсеки може да предскаже бъдещето… мечтателят го извайва" "[english]PaintKit_cu_m4_asimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nAnyone can predict the future... a visionary shapes it" "PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Азимов" "[english]PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "The Kraken\n \nРъчно изрисувано с изображение на октопод.\n\nВече е отприщен" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "It has been hand painted with an image of an octopus.\n\nIt has been unleashed" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "Кракенът" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "The Kraken" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "Guardian\n \nБоядисано е в кобалтово синьо и щамповано с логото на КТ върху пълнителя.\n\nНе е необходимо да Ви харесвам. Трябва да Ви пазя в безопасност — Кармен Косинеро, спасителен експерт" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the magazine.\n\nI don't have to like you, I have to keep you safe - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Пазител" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian" "PaintKit_cu_p250_refined" "Mehndi\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка в индийски мотив.\n\nНамасте" "[english]PaintKit_cu_p250_refined" "It has been painted with a hydrographic in a paisley pattern.\n\nNamaste" "PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Мехди" "[english]PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi" "PaintKit_cu_awp_cobra" "Redline\n \nУкрасено посредством хидрографика от карбонови нишки и самозалепваща се щампа на червени ивици.\n\nНикога не се притеснявайте да стигнете до крайния предел" "[english]PaintKit_cu_awp_cobra" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic and a dry-transfer decal of a red pinstripe.\n\nNever be afraid to push it to the limit" "PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Червена линия" "[english]PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline" "PaintKit_cu_famas_pulse" "Pulse\n \nУкрасено посредством хидрографика на големи фрагменти от обеци.\n\nУдивителни цветове за едно поразително оръжие" "[english]PaintKit_cu_famas_pulse" "It has been painted with a hydrographic of bold fuchsia fragments.\n\nStriking colors for a striking weapon" "PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Пулс" "[english]PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse" "PaintKit_hy_marina_sunrise" "Marina\n \nУкрасено посредством хидрографика в контрастна жълто-синя шарка.\n\nНякои хора ще Ви нарекат герой… други — злодей" "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise" "It has been painted with a hydrographic in a contrasting yellow and blue pattern.\n\nSome people will call you a hero... others a villain" "PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Яхтклуб" "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "Rose Iron\n \nРъчно изрисувано в мотив на роза с бодли чрез разноцветни бои тип металик.\n\nПазете се от множеството ѝ бодли" "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "It has been hand painted with a rose and thorn motif in metallic paints of different colors.\n\nBeware its many thorns" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Желязна роза" "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron" "PaintKit_cu_skull_nova" "Rising Skull\n \nПерсонализирано посредством изображение на череп, нанесено чрез маркировка от матови и маслени бои.\n\nГ-н Изаки, не се оплаквам, но колко пушки са Ви необходими? — Имоджен и Они, част I" "[english]PaintKit_cu_skull_nova" "It has been customized with an image of a skull using matte paints and an oil-based paint marker.\n\nMr. Izaki, I'm not complaining... but how many shotguns do you need? - Imogen and The Oni, Part 1" "PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Извисяващ череп" "[english]PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull" "PaintKit_cu_sandstorm" "Sandstorm\n \nУкрасено посредством хидрографика в лилав и бежов графичен дизайн.\n\nЩе Ви е необходимо нещо повече от брезент, за да се предпазите" "[english]PaintKit_cu_sandstorm" "It has been painted using a hydrographic in a purple and beige graphic design.\n\nIt'll take more than a tarp to protect you" "PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Пясъчна буря" "[english]PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm" "PaintKit_hy_kami" "Kami\n \nУкрасено посредством хидрографика от шарка в стила на Японска манга.\n\nНякои духове просто няма да останат погребани" "[english]PaintKit_hy_kami" "It has been painted using a hydrographic in a Japanese manga pattern.\n\nSome ghosts won't stay buried" "PaintKit_hy_kami_tag" "Ками" "[english]PaintKit_hy_kami_tag" "Kami" "PaintKit_aq_obsidian" "Magma\n \nИма части с медно покритие, които са прикрити с шарка от магма и придадена червена патина посредством натриев хлорид и висока температура. В последствие непокритите области са потъмнени чрез окисляване с калиев сулфид.\n\nИзгаряща честота на стрелба" "[english]PaintKit_aq_obsidian" "It has copper plated parts that have been masked in a magma pattern and given a red patina using sodium chloride and high heat. Unmasked areas have subsequently been darkened via oxidization using liver of sulfur.\n\nA burning rate of fire" "PaintKit_aq_obsidian_tag" "Магма" "[english]PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma" "PaintKit_am_turqoise_halftone" "Cobalt Halftone\n \nУкрасено посредством хидрографика от шарка на уголемена фотогравюра върху тюркоазна основа тип металик.\n\nФеликс, двамата с теб знаем, че Валерия се подготвя да води война. Единственият въпрос е, дали ти си готов? — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone" "It has been painted using a hydrographic in an oversized halftone pattern over a base coat of turquoise metallic paint.\n\nFelix, you and I both know Valeria's about to wage a war. The only question is are you prepared? - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Кобалтова фотогравюра" "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone" "SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "[english]SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "[english]SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Турнирен мач на живо!" "[english]SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Tournament Match Live!" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Подарете артикул на произволен играч в мача Ви" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Gift an item to a random player in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Подарете 9 артикула на други играчи в мача Ви" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Gift items to 9 other players in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Подарете 25 артикула на зрители, гледащи мача Ви" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Gift items to 25 GOTV viewers watching your match" "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Отваря само eSports сандъка" "[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Opens any eSports Case" "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Отключете сандъците „Оръжейна сделка“ и „Браво“" "[english]SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Unlock Arms Deal and Bravo Cases" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Отключете сандъка „Зимна офанзива“" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Unlock the Winter Offensive Case" "SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Преименувайте всяко оръжие" "[english]SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Rename any weapon" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Кликнете за още информация. Добавени са нови карти!" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Click for more info. New maps added!" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Играйте най-добрите обществени карти при търсене на мач" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "Този пакет не изисква ключ, за да се отвори" "[english]SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "This package does not require a key to open" "SFUI_InvAction_SelectGift" "Изберете подарък, който да дадете" "[english]SFUI_InvAction_SelectGift" "Select a gift to give" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "От: %s1" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "From: %s1" "SFUI_InvContextMenu_usegift" "Даване на подарък" "[english]SFUI_InvContextMenu_usegift" "Give Gift" "SFUI_InvContextMenu_open_package" "Отваряне…" "[english]SFUI_InvContextMenu_open_package" "Open..." "SFUI_InvError_Open_Package" "Сигурни ли сте, че искате да отворите \n%s1 ?" "[english]SFUI_InvError_Open_Package" "Are you sure you want to open \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Give_Gift" "Сигурни ли сте, че искате да отворите \n%s1 за хората в този мач?" "[english]SFUI_InvError_Give_Gift" "Are you sure you want to open \n%s1 for people in this match?" "SFUI_InvError_Gift_Given" "%s1 беше пратен!" "[english]SFUI_InvError_Gift_Given" "The %s1 has been sent!" "SFUI_InvError_InvValid_Error" "Неуспешно набавяне на артикулите от сървъра. Моля, проверете достъпа до инвентара си по-късно." "[english]SFUI_InvError_InvValid_Error" "Failed to retrieve your items from the server. Please try to access your Inventory at a later time." "CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "CSGO_Watch_Copy_Url" "Копиране на връзката" "[english]CSGO_Watch_Copy_Url" "Copy Link" "CSGO_Watch_Url_Hint" "Код за споделяне на мач:" "[english]CSGO_Watch_Url_Hint" "Match Sharing Code:" "CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Гледане на GOTV" "[english]CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Watch GOTV" "CSGO_Watch_Your_Highlights" "Гледайте своите най-добри моменти" "[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights" "CSGO_Watch_Highlights" "Най-добри моменти" "[english]CSGO_Watch_Highlights" "Watch Highlights" "CSGO_Watch_Item_Explanation" "За правото да Ви се падат артикули от събития, гледайте официални такива посредством GOTV или чрез свързани Steam и Twitch.tv акаунти." "[english]CSGO_Watch_Item_Explanation" "To be eligible for event item drops watch official events through GOTV or through a Steam linked Twitch.tv account." "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Свържете своя Twitch.tv акаунт, за правото да Ви се падат артикули от официални събития." "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Link your Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "ОПИСАНИЕ." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "DESCRIPTION" "CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Подробности за турнира" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Tournament Details" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Излъчвания" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Streams" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Турнирни мачове" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Tournament Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Desc" "CS:GO шампионатът 2013 DreamHack SteelSeries беше първият турнир, включващ 250 000 $ доларов награден фонд, финансиран от общността. Турнирът се състоя от 28 до 30 ноември в Йонкьопинг, Швеция." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info" "Местонахождение: Йонкьопинг, Швеция;\nЧетвъртък, 28 ноември — квалификация от BYOC + групов етап;\nПетък, 29 ноември — групов етап;\nСъбота, 30 ноември — плейофи + финал." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info" "Location: Jönköping, Sweden\nThursday, 28 November – BYOC Qualifier + Group stage\nFriday, 29 November – Group stage\nSaturday, 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Teams" "ОТБОРИ" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TEAMS" "CSGO_Watch_Tournament_Map" "КАРТА" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAP" "CSGO_Watch_Tournament_Time" "ВРЕМЕ" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Time" "TIME" "CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "ЗРИТЕЛИ" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "VIEWERS" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "В момента няма налични DreamHack 2013 мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "No DreamHack 2013 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Зареждане на мачове от DreamHack…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Loading DreamHack matches..." "SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "ДАВАНЕ НА ПОДАРЪК" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "GIVE A GIFT" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "ПАДАТ СЕ АРТИКУЛИ ЗА:" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "DROPPING ITEMS FOR:" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "…и %s1 други!" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...and %s1 others!" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Общ брой паднали се артикули за този мач: %s1" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Total items dropped this match: %s1" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "В последните %s1 минути, 1 подарък беше даден от…" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "В последните %s1 минути, %s2 подаръка бяха дадени от…" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "В последните %s1 часа, 1 подарък беше даден от…" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "В последните %s1 часа, %s2 подаръка бяха дадени от…" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "…и още 1 щедър играч!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...and 1 other generous player!" "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "…и още %s1 щедри играчи!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...and %s1 other generous players!" "SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 подарък" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 gift" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 подаръка" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 gifts" "SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Отваряне на менюто за купуване с клавиша „Използване“" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Open Buy Menu With Use Key" "SFUI_Tournament_Stage" "Избиране на етап" "[english]SFUI_Tournament_Stage" "Pick Stage" "SFUI_Tournament_CT" "Избиране на отбор КТ" "[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team" "SFUI_Tournament_T" "Избиране на отбор Т" "[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team" "SFUI_Tournament_vs" "-СРЕЩУ-" "[english]SFUI_Tournament_vs" "-VS-" "SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "Споделяне на CS:GO мач" "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO Match Sharing" "SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Неуспешно потвърждаване на кода за споделяне на CS:GO мач." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Failed to validate CS:GO Match Sharing access code." "SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Не можете да сваляте мач от CSGO сървърите за споделяне на такива, докато други подобни са висящи." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Cannot download match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Не можете да изискате мач от CSGO сървърите за споделяне на такива, защото свалянето на същия вече е опитано, но не е намерен валиден локален файл с повторение. Моля, изтрийте повредения и свалете мача отново." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Не може да се изпълни повторението на мач от CSGO сървърите за споделяне на такива, докато други подобни сваляния са висящи." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Cannot playback match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Възникна проблем при започването на повторение за мач от CSGO сървърите за споделяне на такива. Има възможност мачът да е невалиден, да не се е свалил правилно или добитият файл да е повреден. Моля, изтрийте повредения и свалете мача отново." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Error encountered while starting match playback from CS:GO Match Sharing servers. It is possible that the match has expired, failed to get downloaded properly, or the downloaded file is corrupt. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Неуспешно започване свалянето на мач от CSGO сървърите за споделяне на такива. Ако същият вече е бил свален локално и файлът е повреден, в такъв случай, моля, изтрийте повредения и свалете мача отново." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Failed to start downloading match from CS:GO Match Sharing servers. If the same match has already been downloaded locally and the downloaded file is corrupt, then please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Неуспешно сваляне на мач от CSGO сървърите за споделяне на такива, защото повторението вече е невалидно." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Failed to download match from CS:GO Match Sharing servers because match replay has already expired." "SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Потвърждаване кода за достъп до споделянето на CS:GO мачове и изискване на подробности от CS:GO сървърите…" "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Verifying CS:GO Match Sharing access code and requesting match details from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Сваляне на мач от CS:GO сървърите за споделяне на такива…" "[english]SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Downloading match from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Нож" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Knife" "Attrib_Marketable" "Може да бъде обявено в обществения Steam пазар." "[english]Attrib_Marketable" "Can be listed on the Steam Community Market." "Attrib_Renamed" "Този артикул е преименуван.\nПървоначално име: „%s1“" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_CustomDesc" "Този артикул има описание, написано от потребител." "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description." "CSGO_Item_desc_Knife_T" "Тих и винаги на разположение, ножът има бърза първична атака за малко щети и бавна вторична, която нанася по-високи. Наръгването в гръб ще спечели на тихите играчи мигновено убийство." "[english]CSGO_Item_desc_Knife_T" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_crate_sticker_pack01" "Капсула със стикери" "[english]CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule" "CSGO_sticker_crate_key_1" "Ключ за CS:GO капсула" "[english]CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key" "CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "CS:GO Capsule Key\n \nТози ключ ще отвори всяка капсула със стикери от Valve сериите." "[english]CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "This key will open any Valve Series Capsule." "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "ИЗБИРАНЕ НА КАРТИ" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "SELECT MAPS" "SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "ПОДАВАНЕ НА ИЗБОРА ВИ" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SUBMIT YOUR SELECTION" "SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "ПРЕГЛЕД В РАБОТИЛНИЦАТА" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "VIEW ON WORKSHOP" "SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Напомнете ми по-късно…" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Remind Me Later..." "SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "Не искам да давам вот" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "I Don't Want To Vote" "SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "ВОТ ЗА ОПЕРАЦИЯ!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERATION VOTE!" "SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "В последните две операции, предоставихме 14 невероятни карти, направени от общността на официалните Valve сървъри.\nИскаме някои от тези карти да се завърнат, но имаме нужда от Вашата помощ!\nИзберете картите, които искате да останат и тези с най-голям вот ще се завърнат при следващата операция!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "In the last two Operations, we've hosted 14 amazing community-made maps on official Valve servers.\nWe want to bring some of these maps back, but we need your help!\nSelect the maps you want to see stick around and the most voted for maps will return in the next Operation!" "SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Научете за предишните операции:" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Learn about previous Operations:" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Научете за операция „Браво“" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Learn about Operation Bravo" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Научете за операция „Разплата“" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Learn about Operation Payback" "SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Отключване на капсула със стикери" "[english]SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Unlock a Sticker Capsule" "SFUI_InvPanel_filter_Text" "Филтриране на името" "[english]SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filter Name" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Избиране на стикер, който да използвате върху %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Choose a Sticker to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Избиране на оръжие, което да използвате с Вашия %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Използване на стикер върху %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Use Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "Стикерът може да бъде приложен само веднъж" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "A sticker can only be applied once" "SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Продължаване" "[english]SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Continue" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Премахване на всички стикери, приложени върху този артикул?\n(Предишни приложени стикери ще бъдат отхвърлени)" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Remove all stickers applied to this item?\n(Previously applied stickers will be discarded)" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Премахване на всички стикери" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Remove All Stickers" "SFUI_InvUse_Stickers_Full" "Всички позиции за стикери се използват" "[english]SFUI_InvUse_Stickers_Full" "All Sticker positions are being used" "SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Прилагане на стикер" "[english]SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Следваща позиция" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Next Position" "SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Назад" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Back" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "Избраната позиция за стикера е невалидна. Опитайте друга такава." "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "The sticker position you choose is not valid. Try another position" "SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Избиране на артикул" "[english]SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Select Item" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Прилагане на стикер" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Показване на отборните цветовете в съревнователен" "[english]SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Show Teammate Colors in Competitive" "SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Обновяване на картите от работилницата при пускане" "[english]SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Update Workshop Maps on Launch" "StickerKit_std_thirteen" "Късметлия 13" "[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13" "StickerKit_desc_std_thirteen" "Lucky 13" "[english]StickerKit_desc_std_thirteen" "" "StickerKit_std_aces_high" "Всичко коз" "[english]StickerKit_std_aces_high" "Aces High" "StickerKit_desc_std_aces_high" "Aces High" "[english]StickerKit_desc_std_aces_high" "" "StickerKit_std_aces_high_holo" "Всичко коз (холограмен)" "[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)" "StickerKit_desc_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)" "[english]StickerKit_desc_std_aces_high_holo" "" "StickerKit_std_conquered" "Победих" "[english]StickerKit_std_conquered" "I Conquered" "StickerKit_desc_std_conquered" "I Conquered" "[english]StickerKit_desc_std_conquered" "" "StickerKit_std_destroy" "Открий и унищожи" "[english]StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy" "StickerKit_desc_std_destroy" "Seek & Destroy" "[english]StickerKit_desc_std_destroy" "" "StickerKit_std_dispatch" "Черното куче" "[english]StickerKit_std_dispatch" "Black Dog" "StickerKit_desc_std_dispatch" "Black Dog" "[english]StickerKit_desc_std_dispatch" "" "StickerKit_std_fearsome" "Страховит" "[english]StickerKit_std_fearsome" "Fearsome" "StickerKit_desc_std_fearsome" "Fearsome" "[english]StickerKit_desc_std_fearsome" "" "StickerKit_std_fearsome_holo" "Страховит (холограмен)" "[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)" "StickerKit_desc_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)" "[english]StickerKit_desc_std_fearsome_holo" "" "StickerKit_std_guarding_hell" "Цербер" "[english]StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus" "StickerKit_desc_std_guarding_hell" "Cerberus" "[english]StickerKit_desc_std_guarding_hell" "" "StickerKit_std_lemon" "Фасулска работа" "[english]StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy" "StickerKit_desc_std_lemon" "Easy Peasy" "[english]StickerKit_desc_std_lemon" "" "StickerKit_std_luck" "Късметлийско умение" "[english]StickerKit_std_luck" "Luck Skill" "StickerKit_desc_std_luck" "Luck Skill" "[english]StickerKit_desc_std_luck" "" "StickerKit_std_vigilance" "Бдителност" "[english]StickerKit_std_vigilance" "Vigilance" "StickerKit_desc_std_vigilance" "Vigilance" "[english]StickerKit_desc_std_vigilance" "" "StickerKit_std_vigilance_holo" "Бдителност (холограмен)" "[english]StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)" "StickerKit_desc_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)" "[english]StickerKit_desc_std_vigilance_holo" "" "StickerKit_std_thirteen_foil" "Късметлия 13 (ламиниран)" "[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)" "StickerKit_desc_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)" "[english]StickerKit_desc_std_thirteen_foil" "" "StickerKit_std_luck_foil" "Късметлийско умение (ламиниран)" "[english]StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)" "StickerKit_desc_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)" "[english]StickerKit_desc_std_luck_foil" "" "SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Одраскване на стикера" "[english]SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Сигурни ли сте, че искате да приложите този стикер?" "[english]SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Are you sure you want to apply this sticker?" "SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Артикули, които могат да са в тази капсула със стикери:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Items that might be in this Sticker Capsule:" "SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Прилагане на стикер" "[english]SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Apply Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Одраскване на стикера" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Одраскване на стикера" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Scrape Sticker" "SFUI_Sticker_Remove" "Премахване на стикер" "[english]SFUI_Sticker_Remove" "Remove Sticker" "SFUI_Sticker_Remove_Desc" "По-нататъшното одраскване на този стикер ще го премахне от артикула и той ще бъде унищожен." "[english]SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Scraping this sticker further will remove it from the item and it will be destroyed." "SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Одраскването на стикер ще го направи да изглежда по-износен. Можете да направите това многократно, което го прави малко по-износени с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието. След достатъчен брой пъти одрасквания на стикера, той ще бъде премахнат.\nРезултатите са перманентно!" "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Scraping a sticker will make it look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time. Scraping a sticker enough will remove the sticker.\nThe results are permanent!" "SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "Не могат да се добавят повече стикери към този артикул. Издраскайте съществуващ стикер, за да направите място за нов." "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "No more stickers can be added to this item. Scrape off an existing sticker to make room for a new one." "SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Кликването върху стикер ще го износи малко. Одраскайте го достатъчен брой пъти и той ще бъде премахнат.\nНяма отмяна и резултатите са перманентни." "[english]SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Clicking on a sticker will increase its wear a little bit. Scrape it enough and the sticker will be removed.\nThere is no undo and the results are permanent." "SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Показване на отборните тагове при известия за смърт" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Display Team Tags In Death Notices" "SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Екипирани" "[english]SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Equipped" "SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "[english]SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Напълно автоматичен вариант на CZ75, CZ75-Auto е идеалният краткосрочен избор, за да обърнете везните и придобиете оръжието на опонента. Но поради много малкото налични муниции в пълнителя се изисква сериозна дисциплина на спусъка." "[english]CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A fully automatic variant of the CZ75, the CZ75-Auto is the ideal short-term choice for turning the tables and gaining your opponents weapon. But with very little ammo in the magazine, strong trigger discipline is required." "CSGO_crate_valve_3" "CS:GO оръжеен сандък 3" "[english]CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3" "CSGO_set_weapons_iii" "Колекцията „Оръжейна сделка“ 3" "[english]CSGO_set_weapons_iii" "The Arms Deal 3 Collection" "CSGO_set_weapons_iii_desc" "The Arms Deal 3 Collection" "[english]CSGO_set_weapons_iii_desc" "" "PaintKit_am_fuschia" "The Fuschia Is Now\n \nБоядисано в прозиращ слой пепелява фукция с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа." "[english]PaintKit_am_fuschia" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent fuchsia and charcoal anodized effect paint." "PaintKit_am_fuschia_Tag" "Моментът на фуксията" "[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuchsia Is Now" "PaintKit_aq_etched_cz75" "Victoria\n \nУкрасено посредством златисти акценти и ръчно гравирани спираловидни шарки." "[english]PaintKit_aq_etched_cz75" "It has been decorated with gold accents and hand-engraved with a scroll pattern." "PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Виктория" "[english]PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria" "PaintKit_am_p250_beaded_paint" "Undertow\n \nБоядисано с металически бои посредством сребрист оттенък и синьо-черна петниста шарка върху цевната кутия." "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint" "It has been painted using metallic paints with a silver slide and a blue and black spotted pattern on the receiver." "PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Приливна вълна" "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow" "PaintKit_am_fluted_tec9" "Titanium Bit\n \nКожухът върху дулото е анодно оксидиран до кралско син цвят и изкусно набраздено." "[english]PaintKit_am_fluted_tec9" "Its barrel shroud has been anodized to a royal blue color and subtly fluted." "PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Титаниева частица" "[english]PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit" "PaintKit_aq_engraved_deagle" "Heirloom\n \nРъчно гравирано и инкрустирано със спираловидна шарка." "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle" "It has been hand engraved and inlaid with a scroll pattern." "PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Ценно наследство" "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom" "PaintKit_am_copper_flecks" "Copper Galaxy\n \nБоядисано чрез боя с метални люспици.\n\nЗвездите са просто карфици, пробождащи тъмнината" "[english]PaintKit_am_copper_flecks" "It has been painted with metal flake paint.\n\nStars are just pin pricks at the darkness" "PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Медна галактика" "[english]PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy" "PaintKit_am_diamond_plate" "Tread Plate\n \nПокрито в метално фолио щамповано с шарка от защитна метална плоча." "[english]PaintKit_am_diamond_plate" "It has been covered in a metallic foil with a tread plate pattern." "PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Защитна метална плоча" "[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate" "PaintKit_so_panther" "Panther\n \nБоядисано в черна, сива и червена цветова схема." "[english]PaintKit_so_panther" "It has been painted in a black, grey and red color scheme." "PaintKit_so_panther_Tag" "Пантера" "[english]PaintKit_so_panther_Tag" "Panther" "PaintKit_aq_usp_stainless" "Stainless\n \nИма плъзгач от неръждаема стомана." "[english]PaintKit_aq_usp_stainless" "It has a stainless steel slide." "PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Неръждаемо" "[english]PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless" "PaintKit_hy_craquelure" "Blue Fissure\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарки от цепнатини." "[english]PaintKit_hy_craquelure" "It has been painted using a hydrographic in a craquelure pattern." "PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Синя пукнатина" "[english]PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure" "PaintKit_hy_poly_camo" "Red FragCam\n \nDesert FragCam\n \nУкрасено посредством хидрографика от многоъгълна камуфлажната шарка." "[english]PaintKit_hy_poly_camo" "It has been painted using a hydographic of a polygonal camo." "PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Червен фрагментен камуфлаж" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam" "PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Пустинен фрагментен камуфлаж" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Не е налично" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Пропуск за операция „Феникс“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Събитието операция „Феникс“ се проведе от 20 февруари до 11 юни 2014 г. Този пропуск вече не предоставя достъп до нея, но може да бъде употребен за получаване на монета, ознаменуваща операция „Феникс“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "The Operation Phoenix event ran from February 20th, 2014 to June 11th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Phoenix Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Феникс“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operation Phoenix Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Феникс“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Сребърна монета от операция „Феникс“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silver Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Взето участие в операция „Феникс“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Златна монета от операция „Феникс“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Gold Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Взето участие в операция „Феникс“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 от най-високо оценените карти достъпни за игра в три официални режима при търсене на мачове\n StatTrak™ монета, която записва статистика от официалните съревнователни мачове\n Ексклузивно падане на сандъци от операция „Феникс“" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 top-voted community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive Operation Phoenix Case drops" "CSGO_community_crate_key_2" "Ключ за сандък от операция „Феникс“" "[english]CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key" "CSGO_community_crate_key_2_desc" "Operation Phoenix Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци от операция „Феникс“." "[english]CSGO_community_crate_key_2_desc" "This key only opens Operation Phoenix Cases" "CSGO_crate_community_2" "Оръжеен сандък от операция „Феникс“" "[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case" "CSGO_set_community_2" "Колекцията от операция „Феникс“" "[english]CSGO_set_community_2" "The Phoenix Collection" "CSGO_set_community_2_desc" "The Phoenix Collection" "[english]CSGO_set_community_2_desc" "" "SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 покачи нивото на своята монета от операция „Феникс“ до СРЕБЪРНА!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to SILVER!" "SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 покачи нивото на своята монета от операция „Феникс“ до ЗЛАТНА!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to GOLD!!" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Хамелеон" "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Chameleon\n \nБоядисано с персонализирано изображение на хамелеон.\n\nФинесът може да е от огромно значение" "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "It has been custom painted with the image of a chameleon.\n\nSubtlety can make all the difference" "PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Ефрейтор" "[english]PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal" "PaintKit_cu_ump_corporal" "Corporal\n \nБоядисано с персонализиран военен мотив.\n\nУважението никога не може бъде взето, само заслужено" "[english]PaintKit_cu_ump_corporal" "It has been custom painted in a military motif.\n\nRespect can never be taken, only earned" "PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Тригонометрично" "[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon" "PaintKit_cu_p90_trigon" "Trigon\n \nБоядисано в персонализирано контрастиращо оранжево, сиво и черно.\n\nПревърнете се в човешки тайфун" "[english]PaintKit_cu_p90_trigon" "It has been custom painted in contrasting orange, grey and black.\n\nBecome a human typhoon" "PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Жега" "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat" "PaintKit_cu_mac10_redhot" "Heat\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да изглежда сякаш току-що е излязло от пещта.\n\nНаправете няколко Ваши собствени контури" "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot" "It has been custom painted to look as though it just came out of the forge.\n\nMake some outlines of your own" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Почва" "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Terrain\n \nУкрасено посредством хидрографика с мотив от земна почва.\n\nЗа някой, който би трябвало да е безпристрастен, дъщеря Ви си избра интересен другар — Бащата и фениксът, част I" "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "It has been painted using a hydrographic with a terrain motif.\n\nFor someone who is supposed to be impartial, your daughter made an interesting choice for companionship - The Father and The Phoenix Part 1" "PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Антично" "[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique" "PaintKit_cu_nova_antique" "Antique\n \nУкрасено посредством комбинация от хидрографики и щампи прилагащи се без разтворител, за създаване на вид, наподобяващ дървен приклад и златни инкрустации.\n\nС възрастта идват мъдростта и спирачната мощ" "[english]PaintKit_cu_nova_antique" "It has been painted using a combination of hydrographics and dry-transfer decals to create the look of a wood stock and gold inlay.\n\nWith age comes wisdom and stopping power" "PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Сержант" "[english]PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant" "PaintKit_an_famas_sgt" "Sergeant\n \nПридадена е патина с различна наситеност посредством маскираща течност, за да се създаде военен мотив и покритие от сатенен завършек.\n\nОбразцов пример" "[english]PaintKit_an_famas_sgt" "It has been given a patina of varying depth using masking fluid to create a military motif, sealed with a satin finish.\n\nLead by example" "PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Небесен пазител" "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard" "PaintKit_cu_mag7_heaven" "Heaven Guard\n \nУкрасено посредством комбинация от хидрографики с фини шарки и щампи на крила, прилагащи се без разтворител.\n\nПонякога ангелските крила не значат спасение" "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven" "It has been painted using a combination of subtly patterned hydrographics and dry-transfer decals of wings.\n\nSometimes the wings of an angel don't mean salvation" "PaintKit_cu_usp-s_elegant" "Guardian\n \nБоядисано е в кобалтово синьо и щамповано с логото на КТ върху плъзгача.\n\nМога да следвам процедурата и ще измъкна 7 или го правя по моя начин спасявайки всичките 10… ти избираш — Кармен Косинеро, спасителен експерт" "[english]PaintKit_cu_usp-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the slide.\n\nI can follow procedure and get 7 out, or I can do it my way and save all 10... your choice - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "За да търсите мачове в тези карти на официални сървъри, ще Ви е нужен пропуск до операция „Феникс“!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Операция „Феникс“" "[english]SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Монета от предизвикателство в „Операция Феникс“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Пропуск за „Операция Феникс“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Pass for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Монета от предизвикателство в „Операция Феникс“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Сребърна монета за „Операция Феникс“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Silver Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Златна монета за „Операция Феникс“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Gold Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Отключете сандъка от операция „Феникс“" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Unlock the Operation Phoenix Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Играйте най-добрите обществени карти при търсене на мач" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ РАЗПЛАТА" "[english]SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "OPERATION PAYBACK" "SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ ФЕНИКС" "[english]SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "OPERATION PHOENIX" "SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Показване на цветовете" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Show Colors" "SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Цветове и букви" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Colors and Letters" "SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Показване на букви върху цветовете за съотборниците" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors" "SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Промяна на цвета" "[english]SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Change Color" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "Трябва да вземете свой пропуск към операция „Феникс“, за да продължите. Активният пропуск Ви дава възможност да играете картите от операция „Феникс“ на официалните сървъри, позволява да печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията при увеличена честота. Също така проследява статистиките Ви в съревнователните мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Феникс“. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "You must get your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Вземете своя собствен пропуск, за да играете картите от операция „Феникс“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията при ускорена честота на падане. Също така ще запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Феникс“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Get your Operation Phoenix pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Вашият приятел спонсорира играта Ви в тази операция „Феникс“. Вземете своя собствен пропуск, за да играете картите от операция „Феникс“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорена честота на падане. Също така запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Феникс“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Вашият приятел спонсорира играта Ви в тази операция „Феникс“. Вземете своя собствен пропуск, за да играете картите от операция „Феникс“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорена честота на падане. Също така запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Феникс“. Вземете и активирайте своя пропуск, за да запишете %s1 минути активна служба!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "Трябва да активирате своя пропуск към операция „Феникс“, за да продължите. Активният пропуск Ви позволява да играете картите от операция „Феникс“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорена честота на падане. Също така запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Феникс“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "You must activate your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Поздравяваме Ви относно покупката на пропуск за операция „Феникс“! Искате ли да го активирате сега?\nАктивният пропуск Ви позволява да играете картите от операция „Феникс“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окарски за външния вид на оръжията с ускорена честота на падане. Също така запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Феникс“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Phoenix pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "Имате пропуск за операция „Феникс“, който все още не сте активирали. Активният пропуск Ви позволява да играете картите от операция „Феникс“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорена честота на падане. Също така запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Феникс“. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "Имате пропуск за операция „Феникс“, който все още не сте активирали. Активният пропуск Ви позволява да играете картите от операция „Феникс“ на официални сървъри, печелите ексклузивни окраски за външния вид на оръжията с ускорена честота на падане. Също така запазва статистика от официалните съревнователни мачове и позволява на Вашите приятели да се присъединят към игри в операция „Феникс“. Активирайте го сега, за да запишете %s1 минути от активната Ви служба!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "В CS:GO лоби за „Феникс“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Играе CS:GO „Феникс“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Гледа CS:GO „Феникс“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Повторение на CS:GO „Феникс“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "В CS:GO лоби за „Феникс“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Играе CS:GO „Феникс“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Гледа CS:GO „Феникс“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Повторение на CS:GO „Феникс“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 получи перманентна забрана от официалните CS:GO сървъри.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 has been permanently banned from official CS:GO servers.\n" "CSGO_crate_ems14_promo" "Сувенирен пакет EMS One 2014" "[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack02" "Капсула със стикери 2" "[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Претенденти от EMS Katowice 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Легенди от EMS Katowice 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "EMS Katowice 2014 Legends\n \nEMS Katowice 2014 Challengers\n \nТази капсула съдържа един стикер на участник от EMS One Katowice 2014. Част от приходите се разпределят поравно между включените организации." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "This capsule contains a single EMS One Katowice 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Тестовият шампионат на Valve" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_Name_3" "2014 EMS One Katowice CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Тази незаключена капсула е достъпна за ограничен период от време." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Тази незаключена капсула е достъпна за ограничен период от време." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Оглед на %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Този контейнер може да бъде отворен само веднъж" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "This Container can only be opened once" "SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Отваряне на пакета" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Open Package" "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Отваряне на капсулата" "[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Open Capsule" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "CS:GO шампионатът 2013 DreamHack SteelSeries беше първият турнир, включващ 250 000 $ доларов награден фонд, финансиран от общността. Турнирът се състоя от 28 до 30 ноември в Йонкьопинг, Швеция." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Местонахождение: Йонкьопинг, Швеция;\nЧетвъртък, 28 ноември — квалификация от BYOC + групов етап;\nПетък, 29 ноември — групов етап;\nСъбота, 30 ноември — плейофи + финал." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Location: Jönköping, Sweden \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Тестовият турнир на Valve." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament" "CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Местонахождение: Компютърът Ви;\nЧетвъртък, 28 ноември — квалификация от BYOC + групов етап;\nПетък, 29 ноември — групов етап;\nСъбота, 30 ноември — плейофи + финал." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Location: Your Computer \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "В момента няма налични тестови Valve мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "No Valve Test matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Зареждане на тестови мачове от Valve…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "CS:GO шампионатът 2014 EMS One Katowice беше първият Counter-Strike турнир на ESL, включващ 250 000 $ щатски долара награден фонд, финансиран от общността. Турнирът се състоя от 13 до 16 март в Катовице, Полша." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship was the ESL’s first Counter-Strike tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from March 13th to 16th in Katowice, Poland." "CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Местонахождение: Катовице, Полша\n13 — 16 март" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Location: Katowice, Poland \nMarch 13th - 16th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "В момента няма налични EMS One 2014 мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "No EMS One 2014 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Зареждане на мачове от EMS One 2014…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Items" "Незаключени капсули със стикери от EMS One 2014" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 Lockless Sticker Capsules" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Преглед на стикери от EMS One в обществения Steam пазар" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Browse EMS One Stickers on the Steam Community Market" "SFUI_Vote_pause_match" "Паузиране на мача, докато трае обездвижването?" "[english]SFUI_Vote_pause_match" "Pause the match during freezetime?" "SFUI_Vote_unpause_match" "Пускане на мача и подновяване на обездвижването?" "[english]SFUI_Vote_unpause_match" "Unpause the match and resume freezetime?" "SFUI_Vote_loadbackup" "Зареждане на резервно копие от рунда\n%s1?" "[english]SFUI_Vote_loadbackup" "Load Round Backup\n%s1?" "SFUI_Vote_ready_for_match" "Начало на загрявка, отброяваща до стартирането на мача?" "[english]SFUI_Vote_ready_for_match" "Begin warmup countdown to Match Start?" "SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Прекратяване стартирането на мача и връщане към безкрайна загрявка?" "[english]SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Abort Match Start and return to infinite warmup?" "SFUI_vote_failed_paused" "Мачът вече е паузиран!" "[english]SFUI_vote_failed_paused" "The match is already paused!" "SFUI_vote_failed_not_paused" "Мачът не е паузиран!" "[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!" "SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "Мачът не е в загрявка!" "[english]SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "The match is not in warmup!" "SFUI_vote_failed_not_10_players" "Вотът изисква 10 играчи." "[english]SFUI_vote_failed_not_10_players" "This vote requires 10 players." "SFUI_vote_passed_pause_match" "Мачът ще бъде паузиран по време на следващото обездвижване." "[english]SFUI_vote_passed_pause_match" "The match will pause during the next freezetime." "SFUI_vote_passed_unpause_match" "Мачът се подновява." "[english]SFUI_vote_passed_unpause_match" "The match is resuming." "SFUI_vote_passed_loadbackup" "Мачът ще бъде зареден от резервното копие\n%s1." "[english]SFUI_vote_passed_loadbackup" "The match will load from backup\n%s1." "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Започване на отброяването до загрявката." "[english]SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Warmup countdown commencing." "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Прекратяване на отброяването до загрявката. Загрявката ще паузира." "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Aborting warmup countdown. Warmup will pause." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Превъртане напред до следващия най-добър момент…" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next highlight..." "SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "МАЧЪТ Е ПАУЗИРАН" "[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED" "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Метод при избиране на броя вотове за наблюдатели/карта" "[english]SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Spectator/Map Vote Number Selection Method" "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Използване на слотовете за оръжия" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots" "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Използване на цифровите клавиши" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Use Number Keys" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Шампиони от EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Champion at EMS One Katowice 2014\n \nТози трофей беше присъден на победителя от шампионата 2014 EMS One Katowice за CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Финалист от EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Finalist at EMS One Katowice 2014\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от шампионата 2014 EMS One Katowice за CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Полуфиналист от EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Semifinalist at EMS One Katowice 2014\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от шампионата 2014 EMS One Katowice за CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Четвъртфиналист от EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Quarterfinalist at EMS One Katowice 2014\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от шампионата 2014 EMS One Katowice за CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "[english]CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "[english]CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "[english]CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "CSGO_TeamID_27" "Titan" "[english]CSGO_TeamID_27" "Titan" "CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "[english]CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "CSGO_TeamID_29" "mousesports" "[english]CSGO_TeamID_29" "mousesports" "CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "[english]CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "[english]CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" "" "StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" "" "StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" "" "StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBuyPower (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" "iBuyPower (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" "" "StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" "" "StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" "" "StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" "" "StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" "" "StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "" "StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "" "CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Купуване на %s1 артикула в обществения Steam пазар" "[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy %s1 items on the Steam Community Market " "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 отмени отброяването." "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 has cancelled the countdown." "SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 инициира пауза с обездвижване." "[english]SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 has initiated a freezetime pause." "StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax" "" "StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" "" "StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity" "" "StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" "" "StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas" "" "StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" "" "StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic" "" "StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc" "" "StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" "" "StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb" "" "StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" "" "StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports" "" "StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" "" "StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik" "" "StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" "" "StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi" "" "StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason" "" "StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" "" "StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan" "" "StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (холограмен) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" "" "StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (ламиниран) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014" "StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (холограмен)" "[english]StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bish_holo" "Bish (Holo)" "[english]StickerKit_desc_std2_bish_holo" "" "StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (холограмен)" "[english]StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bash_holo" "Bash (Holo)" "[english]StickerKit_desc_std2_bash_holo" "" "StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (холограмен)" "[english]StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)" "[english]StickerKit_desc_std2_bosh_holo" "" "StickerKit_std2_banana" "Банан" "[english]StickerKit_std2_banana" "Banana" "StickerKit_desc_std2_banana" "Banana" "[english]StickerKit_desc_std2_banana" "" "StickerKit_std2_bomb_code" "Кодът за бомбата" "[english]StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code" "StickerKit_desc_std2_bomb_code" "Bomb Code" "[english]StickerKit_desc_std2_bomb_code" "" "StickerKit_std2_chicken_lover" "Любител на кокошки" "[english]StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover" "StickerKit_desc_std2_chicken_lover" "Chicken Lover" "[english]StickerKit_desc_std2_chicken_lover" "" "StickerKit_std_crown_foil" "Корона (ламиниран)" "[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)" "StickerKit_desc_std_crown_foil" "Crown (Foil)" "[english]StickerKit_desc_std_crown_foil" "" "StickerKit_std2_goodgame" "Добра игра" "[english]StickerKit_std2_goodgame" "Good Game" "StickerKit_desc_std2_goodgame" "Good Game" "[english]StickerKit_desc_std2_goodgame" "" "StickerKit_std2_goodluck" "Успех" "[english]StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck" "StickerKit_desc_std2_goodluck" "Good Luck" "[english]StickerKit_desc_std2_goodluck" "" "StickerKit_std2_havefun" "Забавлявайте се" "[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun" "StickerKit_desc_std2_havefun" "Have Fun" "[english]StickerKit_desc_std2_havefun" "" "StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" " " "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" "" "StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (холограмен)" "[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)" "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" "" "StickerKit_std2_metal" "Метъл" "[english]StickerKit_std2_metal" "Metal" "StickerKit_desc_std2_metal" "Metal" "[english]StickerKit_desc_std2_metal" "" "StickerKit_std2_nice_shot" "Добър изстрел" "[english]StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot" "StickerKit_desc_std2_nice_shot" "Nice Shot" "[english]StickerKit_desc_std2_nice_shot" "" "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Глупав банан (ламиниран)" "[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)" "StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)" "[english]StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" "" "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Добре дошли в критичната схватка" "[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "[english]StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" "" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 включва курсора" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 Enables Cursor" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "ЛЯВ КЛИК, за да изберете" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "LEFT CLICK to Select" "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Не можете да играете на защитени сървъри, заради една от следните причини:\n\n•Проблем с компютъра Ви блокира VAC системата;\n•Неспособни сте да поддържате стабилна връзка към VAC системата;\n•Пуснали сте софтуер, който променя играта или е несъвместим с VAC.\n\nЗа още информация посетете:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "You cannot play on secure servers for one of the following reasons:\n\n•An issue with your computer is blocking the VAC system.\n•You are unable to maintain a stable connection to the VAC system.\n•You are running software that is modifying the game or is incompatible with VAC.\n\nFor more information visit:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Когато сте убити, ще пуснете най-скъпото си оръжие и наскоро избрана граната за своите съотборници (или врагове)." "[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)." "SFUI_ScoreboardTitle" " " "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "" "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Включване на мишката в таблото за резултати /\nПревключване на таблото с резултати от края на мача" "[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable /\nEnd of Match Scoreboard Toggle" "SFUI_match_abort_match_missing_player" "Мачът се отменя, защото един играч не се свърза." "[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected." "SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "Не успяхте да се свържете до стартирането на мача." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect by match start." "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Всички играчи се свързаха. Мачът ще започне след %s1 сек." "[english]SFUI_Notice_All_Players_Connected" "All players have connected. Match will start in %s1 seconds." "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ИЗЧАКВАНЕ ЗА ИГРАЧИТЕ %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Изчакване за свързването на всички играчи." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect." "GameUI_Category_HudOptions" "ОПЦИИ НА ПРОЕКЦИОННИЯ ДИСПЛЕЙ" "[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS" "GameUI_Category_TeamOptions" "ОТБОРНИ ОПЦИИ" "[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS" "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "ОПЦИИ ЗА НАБЛЮДАТЕЛЯ И ТАБЛОТО С РЕЗУЛТАТИ" "[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS" "GameUI_Category_ItemOptions" "ОПЦИИ НА АРТИКУЛИТЕ" "[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS" "GameUI_Category_RadarOptions" "ОПЦИИ НА РАДАРА" "[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS" "GameUI_Category_KeyBindings" "КЛАВИШНИ КОМБИНАЦИИ" "[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_ControllerBindings" "КЛАВИШНИ КОМБИНАЦИИ" "[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_AdvancedVideo" "РАЗШИРЕНИ ВИДЕО ОПЦИИ" "[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS" "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Ловджийски нож" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife" "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Huntsman Knife\n \nНож, проектиран за съвременна тактическа употреба, чието острие е добре пригодено за широк диапазон както от бойни, така и от практически потребности. Уникалният танто връх позволява максимално проникване дори и през най-издръжливите повърхности." "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces." "CSGO_community_crate_key_3" "Ключ за сандък „Ловджия“" "[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key" "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Huntsman Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Ловджия“." "[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases" "CSGO_crate_community_3" "Оръжеен сандък „Ловджия“" "[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case" "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Ключ за обществена капсула със стикери 1" "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key" "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Community Sticker Capsule 1 Key\n \nТози ключ отваря обществената капсула със стикери 1.\n\nЧаст от приходите при продажбата на този ключ ще се използват, за да подкрепят техните творци." "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators." "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Обществена капсула със стикери 1" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Community Sticker Capsule 1\n \nТази капсула съдържа един стикер, създаден от общността. Част от приходите се разпределят поравно между включените творци." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators." "CSGO_set_community_3" "Колекцията „Ловджия“" "[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection" "CSGO_set_community_3_desc" "The Huntsman Collection" "[english]CSGO_set_community_3_desc" "" "CSGO_set_bank" "Колекцията „Bank“" "[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection" "CSGO_set_bank_desc" "The Bank Collection" "[english]CSGO_set_bank_desc" "" "StickerKit_comm01_backstab" "Нож в гърба" "[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab" "StickerKit_desc_comm01_backstab" "Backstab" "[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" "" "StickerKit_comm01_black_king" "Царят на бойното поле" "[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field" "StickerKit_desc_comm01_black_king" "King on the Field" "[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" "" "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Вой на зазоряване" "[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn" "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn" "[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "" "StickerKit_comm01_bomb_doge" "К-9 бомбен отряд" "[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge" "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge" "[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "" "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Обгори всички" "[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All" "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "Burn Them All" "[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "" "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Арфата на войната (холограмен)" "[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)" "[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "" "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Възпламенимо (ламинирана)" "[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)" "[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "" "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Ловец на глави (ламинирана)" "[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)" "[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "" "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Оръдейна лама" "[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon" "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon" "[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "" "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Новият шериф (ламиниран)" "[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)" "[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "" "StickerKit_comm01_other_awp" "Другото ми AWP" "[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp" "StickerKit_desc_comm01_other_awp" "My Other Awp" "[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" "" "StickerKit_comm01_shavemaster" "Майсторският бръснач" "[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master" "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "Shave Master" "[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "" "StickerKit_comm01_skull" "Извисяващ череп" "[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull" "StickerKit_desc_comm01_skull" "Rising Skull" "[english]StickerKit_desc_comm01_skull" "" "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Хитрото пиленце" "[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like" "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like" "[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "" "StickerKit_comm01_swag_foil" "Плячка (ламиниран)" "[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)" "[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "" "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Колективни усилия (холограмен)" "[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)" "[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "" "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "Да „Б“-ъде или да не „Б“-ъде" "[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B" "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B" "[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "" "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Крилато обезвреждане" "[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser" "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser" "[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "" "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Метеорит" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite" "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Предсмъртен грохот" "[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle" "PaintKit_so_green" "Green Apple\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в зелена и черна цветова схема.\n\nЕдна ябълка на ден поддържа застрахователните премии високи" "[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme.\n\nAn apple a day keeps insurance premiums high" "PaintKit_so_green_Tag" "Зелена ябълка" "[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple" "PaintKit_cu_money" "Franklin\n \nУкрасено посредством хидрографика от сто доларови американски банкноти.\n\nПарите не говорят… те убиват" "[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills.\n\nMoney doesn't talk... it kills" "PaintKit_cu_money_Tag" "Франклин" "[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin" "PaintKit_so_orca" "Tuxedo\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в черно-бяла цветова схема.\n\nЗа моментите, когато битките налагат черни вратовръзки" "[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme.\n\nFor when combat is a black tie affair" "PaintKit_so_orca_Tag" "Смокинг" "[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo" "PaintKit_am_army_shine" "Army Sheen\n \nПокрито в метално фолио, щамповано с камуфлажна шарка.\n\nНе забравяйте обучението си" "[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern.\n\nRemember your training" "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Армейски гланц" "[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen" "PaintKit_am_oval_hex" "Caged Steel\n \nУкрасено чрез шарка от шестоъгълници, нанесени посредством шаблон, като е използвана боя с метални люспици, а след това покрито с овално изрязана хидрографика.\n\nКажете матирано!" "[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic.\n\nSay matte!" "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Стоманена клетка" "[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Emerald Pinstripe\n \nНаправен е приклад от абанос, боядисан в бели и зелени ивици.\n\nАко поставяте Имоджен под съмнение, значи оспорвате и мен. Сега се успокойте, ето малко скоч, и нека да поговорим делово — Бащата и фениксът, част II" "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes.\n\nQuestioning Imogen is questioning me. Now Relax, have some scotch, and let's talk business - The Father and The Phoenix Part 2" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Изумрудени ивици" "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe" "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Айзък" "[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac" "PaintKit_cu_tec_isaac" "Isaac\n \nБоядисано с персонализиран научнофантастичен дизайн." "[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design." "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Атомна сплав" "[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy" "PaintKit_am_alloy_orange" "Atomic Alloy\n \nАнодно оксидирано в оранжево-черно." "[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange." "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Вулканизация" "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan" "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Vulcan\n \nБоядисано с персонализиран спортно вдъхновен дизайн." "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design." "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Разсечено" "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed" "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Slashed\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка на разкъсвания от животински нокти." "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern." "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Усукване" "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque" "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Torque\n \nБоядисано в шарка с персонализиран дизайн, вдъхновен от роботиката." "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern." "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Възмездие" "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution" "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Retribution\n \nБоядисано с персонализиран тематичен военен дизайн." "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design." "PaintKit_cu_howling_tag" "Вой" "[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl" "PaintKit_cu_howling" "Howl\n \nБоядисано с персонализирано изображение на ръмжащ вълк." "[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf." "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Проклятие" "[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse" "PaintKit_cu_decay_mac10" "Curse\n \nБоядисано с персонализирано графично изображение на мумия." "[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy." "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Пустинна война" "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare" "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Desert Warfare\n \nБоядисано с персонализиран графичен дизайн, напомнящ на пустиня." "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert." "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Сайрекс" "[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" "PaintKit_cu_cyrex" "Cyrex\n \nБоядисано с персонализиран високотехнологичен дизайн в черно, бяло и червено.\n\nСебастиен идва за мен, Валерия… нямаме много време — Чейс Търнър, дезертьор от коалицията" "[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red.\n\nSebastien is coming for me Valeria... we don't have much time - Chase Turner, Coalition Defector" "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Орион" "[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion" "PaintKit_cu_spitfire" "Orion\n \nБоядисано с персонализиран съвременен графичен дизайн." "[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style." "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Отровна стрела" "[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart" "PaintKit_am_nitrogen" "Poison Dart\n \nУкрасено посредством хидрографика, вдъхновена от отровните „жаби стрели“." "[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog." "crate_community_3_unusual_lootlist" "или изключително рядък „Ловджийски нож“!" "[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!" "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Ловджийски нож ★" "[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Отключете сандъка „Ловджия“" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Отключете обществена капсула със стикери 1" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1" "SFUI_Screen_HudEdges" "Отстъп на проекционния дисплей от ръбовете" "[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions" "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Превключва между радар, който се върти и такъв с фиксирана ориентация." "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation." "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Приближаването на картата влияе върху видимия ѝ размер върху радара." "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar." "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Позиция на мини таблото с резултати" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Горната част на екрана" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Долната част на екрана" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Стил на мини таблото с резултати" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Показване на аватари" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Показване само на броя играчи" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count" "SFUI_Settings_HUD_Color" "Цвят на проекционния дисплей" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color" "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Този цвят се прилага на избраните части от проекционния дисплей, включително здраве, броня и муниции." "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo." "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "По подразбиране" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Бял" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White" "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Светлосин" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Син" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Лилав" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple" "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Червен" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red" "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Оранжев" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange" "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Жълт" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow" "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Зелен" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green" "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Тюркоазен" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua" "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Розов" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Прозрачност за фона на проекционния дисплей" "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Коригира непрозрачността за изобразяването на фона, свързан с парите, здравето, местоположението и мунициите." "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays." "SFUI_Settings_HUD_Style" "Стил на здравето и мунициите" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "По подразбиране" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Семпъл" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Стил на здраве/муниции" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "По подразбиране" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Семпъл" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Размер на радара в проекционния дисплеи" "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Коригиране на размера за радара спрямо останалите елементи в проекционния дисплей." "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Позиция на бомбата в проекционния дисплей" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Когато бомбата е във Вас, позициите ѝ за изобразяване се превключват." "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Показване в инвентара" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Показване под радара" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar" "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Скалата за проекционния дисплей коригира размера на всички негови елементи." "[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements." "CSGO_Type_Weapon" "Оръжие" "[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon" "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Етикет" "[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag" "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Ключ" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key" "CSGO_Tool_GiftTag" "Подарък" "[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift" "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Колекция" "[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection" "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Екстериорен" "[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Не е боядисано" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted" "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Използване с „Договор за размяна“" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract" "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Изритали сте прекалено много съотборници в скорошни мачове" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches" "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "ВРЪЗКА С TWITCH.TV" "[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Споделяне на CS:GO профил" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "Споделянето на CS:GO профил контролира дали twitch.tv акаунта, който сте свързали, има достъп до профилната информация от CS:GO, включваща съревнователната Ви група на умение. По подразбиране това е позволено, когато статусът на профила Ви в Steam общността е публичен, но можете изрично да го споделите или преустановите тази опция." "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it." "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Използване на профилния ми статус от Steam" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Винаги споделено" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Преустановено" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled" "Chat_SavePlayer_Savior" " Току-що спасихте %s1 като убихте %s2!" "[english]Chat_SavePlayer_Savior" "  You just saved %s1 by killing %s2!" "Chat_SavePlayer_Saved" " %s1 току-що Ви спаси, като уби %s2!" "[english]Chat_SavePlayer_Saved" "  %s1 just saved you by killing %s2!" "Chat_SavePlayer_Spectator" " %s1 току-що спаси %s2, като уби %s3!" "[english]Chat_SavePlayer_Spectator" "  %s1 just saved %s2 by killing %s3!" "SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Нож „Пеперуда“" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife" "funfact_ace" "Първокласно! %s1 уби целия вражески отбор." "[english]funfact_ace" "Ace! %s1 killed the entire enemy team." "Econ_DateFormat_DateOnly" "%mmday% %monthshort%, %year%" "[english]Econ_DateFormat_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year%" "Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%mmday% %monthshort%, %year% GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year% GMT" "Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Възнаграждението е едно от следните:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Rewards one of the following:" "genuine" "Автентичен" "[english]genuine" "Genuine" "Rarity_Contraband_Weapon" "Контрабанда" "[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband" "Rarity_Contraband" "Контрабанда" "[english]Rarity_Contraband" "Contraband" "CSGO_Type_Quest" "Мисия" "[english]CSGO_Type_Quest" "Mission" "Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Записано време в операцията: %s1" "[english]Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_OperationWins" "Спечелени мачове в операцията: %s1" "[english]Attrib_OperationWins" "Operation Match Wins: %s1" "Attrib_OperationKills" "Убийства в операцията: %s1" "[english]Attrib_OperationKills" "Operation Kills: %s1" "Attrib_OperationHSP" "Процент изстрели в главата през операцията: %s1%" "[english]Attrib_OperationHSP" "Operation HSP: %s1%" "Attrib_Operation3k" "Съревнователни рундове с 3 убийства: %s1" "[english]Attrib_Operation3k" "Operation 3-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Operation4k" "Съревнователни рундове с 4 убийства: %s1" "[english]Attrib_Operation4k" "Operation 4-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Operation5k" "Съревнователни рундове с 5 убийства: %s1" "[english]Attrib_Operation5k" "Operation 5-Kill Rounds: %s1" "Attrib_OperationMVPs" "НЦИ в операцията: %s1" "[english]Attrib_OperationMVPs" "Operation MVPs: %s1" "Attrib_QuestsComplete" "Изпълнени мисии в кампании от операция: %s1" "[english]Attrib_QuestsComplete" "Operation Campaign Missions Fulfilled: %s1" "Attrib_DeploymentDate" "Дата на мобилизация: %s1" "[english]Attrib_DeploymentDate" "Deployment Date: %s1" "CSGO_Scorecard_Title_Active" "Показатели за активната служба" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Показатели за операцията" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operation Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Завършете съревнователен мач на карта от операция, за да активирате показателите." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Complete a competitive match on an Operation map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Завършете съревнователен мач от активната служба, за да активирате показателите." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Complete a competitive match on an Active Duty map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_scorecard_play" "Съревнователна игра" "[english]CSGO_Operation_scorecard_play" "Play Competitive" "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Това е архив за представянето Ви от официалните съревнователни мачове в карти на тази операция, докато тя трае." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Operation maps during this Operation." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Това е архив на представянето Ви от картите за активна служба, докато тази операция трае." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Active Duty maps during this Operation." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Картите в група „Активна служба“ са Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass и Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Картите в група „Операция“ са Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush и Insertion." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Maps in the Operation Group are Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, and Insertion." "CSGO_operation_minutes_played" "Време*" "[english]CSGO_operation_minutes_played" "Time*" "CSGO_operation_wins" "Победи в мачове" "[english]CSGO_operation_wins" "Match Wins" "CSGO_operation_kills" "Убийства" "[english]CSGO_operation_kills" "Kills" "CSGO_operation_hsp" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_operation_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_operation_3k" "Рундове с 3 убийства" "[english]CSGO_operation_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_operation_4k" "Рундове с 4 убийства" "[english]CSGO_operation_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_operation_5k" "Рундове с 5 убийства" "[english]CSGO_operation_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_operation_mvps" "НЦИ" "[english]CSGO_operation_mvps" "MVPs" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Класациите използват данни от Вас и приятелите Ви за официалното съревнователно представяне в картите за активна служба, докато тази операция трае." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Leaderboards use data from your and your friends' competitive performance in Active Duty maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Класациите използват данни от Вас и приятелите Ви за официалното съревнователно представяне в карти от тази операция, докато тя трае." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Leaderboards use data from your and your friends' competitive performance in Operation maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Име" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Name" "CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Класации" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Предишна" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Previous" "CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Следваща" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Next" "CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Съревнователни класации за приятели" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Friends Competitive Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Класации за приятели: Карти от операции" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Friends Leaderboards: Operation Maps" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Изиграни часа" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Спечелени мачове" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "НЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Завършени мисии*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Изиграни часа" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Спечелени мачове" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "НЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Завършените мисии отчитат всички такива по време на операция „Пробив“." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Breakout." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Зареждане на класация…" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Loading Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Зареждане на класация %s1…" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Loading %s1 Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Няма намерени данни за\nкласация %s1" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "No Data Found For\n%s1 Leaderboard" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Пропуск за пълен достъп в операция „Пробив“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operation Breakout All Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Събитието операция „Пробив“ се проведе от 2 юли до 2 октомври 2014 г. Този пропуск вече не предоставя достъп до нея, но може да бъде употребен за получаване на монета, ознаменуваща операция „Пробив“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "The Operation Breakout event ran from July 2nd, 2014 to October 2nd, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Breakout Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Пробив“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operation Breakout Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Пробив“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Сребърна монета от операция „Пробив“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Silver Operation Breakout Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Взето участие в операция „Пробив“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Златна монета от операция „Пробив“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Gold Operation Breakout Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Взето участие в операция „Пробив“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Монета за картата Castle" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "Castle Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Монета за картата Insertion" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "Insertion Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Монета за картата Overgrown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "Overgrown Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Монета за картата Black Gold" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "Black Gold Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Монета за картата Rush" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "Rush Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Монета за картата Mist" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "Mist Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "" "CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Значка за Dust II" "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II Pin" "CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "Dust II Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Значка „Елитен пазител“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Guardian Elite Pin" "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "Guardian Elite Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Значка за Mirage" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "Mirage Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Значка за Inferno" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "Inferno Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Значка за Italy" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "Italy Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Значка „Победа“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Victory Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "Victory Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Значка за Militia" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "Militia Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Значка за Nuke" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "Nuke Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Train" "Значка за Train" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "Train Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Значка „Пазител“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Guardian Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "Guardian Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Значка „Тактики“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Tactics Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "Tactics Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 1“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "— Монета от операция „Пробив“, която може да се подобрява чрез завършване на мисии;\n— Падане на артикули от мисии;\n— 45 нови завършека за външния вид на оръжията като потенциални награди от мисии;\n— Падане на сандъци от операция „Пробив“;\n— Показатели за активната служба, операция „Пробив“ и класация за приятелите." "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- The Operation Breakout coin, upgradeable through mission completion\n- Mission drops\n- 45 new weapons as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Breakout Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife\n \nТова е специално изработен сгъваем нож, известен като „пеперуда“. Определящата характеристика на това оръжие е въртеливото движение, с което се открива острието, позволявайки бързото му разгръщане или укриване. В резултат, ножовете тип „пеперуда“ са забранени в много страни." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "This is a custom-designed balisong, commonly known as a butterfly knife. The defining characteristic of this weapon is the fan-like opening of a freely pivoting blade, allowing rapid deployment or concealment. As a result, butterfly knives are outlawed in many countries." "CSGO_community_crate_key_4" "Ключ за сандък от операция „Пробив“" "[english]CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout Case Key" "CSGO_community_crate_key_4_desc" "Operation Breakout Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци от операция „Пробив“." "[english]CSGO_community_crate_key_4_desc" "This key only opens Operation Breakout Cases" "CSGO_crate_community_4" "Оръжеен сандък от операция „Пробив“" "[english]CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Weapon Case" "CSGO_set_community_4" "Колекцията от операция „Пробив“" "[english]CSGO_set_community_4" "The Breakout Collection" "CSGO_set_community_4_desc" "The Breakout Collection" "[english]CSGO_set_community_4_desc" "" "CSGO_set_baggage" "Колекцията „Baggage“" "[english]CSGO_set_baggage" "The Baggage Collection" "CSGO_set_baggage_desc" "The Baggage Collection" "[english]CSGO_set_baggage_desc" "" "CSGO_set_cobblestone" "Колекцията „Cobblestone“" "[english]CSGO_set_cobblestone" "The Cobblestone Collection" "CSGO_set_cobblestone_desc" "The Cobblestone Collection" "[english]CSGO_set_cobblestone_desc" "" "CSGO_set_overpass" "Колекцията „Overpass“" "[english]CSGO_set_overpass" "The Overpass Collection" "CSGO_set_overpass_desc" "The Overpass Collection" "[english]CSGO_set_overpass_desc" "" "SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 покачи нивото на своята монета от операция до СРЕБЪРНА!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to SILVER!" "SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 покачи нивото на своята монета от операция до ЗЛАТНА!!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to GOLD!!" "quest" "Мисия" "[english]quest" "Mission" "quest_desc" " " "[english]quest_desc" "" "quest_remaining_points_desc" "Оставащи %s2: %s1" "[english]quest_remaining_points_desc" "Remaining %s2: %s1" "quest_reward_desc" "Наградите за тази мисия от\n%s1:" "[english]quest_reward_desc" "This mission rewards from\n%s1:" "quest_action_kill" "убийства" "[english]quest_action_kill" "kills" "quest_action_win" "победи" "[english]quest_action_win" "wins" "Quest_Win_a_Mode" "Предотвратена заплаха: %gamemode%" "[english]Quest_Win_a_Mode" "Threat Neutralized: %gamemode%" "Quest_Win_a_Mode_desc" "Спечелете един мач от %gamemode%." "[english]Quest_Win_a_Mode_desc" "Win one match of %gamemode%." "Quest_Win_a_Mapgroup" "Край на играта: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_a_Mapgroup" "End Game: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Отбележете %actions% в мачове от %gamemode% на %mapgroup%." "[english]Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches of %mapgroup%." "Quest_Win_Map" "Предотвратена заплаха: %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Map" "Threat Neutralized: %mapgroup%" "Quest_Win_Map_desc" "Спечелете съревнователен мач от %mapgroup%." "[english]Quest_Win_Map_desc" "Win a Competitive match on %mapgroup%." "Quest_Weapon_Mode" "%gamemode% владеене на оборудването: %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mode" "Equipment Proficiency: %gamemode%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mode_desc" "Отбележете убийства с %weapon% %optional_target%%actions% в мачове от %gamemode%." "[english]Quest_Weapon_Mode_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode% matches." "Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Отбележете убийство с %weapon% в мач от %gamemode%." "[english]Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Score a %weapon% kill in a %gamemode% match." "Quest_Kills_Mapgroup" "Разузнаване на заплахата: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Kills_Mapgroup" "Threat Recon: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Отбележете %optional_target%%actions% в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mode" "Разузнаване на заплахата: %gamemode%" "[english]Quest_Kills_Mode" "%gamemode% Threat Recon" "Quest_Kills_Mode_desc" "Отбележете %optional_target%%actions% в мачове от %gamemode%." "[english]Quest_Kills_Mode_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode% matches." "StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Джобно барбекю" "[english]StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ" "StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ" "[english]StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "" "StickerKit_comm01_death_comes" "Смъртта иде" "[english]StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes" "StickerKit_desc_comm01_death_comes" "Death Comes" "[english]StickerKit_desc_comm01_death_comes" "" "StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (холограмен)" "[english]StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)" "[english]StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "" "PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Розова разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT" "PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "Син променлив камуфлаж" "[english]PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue" "PaintKit_am_gyrate_tag" "Спирала" "[english]PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist" "PaintKit_am_gyrate" "Twist\n \nБоядисано е в спираловиден дизайн, оставяйки дръжката бяла." "[english]PaintKit_am_gyrate" "It has been painted with a spiral design leaving the handle white." "PaintKit_an_royalbleed_tag" "Модул" "[english]PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module" "PaintKit_an_royalbleed" "Module\n \nБоядисано с металически бои посредством наложена шестоъгълна шарка." "[english]PaintKit_an_royalbleed" "It has been painted using metallic paints with an overlayed hexagonal pattern." "PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Пустинно нападение" "[english]PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike" "PaintKit_cu_titanstorm" "Desert-Strike\n \nБоядисано с персонализиран високотехнологичен дизайн в жълто-кафяво и черно." "[english]PaintKit_cu_titanstorm" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black." "PaintKit_cu_korupt_tag" "Разпокъсано" "[english]PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter" "PaintKit_cu_korupt" "Tatter\n \nБоядисано с персонализиран високотехнологичен дизайн напомнящ пламъци." "[english]PaintKit_cu_korupt" "It has been custom painted with a high-tech design reminiscent of flames." "PaintKit_cu_kaiman_tag" "Кайман" "[english]PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman" "PaintKit_cu_kaiman" "Caiman\n \nБоядисано с персонализирано изображение на кайман." "[english]PaintKit_cu_kaiman" "It has been custom painted with an image of a Caiman." "PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Озирис" "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris" "PaintKit_cu_bizon-osiris" "Osiris\n \nБоядисано с персонализиран високотехнологичен дизайн в черно, бяло и кехлибарено." "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and amber." "PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Тигър" "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris" "PaintKit_cu_c75a-tiger" "Tigris\n \nБоядисано с персонализиран гланциран оцветител в тигрова шарка." "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger" "It has been custom painted with high-gloss paint in a tiger stripe motif." "PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Конспирация" "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy" "PaintKit_cu_deagle_aureus" "Conspiracy\n \nБоядисано с тъмна металическа боя и бледожълти акценти." "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus" "It has been painted with dark, metallic paint and pale yellow accents." "PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Кокошкарска работа" "[english]PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play" "PaintKit_aq_57_feathers" "Fowl Play\n \nБоядисано с шарка от падащи пера." "[english]PaintKit_aq_57_feathers" "It has been painted with a pattern of falling feathers." "PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Водна стихия" "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental" "PaintKit_cu_glock-liquescent" "Water Elemental\n \nБоядисано с персонализиран графичен дизайн чрез изображение на създание, направено от вода." "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent" "It has been custom painted with the image of a creature made of water in a graphic style." "PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Градска заплаха" "[english]PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard" "PaintKit_cu_mp7-commander" "Urban Hazard\n \nБоядисано с персонализиран градски камуфлаж и оранжеви акценти." "[english]PaintKit_cu_mp7-commander" "It has been custom painted with urban camo and orange accents." "PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Кои" "[english]PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi" "PaintKit_cu_nova_koi" "Koi\n \nБоядисано с персонализирано изображение на шарени люспи от кои (брокатен шаран)." "[english]PaintKit_cu_nova_koi" "It has been custom painted with variegated koi scales." "PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Слонова кост" "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory" "PaintKit_cu_p2000_ivory" "Ivory\n \nИма части от изкуствена слонова кост." "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory" "It has faux ivory parts." "PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Свръхнова" "[english]PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova" "PaintKit_cu_bittersweet" "Supernova\n \nУкрасено посредством хидрографика от космическа шарка с концентрични кръгове." "[english]PaintKit_cu_bittersweet" "It has been painted with a hydrographic in a cosmic pattern with concentric circles." "PaintKit_aq_leviathan_tag" "Бездна" "[english]PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss" "PaintKit_aq_leviathan" "Abyss\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка на океан." "[english]PaintKit_aq_leviathan" "It has been painted with a hydrographic in an oceanic pattern." "PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Лабиринт" "[english]PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth" "PaintKit_hy_lines_orange" "Labyrinth\n \nБоядисано с фини оранжеви линии." "[english]PaintKit_hy_lines_orange" "It has been painted with subtle orange linework." "PaintKit_cu_usp_sandpapered" "Road Rash\n \nБоядисано с персонализирано изображение на летящ куршум, а след това изтъркано с шкурка." "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered" "It has been custom painted with the image of a flying bullet, then weathered with sandpaper." "PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Охлузено в паважа" "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash" "PaintKit_hy_ssg08_marker" "Detour\n \nУкрасено посредством перманентен маркер върху бяла основа." "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker" "It has been decorated with a permanent marker over a white base coat." "PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Отклонение" "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour" "PaintKit_am_royal" "Chalice\n \nБоядисано в прозиращ слой кралско синьо и кехлибарено с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа.\n\nИзбрахте мъдро" "[english]PaintKit_am_royal" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent royal blue and amber anodized effect paint.\n\nYou chose wisely" "PaintKit_am_royal_Tag" "Бокал" "[english]PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice" "PaintKit_am_metals" "Knight\n \nИма тематични месингови инкрустации в стил на ренесансова броня.\n\nКак така, не можеш да намериш Косинеро и Изаки? — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_am_metals" "It has brass inlays with a renaissance armor theme.\n\nWhat do you mean you can't find Cocinero and Izaki? - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_am_metals_Tag" "Рицар" "[english]PaintKit_am_metals_Tag" "Knight" "PaintKit_am_chainmail" "Chainmail\n \nУкрасено посредством полупрозрачна хидрографика с шарка от ризница върху сребриста основа.\n\nОт всички членове на „Феникс“, никой не е по-предан на Валерия от нейния бодигард Наоми" "[english]PaintKit_am_chainmail" "It has been painted with a semi-transparent hydrographic in a chainmail pattern over a silver base coat.\n\nOf all the members of The Phoenix, none are more loyal to Valeria than her bodyguard Naomi" "PaintKit_am_chainmail_Tag" "Ризница" "[english]PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail" "PaintKit_aq_handcannon" "Hand Cannon\n \nИма месингови части с придаден вид на окислена патина вдъхновен от античните пиринчени оръдия.\n\nПодгответе се за много тръни в идните предизвикателства" "[english]PaintKit_aq_handcannon" "It has brass parts that have been given an acid patina inspired by antique brass cannons.\n\nBe prepared to encounter many thorns in the trials to come" "PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Ръчно оръдие" "[english]PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon" "PaintKit_am_metal_inlay" "Dark Age\n \nБоядисано с металически бои, за да изглежда сякаш е инкрустирано с метали в средновековен мотив.\n\nБих могъл да убия нейния любовник… може би това ще ти даде малко време с Валерия — „Бащина любов“, част II" "[english]PaintKit_am_metal_inlay" "It has been painted with metallic paints to look as though it has been inlaid with metals in a medieval motif.\n\nI could kill her paramour... perhaps that would buy you some time with Valeria - A Father's Love Part 2" "PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Мрачна епоха" "[english]PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age" "PaintKit_hy_vines" "Briar\n \nУкрасено посредством хидрографика с плет от бодли и цветя.\n\nЦелувката на истинската любов не може да Ви предпази от своите бодли" "[english]PaintKit_hy_vines" "It has been painted with a hydrographic of curling vines and flowers.\n\nTrue Love's Kiss can't save you from its barbs" "PaintKit_hy_vines_Tag" "Трънаци" "[english]PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar" "PaintKit_so_indigo" "Royal Blue\n \nБоядисано е плътно в индиго, червено и сиво.\n\nТрябва да се усмихваш, Феликс. Ще имаш повече успех с дамите, ако не изглеждаш като такова намусено копеле през цялото време — Имоджен, оръжеен търговец по време на обучение" "[english]PaintKit_so_indigo" "It has been painted solid colors in indigo, crimson and grey.\n\nYou should smile Felix, you'd have more luck with the ladies if you didn't look like such a dour bastard all the time - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_so_indigo_Tag" "Кралско синьо" "[english]PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue" "PaintKit_so_indigo_and_grey" "Indigo\n \nБоядисано е плътно в индиго, синьо и сиво.\n\nАлекс Кинкейд, сигурен съм, че имаш много въпроси… позволи ми да ти предоставя отговорите — „Фениксът и разказвачът“, част I" "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey" "It has been painted solid colors in indigo, blue and grey.\n\nAlex Kincaide, I'm sure you have many questions... please allow me to give you answers - The Phoenix and The Storyteller Part 1" "PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Индиго" "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Jet Set\n \nПрикладът е обвит в кафява кожа. Това оръжие е обиколило доста градове.\n\nВсеки, обърнал особено внимание, ще свърже точките, разбирайки какво е направила тя. Нямаме много време, за да намерим решение… — „Бащина любов“, част I" "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Its stock has been wrapped in brown leather. This weapon has been to a lot of cities.\n\nAnyone paying close attention will connect the dots and see what she did. We don't have much time to find a solution... - A Father's Love Part 1" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Туристически стикери" "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set" "PaintKit_cu_green_leather" "First Class\n \nПрикладът е обвит в зелена кожа.\n\nМимозата не е включена" "[english]PaintKit_cu_green_leather" "Its stock has been wrapped in green leather.\n\nMimosa not included" "PaintKit_cu_green_leather_Tag" "Първа класа" "[english]PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class" "PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Leather\n \nПрикладът е обвит в кафява кожа.\n\nНе се притеснявайте, безопасността е гарантирана" "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Its stock has been wrapped in brown leather.\n\nDon't worry, the safety is TSA compliant" "PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Кожа" "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather" "PaintKit_cu_luggage_mac10" "Commuter\n \nУкрасено посредством карирана хидрографика и обвито с изкуствена крокодилска кожа.\n\nЛапнаха въдицата, да действаме… — Елиът Кингсман, наемник" "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10" "It has been painted with a plaid hydrographic and partly wrapped in faux crocodile leather.\n\nThey took the bait, let's move... - Elliott Kingsman, Mercenary" "PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Пасажер" "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "Dragon Lore\n \nБоядисано с персонализиран преплетен дракон.\n\nДори 200 ключа нивга не биха могли да отключат тайните ѝ" "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "It has been custom painted with a knotwork dragon.\n\n200 keys could never unlock its secrets" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Историята на дракона" "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore" "PaintKit_cu_luggage_p2000" "Coach Class\n \nУкрасено посредством карирана хидрографика, а части от захвата са обвити с кафява кожа.\n\nНе е изискано, но ще стигнете до там, където се налага" "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000" "It has been painted with a plaid hydrographic and parts of the grip have been wrapped in brown leather.\n\nIt's not fancy, but it gets you where you need to go" "PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Икономична класа" "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class" "PaintKit_aq_pilot_deagle" "Pilot\n \nИма месингова инкрустация с пилотски крила.\n\nЗаемете позиция за катастрофа" "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle" "It has a brass inlay of a pilot's wings.\n\nAssume crash positions" "PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Пилот" "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot" "PaintKit_cu_leather_xm1014" "Red Leather\n \nПрикладът и захвата са обвити в червена кожа.\n\nСтягайте багажа. Да убием този кучи син… — „Они и Валкирията“, част II" "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014" "Its stock and grip have been wrapped in red leather.\n\nPack your baags. Let's go kill that sonofabitch... - The Oni and The Valkyrie Part 2" "PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Червена кожа" "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather" "PaintKit_cu_luggage_sg553" "Traveler\n \nБоядисано в персонализиран дизайн с райета вдъхновени от старинните багажи, а някои части са обвити в кафява кожа.\n\nВсеки си има история, а Хавиер ще я измъкне от теб, преди да те убие" "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553" "It has been custom painted in a stripe design inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather.\n\nEveryone has a story, and Javier will pry it out before he kills you" "PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Пътешественик" "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler" "PaintKit_cu_luggage_usp-s" "Business Class\n \nБоядисано с персонализирани цветове и шарки вдъхновени от старинните багажи, а някои части са обвити в кафява кожа.\n\nНякои хора не просто искат още място за краката си… те искат тишина и спокойствие" "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s" "It has been custom painted with colors and patterns inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather.\n\nSome people don't just want extra leg room... they want peace and quiet" "PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Бизнес класа" "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class" "PaintKit_hy_plaid1" "Olive Plaid\n \nУкрасено посредством хидрографика от бежова и маслинено зелена карирана шарка.\n\nХаресва ми. Подчертава очите ми в обектива… — Рона Сабри, изгряваща звезда" "[english]PaintKit_hy_plaid1" "It has been painted with a hydrographic in a beige and olive green plaid pattern.\n\nI like it. It brings out my eyes on camera... - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Маслинено каре" "[english]PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid" "PaintKit_hy_plaid2" "Green Plaid\n \nУкрасено посредством хидрографика от сиво-кафява и синьо-зелена карирана шарка.\n\nНе е гайда, но изсвирва една песен преди всяко погребение" "[english]PaintKit_hy_plaid2" "It has been painted with a hydrographic in a taupe and blue-green plaid pattern.\n\nIt's not a bagpipe, but it plays a song before every funeral" "PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Зелено каре" "[english]PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid" "PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "Master Piece\n \nБоядисано с персонализирани „уайлд стайл“ графити." "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "It has been custom painted with wildstyle graffiti." "PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Шедьовър" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece" "crate_community_4_unusual_lootlist" "или изключително рядък нож „Пеперуда“!" "[english]crate_community_4_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Butterfly Knife!" "crate_community_4_unusual_itemname" "★ Нож „Пеперуда“ ★" "[english]crate_community_4_unusual_itemname" "★ Butterfly Knife ★" "SFUI_Mapgroup_active" "Група „Активна служба“" "[english]SFUI_Mapgroup_active" "Active Duty Group" "SFUI_Mapgroup_reserves" "Група „Резерви“" "[english]SFUI_Mapgroup_reserves" "Reserves Group" "SFUI_mapgroup_op_breakout" "Операция „Пробив“" "[english]SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout" "SFUI_Map_de_castle" "Castle" "[english]SFUI_Map_de_castle" "Castle" "SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "[english]SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "[english]SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "[english]SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "SFUI_Map_de_mist" "Mist" "[english]SFUI_Map_de_mist" "Mist" "SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "[english]SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "SFUI_Map_Type_Title" "Тип карта:" "[english]SFUI_Map_Type_Title" "Map Type:" "SFUI_Maps_In_Group_Title" "Карти в група:" "[english]SFUI_Maps_In_Group_Title" "Maps In Group:" "SFUI_Missions_In_Group_Title" "Достъпна мисия:" "[english]SFUI_Missions_In_Group_Title" "Mission Available:" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Тази карта е направена от общността.

Тя е достъпна за всички в официалното търсене на мачове, докато трае текущата операция." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map.

This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Тази карта е част от групата „Активна служба“ (настоящия набор съревнователни такива).\n\nЗаписването на официални съревнователни статистики за мачове от тази карта изискват пропуск за пълен достъп до текущата операция." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool). \n\nRecording Official Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access Pass." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Тази карта е част от групата „Резерви“ (не от настоящия набор съревнователни такива)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "This map is part of the Reserves Group (not in current competition map pool)." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Тази група включва карти, направени от общността.

Те са достъпни за всички в официалното търсене на мачове, докато трае текущата операция." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community made maps.

This map group is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Тази група включва настоящите съревнователни карти." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "This map group features current competition maps." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Тази група включва карти, които не са част от настоящия набор съревнователни такива." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "This map group features maps that are not currently in the competition map pool." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Тази група съдържа всички карти за режима „Смъртоносен мач“." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "This map group contains all the maps for DeathMatch mode." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Тази група съдържа всички карти за режима „Унищожаване“." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "This map group contains all the maps for Demolition mode." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Тази група съдържа всички карти за режима „Военна надпревара“." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "This map group contains all the maps for Arms Race mode." "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Отключете сандъка „Ловджия“" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Отключете сандъка „Ловджия“" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Отключете сандъка от операция „Пробив“" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Unlock the Operation Breakout Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "— Монета от операция „Пробив“;\n— Падане на артикули от мисии;\n— 45 нови окраски за външния вид на оръжията като потенциални награди от мисии;\n— Падане на сандъци от операция „Пробив“;\n— Дневник за операция „Пробив“ и още други…" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- The Operation Breakout coin \n- Mission drops\n- 45 new weapon finishes as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Operation Breakout Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Отключете обществена капсула със стикери 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Отключете обществена капсула със стикери 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Missions_Title" "Мисия от кампания: %s1" "[english]SFUI_Missions_Title" "Campaign Mission: %s1" "SFUI_Missions_New" "НОВА!" "[english]SFUI_Missions_New" "NEW!" "SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Мисиите се падат след края на мачове. Играйте, за да получите мисии." "[english]SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Missions are dropped at the end of matches. Play to earn missions." "SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Завършете възложените мисии, за да спечелите определените награди." "[english]SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Complete assigned missions to earn stated rewards." "SFUI_Missions_Delete" "Изтриване на мисия" "[english]SFUI_Missions_Delete" "Delete Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle1" "Мисия" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle1" "Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle2" "Награда!" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle2" "Reward!" "SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 възложена(и)" "[english]SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 възложена(и)" "[english]SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_In_Map" "Активна мисия" "[english]SFUI_Missions_In_Map" "Mission Active" "SFUI_Missions_Play" "Пускане на мисия" "[english]SFUI_Missions_Play" "Play Mission" "SFUI_Missions_Remove" "Изтриване на мисия" "[english]SFUI_Missions_Remove" "Delete Mission" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Награда от мисия!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Mission Reward!" "SFUI_InvContextMenu_Journal" "Отваряне на дневника" "[english]SFUI_InvContextMenu_Journal" "Open Journal" "SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Отваряне на дневника към класациите" "[english]SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Open Journal To Leaderboards" "SFUI_InvContextMenu_Stats" "Отваряне на дневника към показателите" "[english]SFUI_InvContextMenu_Stats" "Open Journal To Scorecards" "SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \n%s1 ? \n" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Are you sure you want to delete \n%s1 ? \n" "SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Изтриване на мисия" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Delete Mission" "CSGO_Journal_CoverId" "ОД 21 — 5" "[english]CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverTitle_3" "ОПЕРАЦИЯ ПРОБИВ" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT" "CSGO_Journal_CoverDesc_3" "ПРОБИВ: ОПЕРАТИВЕН ДНЕВНИК" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_3" "Издаден: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_3" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_CoverDept" "Департамент за военните операции „Castle“" "[english]CSGO_Journal_CoverDept" "Castle Department of Military Operations" "CSGO_Journal_IssuedTo" "Издаден на: %s1" "[english]CSGO_Journal_IssuedTo" "Issued To: %s1" "CSGO_Journal_PaperType" "Отпечатано на първокласна рециклирана хартия" "[english]CSGO_Journal_PaperType" "Printed on premium recycled paper" "CSGO_Journal_CoverWarning" "Само за професионални цели. Предназначен за използване в операции." "[english]CSGO_Journal_CoverWarning" "For professional use only. Intended for use in operations." "CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Издателски офис за публикации „Castle“" "[english]CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Publishing Printing Office" "CSGO_Journal_BlankPage" "Тази страница целенасочено е оставена празна." "[english]CSGO_Journal_BlankPage" "This page intentionally left blank." "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Информация за операцията" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Operation Information" "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Статистики" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistics" "CSGO_Journal_Toc_Title" "СЪДЪРЖАНИЕ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Title" "TABLE OF CONTENTS" "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "ОГРАНИЧЕНИЕ ЗА РАЗПРОСТРАНЕНИЕ: Одобрено за участници в операция." "[english]CSGO_Journal_Toc_Distribution" "DISTRIBUTION RESTRICTION: Approved for operation participants." "CSGO_Journal_Maps_Title" "КАРТИ ОТ ОПЕРАЦИЯ" "[english]CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATION MAPS" "CSGO_Journal_Maps_Desc" "Тези обществени карти са направени достъпни за игра в официалните сървъри за търсене на мачове, докато трае операцията." "[english]CSGO_Journal_Maps_Desc" "These community made maps are available to play on official matchmaking servers for the duration of the operation." "CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Проектирана като напрегната, забързана карта за обезвреждане с три възможни начина за атака. Black Gold е разположена върху офшорна петролна платформа." "[english]CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig." "CSGO_Journal_Castle_desc" "Интензивни нощни битки развиващи се в пещерите, гората и из стаите, докато терористите опитват да унищожат този исторически замък, изграден в склона на планината." "[english]CSGO_Journal_Castle_desc" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain." "CSGO_Journal_Insertion_desc" "Тази голяма открита карта включва неправолинейно спасяване на заложници. Контра-терористите избират една от четири стартови позиции, за да щурмуват старомодна вила. Терористите трябва да се подготвят за нападение от всеки ъгъл и да държат заложниците изкъсо." "[english]CSGO_Journal_Insertion_desc" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely." "CSGO_Journal_Mist_desc" "Вертикални битки от близко разстояние през една дъждовна нощ в радарната станция на този планински връх." "[english]CSGO_Journal_Mist_desc" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station." "CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Изискват се тактически битки за оспорваната среда в тази порутена корабостроителница на морския бряг." "[english]CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea." "CSGO_Journal_Rush_desc" "Откритото разположение предлага комбинация от битки на далечни или близки разстояния с опасни зони на пренасищане и бързи ротации. Добре дошли в джунглата." "[english]CSGO_Journal_Rush_desc" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle." "CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "[english]CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "[english]CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "[english]CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "[english]CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Дата на мобилизация" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Deploy Date" "CSGO_Journal_Badge_Deply" "1 ЮЛИ 2014" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014JULY01" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Дата на изтичане" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Expiration Date" "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "03 октомври 2014 (GMT)" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Идентификационна карта на военния щаб „Castle“" "[english]CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle Military Operations Identification Card" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Статус на оп. „Пробив“" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op Breakout Status" "CSGO_Journal_Badge_Active" " Активна " "[english]CSGO_Journal_Badge_Active" " Active " "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Изтекъл клас на умение" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Skill Group Expired" "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Недостъпна" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Not Available" "CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Клас на умение" "[english]CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Skill Group" "CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Завършени мисии" "[english]CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Missions Complete" "CSGO_Journal_Badge_Id" "Игрална категория" "[english]CSGO_Journal_Badge_Id" "Pay Grade" "CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Идентификационна карта за операцията" "[english]CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operational ID Card" "CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Идентификационна карта за операция „Пробив“" "[english]CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout ID Card" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Показатели" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Scorecards" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Показатели за операцията" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Показатели за активната служба" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Класации за приятели" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Friends Leaderboards" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Класация за операцията" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Класация за активната служба" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Active Duty Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Инструктаж за картите от операцията" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operation Maps Briefings" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Карти от операцията" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operation Maps" "SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ ПРОБИВ" "[english]SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERATION BREAKOUT" "SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Вземане на бомбата" "[english]SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Take Bomb" "SFUI_BuyMenu_Range" "ОБСЕГ НА ТОЧНОСТ" "[english]SFUI_BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "Пропускът за пълен достъп в операция „Пробив“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, награди падащи се от мисии под формата на нови окраски за външния вид на оръжията, падането на сандъци от операция „Пробив“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "Пропускът за пълен достъп в операция „Пробив“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, награди падащи се от мисии под формата на нови окраски за външния вид на оръжията, падането на сандъци от операция „Пробив“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "Пропускът за пълен достъп в операция „Пробив“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, награди падащи се от мисии под формата на нови окраски за външния вид на оръжията, падането на сандъци от операция „Пробив“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "Пропускът за пълен достъп в операция „Пробив“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, награди падащи се от мисии под формата на нови окраски за външния вид на оръжията, падането на сандъци от операция „Пробив“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Разполагате с пропуск за пълен достъп в операция „Пробив“, който все още не сте активирали. Той Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, награди падащи се от мисии под формата на нови окраски за външния вид на оръжията, падането на сандъци от операция „Пробив“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите. Искате ли да активирате своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "You have an Operation Breakout All Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Поздравяваме Ви относно покупката на пропуск за пълен достъп в операция „Пробив“!\nАктивният пропуск Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, награди падащи се от мисии под формата на нови окраски за външния вид на оръжията, падането на сандъци от операция „Пробив“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Breakout All Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "Разполагате с пропуск за пълен достъп в операция „Пробив“, който все още не сте активирали. Той Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, награди падащи се от мисии под формата на нови окраски за външния вид на оръжията, падането на сандъци от операция „Пробив“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Разполагате с пропуск за пълен достъп в операция „Пробив“, който все още не сте активирали. Той Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, награди падащи се от мисии под формата на нови окраски за външния вид на оръжията, падането на сандъци от операция „Пробив“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "В CS:GO лоби за „Пробив“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Играе CS:GO „Пробив“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Гледа CS:GO „Пробив“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Повторение на CS:GO „Пробив“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "В CS:GO лоби за „Пробив“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Играе CS:GO „Пробив“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Гледа CS:GO „Пробив“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Повторение на CS:GO „Пробив“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Hint_Accurate_Range" "Обсегът на точност за дадено оръжие е разстоянието, до което се гарантира, че то ще уцели чиния с диаметър 30 см (при стационарна стрелба)." "[english]SFUI_Hint_Accurate_Range" "A weapon's Accurate Range is the distance at which the weapon is guaranteed to hit a 30 cm dinner plate (from a standstill)." "CSGO_crate_esports_2013_desc" "eSports 2013 Case\n \nЧаст от приходите при продажбата на този ключ ще се използват, за да подкрепят наградните фондове на професионални CS:GO турнири." "[english]CSGO_crate_esports_2013_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "eSports 2013 Winter Case\n \nЧаст от приходите при продажбата на този ключ ще се използват, за да подкрепят наградните фондове на професионални CS:GO турнири." "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2013 летен сандък" "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Summer Case" "CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "eSports 2014 Summer Case\n \nЧаст от приходите при продажбата на този ключ ще се използват, за да подкрепят наградните фондове на професионални CS:GO турнири." "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_set_esports_2014_summer" "Лятната eSports 2014 колекция" "[english]CSGO_set_esports_2014_summer" "The eSports 2014 Summer Collection" "quest_action_round_win" "спечелени рундове" "[english]quest_action_round_win" "round wins" "Quest_Win_Rounds_Map" "Схватка: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Rounds_Map" "Engagement: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Отбележете %actions% в %gamemode% мачове от %mapgroup%." "[english]Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches on %mapgroup%." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "Bullet Rain\n \nБоядисано е с персонализирана графика на облаци, от които валят куршуми." "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "It has been custom-painted with a graphic of clouds raining bullets." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Дъжд от куршуми" "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain" "PaintKit_hy_tiger" "Bengal Tiger\n \nУкрасено посредством хидрографика с тигрова шарка." "[english]PaintKit_hy_tiger" "It has been painted using a tiger stripe hydrographic." "PaintKit_hy_tiger_Tag" "Бенгалски тигър" "[english]PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger" "PaintKit_hy_splatter" "Blue Streak\n \nУкрасено посредством полупрозрачна хидрографика с шарка от изпръскани ивици върху покритие в морско синьо." "[english]PaintKit_hy_splatter" "It has been painted using a semi-transparent hydrographic of a splatter pattern over an aqua blue base coat." "PaintKit_hy_splatter_Tag" "Сини ивици" "[english]PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak" "PaintKit_hy_zombie" "Virus\n \nУкрасено посредством хидрографика със зомби върху зелено покритие." "[english]PaintKit_hy_zombie" "It has been painted using a zombie hydrographic over a green base coat." "PaintKit_hy_zombie_Tag" "Вирус" "[english]PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus" "PaintKit_cu_spring_nova" "Bloomstick\n \nРъчно нанесен мотив на черешов цвят чрез аерограф, а след това е придадено силно гланцирано покритие." "[english]PaintKit_cu_spring_nova" "It has been airbrushed by hand with a cherry blossom motif, then given a high-gloss top coat." "PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Пушкалото на разцвета" "[english]PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick" "PaintKit_cu_favela" "Corticera\n \nБоядисано е в мотив на дърво кортисейра." "[english]PaintKit_cu_favela" "It has has been painted with a corticera tree motif." "PaintKit_cu_favela_Tag" "Кортисейра" "[english]PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera" "PaintKit_am_ossify_blue" "Ocean Foam\n \nУкрасено посредством прозрачно синя абстрактна хидрографика върху основа тип металик." "[english]PaintKit_am_ossify_blue" "It has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_aq_steel" "Rust Coat\n \nВсе още функционира отлично, въпреки че външната повърхност е ръждясала.\n\nНякои хора нямат нужда да крият колко са мръсни делата им" "[english]PaintKit_aq_steel" "It is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted.\n\nSome people don't need to hide how dirty their deeds are" "PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Червен питон" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python" "PaintKit_cu_panther_ak47" "Jaguar\n \nБоядисано с персонализирано изображение на пантера върху фон от тигров камуфлаж." "[english]PaintKit_cu_panther_ak47" "It has been custom painted with the image of a panther over a tiger camo background." "PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Ягуар" "[english]PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar" "PaintKit_cu_bratatat_negev" "Bratatat\n \nБоядисано с персонализирано възклицание от печатен комикс и дупки от куршуми." "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev" "It has been custom painted with comic book onomatopoeia and bullet holes." "PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Бра-та-тат" "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat" "RI_Wp" "Оръжие" "[english]RI_Wp" "Weapon" "SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Използване с „Договор за размяна“ ( %s1/10 )" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Use With Trade Up Contract ( %s1/10 )" "SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "След изтриването завършете мача, за да получите следващата си мисия." "[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "After deletion, complete a match to earn your next mission." "Attrib_UseAfterDate" "Може да се използва след %s1" "[english]Attrib_UseAfterDate" "Can Be Used After %s1" "Rafts" "Салове" "[english]Rafts" "Rafts" "MotorBoats" "Моторни лодки" "[english]MotorBoats" "Motorboats" "SeaRock" "Скала в морето" "[english]SeaRock" "Sea Rock" "BoatHouse" "Навес за лодки" "[english]BoatHouse" "Boathouse" "SeaCliff" "Морска скала" "[english]SeaCliff" "Sea Cliff" "Beach" "Плаж" "[english]Beach" "Beach" "YellowHouse" "Жълта къща" "[english]YellowHouse" "Yellow House" "RedHouse" "Червена къща" "[english]RedHouse" "Red House" "Villa1stFloor" "I етаж на вила" "[english]Villa1stFloor" "Villa 1st Floor" "Villa2ndFloor" "II етаж на вила" "[english]Villa2ndFloor" "Villa 2nd Floor" "DirtRoad" "Кален път" "[english]DirtRoad" "Dirt Road" "Road" "Път" "[english]Road" "Road" "BackRoad" "Черен път" "[english]BackRoad" "Back Road" "SmallForest" "Малка гора" "[english]SmallForest" "Small Forest" "BigForest" "Голяма гора" "[english]BigForest" "Big Forest" "EastForest" "Източна гора" "[english]EastForest" "East Forest" "WestForest" "Западна гора" "[english]WestForest" "West Forest" "Glade" "Горска поляна" "[english]Glade" "Glade" "DeadTrees" "Мъртви дървета" "[english]DeadTrees" "Dead Trees" "BarnRoof" "Покрив на хамбар" "[english]BarnRoof" "Barn Roof" "PowerLines" "Електрически кабели" "[english]PowerLines" "Power Lines" "Helicopter" "Хеликоптер" "[english]Helicopter" "Helicopter" "Helicopters" "Хеликоптери" "[english]Helicopters" "Helicopters" "SidePath" "Страничен път" "[english]SidePath" "Side Path" "Field" "Поле" "[english]Field" "Field" "InsertionA" "Точка за навлизане „A“" "[english]InsertionA" "Insertion A" "InsertionB" "Точка за навлизане „B“" "[english]InsertionB" "Insertion B" "InsertionC" "Точка за навлизане „C“" "[english]InsertionC" "Insertion C" "InsertionD" "Точка за навлизане „D“" "[english]InsertionD" "Insertion D" "SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Фойерверки и конфети!" "[english]SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Превключване на формата с таблото за резултати" "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Toggle Shape With Scoreboard" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "Ако е зададено на „Да“, радарът ще се превключва към квадрат показвайки цялата карта, когато се вижда таблото с резултати." "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "If set to Yes, the radar will toggle to square and display the whole map when the scoreboard is visible." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "Легенди от ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "Претенденти от ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "ESL One Cologne 2014 Legends\n \nESL One Cologne 2014 Challengers\n \nТази капсула съдържа един стикер на участник от ESL Cologne 2014. Част от приходите се разпределят поравно между включените организации." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "This capsule contains a single ESL Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "ESL One Cologne 2014 Legends\n \nТази капсула съдържа един стикер на участник от ESL Cologne 2014. Част от приходите се разпределят поравно между включените организации." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "ESL One Cologne 2014 Challengers\n \nТази капсула съдържа един стикер на участник от ESL Cologne 2014. Част от приходите се разпределят поравно между включените организации." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "Тестовият шампионат на Valve" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne" "CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | Първи етап" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | First Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Мачът на победителите" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Winners Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Елиминационен мач" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Elimination Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Решителен мач" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Разгромиха %team%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Defeated %team%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Загубиха срещу %team%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Lost against %team%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Мач %idx% от %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Мач %idx% от %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Победители от %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Winner of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Подгласници от %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Runner-up of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Квалифицирали се от %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Qualified from %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Напредват с победа" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Advances with win" "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Елиминирани със загуба" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Eliminated with loss" "CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Победиха на %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Won on %map%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Загубиха на %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Lost on %map%" "CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "[english]CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "CSGO_TeamID_34" "dAT team" "[english]CSGO_TeamID_34" "dAT team" "CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "[english]CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "[english]CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "[english]CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" "" "StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "" "StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam" "" "StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "" "StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "" "StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi" "" "StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "" "StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "" "StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan" "" "StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" "" "StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf" "" "StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (холограмен) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (Holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" "" "StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (ламиниран) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (Foil) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" "" "StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (син)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (Blue)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (Blue)" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" "" "StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (червен)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (Red)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (Red)" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" "" "StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (златен)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (Gold)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (Gold)" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" "" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Тази незаключена капсула е достъпна за ограничен период от време." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Тази незаключена капсула е достъпна за ограничен период от време." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Турнир" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Отбор" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Team" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Cologne 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Cologne 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "CS:GO шампионатът ESL One Cologne 2014 беше вторият Counter-Strike турнир на ESL, включващ 250 000 $ щатски долара награден фонд, финансиран от общността. Турнирът се състоя от 14 до 17 в Кьолн, Германия." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship was the second ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from August 14th to 17th in Cologne, Germany." "CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Местонахождение: Кьолн, Германия\n14 — 17 август" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Location: Cologne, Germany \nAugust 14th - 17th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "Мачовете от ESL One Cologne 2014 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Зареждане на мачове от ESL One Cologne 2014…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Loading ESL One Cologne 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Информация за турнира" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Tournament Info" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Отборни стикери в обществения пазар на Steam" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Team Stickers on the Steam Community Market" "CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Правила за „Pick'Em“" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em Rules" "CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Класация за „Pick'Em“" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em Leaderboard" "CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Избиране" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Make Picks" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "ИГРАЙТЕ COLOGNE 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PLAY THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title" "Предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "
  • Използвайте отборните стикери на ESL One Cologne 2014, за да направите правилните избори и спечелите точки към трофейната значка;
  • Уверете се, че сте направили своите избори преди началото на всеки мач.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "
  • Use the ESL One Cologne 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Score_Title" "Общо точки" "[english]CSGO_PickEm_Score_Title" "Total Points" "CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Статус на Pick'Em трофея" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Pick'Em Trophy Status" "CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 оставащи до %s2" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 away from %s2" "CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Поздравления!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Congratulations!" "CSGO_PickEm_No_Pick" "Направете своя избор" "[english]CSGO_PickEm_No_Pick" "Make Your Pick" "CSGO_PickEm_Correct" "Правилен избор" "[english]CSGO_PickEm_Correct" "Correct Pick" "CSGO_PickEm_Inorrect" "Неправилен избор" "[english]CSGO_PickEm_Inorrect" "Incorrect Pick" "CSGO_PickEm_MatchStarted" "Мачът е стартирал" "[english]CSGO_PickEm_MatchStarted" "Match Started" "CSGO_PickEm_Advance" "Победител!" "[english]CSGO_PickEm_Advance" "Winner!" "CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Потвърждаване на избора" "[english]CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Confirm Pick" "CSGO_PickEm_Make_Pick" "Избиране" "[english]CSGO_PickEm_Make_Pick" "Make Pick" "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Поставяне на стикер" "[english]CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Place Sticker" "CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Получаване на стикер" "[english]CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Get Sticker" "CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Премахване" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Remove" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Бронзов" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Сребърен" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Silver" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Златен!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Gold!" "CSGO_PickEm_Team_TBD" "Предстои да бъде определено" "[english]CSGO_PickEm_Team_TBD" "To Be Determined" "CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Изборът е потвърден" "[english]CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Pick Confirmed" "CSGO_PickEm_Group_A" "Група „A“" "[english]CSGO_PickEm_Group_A" "Group A" "CSGO_PickEm_Group_B" "Група „B“" "[english]CSGO_PickEm_Group_B" "Group B" "CSGO_PickEm_Group_C" "Група „C“" "[english]CSGO_PickEm_Group_C" "Group C" "CSGO_PickEm_Group_D" "Група „D“" "[english]CSGO_PickEm_Group_D" "Group D" "CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Четвъртфинали" "[english]CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Quarterfinals" "CSGO_PickEm_SemiFinals" "Полуфинали" "[english]CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinals" "CSGO_PickEm_GrandFinals" "Гранд финал" "[english]CSGO_PickEm_GrandFinals" "Grand Final" "CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "Проверете дали изборът Ви е бил правилен на %s1, след като денят за мачовете завърши." "[english]CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "See if your pick was correct on the %s1 after the match day is complete." "CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 спечелени точки" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 Points Earned" "CSGO_PickEm_Points_Possible" "Стойност: %s1 точки" "[english]CSGO_PickEm_Points_Possible" "Worth %s1 Points" "CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Играйте предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Play the Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Marketplace" "Купуване от пазара" "[english]CSGO_PickEm_Marketplace" "Buy From Market" "CSGO_PickEm_Apply_Title" "Потвърдете, че %s1 е изборът Ви" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Title" "Confirm %s1 as your pick" "CSGO_PickEm_Remove_Title" "Премахване на %s1 като %s2 избор" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Title" "Remove %s1 as a %s2 pick" "CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Извършването на избор ще заключи този стикер.\nТой ще бъде неизползваем и нетъргуем до края на етапа от събитието.\nПремахването на този избор по-късно няма да отмени заключването." "[english]CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Making a pick will lock this sticker.\nIt will be unusable and untradable until the end of the event stage.\nRemoving this pick at a later time will not undo the lock." "CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Кьолн 2014, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "You need this team's Cologne 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Премахването на този избор няма да изтрие стикера.\nВъпреки това ще остане неизползваем и нетъргуем до края на етапа от събитието." "[english]CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Removing this pick will not delete the sticker.\nHowever it will still remain unusable and untradable until the end of the event stage." "CSGO_PickEm_HasSticker" "Имате стикера" "[english]CSGO_PickEm_HasSticker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Невъзможно обновяване на прогнозата.\nМоля, опитайте отново по-късно." "[english]CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Unable to update prediction.\nPlease try again later." "CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Класациите за приятели в „Pick'Em“ ще бъдат активни,\nслед като турнирът започне." "[english]CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em Friends Leaderboard will be active\nonce the tournament starts." "CSGO_PickEm_Rules_Body" "Добре дошли в ESL One Cologne 2014 предизвикателството „Pick'Em“!\n\nЦелта Ви е да отбележите колкото се може повече точки, като правилно избирате печелещите отбори, докато турнирът се развива. Има общо 100 точки, които да отбележите и бронзов, сребърен или златен трофей от предизвикателството „Pick'Em“. Те съответно ще се присъждат при 25, 50 или 75 точки. Трофеите от предизвикателството „Pick'Em“ са значки, които се излагат върху CS:GO аватара и Steam профила Ви. Освен това можете да се съревновавате с приятелите си чрез класациите на „Pick'Em“.\n\nВсеки ден от събитието предоставя благоприятната възможност да отбележите 25 точки: 24 за правилен избор и 1 само защото сте участвали.\n\nЗа да направите своя избор във всеки етап на турнира, трябва да притежавате неизползван стикер за отбора, който желаете. Те са достъпни в капсулата със стикери на ESL One Cologne 2014 или от обществения Steam пазар.\n\nЕдин стикер е достатъчен, за да избирате този отбор множество пъти по време на събитието.\n\nИзползвайки отборен стикер за извършването на избор ще го заключи за този ден. Той ще бъде неизползваем и нетъргуем до следващия ден. Премахването на избор няма да отмени заключването за стикера. Той ще остане недостъпен за ползване или размяна до завършека на деня, в който се провежда събитието. След като това стане, заключването на стикерите ще бъде премахнато и те ще бъдат достъпни за ползване или размяна.\n\n1 ден ( 14 август ) Избиране на победителя за всеки от осемте мачове в груповия етап. Всеки правилен избор се равнява на 3 точки.\n2 ден ( 15 август ) Избиране на осемте отбора, които ще напреднат към четвъртфиналите. Всеки правилен избор се равнява на 3 точки.\n3 ден ( 16 август ) Избиране на четирите отбора, които ще напреднат към полуфиналите. Всеки правилен избор се равнява на 6 точки.\n4 ден ( 17 август ) Избиране на двата отбора, които ще напреднат към гранд финала, както и печелившия отбор. Всеки правилен избор се равнява на 8 точки.\n\nВсеки ден можете да спечелите две допълнителни точки само защото сте участвали.\n\nТрофеите ще бъдат връчвани, след като турнирът приключи." "[english]CSGO_PickEm_Rules_Body" "Welcome to The Cologne 2014 Pick'Em Challenge!\n\nYour goal is to score as many points as possible by correctly picking the winning teams as the tournament progresses. There are a total of 100 points to score and a Bronze, Silver, or Gold Pick'Em Challenge Trophy will be awarded for scoring 25, 50, or 75 points, respectively. Pick'Em Challenge Trophies are badges that are displayable on your CS:GO avatar and on your Steam profile. In addition to winning a trophy you can compete with your friends on the Pick'Em Friends Leaderboard.\n\nEach day of the event provides an opportunity to score 25 points: 24 for correct picks and 1 just for playing.\n\nTo make a pick during any stage of the tournament, you must own an unused sticker for the picked team. You can get stickers from ESL One Cologne 2014 Sticker capsules or from the Steam Community Market.\n\nA single team sticker is sufficient for picking that team multiple times throughout the event.\n\nUsing a team sticker to make a pick will lock the sticker for the day. It will not be usable or tradable until the next day. Undoing a pick will not unlock the sticker. It will still be unusable and untradable until the event day is complete. Once the event day is complete, locked stickers will unlock and be usable and tradable.\n\nDay 1 ( Aug 14th ) Pick the winner of each of eight group stage matches. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 2 ( Aug 15th ) Pick the eight teams that will advance to the quarterfinals. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 3 ( Aug 16th ) Pick the four teams that will advance to the semifinals. Each correct pick is worth 6 points.\nDay 4 ( Aug 17th ) Pick the two teams that will advance to the grand finals and the one team that will win the grand finals. Each correct pick is worth 8 points.\n\nOn each day you can earn an additional point just for playing.\n\nTrophies will be awarded after the tournament is complete." "SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Прогнози за „Pick'Em“" "[english]SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em Predictions" "DriveWay" "Алея" "[english]DriveWay" "Driveway" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Класация за Cologne 2014 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em Challenge Leaderboard" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "ПРИЯТЕЛИ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "FRIENDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "ТОЧКИ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "POINTS" "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Шампиони от ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Champion at ESL One Cologne 2014\n \nТози трофей беше присъден на победителя от ESL One Cologne 2014 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Финалист от ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Finalist at ESL One Cologne 2014\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от ESL One Cologne 2014 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Полуфиналист от ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Semifinalist at ESL One Cologne 2014\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналистa от ESL One Cologne 2014 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Четвъртфиналист от ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2014\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналистa от ESL One Cologne 2014 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Бронзов трофей от Cologne 2014 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Bronze ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2014 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Сребърен трофей от Cologne 2014 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silver Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Silver ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2014 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Златен трофей от Cologne 2014 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Gold Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Gold ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2014 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2014 Dust II" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2014 Inferno" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2014 Mirage" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2014 Nuke" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2014 Cache" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2014 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2014 Overpass" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Групов етап" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Group Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Групови етапи" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Group Stages" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Група „A“" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Group A" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Група „B“" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Group B" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Група „C“" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Group C" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Група „D“" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Group D" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Четвъртфинал" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Quarterfinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Четвъртфинали" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Quarterfinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Полуфинал" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Полуфинали" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Гранд финал" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Grand Final" "CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Решителен мач" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Преди от %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Previously in %name%" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Предишният мач в поредицата най-добри от %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Previous Match in Best of %count% Series" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Предишните мачове в поредицата най-добри от %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Previous Matches in Best of %count% Series" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Спечелени %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Won %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Загубени" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Lost" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Загубени %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Lost %low%:%high%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Спечелени %map% %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Won %map% %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Загубени %map% %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Lost %map% %low%:%high%" "CSGO_set_cache" "Колекцията „Cache“" "[english]CSGO_set_cache" "The Cache Collection" "CSGO_set_cache_desc" "The Cache Collection" "[english]CSGO_set_cache_desc" "" "lootlist_1" "Съдържа артикул от колекцията „Оръжейна сделка“:" "[english]lootlist_1" "Contains an item from The Arms Deal Collection:" "lootlist_2" "Съдържа артикул от колекцията „eSports 2013“:" "[english]lootlist_2" "Contains an item from The eSports 2013 Collection:" "lootlist_3" "Съдържа артикул от колекцията „Браво“:" "[english]lootlist_3" "Contains an item from The Bravo Collection:" "lootlist_4" "Съдържа артикул от колекцията „Оръжейна сделка“ 2:" "[english]lootlist_4" "Contains an item from The Arms Deal 2 Collection:" "lootlist_5" "Съдържа артикул от зимната „eSports 2013“ колекция:" "[english]lootlist_5" "Contains an item from The eSports 2013 Winter Collection:" "lootlist_7" "Съдържа артикул от колекцията „Зимна офанзива“:" "[english]lootlist_7" "Contains an item from Winter Offensive Weapon Case:" "lootlist_10" "Съдържа артикул от колекцията „Оръжейна сделка“ 3:" "[english]lootlist_10" "Contains an item from The Arms Deal 3 Collection:" "lootlist_11" "Съдържа артикул от колекцията „Феникс“:" "[english]lootlist_11" "Contains an item from The Phoenix Collection:" "lootlist_17" "Съдържа артикул от колекцията „Ловджия“:" "[english]lootlist_17" "Contains an item from The Huntsman Collection:" "lootlist_18" "Съдържа артикул от колекцията „Пробив“:" "[english]lootlist_18" "Contains an item from The Breakout Collection:" "lootlist_19" "Съдържа артикул от лятната eSports 2013 колекция:" "[english]lootlist_19" "Contains an item from The eSports 2014 Summer Collection:" "lootlist_22" "Съдържа сувенир от колекцията Dust 2:" "[english]lootlist_22" "Contains a souvenir from The Dust 2 Collection:" "lootlist_23" "Съдържа сувенир от колекцията Inferno:" "[english]lootlist_23" "Contains a souvenir from The Inferno Collection:" "lootlist_24" "Съдържа сувенир от колекцията Mirage:" "[english]lootlist_24" "Contains a souvenir from The Mirage Collection:" "lootlist_25" "Съдържа сувенир от колекцията Nuke:" "[english]lootlist_25" "Contains a souvenir from The Nuke Collection:" "lootlist_26" "Съдържа сувенир от колекцията Cache:" "[english]lootlist_26" "Contains a souvenir from The Cache Collection:" "lootlist_27" "Съдържа сувенир от колекцията Cobblestone:" "[english]lootlist_27" "Contains a souvenir from The Cobblestone Collection:" "lootlist_28" "Съдържа сувенир от колекцията Overpass:" "[english]lootlist_28" "Contains a souvenir from The Overpass Collection:" "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "Reactor\n \nБоядисано с шарка от символи за ядрена опасност чрез металически бои." "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "It has been painted with a pattern of nuclear hazard symbols using metallic paints." "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Реактор" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor" "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "Setting Sun\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от символи за ядрена опасност." "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazard symbols." "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Залязващо слънце" "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun" "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "Nuclear Waste\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от символи за ядрена опасност." "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazard symbols." "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Ядрени отпадъци" "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste" "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "Bone Machine\n \nХромирано, а след това покрито чрез слой полупрозрачна хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Машина за кости" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine" "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "Styx\n \nХромирано, а след това покрито чрез слой полупрозрачна хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Стикс" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx" "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "Nuclear Garden\n \nХромирано, а след това покрито чрез слой полупрозрачна хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Ядрена градина" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "Contamination\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости." "[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Заразяване" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination" "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "Toxic\n \nУкрасено посредством крещящо ярка хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости." "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "It has been painted with a garish hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Токсично" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic" "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "Chemical Green\n \nБоядисано е плътно в сиво и крещящо яркозелено." "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "It has been painted solid colors in grey and garish green." "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Химическо зелено" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green" "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "Hot Shot\n \nБоядисано е плътно в светлосиво и яркозелено." "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "It has been painted solid colors in light grey and hot green." "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Перко" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot" "PaintKit_cu_cerbrus_galil" "Cerberus\n \nБоядисано с изображение на Цербер, митичното триглаво куче, което пази подземното царство." "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil" "It has been custom painted with a depiction of Cerberus, the mythical three headed dog that guards the underworld." "PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Цербер" "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus" "SFUI_Picked_Start_Team" "Стартиране като %s1" "[english]SFUI_Picked_Start_Team" "Start as %s1" "SFUI_Picked_Veto" "Забрана %s1" "[english]SFUI_Picked_Veto" "Ban %s1" "SFUI_Picked_Map" "Избиране на %s1" "[english]SFUI_Picked_Map" "Pick %s1" "SFUI_List_Title" "Направете избор" "[english]SFUI_List_Title" "Make Selection" "SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Отваряне на турнирната страница за поставяне" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Open Tournament Page To Place" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Мачове" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "В момента няма достъпни излъчвания." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "No streams are currently available." "CSGO_PickEm_Eliminated" "Елиминирани" "[english]CSGO_PickEm_Eliminated" "Eliminated" "CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Имате стикера" "[english]CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Класация за приятелите в предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em Challenge Friends Leaderboard" "SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Изключване на карата след: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Map Shutting Down In: %s1" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Вкл. на оператор за камерата" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Turn Cameraman On " "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Контрол над камерата от коментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Caster Camera Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Звук от коментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Caster Voice" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Контрол над рентгена от коментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Caster X-ray Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Контрол над интерфейса от коментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Caster UI Control" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Контрол над камерата от коментатора: ВКЛ." "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Caster Camera Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Контрол над камерата от коментатора: ИЗКЛ." "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Caster Camera Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Звук от коментатора: ВКЛ." "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Caster Voice: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Звук от коментатора: ИЗКЛ." "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Caster Voice: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Контрол над рентгена от коментатора: ВКЛ." "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Caster X-ray Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Контрол над рентгена от коментатора: ИЗКЛ." "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Caster X-ray Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Контрол над интерфейса от коментатора: ВКЛ." "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Caster UI Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Контрол над интерфейса от коментатора: ИЗКЛ." "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Caster UI Control: OFF" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "Сила на звука за GOTV коментатора" "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV Caster Volume" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "Когато гледате игра чрез GOTV, това ще контролира силата на звука за гласа от коментатора." "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "When watching a game via GOTV, this will control the volume of the caster's voice." "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Плавна камера за наблюдателя" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Smooth Spectator Camera" "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Задава дали камерата Ви при наблюдаване ще интерполира плавно към следващата цел при превключване между играчите" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Sets whether your spectator camera will smoothly interpolate to the next target when switching between players" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Скорост за плавната камера на наблюдателя" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Smooth Spectator Camera Speed" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Задава колко бързо плавната камера при наблюдаване ще се движи, когато интерполира между целите." "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Sets how fast the smoothed spectator camera will move when interpolating between targets." "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Преустановяване на контрола от коментатора върху потребителския интерфейс" "[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Disable Caster Control On User Control" "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "Ако е включено, контролът на коментатора над интерфейса и рентгена временно ще бъде преустановен, докато Вие управлявате камерата." "[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "If enabled, the caster's control of the UI and X-Ray are temporarily disabled while you are controlling the camera." "SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Избиране на опонент" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Pick Opponent" "SFUI_Tournament_VetoFirst" "Пропускане" "[english]SFUI_Tournament_VetoFirst" "Pass" "SFUI_Tournament_PickFirst" "Първа забрана" "[english]SFUI_Tournament_PickFirst" "Ban First" "SFUI_Tournament_Veto" "Потвърждаване на забрана" "[english]SFUI_Tournament_Veto" "Confirm Ban" "SFUI_Tournament_ChooseMap" "Избиране на карта за забрана" "[english]SFUI_Tournament_ChooseMap" "Choose Map To Ban" "SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Избиране на карта за подбор" "[english]SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Choose Map To Pick " "SFUI_Tournament_Pick" "Потвърждаване на избора" "[english]SFUI_Tournament_Pick" "Confirm Pick" "SFUI_Tournament_Starting_Side" "Избиране на начална страна" "[english]SFUI_Tournament_Starting_Side" "Choose Starting Side" "SFUI_Tournament_Change" "Промяна на избраното" "[english]SFUI_Tournament_Change" "Change Selection" "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Отборът Ви има първото действие при подбора.\n\nИмате право за избор дали първи да наложите забрана. След това ще наложите забрана на втората карта. Противникът Ви ще наложи забрана на още три карти, а Вие ще изберете картата, на която да се играе от останалите две налични. Противникът Ви ще избере началните страни на картата.\n\nАлтернативно, можете да пропуснете и оставите опонента Ви да наложи забрана над първата и втората карта. Така ще изберете тази, на която да се играе от останалите 2 карти накрая. Това ще Ви позволи да налагате забрана над третата, четвъртата и петата карта. Ще имате избор за началните страни в избраната карта за игра.\n\nРешете дали отборът Ви иска първи да налага забрана или да пропусне." "[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Your team has the first action in the draft.\n\nYou can decide to ban first. Then you will also ban the second map. Your opponent will ban three more maps, and you will pick the map to play out of the remaining two maps. Your opponent will pick starting sides.\n\nAlternatively, you can pass and get your opponent to ban the first and second maps, and to pick the map to be played out of the remaining two maps in the end. This will allow you to ban the third, fourth, and fifth maps and pick starting sides on the map chosen to be played.\n\nDecide if your team wants to ban first or pass." "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Отборът Ви има първото действие при подбора.\n\nМожете първи да наложите забрана, след което опонентът Ви прави същото. Тогава имате право за избор на първата карта от сериите.\nАлтернативно, можете да пропуснете и позволите на опонента си първо да наложи забрана, след което Вие ще направите Вашата. Тогава опонентът Ви ще има право за избор на първата карта от сериите.\n\nАко Вие първи налагате забрана, то тогава опонентът Ви ще стори това за една от вече избраните две карти. Вие избирате третата решаваща карта, а опонентът Ви решава началните страни на нея.\n\nРешете дали отборът Ви иска първи да налага забрана или да пропусне." "[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Your team has the first action in the draft.\n\nYou can ban first and then after your opponent ban you will get to pick the first map of the series.\nAlternatively, you can pass and let your opponent ban first and then after your ban your opponent will get to pick the first map of the series.\n\nIf you ban first, then your opponent will ban a map after two map picks, you will pick the third deciding map, and your opponent will pick starting sides.\n\nDecide if your team wants to ban first or pass." "SFUI_Tournament_Wait" "Изчакване за другия отбор да извърши действие…" "[english]SFUI_Tournament_Wait" "Waiting for other team to perform an action..." "SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Предстояща забрана на карта" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Upcoming map ban" "SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Предстоящ избор на карта" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Upcoming map pick" "SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Предстоящ избор за начална страна" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Upcoming pick for starting side" "SFUI_Tournament_Veto_Title" "Забрана за карта" "[english]SFUI_Tournament_Veto_Title" "Ban Map" "SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 забрани %s2" "[english]SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 Banned %s2" "SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 избраха %s2" "[english]SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 Picked %s2" "SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 избраха да започнат като %s2" "[english]SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 Picked to Start as %s2" "SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Избиране на карта" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Pick Map" "SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Изберете началната страна за Вашия отбор" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Pick Your Team's Starting Side" "SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 беше избрана от оставащите карти" "[english]SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 was chosen out of remaining maps" "SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Подборът е завършен, изчакване за началото на мача…" "[english]SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Draft complete, waiting for match to start..." "SFUI_Tournament_Draft_Title" "Турнирен подбор" "[english]SFUI_Tournament_Draft_Title" "Tournament Draft" "SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Благодарим Ви за вота!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Thanks for your Vote!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto беше преместено!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto Has Moved!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "CZ75-Auto вече е алтернатива в слота за пистолети при Tec-9/Five-SeveN.\nИма нова цена от 500 $.\nВече не е алтернатива на P250." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "The CZ75-Auto is now an alternative for the Tec-9/Five-SeveN pistol slot.\nIt has a new price of $500.\nIt is no longer an alternative to the P250." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Понастоящем CZ75-Auto не е екипиран." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Your CZ75-Auto is currently unequipped." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Отваряне на снаряжението…" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Opening Loadout..." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "РАЗБРАНО!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "GOT IT!" "Browse_Published_Files" "Преглед на публикуваните файлове" "[english]Browse_Published_Files" "Browse Published Files" "Published_Files" "Публикувани файлове:" "[english]Published_Files" "Published Files:" "Button_Add" "Добавяне" "[english]Button_Add" "Add" "Button_Delete" "Изтриване" "[english]Button_Delete" "Delete" "Button_Edit_nodots" "Редактиране" "[english]Button_Edit_nodots" "Edit" "Button_Refresh" "Опресняване" "[english]Button_Refresh" "Refresh" "Button_Weapon_Finish" "Окраска на оръжието" "[english]Button_Weapon_Finish" "Weapon Finish" "Button_Sticker" "Стикер" "[english]Button_Sticker" "Sticker" "Button_Map" "Карта" "[english]Button_Map" "Map" "Button_Model" "Модел" "[english]Button_Model" "Model" "Frame_Untitled" " " "[english]Frame_Untitled" " " "Button_Edit" "Редактиране…" "[english]Button_Edit" "Edit..." "Button_Remove" "Премахване" "[english]Button_Remove" "Remove" "Label_Name" "Име" "[english]Label_Name" "Name" "Label_Directory" "Директория" "[english]Label_Directory" "Directory" "ShowFAQ" "Още информация…" "[english]ShowFAQ" "More Info..." "Note" "Забележка" "[english]Note" "Note" "Button_Search" "Преглед…" "[english]Button_Search" "Browse..." "Warning" "Предупреждение" "[english]Warning" "Warning" "OK" "Добре" "[english]OK" "OK" "Cancel_Button" "Отказ" "[english]Cancel_Button" "Cancel" "Publish_Button" "Публикуване" "[english]Publish_Button" "Publish" "Update_Button" "Обновяване" "[english]Update_Button" "Update" "Preview_Image" "Изображение за преглед:" "[english]Preview_Image" "Preview Image:" "Title_Heading" "Заглавие:" "[english]Title_Heading" "Title:" "Description_Heading" "Описание:" "[english]Description_Heading" "Description:" "Workshop_Agreement" "Прочетох ЧЗВ и приемам условията на „Споразумението за принос в Steam работилницата“." "[english]Workshop_Agreement" "I have read the Workshop FAQ and accept the terms of the Steam Workshop Contribution Agreement" "Copyrighted_Art" "Разбирам, че всичко подадено в работилницата и съпътстващите го художествени материали, трябва да са създадени от мен и сътрудниците ми.\nВ противен случай подадено следва да бъде премахнато, дължа неустойка за продажбите и може да ми бъде забранен достъпът до работилницата и/или Steam.\nВъведете текста „I Understand“ (Разбирам) в полето, а след това кликнете върху бутона „Добре“, за да продължите." "[english]Copyrighted_Art" "I understand that all workshop submissions and associated artwork must be original to me and my co-contributors.\nIf not, the contribution will be removed, I will forfeit any sales, and I could face a ban from the Workshop and/or Steam.\nType \"I Understand\" in the box, then click the ok button to continue." "View_Agreement" "Преглед на споразумението" "[english]View_Agreement" "View Agreement" "Workshop_FAQ" "ЧЗВ за CS:GO работилницата" "[english]Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop FAQ" "Update_Desc" "Промени в това обновление:" "[english]Update_Desc" "Changes this update:" "Map_Frame_Title" "Публикуване на карта" "[english]Map_Frame_Title" "Map Publish" "Model_Frame_Title" "Публикуване на модел" "[english]Model_Frame_Title" "Model Publish" "MDLFile" "MDL файл" "[english]MDLFile" "MDL File" "ModelSource" "Изходни файлове на модела" "[english]ModelSource" "Model Source Files" "Button_Weapon" "Оръжие" "[english]Button_Weapon" "Weapon" "Button_Prop" "Реквизит" "[english]Button_Prop" "Prop" "Button_Other" "Друго" "[english]Button_Other" "Other" "Frame_Title" "Публикуване на окраската за оръжието" "[english]Frame_Title" "Weapon Finish Publish" "Workbench_Files" "Файл от работния плот (.txt):" "[english]Workbench_Files" "Workbench (.txt) File:" "Image_Files" "Изходен файл на изображението (.tga):" "[english]Image_Files" "Source Image (.tga) file:" "VTF_Files" "Файл за текстурата във формата на Valve (.vtf):" "[english]VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) file:" "Sticker_Frame_Title" "Публикуване на стикер" "[english]Sticker_Frame_Title" "Sticker Publish" "BaseVTF" "Базов VTF" "[english]BaseVTF" "Base VTF" "ExponentVTF" "Експонент VTF [не е задължително]" "[english]ExponentVTF" "Exponent VTF [optional]" "NormalMapVTF" "Лист със светлосенки VTF" "[english]NormalMapVTF" "Normal Map VTF" "HologramMaskVTF" "Холограмна маска VTF" "[english]HologramMaskVTF" "Hologram Mask VTF" "HologramSpectrumVTF" "Холограмен спектър VTF" "[english]HologramSpectrumVTF" "Hologram Spectrum VTF" "BaseSource" "Базово изходно изображение" "[english]BaseSource" "Base Source Image" "ExponentSource" "Изходно изображение за експонент [не е задължително]" "[english]ExponentSource" "Exponent Source Image [optional]" "NormalMapSource" "Изходно изображение за листа със светлосенки" "[english]NormalMapSource" "Normal Map Source Image" "HologramMaskSource" "Изходно изображение за холограмната маска" "[english]HologramMaskSource" "Hologram Mask Source Image" "HologramSpectrumSource" "Изходно изображение за холограмния спектър" "[english]HologramSpectrumSource" "Hologram Spectrum Source Image" "coupon" "Предложение" "[english]coupon" "Offer" "coupon_desc" "Бяхте избрани да получите ограничена оферта за закупуване на този артикул." "[english]coupon_desc" "You have been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_desc_steam" "Този играч беше избран да получи ограничена оферта за закупуване на този артикул." "[english]coupon_desc_steam" "This player has been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_tempkey_desc" "Възползвахте се от ограничена оферта." "[english]coupon_tempkey_desc" "You have claimed a limited time offer." "StickerKit_comm02_bossyburger" "Шефски бургер" "[english]StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger" "StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "Bossy Burger" "[english]StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "" "coupon_bossyburger" "Стикер | Шефски бургер | Bossy Burger" "[english]coupon_bossyburger" "Sticker | Bossy Burger" "StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Блицкриг" "[english]StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg" "StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg" "[english]StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "" "coupon_blitzkrieg" "Стикер | Блицкриг | Blitzkrieg" "[english]coupon_blitzkrieg" "Sticker | Blitzkrieg" "StickerKit_comm02_catcall" "Котешки отряд" "[english]StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call" "StickerKit_desc_comm02_catcall" "Cat Call" "[english]StickerKit_desc_comm02_catcall" "" "coupon_catcall" "Стикер | Котешки отряд | Cat Call" "[english]coupon_catcall" "Sticker | Cat Call" "StickerKit_comm02_chickenstrike" "Пилешки сблъсък" "[english]StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike" "StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike" "[english]StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "" "coupon_chickenstrike" "Стикер | Пилешки сблъсък | Chicken Strike" "[english]coupon_chickenstrike" "Sticker | Chicken Strike" "StickerKit_comm02_ctbanana" "КТ в банан" "[english]StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana" "StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "CT in Banana" "[english]StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "" "coupon_ctbanana" "Стикер | КТ в банан | CT in Banana" "[english]coupon_ctbanana" "Sticker | CT in Banana" "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Без притеснения, аз съм професионалист" "[english]StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro" "[english]StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "" "coupon_dontworryimpro" "Стикер | Без притеснения, аз съм професионалист | Don't Worry, I'm Pro" "[english]coupon_dontworryimpro" "Sticker | Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Бий се като момиче" "[english]StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl" "StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl" "[english]StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "" "coupon_fightlikeagirl" "Стикер | Бий се като момиче | Fight like a Girl" "[english]coupon_fightlikeagirl" "Sticker | Fight like a Girl" "StickerKit_comm02_handmadeflash" "Заслепяваща граната" "[english]StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang" "StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "Flashbang" "[english]StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "" "coupon_handmadeflash" "Стикер | Заслепяваща граната | Flashbang" "[english]coupon_handmadeflash" "Sticker | Flashbang" "StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Очарователна убийца КТ" "[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT" "[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "" "coupon_kawaiikiller" "Стикер | Очарователна убийца КТ | Kawaii Killer CT" "[english]coupon_kawaiikiller" "Sticker | Kawaii Killer CT" "StickerKit_comm02_neluthebear" "Мечката Нелу" "[english]StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear" "StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear" "[english]StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "" "coupon_neluthebear" "Стикер | Мечката Нелу | Nelu the Bear" "[english]coupon_neluthebear" "Sticker | Nelu the Bear" "StickerKit_comm02_oneshotonekill" "Един изстрел, едно убийство" "[english]StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill" "StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill" "[english]StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "" "coupon_oneshotonekill" "Стикер | Един изстрел, едно убийство | One Shot One Kill" "[english]coupon_oneshotonekill" "Sticker | One Shot One Kill" "StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Повелител на гълъбите" "[english]StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master" "StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master" "[english]StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "" "coupon_pigeonmaster" "Стикер | Повелител на гълъбите | Pigeon Master" "[english]coupon_pigeonmaster" "Sticker | Pigeon Master" "StickerKit_comm02_shootingstar" "Завръщането на падащата звезда" "[english]StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return" "StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return" "[english]StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "" "coupon_shootingstar" "Стикер | Завръщането на падащата звезда | Shooting Star Return" "[english]coupon_shootingstar" "Sticker | Shooting Star Return" "StickerKit_comm02_terrorized" "Тероризиран" "[english]StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized" "StickerKit_desc_comm02_terrorized" "Terrorized" "[english]StickerKit_desc_comm02_terrorized" "" "coupon_terrorized" "Стикер | Тероризиран | Terrorized" "[english]coupon_terrorized" "Sticker | Terrorized" "StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Докато смъртта ни раздели" "[english]StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part" "StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part" "[english]StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "" "coupon_tilldeathdouspart" "Стикер | Докато смъртта ни раздели | Till Death Do Us Part" "[english]coupon_tilldeathdouspart" "Sticker | Till Death Do Us Part" "StickerKit_comm02_stayfrosty" "Бъдете хладнокръвни" "[english]StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty" "StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty" "[english]StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "" "coupon_stayfrosty" "Стикер | Бъдете хладнокръвни | Stay Frosty" "[english]coupon_stayfrosty" "Sticker | Stay Frosty" "StickerKit_comm02_warpenguin" "Боен пингвин" "[english]StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin" "StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "War Penguin" "[english]StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "" "coupon_warpenguin" "Стикер | Боен пингвин | War Penguin" "[english]coupon_warpenguin" "Sticker | War Penguin" "StickerKit_comm02_windywalking" "Клуб „Любители на ветровитите разходки“" "[english]StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club" "StickerKit_desc_comm02_windywalking" "Windy Walking Club" "[english]StickerKit_desc_comm02_windywalking" "" "coupon_windywalking" "Стикер | Клуб „Любители на ветровитите разходки“ | Windy Walking Club" "[english]coupon_windywalking" "Sticker | Windy Walking Club" "CSGO_Missing_Music_Definition" "ЛИПСВАЩО ОПИСАНИЕ" "[english]CSGO_Missing_Music_Definition" "MISSING DEF" "SFUI_Store_Market_Link" "Преглед на пазара" "[english]SFUI_Store_Market_Link" "View On Market" "SFUI_Store_Limit_Offer" "Оферта с ограничено време" "[english]SFUI_Store_Limit_Offer" "Limited Time Offer" "SFUI_Store_Preview" "Преглед" "[english]SFUI_Store_Preview" "Preview" "SFUI_Store_Timer_Days" "дни" "[english]SFUI_Store_Timer_Days" "Days" "SFUI_Store_Timer_Day" "ден" "[english]SFUI_Store_Timer_Day" "Day" "SFUI_Store_Timer_Hours" "часа" "[english]SFUI_Store_Timer_Hours" "Hours" "SFUI_Store_Timer_Hour" "час" "[english]SFUI_Store_Timer_Hour" "Hour" "SFUI_Store_Timer_Mins" "минути" "[english]SFUI_Store_Timer_Mins" "Mins" "SFUI_Store_Timer_Min" "минута" "[english]SFUI_Store_Timer_Min" "Min" "SFUI_Store_Timer_Secs" "секунди" "[english]SFUI_Store_Timer_Secs" "Secs" "SFUI_Store_Timer_Sec" "секунда" "[english]SFUI_Store_Timer_Sec" "Sec" "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Този сандък съдържа 17 окраски за външния вид на оръжия от лятната eSports 2014 колекция." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "This case contains 17 weapon finishes from the eSports 2014 Summer Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Този сандък съдържа 14 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Пробив“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Breakout Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Този сандък съдържа 13 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Феникс“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "This case contains 13 community made weapon finishes from the Phoenix Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Този сандък съдържа 15 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Ловджия“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "This case contains 15 community made weapon finishes from the Huntsman Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Този сандък съдържа 13 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Зимна офанзива“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "This case contains 13 community made weapon finishes from the Winter Offensive Collection" "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Изберете оръжие, което да прегледате с %s1" "[english]SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to preview with %s1" "SFUI_InvActionPreview_No_Items" "Нямате артикули, които можете да опитате с %s1" "[english]SFUI_InvActionPreview_No_Items" "You have no items that you can try out with %s1" "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Преглеждане на стикера върху %s1" "[english]SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Previewing Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Купуването на този стикер ще го добави в инвентара Ви. Ще сте способни да го приложите след покупката." "[english]SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Buying this sticker will add it to your inventory. You will be able to apply it after the purchase." "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "Купете — %s1" "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Buy It " "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Търсенето на мачове не може да започне, защото клиентът Ви се нуждае от обновяване. Моля, рестартирайте го." "[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Cannot begin matchmaking because your client needs to update, please restart." "SFUI_Lobby_public" "Приятелите могат да се присъединят" "[english]SFUI_Lobby_public" "Friends Can Join" "SFUI_Lobby_private" "Нужна е покана за приятелите" "[english]SFUI_Lobby_private" "Friends Need Invites" "StickerKit_comm02_toncat" "Т върху котка" "[english]StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat" "StickerKit_desc_comm02_toncat" "T On Cat" "[english]StickerKit_desc_comm02_toncat" "" "coupon_toncat" "Стикер | Т върху котка | T On Cat" "[english]coupon_toncat" "Sticker | T On Cat" "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Неактивна " "[english]CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Not Active " "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Тази операция е неактивна. Трябва да участвате в активна операция, за да натрупате статистики за тези показатели." "[english]CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to gain statistics for this scorecard." "SFUI_BuyMenu_Tagging" "БОЙНА МОЩ:" "[english]SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER:" "GameUI_Category_MyMusic" "МУЗИКАЛНИ ОПЦИИ" "[english]GameUI_Category_MyMusic" "MUSIC OPTIONS" "LoadoutSlot_MusicKit" "Музикален комплект" "[english]LoadoutSlot_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_Type_MusicKit" "Музикален комплект" "[english]CSGO_Type_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_musickit_desc" "Този музикален комплект ще замени всичката музика в играта и може да се споделя с всички останали играчи. Също така включва и химн за НЦИ, който се изпълнява и може да бъде чут от всички в мача, когато Вие сте такъв.\n\nМузикалният комплект заменя следното озвучаване:\n– Главно меню;\n– Старт и край на рунд;\n– Изпълнена цел на картата;\n– Предупреждение за оставащи десет секунди;\n– Посмъртна камера." "[english]CSGO_musickit_desc" "This Music Kit will replace all of the music in the game and is shareable with anyone you are playing with. It also includes an MVP Anthem that plays for everyone in the match when you are MVP.\n\nThe Music Kit replaces the following music:\n- Main Menu\n- Round Start and End\n- Map Objective\n- Ten Second Warning\n- Death Camera" "musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "[english]musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "musickit_valve_csgo_01_desc" "Музиката на CS:GO по подразбиране. Класика." "[english]musickit_valve_csgo_01_desc" "The default CS:GO music. It's classic." "musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski — Crimson Assault" "[english]musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_danielsadowski_01_desc" "Daniel Sadowski, Crimson Assault\n \nКомпозиторът на музика за видеоигри Даниел Садовски предоставя разчупено действие, смесено с ИЗОБИЛИЕ ОТ ЩУРИ ритми в този пулсиращ и освежаващ музикален пакет." "[english]musickit_danielsadowski_01_desc" "Video Game Composer Daniel Sadowski delivers Edgy Action mixed with CRAZY FAT beats in this pulsating, exhilarating Music Pack." "coupon_danielsadowski_01" "Музикален комплект | Daniel Sadowski — Crimson Assault" "[english]coupon_danielsadowski_01" "Music Kit | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_noisia_01" "Noisia — Sharpened" "[english]musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened" "musickit_noisia_01_desc" "Noisia, Sharpened\n \nХоландското електронно трио Noisia предоставя наситено филмово усещане с уникално съчетание от традиционни мотиви и прогресивни методи." "[english]musickit_noisia_01_desc" "Dutch Electronic Trio Noisia brings a tough, cinematic feel with a unique blend of tradition and progression." "coupon_noisia_01" "Музикален комплект | Noisia — Sharpened" "[english]coupon_noisia_01" "Music Kit | Noisia, Sharpened" "musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire — Insurgency" "[english]musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency" "musickit_robertallaire_01_desc" "Robert Allaire, Insurgency\n \nМузика, чрез която ще смажете враговете си, за да ги видите покосени на земята пред Вас, от всепризнатия композитор Робърт Алайр." "[english]musickit_robertallaire_01_desc" "Music to crush your enemies. See them driven before you from award winning composer Robert Allaire." "coupon_robertallaire_01" "Музикален комплект | Robert Allaire — Insurgency" "[english]coupon_robertallaire_01" "Music Kit | Robert Allaire, Insurgency" "musickit_seanmurray_01" "Sean Murray — A*D*8" "[english]musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8" "musickit_seanmurray_01_desc" "Sean Murray, A*D*8\n \nКомпозиторът на две от най-значимите военни игри представя едно звуково снаряжение, което ще отведе враговете Ви до портите на ада!!" "[english]musickit_seanmurray_01_desc" "From the composer of two of the world's biggest war games, comes a sonic loadout that will bring your enemies to Hell's Gate!!" "coupon_seanmurray_01" "Музикален комплект | Sean Murray — A*D*8" "[english]coupon_seanmurray_01" "Music Kit | Sean Murray, A*D*8" "musickit_dren_01" "Dren — Death's Head Demolition" "[english]musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition" "musickit_dren_01_desc" "Dren, Death's Head Demolition\n \nОт композитора на музика за игри Дрен Макдоналд представяме този кинематографичен, УБИЙСТВЕНО жесток, супер героичен метълски музикален пакет!" "[english]musickit_dren_01_desc" "From game music composer Dren, this cinematic, superhero-metal inspired music pack puts the 'ill' into KILL!" "coupon_dren_01" "Музикален комплект | Dren — Death's Head Demolition" "[english]coupon_dren_01" "Music Kit | Dren, Death's Head Demolition" "musickit_feedme_01" "Feed Me — High Noon" "[english]musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon" "musickit_feedme_01_desc" "Feed Me, High Noon\n \nВсепризнатият електронен музикант Feed Me внася уестърн привкус в съзвучие с модерни ритми." "[english]musickit_feedme_01_desc" "Renowned elecronic musician Feed Me, brings a western corral showdown into a modern electronic space." "coupon_feedme_01" "Музикален комплект | Feed Me — High Noon" "[english]coupon_feedme_01" "Music Kit | Feed Me, High Noon" "musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory — Desert Fire" "[english]musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_austinwintory_01_desc" "Austin Wintory, Desert Fire\n \nПолучилият „Грами“ номинация, композитор на музика за игри Остин Уинтъри пита — защо да си губите времето преследвайки враговете си, когато можете да ги примамите с едно смъртоносно и естествено ненормално танго?" "[english]musickit_austinwintory_01_desc" "Grammy nominated game composer Austin Wintory asks, why bother hunting your enemies when you can lure them in with a deadly, admittedly insane, tango?" "coupon_austinwintory_01" "Музикален комплект | Austin Wintory — Desert Fire" "[english]coupon_austinwintory_01" "Music Kit | Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_sasha_01" "Sasha — LNOE" "[english]musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE" "musickit_sasha_01_desc" "Sasha, LNOE\n \nПотопете се в този кинематографичен саундтрак, изпълнен с възвишени струнни акомпанименти, пулсиращи мелодии и разчупени барабани от световноизвестния диджей / продуцент Sasha." "[english]musickit_sasha_01_desc" "Immerse yourself in this cinematic soundtrack full of soaring strings, pulsating melodies and driving drums from the world renowned DJ / Producer Sasha" "coupon_sasha_01" "Музикален комплект | Sasha — LNOE" "[english]coupon_sasha_01" "Music Kit | Sasha, LNOE" "musickit_skog_01" "Skog — Metal" "[english]musickit_skog_01" "Skog, Metal" "musickit_skog_01_desc" "Skog, Metal\n \nЕдин урок по агресия от метъл продуцента Skog." "[english]musickit_skog_01_desc" "A lesson in aggression from Metal producer, Skog." "coupon_skog_01" "Музикален комплект | Skog — Metal" "[english]coupon_skog_01" "Music Kit | Skog, Metal" "SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Музикални комплекти" "[english]SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Music Kits" "SFUI_InvPanel_empty_slot" "Празен" "[english]SFUI_InvPanel_empty_slot" "Empty" "SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Музикален комплект" "[english]SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Music Kit" "SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Екипиране на музикален комплект" "[english]SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "Купете — %s1" "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Buy It " "SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nЕкипирането на музикален комплект ще нулира силата на звука Ви. Винаги можете да промените силата на звука в „Аудио настройките“." "[english]SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nEquipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings." "SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Преглеждане — Прослушване на музиката" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Inspect - Preview Music" "SFUI_InvContextMenu_musickit" "Екипиране на музикален комплект" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Премахване на музикален комплект" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Unequip Music Kit" "SFUI_InvEquippedMusickit" "%s1 е екипиран в музикалния слот " "[english]SFUI_InvEquippedMusickit" "Equipped %s1 in Music Slot" "SFUI_InvUnequippedMusickit" "%s1 е премахнат от музикалния слот" "[english]SFUI_InvUnequippedMusickit" "Unequipped %s1 from Music Slot" "SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Заемане на музикален комплект: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Borrow Music Kit: %s1" "SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Слушане на Вашия музикален комплект" "[english]SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Listen To Your Music Kit" "SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Заемате: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Borrowing: %s1" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Изпълняване на химна за НЦИ от %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Playing %s1's MVP Anthem" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Изпълняване на Вашия НЦИ химн за всички" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Playing your MVP Anthem for everyone" "SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Сила на звука в главното меню" "[english]SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Main Menu Volume" "SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Сила на звука при старта на рунда" "[english]SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Round Start Volume" "SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Сила на звука в края на рунда" "[english]SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Round End Volume" "SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Сила на звука за бомбата/заложниците" "[english]SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Bomb/Hostage Volume" "SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Сила на звука при предупреждението за оставащи десет секунди" "[english]SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Ten Second Warning Volume" "SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Сила на звука за посмъртната камера" "[english]SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Death Camera Volume" "SFUI_OfficialDatacenterID_1" "САЩ северозапад" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_1" "US Northwest" "SFUI_OfficialDatacenterID_2" "САЩ североизток" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_2" "US Northeast" "SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Франкфурт" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Frankfurt" "SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Корея" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea" "SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Сингапур" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore" "SFUI_OfficialDatacenterID_6" "Обединени Арабски Емирства" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_6" "United Arab Emirates" "SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Австралия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia" "SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Швеция" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Sweden" "SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Австрия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Austria" "SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Бразилия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazil" "SFUI_OfficialDatacenterID_11" "Южна Африка" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_11" "South Africa" "SFUI_UserAlertNoteType_1" "Сървърите в региона на %s1 са под голямо натоварване." "[english]SFUI_UserAlertNoteType_1" "Servers in %s1 are experiencing high load." "SFUI_UserAlertNoteType_2" "Сървърите в региона на %s1 са извън линия поради профилактика." "[english]SFUI_UserAlertNoteType_2" "Servers in %s1 are offline for maintenance." "StickerKit_comm02_doomed" "Обречени" "[english]StickerKit_comm02_doomed" "Doomed" "StickerKit_desc_comm02_doomed" "Doomed" "[english]StickerKit_desc_comm02_doomed" "" "coupon_doomed" "Стикер | Обречени | Doomed" "[english]coupon_doomed" "Sticker | Doomed" "StickerKit_comm02_queenofpain" "Кралица на болката" "[english]StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain" "StickerKit_desc_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain" "[english]StickerKit_desc_comm02_queenofpain" "" "coupon_queenofpain" "Стикер | Кралица на болката | Queen Of Pain" "[english]coupon_queenofpain" "Sticker | Queen Of Pain" "StickerKit_comm02_trickortreat" "Пакост или лакомство" "[english]StickerKit_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat" "StickerKit_desc_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat" "[english]StickerKit_desc_comm02_trickortreat" "" "coupon_trickortreat" "Стикер | Пакост или лакомство | Trick Or Treat" "[english]coupon_trickortreat" "Sticker | Trick Or Treat" "StickerKit_comm02_trickorthreat" "Пакост или заплаха" "[english]StickerKit_comm02_trickorthreat" "Trick Or Threat" "StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" "Trick Or Threat" "[english]StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" "" "coupon_trickorthreat" "Стикер | Пакост или заплаха | Trick Or Threat" "[english]coupon_trickorthreat" "Sticker | Trick Or Threat" "StickerKit_comm02_witch" "Вещица" "[english]StickerKit_comm02_witch" "Witch" "StickerKit_desc_comm02_witch" "Witch" "[english]StickerKit_desc_comm02_witch" "" "coupon_witch" "Стикер | Вещица | Witch" "[english]coupon_witch" "Sticker | Witch" "StickerKit_comm02_zombielover" "Любител на зомбита" "[english]StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover" "StickerKit_desc_comm02_zombielover" "Zombie Lover" "[english]StickerKit_desc_comm02_zombielover" "" "coupon_zombielover" "Стикер | Любител на зомбита | Zombie Lover" "[english]coupon_zombielover" "Sticker | Zombie Lover" "Player_Killing_Spree_2" "Двойно убийство!" "[english]Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!" "Player_Killing_Spree_3" "Тройно убийство!!" "[english]Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!" "Player_Killing_Spree_4" "Четворно убийство!!" "[english]Player_Killing_Spree_4" "Quadruple kill!!" "Player_Killing_Spree_more" "Убийствена серия!!! x%s1" "[english]Player_Killing_Spree_more" "Killing spree!!! x%s1" "Player_Killed_Enemy_Leader" "Убихте вражеският лидер!" "[english]Player_Killed_Enemy_Leader" "You killed the enemy leader!" "SFUI_Player_Is_Leader" "ВИЕ СТЕ ОТБОРНИЯТ ЛИДЕР" "[english]SFUI_Player_Is_Leader" "YOU ARE TEAM LEADER" "Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Награди за следното:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Rewards the following:" "CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Изиграно време" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Time Played" "CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "СЪРЕВНОВАТЕЛНИ ПОКАЗАТЕЛИ" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "COMPETITIVE SCORECARDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "КЛАСАЦИИ ЗА ПРИЯТЕЛИ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "FRIENDS LEADERBOARDS" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Завършените мисии отчитат всички такива по време на операция „Авангард“." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Vanguard." "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Изиграни часа" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Спечелени мачове" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "НЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Завършени мисии*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Изиграни часа" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Спечелени мачове" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "НЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Картите в група „Активна служба“ са Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass и Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Картите в група „Операция“ са Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season и Bazaar." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Maps in the Operation Group are Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season, and Bazaar." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Пропуск за достъп в операция „Авангард“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operation Vanguard Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Събитието операция „Авангард“ се проведе от 11 ноември 2014 до 31 март 2015. Този пропуск вече не предоставя достъп до нея, но може да бъде употребен за получаване на монета, ознаменуваща операция „Авангард“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "The Operation Vanguard event ran from November 11th, 2014 to March 31st, 2015. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Vanguard Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Авангард“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operation Vanguard Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Авангард“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Сребърна монета от операция „Авангард“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Silver Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Взето участие в операция „Авангард“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Златна монета от операция „Авангард“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Gold Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Взето участие в операция „Авангард“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "— Монета от операция „Авангард“, която може да се подобрява чрез завършване на мисии;\n— Две кампании в операцията, изберете измежду 44 игрални мисии;\n— Падане на сандъци от операция „Авангард“;\n— Показатели за активната служба, операция „Авангард“ и класация за приятели." "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- The Operation Vanguard coin, upgradeable through campaign completion\n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions\n- Operation Vanguard Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Vanguard Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_community_crate_key_5" "Ключ за сандък от операция „Авангард“" "[english]CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard Case Key" "CSGO_community_crate_key_5_desc" "Operation Vanguard Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци от операция „Авангард“." "[english]CSGO_community_crate_key_5_desc" "This key only opens Operation Vanguard Cases" "CSGO_crate_community_5" "Оръжеен сандък от операция „Авангард“" "[english]CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard" "Оръжеен сандък от операция „Авангард“" "[english]CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "Operation Vanguard Weapon Case" "[english]CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "" "CSGO_set_community_5" "Колекцията от операция „Авангард“" "[english]CSGO_set_community_5" "The Vanguard Collection" "CSGO_set_community_5_desc" "The Vanguard Collection" "[english]CSGO_set_community_5_desc" "" "quest_action_dmbonuspoints" "точки" "[english]quest_action_dmbonuspoints" "points" "quest_action_chicken_kill" "убийства на пилета" "[english]quest_action_chicken_kill" "chicken kills" "Quest_Weapon_Mapgroup" "%mapgroup% владеене на оборудването: %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mapgroup" "Equipment Proficiency: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Отбележете %optional_target%%actions% с %weapon% в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Map" "%map% владеене на оборудването: %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Map" "Equipment Proficiency: %map%, %weapon%" "Quest_Weapon_Map_desc" "Отбележете %optional_target%%actions% с %weapon% в мачове от „%gamemode%“ — %map%." "[english]Quest_Weapon_Map_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Оръжеен майстор: %mapgroup%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Master of Arms: %mapgroup%" "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Спечелете точки, използвайки бонус оръжието в мачове от „Смъртоносен мач“ — %mapgroup%." "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %mapgroup% matches." "Quest_DMBonusPoints_Map" "Оръжеен майстор: %map%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Map" "Master of Arms: %map%" "Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Спечелете точки, използвайки бонус оръжието в мачове от „Смъртоносен мач“ — %map%." "[english]Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %map% matches." "Quest_Kills_Map" "Разузнаване на заплахата: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Kills_Map" "Threat Recon: %gamemode%, %map%" "Quest_Kills_Map_desc" "Отбележете %optional_target%%actions% в мачове от „%gamemode%“ — %map%." "[english]Quest_Kills_Map_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Надпревара за припаси: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Supply Run: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Направете потвърдени убийства на пилета в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Chicken_Kills_Map" "Надпревара за припаси: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Chicken_Kills_Map" "Supply Run: %gamemode%, %map%" "Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Направете потвърдени убийства на пилета в мачове от „%gamemode%“ — %map%." "[english]Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %map% matches." "Quest_OperationalPoints_Template" "Награда от предизвикателство: %s1" "[english]Quest_OperationalPoints_Template" "Challenge Award: %s1" "Quest_OperationalPoints_1" "★" "[english]Quest_OperationalPoints_1" "★" "Quest_OperationalPoints_2" "★★" "[english]Quest_OperationalPoints_2" "★★" "Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "[english]Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "csgo_campaign_eurasia" "Кампания „Евразия“" "[english]csgo_campaign_eurasia" "Campaign Eurasia" "csgo_campaign_eurasia_desc" "Campaign Eurasia" "[english]csgo_campaign_eurasia_desc" "" "csgo_campaign_vanguard" "Кампания „Авангард“" "[english]csgo_campaign_vanguard" "Campaign Vanguard" "csgo_campaign_vanguard_desc" "Campaign Vanguard" "[english]csgo_campaign_vanguard_desc" "" "csgo_campaign_maghreb" "Кампания „Магреб“" "[english]csgo_campaign_maghreb" "Campaign Maghreb" "csgo_campaign_maghreb_desc" "Campaign Maghreb" "[english]csgo_campaign_maghreb_desc" "" "csgo_campaign_weapons" "Кампания „Оръжеен специалист“" "[english]csgo_campaign_weapons" "Campaign Weapons Specialist" "csgo_campaign_weapons_desc" "Campaign Weapons Specialist" "[english]csgo_campaign_weapons_desc" "" "campaign" "Кампания" "[english]campaign" "Campaign" "campaign_add_explained" "Закупуването на тази кампания Ви дава:\n — Достъп до тези мисии, докато операцията трае\n — Една незабавно достъпна мисия\n — Възможността да изпълнявате по една допълнителна мисия на седмица" "[english]campaign_add_explained" "Purchasing this campaign gives you:\n - Access to these missions for the duration of the operation\n - One accessible mission immediately\n - Allows you to complete one additional mission a week" "PaintKit_cu_tribute_ak47" "Wasteland Rebel\n \nУмишлено занемарено, щамповано и изрисувано с графити.\n\nЕдин ден ще попитат защо се борим, а когато го направят ще разберат — Найоми, бодигард да Валерия Дженър" "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47" "It has been distressed, block printed, and painted with graffiti.\n\nOne day they will ask why we fight, and when they do they will understand - Naomi, Bodyguard to Valeria Jenner" "PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Бунтовник от пустошта" "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel" "PaintKit_aq_glock_coiled" "Grinder\n \nМеталният плъзгач е боядисан чрез комбинация от използване на шаблон и ръчно изрисуване с маслени бои.\n\nЕдинственият начин да направите диаманти е чрез прилагането на натиск" "[english]PaintKit_aq_glock_coiled" "The steel slide has been painted using a combination of stenciling and hand-painting using oil paints.\n\nThe only way to make diamonds is by applying pressure" "PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Шлайфмашина" "[english]PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder" "PaintKit_am_g3sg1_murky" "Murky\n \nАнодно оксидирано, а след това украсено посредством хидрографика на леопардови петна.\n\nВинаги има по-мрачно място, където можете да отидете" "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky" "It has been anodized then painted using a leopard-spot hydrographic.\n\nThere is always some place darker you can go" "PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Мрачно" "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "Basilisk\n \nГравирано с изображение на базилиск.\n\nНевъзпитано е да зяпате, но войната не е време за любезности" "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "It has been etched with a basilisk.\n\nIt's rude to stare, but war isn't the time for pleasantries" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Базилиск" "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk" "PaintKit_cu_m4a4_griffin" "Griffin\n \nРъчно изрисувано с илюстрация на грифон.\n\nФеликс собственоръчно подбра своя екип оперативни агенти от целия свят… макар хората да поставят под съмнение тяхната индивидуалност, никога не се съмняват в резултатите" "[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin" "It has been hand-painted with an illustration of a griffin.\n\nFelix handpicked his team from operators all over the world... and while people question their personalities, they never question the results" "PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Грифон" "[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Griffin" "PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Firestarter\n \nБоядисано със спрей на слоеве, а след това умишлено занемарено, така че да създаде впечатление за горящи ръбове.\n\nВинаги се започва с една мъничка искра" "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten" "It has been spray-painted in layers then distressed to give the appearance of burning edges.\n\nIt always begins with a tiny spark" "PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Подпалвач" "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter" "PaintKit_cu_mp9_chevron" "Dart\n \nУкрасено посредством хидрографика с раирана шарка от военна нашивка.\n\nС достатъчно низходящи хвърляния все ще уцелите десетката, евентуално" "[english]PaintKit_cu_mp9_chevron" "It has been painted using a striped hydographic arranged in a chevron pattern.\n\nThrow enough downfield and you're bound to hit the bullseye eventually" "PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Стрела" "[english]PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart" "PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "Urban Hazard\n \nБоядисано с персонализиран камуфлажен дизайн с червени акценти.\n\nВсяка година Буут сбира най-изтъкнатите световни оръжейни дизайнери, които да покажат най-новите си проекти" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "It has been custom painted with urban camo and red accents.\n\nEvery year, Booth gathers the worlds foremost designer gunsmiths to show off their latest designs" "PaintKit_aq_p250_cartel" "Cartel\n \nГравирано с изображение на скелети, цветя и змии.\n\nЕдно малко стисване превръща всяка сутрин в „Деня на мъртвите“" "[english]PaintKit_aq_p250_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers and serpents.\n\nOne little squeeze turns every morning into the Day of the Dead" "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Картел" "[english]PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Fire Elemental\n \nБоядисано с персонализиран графичен дизайн чрез изображение на създание, направено от огън.\n\nПонякога играта с огъня е нещо добро" "[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "It has been custom painted with the image of a creature made of fire in a graphic style.\n\nSometimes playing with fire is a good thing" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Огнена стихия" "[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire Elemental" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Highwayman\n \nЛакирано в черно и златисто с мотив от шотландски магарешки бодил.\n\nНе е необходимо да изпъвате кутрето си, когато дърпате спусъка, но това е добър детайл" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "It has been lacquered in black and gold using a scotch thistle motif.\n\nYou don't have to hold your pinky out when pulling the trigger, but it's a nice touch" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Разбойник" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highwayman" "PaintKit_cu_scar20_intervention" "Chardiac\n \nТоплинно опаковано в предварително щампован винил с модернистичен дизайн от оранжево и синьо.\n\nпиук. пиук. пиуууууууууууук…" "[english]PaintKit_cu_scar20_intervention" "It has been heat wrapped with vinyl pre-printed in a modern orange and blue design.\n\nbeep. beep. beeeeeeeeeeeep..." "PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Сърдечно" "[english]PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardiac" "PaintKit_sp_ump45_d-visions" "Delusion\n \nУкрасено чрез ситопечатен дизайн с наутилуси.\n\nОбажда се Каркоза" "[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions" "It has been screen printed with a nautilus design.\n\nCarcosa is calling" "PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Илюзия" "[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Delusion" "PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Tranquility\n \nРъчно изрисувано с изображението на дългокоса жена.\n\nНе съм тук за нещо, от което се нуждая. Тук съм за нещо, което искам — Имоджен и Они, част II" "[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas" "It has been hand painted with the image of a woman with long hair.\n\nI'm not here for what I need; I'm here for something I want - Imogen and The Oni Part 2" "PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Спокойствие" "[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranquility" "SFUI_mapgroup_op_op05" "Операция „Авангард“" "[english]SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard" "SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "[english]SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "[english]SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "[english]SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "[english]SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "SFUI_Map_de_facade" "Facade" "[english]SFUI_Map_de_facade" "Facade" "SFUI_Map_de_season" "Season" "[english]SFUI_Map_de_season" "Season" "SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "[english]SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Търговски квартал от Средния Изток бива превърнат в бойно поле, когато става цел на план за бомбена атака." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "A middle eastern shopping district is transformed into a battle ground when targeted by a bomb plot." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Белите стени на корпорация „Сезон“, японско съоръжение за биологични изследвания, биват обагрени в червено при унищожителна атака от групировката „Феникс“." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Season Corporation, a Japanese bio-research facility, has its white walls painted red by a Phoenix demolition attack." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Престъпници щурмуват „Обединени доставки“ в опит да унищожат важни доказателства, преди контра-терористите могат да реагират." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Criminals raid Allied Distribution in an attempt to destroy critical evidence before Counter-Terrorists can react." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "Улиците и метрото на френски град са под прицел от анархистки план в този напрегнат взривоопасен сценарий." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "The streets and metro of urban France are targeted by an Anarchist plot in this fast-paced defuse scenario." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Тесни градски улички и товарни докове предоставят сцена за близки битки при едно дръзко спасяване на заложници." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Urban back alleys and loading docks host the close-quarters combat of a daring hostage rescue." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Чисто нов спортен комплекс се превръща в обект за напрегната мисия по спасяване на заложници." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "A pristine sports complex becomes the site of an intense hostage rescue mission." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Проектирана като напрегната, забързана карта за обезвреждане с три възможни начина за атака. Black Gold е разположена върху офшорна петролна платформа." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Интензивни нощни битки развиващи се в пещерите, гората и из стаите, докато терористите опитват да унищожат този исторически замък, изграден в склона на планината." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "Тази голяма открита карта включва не праволинейно спасяване на заложници. Контра-терористите избират една от четири стартови позиции, за да щурмуват старомодна вила. Терористите трябва да се подготвят за нападение от всеки ъгъл и да държат заложниците изкъсо." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Вертикални битки от близко разстояние през една дъждовна нощ в радарната станция на този планински връх." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Изискват се тактически битки за оспорваната среда в тази порутена корабостроителница на морския бряг." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Откритото разположение предлага комбинация от битки на далечни или близки разстояния с опасни зони на пренасищане и бързи ротации. Добре дошли в джунглата." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle." "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Отключете сандъка от операция „Авангард“" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Unlock the Operation Vanguard Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "— Монета от операция „Авангард“;\n— Две кампании в операцията, изберете измежду 44 игрални мисии;\n— Падане на сандъци от операция „Авангард“;\n— Дневник за операция „Авангард“ и още други…" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- The Operation Vanguard coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n- Operation Vanguard Case drops\n- Operation Vanguard Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "Вече имате пропуск\nСдобийте се с допълнителен, който да изтъргувате като подарък" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "You already have a pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "Вече имате активен пропуск\nСдобийте се с допълнителен, който да изтъргувате като подарък" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "You already have an active pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "Този сандък съдържа 14 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Авангард“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Vanguard Collection" "SFUI_Missions_Title_Choose" "Избиране на следващата достъпна мисия" "[english]SFUI_Missions_Title_Choose" "Pick Next Accessible Mission" "SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Кампании в операцията" "[english]SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operation Campaigns" "SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 възложена(и)" "[english]SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 Assigned" "SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Напредъкът в мисията е недостъпен: изискват се още играчи" "[english]SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Mission progress unavailable: more players required" "SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 достъпна мисия" "[english]SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 Accessible Mission" "SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 достъпни мисии" "[english]SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 Accessible Missions" "SFUI_Campaign_Buy" "Вземане на кампания" "[english]SFUI_Campaign_Buy" "Get Campaign" "SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Отваряне на дневника към %s1" "[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Open Journal To %s1" "CSGO_Journal_CoverId_3" "ОД 21 — 5" "[english]CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverId_4" "ОД 12 — 7" "[english]CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7" "CSGO_Journal_CoverTitle_4" "ОПЕРАЦИЯ АВАНГАРД" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD" "CSGO_Journal_CoverDesc_4" "АВАНГАРД: ОПЕРАТИВЕН ДНЕВНИК" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_4" "Издаден: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_4" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Maps_Mode" "Игрален режим" "[english]CSGO_Journal_Maps_Mode" "Game Mode" "CSGO_Journal_Badge_Title" "ИДЕНТИФИКАЦИОННА ЗНАЧКА ЗА ОПЕРАЦИЯТА" "[english]CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERATIONAL ID BADGE" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "03 октомври 2014 (GMT)" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "31 март 2015 (GMT)" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Mar 31, 2015 GMT" "CSGO_Journal_Overview_Title" "ДЕПАРТАМЕНТ ЗА ВОЕННИТЕ ОПЕРАЦИИ CASTLE" "[english]CSGO_Journal_Overview_Title" "CASTLE DEPARTMENT OF MILITARY OPERATIONS" "CSGO_Journal_Overview_Desc" "ДНЕВНИК ЗА ОПЕРАЦИЯТА" "[english]CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Показатели за операцията" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Класация за операцията" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Stamp" "ЗАВЕРЕНО ОТ CASTLE\nСТАТУС НА КАМПАНИЯТА _____________ _______ __________" "[english]CSGO_Journal_Toc_Stamp" "REVIEWED BY CASTLE\nCAMPAIGN STATUS _____________ _______ __________" "CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 активна мисия" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 Active Mission" "CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 достъпна(и) мисия(и)" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 Accessible Mission(s)" "CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Изчакване за следващата мисия" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Waiting for next mission" "CSGO_Journal_Get_Mission" "Заявяване на %s1" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission" "Requesting %s1" "CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Заявката е неуспешна. Опитайте отново по-късно." "[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Request Failed. Try again later." "CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Стартиране на мисията" "[english]CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Start Mission" "CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Започване на %s1?\nНапредъкът по %s2 ще бъде запазен." "[english]CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Start %s1?\nProgress on %s2 will be saved." "CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Завършете предходните мисии в попрището, за да отключите тази." "[english]CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Complete previous mission in path to unlock this one." "CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ Тази мисия е завършена." "[english]CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ This mission is complete." "CSGO_Journal_Mission_Buy" "Закупете тази кампания, за да получите достъп до тази мисия." "[english]CSGO_Journal_Mission_Buy" "Purchase this campaign to gain access to this mission." "CSGO_Journal_Stars_Earned" "Спечелени звезди от предизвикателства" "[english]CSGO_Journal_Stars_Earned" "Challenge Stars Earned" "CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Бронзова" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Сребърна" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Silver" "CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Златна!" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Gold!" "CSGO_Journal_Coin_Status" "Спечелете още %s1 звезди, за да подобрите Вашата монета от операция." "[english]CSGO_Journal_Coin_Status" "Earn %s1 more stars to upgrade your Operation Challenge Coin." "CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Звездите се печелят при завършване на мисии за звезди." "[english]CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Challenge Stars are earned by completing star missions." "CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "Можете да започнете нова мисия след %s1 дни" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 days till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "Можете да започнете нова мисия след %s1 ден" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 day till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Мисията е недостъпна" "[english]CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Mission unavailable" "SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ АВАНГАРД" "[english]SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERATION VANGUARD" "SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 отне мястото на водач от Вас!" "[english]SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 has taken the leader position from you!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Сега Вие сте лидера на отбора си." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "You are now your team's leader." "SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Чили" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile" "SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Перу" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru" "SFUI_OfficialDatacenterID_16" "Индия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_16" "India" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "Пропускът за достъп в операция „Авангард“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи 44 игрални мисии, от които можете да избирате, падането на сандъци от операция „Авангард“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "Пропускът за достъп в операция „Авангард“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи 44 игрални мисии, от които можете да избирате, падането на сандъци от операция „Авангард“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "Пропускът за достъп в операция „Авангард“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи 44 игрални мисии, от които можете да избирате, падането на сандъци от операция „Авангард“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "Пропускът за достъп в операция „Авангард“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи 44 игрални мисии, от които можете да избирате, падането на сандъци от операция „Авангард“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "Разполагате с пропуск за достъп в операция „Авангард“, който все още не сте активирали. Той Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи 44 игрални мисии, от които можете да избирате, падането на сандъци от операция „Авангард“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Поздравяваме Ви относно покупката на пропуск за достъп в операция „Авангард“!\nАктивният пропуск Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи 44 игрални мисии, от които можете да избирате, падането на сандъци от операция „Авангард“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Vanguard Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "Разполагате с пропуск за достъп в операция „Авангард“, който все още не сте активирали. Той Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи 44 игрални мисии, от които можете да избирате, падането на сандъци от операция „Авангард“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Разполагате с пропуск за достъп в операция „Авангард“, който все още не сте активирали. Той Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи 44 игрални мисии, от които можете да избирате, падането на сандъци от операция „Авангард“ и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ПРОПУСК ЗА ДОСТЪП" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Достъп до операция „Авангард“\n — Монета от операция „Авангард“, която може да се подобрява чрез завършване на мисии;\n — Две кампании в операцията. Избирайте измежду 44 игрални мисии;\n Падане на сандъци от операция „Авангард“;\n — Дневник за операция „Авангард“, който съдържа:\n Обзори на кампаниите;\n Показатели за активната служба;\n Показатели за операция „Авангард“;\n Класация за приятелите." "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Operation Vanguard Access\n -The Operation Vanguard coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n -Operation Vanguard Case drops\n -Operation Vanguard Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Vanguard Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "В CS:GO лоби за „Авангард“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Играе CS:GO „Авангард“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Гледа CS:GO „Авангард“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Повторение на CS:GO „Авангард“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "В CS:GO лоби за „Авангард“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Играе CS:GO „Авангард“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Гледа CS:GO „Авангард“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Повторение на CS:GO „Авангард“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard' DM" "CSGO_Journal_Missions_Completed" "Завършени мисии" "[english]CSGO_Journal_Missions_Completed" "Missions Completed" "CSGO_Journal_Missions_Available" "%s1 достъпни мисии" "[english]CSGO_Journal_Missions_Available" "%s1 Missions Available" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Статус на оп. „Авангард“" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Vanguard Status" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 ТОЧКИ" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 POINTS" "SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "БОНУС ОРЪЖИЕ: %s1" "[english]SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BONUS WEAPON : %s1" "CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em Challenge" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет DreamHack 2014 Dust II" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет DreamHack 2014 Inferno" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет DreamHack 2014 Mirage" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет DreamHack 2014 Nuke" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "Сувенирен пакет DreamHack 2014 Cache" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "Сувенирен пакет DreamHack 2014 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет DreamHack 2014 Overpass" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "Легенди от DreamHack 2014 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "DreamHack 2014 Legends (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от DreamHack 2014. Част от приходите се разпределят поравно между включените организации." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "This capsule contains a single DreamHack 2014 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_5" "2014 DreamHack CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter" "CSGO_TeamID_38" "myXMG" "[english]CSGO_TeamID_38" "myXMG" "CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "[english]CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "[english]CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "[english]CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "[english]CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "[english]CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "CSGO_TeamID_44" "x6tence" "[english]CSGO_TeamID_44" "x6tence" "CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "[english]CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" "" "StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (холограмен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (ламиниран) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (холограмен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (ламиниран) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (холограмен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (ламиниран) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi" "" "StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" "" "StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (холограмен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" "" "StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" "" "StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" "" "StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" "" "StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" "" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" "" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" "" "StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" "" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" "" "StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw" "" "StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (ламиниран)" "[english]StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (Foil)" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (Foil)" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" "" "SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Временно изчакване" "[english]SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Temporary Cooldown" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "CS:GO шампионатът 2014 DreamHack беше вторият Counter-Strike турнир на DreamHack, включващ 250 000 $ щатски долара награден фонд, финансиран от общността. Турнирът се състоя от 27 до 29 в Йонкьопинг, Швеция." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship was the second DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 27th to 29th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Местонахождение: Йонкьопинг, Швеция\n27 — 28 ноември" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Location: Jönköping, Sweden \nNovember 27th - 29th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "Мачовете от DreamHack 2014 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Зареждане на мачове от DreamHack 2014…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Loading DreamHack 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack отборни стикери" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "— Вземете стикери от DreamHack Winter 2014, за да подкрепите любимия си отбор;\n— Използвайте стикерите си, за да играете в DreamHack 2014 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Get 2014 DreamHack Winter stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2014 DreamHack Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Вземане на артикулите" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Get The Items" "CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Отборни стикери на претендентите" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Challengers Team Strickers" "CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Отборни стикери на легендите" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legends Team Strickers" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "ИГРАЙТЕ DREAMHACK 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PLAY THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "
  • Използвайте отборните стикери на DreamHack 2014, за да направите правилните избори и спечелите точки към трофейната значка;
  • Уверете се, че сте направили своите избори преди началото на всеки мач.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "
  • Use the DreamHack 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Buy" "Получаване на турнирни стикери" "[english]CSGO_PickEm_Buy" "Get Tournament Stickers" "CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от DreamHack 2014, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от DreamHack 2014, за да извършите избора.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_NA_Warning" "Този отбор не може да бъде използван в предизвикателството „Pick'Em“.\nТой не разполага с покупателен стикер." "[english]CSGO_PickEm_NA_Warning" "This team cannot be used in the Pick'Em Challenge.\nThey do not have a purchasable sticker." "CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "Можете да започнете нова мисия след %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Мисии, които можете да завършите: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Мисии, които можете да завършите: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_day" "ден" "[english]CSGO_Journal_Mission_day" "day" "CSGO_Journal_Mission_days" "дни" "[english]CSGO_Journal_Mission_days" "days" "CSGO_Journal_Mission_hour" "час" "[english]CSGO_Journal_Mission_hour" "hour" "CSGO_Journal_Mission_hours" "часа" "[english]CSGO_Journal_Mission_hours" "hours" "CSGO_Journal_Mission_Faq" "Колко често мога да изпълнявам мисии?\nС пропуск за операция „Авангард“ сте способни да изпълнявате по две мисии на седмица.\nАко мисиите Ви са свършили, просто проверете пак по-късно – времеви брояч ще Ви показва колко\nчаса остават, преди да е възможен още напредък във Вашите кампании.\n\nАко закупите допълнителна такава, изчакването за мисията Ви ще бъде намалено до\nкрая на операцията. Така ще можете да изпълнявате по една допълнителна мисия на седмица." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Vanguard Access pass, you are able to complete two missions per week.\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how\nmany hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nIf you purchase an additional campaign, your mission cooldown will be reduced for\nthe rest of the operation so you can complete one extra mission per week." "SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Поздравяваме Ви за скорошните съревнователни победи! Преди да продължите по-нататъшното участие в такива игри, моля, изчакайте сървърите за намиране на мачове да калибрират Вашия „Клас на умение“, според най-скорошното Ви представяне." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Congratulations on your recent competitive wins! Before you play competitive matches further please wait for matchmaking servers to calibrate your Skill Group placement based on your latest performance." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Съревнователните класове на умение за участниците в дружината Ви са твърде високи, така че да участвате в намиране на съревнователни мачове с играч, който няма „Клас на умение“." "[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Competitive Skill Groups of players in your party are too high to participate in competitive matchmaking with a player who does not have a Skill Group." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Съревнователните класове на умение за участниците в дружината Ви са твърде раздалечени, така че да участвате в намиране на съревнователни мачове, освен ако играете с пълен отбор от пет играча." "[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Competitive Skill Groups of players in your party are too far apart to participate in competitive matchmaking unless you play with a full team of five players." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 трябва да изчака, преди да играе в още съревнователни мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 needs to wait before playing additional competitive matches." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "Трябва да изчакате, преди да играете в още съревнователни мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "You need to wait before playing additional competitive matches." "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Квалификация" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Qualification" "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Квалификации" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Qualifications" "Quest_Win_a_Map" "Край на играта: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Win_a_Map" "End Game: %gamemode%, %map%" "Quest_Win_a_Map_desc" "Отбележете %actions% в мачове от %gamemode% на %map%." "[english]Quest_Win_a_Map_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches of %map%." "StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "" "StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "" "StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "" "StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "" "StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "" "StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "" "StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "" "StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER 9 (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "" "StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "" "StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" "" "StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (златен) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Клавиш за проследяване на граната" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Follow Grenade Key" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Задава използвания клавиш за проследяване на гранатите хвърлени от играча, когото наблюдавате." "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Sets the key used to follow grenades thrown by a player you are observing." "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Левият Alt" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Left Alt" "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Левият Shift" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Left Shift" "SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Клавишът за презареждане" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Reload Key" "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 обезвреди бомбата при оставащи 0,%s2 секунди." "[english]funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 defused the bomb with 0.%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 обезвреди бомбата при оставащи 0,0%s2 секунди." "[english]funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 defused the bomb with 0.0%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 обезвреди бомбата при оставащи 0,00%s2 секунди." "[english]funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 defused the bomb with 0.00%s2 seconds remaining." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Шампиони от DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Champion at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Champion at DreamHack Winter 2014\n \nТози трофей беше присъден на победителя от шампионата DreamHack Winter 2014 за CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Финалист от ESL DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Finalist at DreamHack Winter 2014\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от DreamHack Winter 2014 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Полуфиналист от DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Semifinalist at DreamHack Winter 2014\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от DreamHack Winter 2014 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Четвъртфиналист от DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Quarterfinalist at DreamHack Winter 2014\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от DreamHack Winter 2014 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Бронзов трофей от DreamHack 2014 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronze DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Bronze DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на DreamHack Winter 2014 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Сребърен трофей от DreamHack 2014 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Silver DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Silver DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на DreamHack Winter 2014 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Златен трофей от DreamHack 2014 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Gold DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Gold DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на DreamHack Winter 2014 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "Ivy" "Бръшлян" "[english]Ivy" "Ivy" "PopDog" "Popdog" "[english]PopDog" "Popdog" "TMain" "T база" "[english]TMain" "T Main" "Tunnel1" "Тунел 1" "[english]Tunnel1" "Tunnel 1" "Tunnel2" "Тунел 2" "[english]Tunnel2" "Tunnel 2" "ElectricalBox" "Разпределително ел. табло" "[english]ElectricalBox" "Electrical Box" "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Кървав котел" "[english]StickerKit_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler" "StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler" "[english]StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "" "coupon_blood_broiler" "Стикер | Кървав котел | Blood Boiler" "[english]coupon_blood_broiler" "Sticker | Blood Boiler" "StickerKit_comm02_dinked" "Дръннат" "[english]StickerKit_comm02_dinked" "Dinked" "StickerKit_desc_comm02_dinked" "Dinked" "[english]StickerKit_desc_comm02_dinked" "" "coupon_dinked" "Стикер | Дръннат | Dinked" "[english]coupon_dinked" "Sticker | Dinked" "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Ветеран от нарковойната" "[english]StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran" "StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran" "[english]StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "" "coupon_drugwarveteran" "Стикер | Ветеран от нарковойната | Drug War Veteran" "[english]coupon_drugwarveteran" "Sticker | Drug War Veteran" "StickerKit_comm02_hohoho" "Хо Хо Хо" "[english]StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho" "StickerKit_desc_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho" "[english]StickerKit_desc_comm02_hohoho" "" "coupon_hohoho" "Стикер | Хо Хо Хо | Ho Ho Ho" "[english]coupon_hohoho" "Sticker | Ho Ho Ho" "StickerKit_comm02_massivepear" "Огромна круша" "[english]StickerKit_comm02_massivepear" "Massive Pear" "StickerKit_desc_comm02_massivepear" "Massive Pear" "[english]StickerKit_desc_comm02_massivepear" "" "coupon_massivepear" "Стикер | Огромна круша | Massive Pear" "[english]coupon_massivepear" "Sticker | Massive Pear" "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Моят малък приятел" "[english]StickerKit_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend" "StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend" "[english]StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "" "coupon_mylittlefriend" "Стикер | Моят малък приятел | My Little Friend" "[english]coupon_mylittlefriend" "Sticker | My Little Friend" "StickerKit_comm02_pandamonium" "Пандамониум" "[english]StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium" "StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "Pandamonium" "[english]StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "" "coupon_pandamonium" "Стикер | Пандамониум | Pandamonium" "[english]coupon_pandamonium" "Sticker | Pandamonium" "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Фасулска работа" "[english]StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake" "StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake" "[english]StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "" "coupon_pieceofcake" "Стикер | Фасулска работа | Piece Of Cake" "[english]coupon_pieceofcake" "Sticker | Piece Of Cake" "StickerKit_comm02_saschicken" "САС пиле" "[english]StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Chicken" "StickerKit_desc_comm02_saschicken" "SAS Chicken" "[english]StickerKit_desc_comm02_saschicken" "" "coupon_saschicken" "Стикер | САС пиле | SAS Chicken" "[english]coupon_saschicken" "Sticker | SAS Chicken" "StickerKit_comm02_thuglife" "Гангстерски живот" "[english]StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life" "StickerKit_desc_comm02_thuglife" "Thug Life" "[english]StickerKit_desc_comm02_thuglife" "" "coupon_thuglife" "Стикер | Гангстерски живот | Thug Life" "[english]coupon_thuglife" "Sticker | Thug Life" "StickerKit_comm02_trekt" "Т-Рект" "[english]StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt" "StickerKit_desc_comm02_trekt" "T-Rekt" "[english]StickerKit_desc_comm02_trekt" "" "coupon_trekt" "Стикер | Т-Рект | T-Rekt" "[english]coupon_trekt" "Sticker | T-Rekt" "StickerKit_comm02_warowl" "Боен бухал" "[english]StickerKit_comm02_warowl" "Warowl" "StickerKit_desc_comm02_warowl" "Warowl" "[english]StickerKit_desc_comm02_warowl" "" "coupon_warowl" "Стикер | Боен бухал | Warowl" "[english]coupon_warowl" "Sticker | Warowl" "StickerKit_comm02_workforfood" "Работя за муниции" "[english]StickerKit_comm02_workforfood" "Work For Ammo" "StickerKit_desc_comm02_workforfood" "Work For Ammo" "[english]StickerKit_desc_comm02_workforfood" "" "coupon_workforfood" "Стикер | Работя за муниции | Work For Ammo" "[english]coupon_workforfood" "Sticker | Work For Ammo" "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Феникс (ламиниран)" "[english]StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Foil)" "[english]StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "" "coupon_phoenix_foil" "Стикер | Феникс (ламиниран) | Phoenix (Foil)" "[english]coupon_phoenix_foil" "Sticker | Phoenix (Foil)" "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Бомбен отряд (ламиниран)" "[english]StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Foil)" "[english]StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "" "coupon_bombsquad_foil" "Стикер | Бомбен отряд (ламиниран) | Bomb Squad (Foil)" "[english]coupon_bombsquad_foil" "Sticker | Bomb Squad (Foil)" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Тази карта е част от групата на операция „Авангард“.

    Тя е достъпна за всички в официалното търсене на мачове, докато трае текущата операция." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "This map is part of the Operation Vanguard Group.

    This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders — All I Want for Christmas" "[english]musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas" "musickit_midnightriders_01_desc" "Midnight Riders, All I Want for Christmas\n \n„ВЕСЕЛИ ПРАЗНИЦИ, КО****ТА!“\n — Midnight Riders" "[english]musickit_midnightriders_01_desc" "\"HAPPY HOLIDAYS, ****ERS!\"\n -Midnight Riders" "coupon_midnightriders_01" "Музикален комплект | Midnight Riders — All I Want for Christmas" "[english]coupon_midnightriders_01" "Music Kit | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "CSGO_community_crate_key_6" "Ключ за сандък „Обагряне“" "[english]CSGO_community_crate_key_6" "Chroma Case Key" "CSGO_community_crate_key_6_desc" "Chroma Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Обагряне“." "[english]CSGO_community_crate_key_6_desc" "This key only opens Chroma Cases" "CSGO_crate_community_6" "Сандък „Обагряне“" "[english]CSGO_crate_community_6" "Chroma Case" "CSGO_crate_community_6_desc" "Chroma Case" "[english]CSGO_crate_community_6_desc" "" "CSGO_set_community_6" "Колекцията „Обагряне“" "[english]CSGO_set_community_6" "The Chroma Collection" "CSGO_set_community_6_desc" "The Chroma Collection" "[english]CSGO_set_community_6_desc" "" "PaintKit_am_awp_glory" "Man-o'-war\n \nПридадена е основа тип син металик, след което е ръчно изрисувано със златисти спирали и акценти.\n\nНакарайте няколко глави да се обърнат след Вас, преди да ги отнесете" "[english]PaintKit_am_awp_glory" "It has been given a base coat of blue metallic paint then hand-painted with metallic gold swirls and accents.\n\nTurn some heads before you take them off" "PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Военнослужещ" "[english]PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Man-o'-war" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "Urban Shock\n \nБоядисано с персонализиран камуфлажен дизайн със сини акценти.\n\nСветкавицата винаги е следвана от гръмотевица" "[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "It has been custom painted with urban camo and blue accents.\n\nWith lightning always comes thunder" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Градски сблъсък" "[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban Shock" "PaintKit_aq_deagle_naga" "Naga\n \nГравирано с митологичен мотив.\n\nЗвяр както в индийската митология, така и на бойното поле" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga" "It has been engraved with a mythological motif.\n\nA beast in Indian mythology as well as on the battlefield" "PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Нага" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga" "PaintKit_cu_galil_abrasion" "Chatterbox\n \nРъчно изрисувано и умишлено занемарено. Черепът, който е изрисуван върху противопраховия капак, изглежда сякаш дърдори, когато пластината се движи напред-назад.\n\nНякои казват, че когато се смеете, светът се смее редом с Вас… но когато „Кречеталото“ се смее, има само писъци" "[english]PaintKit_cu_galil_abrasion" "It has been hand-painted and distressed. The skull painted over the dust cover appears to chatter when the bolt reciprocates.\n\nSome say that when you laugh, the world laughs with you...but when Chatterbox laughs there are only screams" "PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Кречетало" "[english]PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Chatterbox" "PaintKit_cu_glock_deathtoll" "Catacombs\n \nУкрасено посредством хидрографика с черепи върху сребриста основа тип металик.\n\nСплашването е най-искрената форма на ласкателство" "[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll" "It has been painted using a hydrographic of skulls over a silver metallic paint base.\n\nIntimidation is the sincerest form of flattery" "PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Катакомби" "[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Catacombs" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "龍王 (Dragon King)\n \nБоядисано с персонализирано изображение на дракон в червено и синьо.\n\nОръжие, достойно за самия крал на маймуните — Буут, търговец на оръжие" "[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "It has been custom painted with the image of a dragon in red and blue.\n\nA weapon worthy of The Monkey King himself - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Кралят на драконите)" "[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Dragon King)" "PaintKit_cu_m249_sektor" "System Lock\n \nБоядисано с персонализиран научно фантастичен дизайн.\n\nПрикриващият огън никога не е изглеждал толкова добре" "[english]PaintKit_cu_m249_sektor" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nCoverfire never looked so good" "PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "Системно заключване" "[english]PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "System Lock" "PaintKit_am_mac10_malachite" "Malachite\n \nБоядисано с ефект от металически бои и придадена вълниста шарка чрез гумен гребеновиден инструмент.\n\nЯрките цветове прикриват оръжие с мрачна цел" "[english]PaintKit_am_mac10_malachite" "It has been painted using metallic effect paints and given a wavy pattern using a rubber comb tool.\n\nBright colors hide a gun with a dark purpose" "PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Малахит" "[english]PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachite" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "Deadly Poison\n \nБоядисано с персонализирани динамични ъглови форми и стилизиран паяк.\n\nПървата хапка няма да Ви убие, ще го сторят онези 29 след нея" "[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "It has been custom painted with dynamic, angular shapes and a stylized spider.\n\nIt's not the first bite that kills you, it's the 29 that come after" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Смъртоносна отрова" "[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadly Poison" "PaintKit_cu_p250_mandala" "Muertos\n \nБоядисано с персонализирани кръгови мотиви.\n\nТова е пропито с кръв и традиции" "[english]PaintKit_cu_p250_mandala" "It has been custom painted with circular motifs.\n\nThis one is steeped in tradition and blood" "PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Мъртъв" "[english]PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Muertos" "PaintKit_cu_sawedoff_deva" "Serenity\n \nРъчно изрисувано с изображение на крилата жена.\n\nСпокойствието е лукс, който малцина могат да си позволят — Валерия Дженър, революционерка" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva" "It has been hand painted with the image of a woman with wings.\n\nSerenity is a luxury few can afford - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Ведрина" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Serenity" "PaintKit_aq_scar20_leak" "Grotto\n \nБоядисано е чрез гъба и четка с ефект от сини металически бои.\n\nОснователят на корпорация „Сезон“ поръча тази специална изработка, след като беше спасен от прославения агент Котаро Изаки" "[english]PaintKit_aq_scar20_leak" "It has been sponged and brush-painted with blue metallic effect paints.\n\nThe founder of Season Corporation had this piece comissioned after being rescued by renowned Operator Kotaro Izaki" "PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Изкуствена пещера" "[english]PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grotto" "PaintKit_aq_xm1014_sigla" "Quicksilver\n \nУкрасено посредством полупрозрачна хидрографика с мотив на топографска карта върху сребърна металическа основа.\n\nПонякога е необходим нестабилен елемент, за да решите проблемите си — Котаро Изаки, експерт по пробивите" "[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla" "It has been painted using a translucent hydrographic with a terrain map motif over metallic silver paint.\n\nSometimes you need an unstable element to solve your problems - Kotaro Izaki, Breach Expert" "PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Живак" "[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Quicksilver" "PaintKit_an_tiger_orange" "Tiger Tooth\n \nАнодно оксидирано в оранжево и ръчно гравирано с тигрова шарка.\n\nРядко срещано е както тигъра… и подобно на него е толкова смъртоносно…" "[english]PaintKit_an_tiger_orange" "It has been anodized orange and hand-etched in a tiger stripe pattern.\n\nLike the tiger it is rare... like the tiger it is deadly..." "PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Тигров зъб" "[english]PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiger Tooth" "PaintKit_am_marble_fade" "Marble Fade\n \nБоядисано с черни и сребристи металически бои чрез използване на разтворител, придаващ мраморен вид, а след това е облято в три цвята.\n\nОстрието може и да е многоцветно, но скоро ще бъде изцяло червено" "[english]PaintKit_am_marble_fade" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated in three colors.\n\nThe blade is made of many colors, but soon it all looks red" "PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Мраморно преливане" "[english]PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marble Fade" "PaintKit_am_marbleized" "Doppler\n \nБоядисано с черни и сребристи металически бои чрез използване на разтворител, придаващ мраморен вид, а след това е облято в един цвят.\n\nАко цветът му Ви завладее, това може да се окаже фатално" "[english]PaintKit_am_marbleized" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated.\n\nGetting lost in its color can prove fatal" "PaintKit_am_marbleized_Tag" "Доплер" "[english]PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler" "SFUI_Store_Available_Offers" "Офертите са достъпни до:" "[english]SFUI_Store_Available_Offers" "Offers Available Till:" "SFUI_Store_Your_Offers" "Вашите оферти" "[english]SFUI_Store_Your_Offers" "Your Offers" "SFUI_Store_View_Offers" "Преглед на Вашите оферти" "[english]SFUI_Store_View_Offers" "View Your Offers" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Отключете сандъка „Обагряне“" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Unlock the Chroma Case" "SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "Този сандък съдържа 14 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Обагряне“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Chroma Collection" "musickit_mattlange_01" "Matt Lange — IsoRhythm" "[english]musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm" "musickit_mattlange_01_desc" "Matt Lange, IsoRhythm\n \nПоглезете слухови си сетива в колекция от кинематографични, изпълнени с насечена атмосфера и стабилни пулсиращи ритми от електронен продуцент и иноватор Мат Ланге." "[english]musickit_mattlange_01_desc" "Indulge your aural senses in a collection of cinematic, glitchy atmospheres and hard-hitting throbbing rhythms by electronic producer and innovator Matt Lange." "coupon_mattlange_01" "Музикален комплект | Matt Lange — IsoRhythm" "[english]coupon_mattlange_01" "Music Kit | Matt Lange, IsoRhythm" "musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina — For No Mankind" "[english]musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind" "musickit_mateomessina_01_desc" "Mateo Messina, For No Mankind\n \nПоставете враговете си на колене. Неподправено напрежение от спечелилия „Грами“ награда композитор, Матео Месина." "[english]musickit_mateomessina_01_desc" "Own your enemies. Pure intensity by Grammy winning composer, Mateo Messina." "coupon_mateomessina_01" "Музикален комплект | Mateo Messina — For No Mankind" "[english]coupon_mateomessina_01" "Music Kit | Mateo Messina, For No Mankind" "musickit_hotlinemiami_01" "Различни изпълнители — Hotline Miami" "[english]musickit_hotlinemiami_01" "Various Artists, Hotline Miami" "musickit_hotlinemiami_01_desc" "Various Artists, Hotline Miami\n \nМножество електронни изпълнители предоставят брутални ритми в този вълнуващ музикален пакет от емблематичната Hotline Miami." "[english]musickit_hotlinemiami_01_desc" "A multitude of electronic artists deliver brutal beats in this exhilarating Music Pack from the iconic Hotline Miami." "coupon_hotlinemiami_01" "Музикален комплект | Различни изпълнители — Hotline Miami" "[english]coupon_hotlinemiami_01" "Music Kit | Various Artists, Hotline Miami" "musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski — Total Domination" "[english]musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski, Total Domination" "musickit_danielsadowski_02_desc" "Daniel Sadowski, Total Domination\n \nКомпозиторът Даниел Садовски вдига летвата с агресивни електронни ритми, креативни звукови ефекти и ободряваща, движеща, футуристична атмосфера. „Предупреждение — Ще доведе до покачване на адреналина!“" "[english]musickit_danielsadowski_02_desc" "Composer Daniel Sadowski raises the bar with aggressive electronic beats, creative sound fx and an exhilerating, driving, futuristic vibe. \"Warning: Will cause a rise in adrenaline!\"" "coupon_danielsadowski_02" "Музикален комплект | Daniel Sadowski — Total Domination" "[english]coupon_danielsadowski_02" "Music Kit | Daniel Sadowski, Total Domination" "musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac — The Talos Principle" "[english]musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle" "musickit_damjanmravunac_01_desc" "Damjan Mravunac, The Talos Principle\n \nКомпозиторът Дамиян Мравунак съчетава енергичните кинематографични вълнения с епични хорове в този музикален пакет, включващ мелодии от всепризнатото заглавия на Croteam „The Talos Principle“." "[english]musickit_damjanmravunac_01_desc" "Composer Damjan Mravunac blends energetic cinematic grooves with epic choirs in this music pack featuring music from Croteam's critically acclaimed title \"The Talos Principle\"." "coupon_damjanmravunac_01" "Музикален комплект | Damjan Mravunac — The Talos Principle" "[english]coupon_damjanmravunac_01" "Music Kit | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "StickerKit_comm02_flickshot" "Чомбер" "[english]StickerKit_comm02_flickshot" "Flickshot" "StickerKit_desc_comm02_flickshot" "Flickshot" "[english]StickerKit_desc_comm02_flickshot" "" "coupon_flickshot" "Стикер | Чомбер | Flickshot" "[english]coupon_flickshot" "Sticker | Flickshot" "StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Гарантиран изстрел в главата" "[english]StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Headshot Guarantee" "StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "Headshot Guarantee" "[english]StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "" "coupon_headshot_guarantee" "Стикер | Гарантиран изстрел в главата | Headshot Guarantee" "[english]coupon_headshot_guarantee" "Sticker | Headshot Guarantee" "StickerKit_comm02_eco_rush" "Икономичен щурм" "[english]StickerKit_comm02_eco_rush" "Eco Rush" "StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "Eco Rush" "[english]StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "" "coupon_eco_rush" "Стикер | Икономичен щурм | Eco Rush" "[english]coupon_eco_rush" "Sticker | Eco Rush" "StickerKit_comm02_just_trolling" "Просто тролене" "[english]StickerKit_comm02_just_trolling" "Just Trolling" "StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "Just Trolling" "[english]StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "" "coupon_just_trolling" "Стикер | Просто тролене | Just Trolling" "[english]coupon_just_trolling" "Sticker | Just Trolling" "StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Подпалвач (холограмен)" "[english]StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (Holo)" "StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (Holo)" "[english]StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "" "coupon_firestarter_holo" "Стикер | Подпалвач (холограмен) | Firestarter (Holo)" "[english]coupon_firestarter_holo" "Sticker | Firestarter (Holo)" "StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Късметлийска котка (ламиниран)" "[english]StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (Foil)" "[english]StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "" "coupon_lucky_cat_foil" "Стикер | Късметлийска котка (ламиниран) | Lucky Cat (Foil)" "[english]coupon_lucky_cat_foil" "Sticker | Lucky Cat (Foil)" "StickerKit_comm02_robot_head" "Робот" "[english]StickerKit_comm02_robot_head" "Robo" "StickerKit_desc_comm02_robot_head" "Robo" "[english]StickerKit_desc_comm02_robot_head" "" "coupon_robot_head" "Стикер | Робот | Robo" "[english]coupon_robot_head" "Sticker | Robo" "StickerKit_comm02_witchcraft" "Вещерство" "[english]StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft" "StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "Witchcraft" "[english]StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "" "coupon_witchcraft" "Стикер | Вещерство | Witchcraft" "[english]coupon_witchcraft" "Sticker | Witchcraft" "StickerKit_comm02_wanna_fight" "Готов за бой" "[english]StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight" "StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight" "[english]StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "" "coupon_wanna_fight" "Стикер | Готов за бой | Wanna Fight" "[english]coupon_wanna_fight" "Sticker | Wanna Fight" "StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Спасяване на заложник" "[english]StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue" "StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue" "[english]StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "" "coupon_hostage_rescue" "Стикер | Спасяване на заложник | Hostage Rescue" "[english]coupon_hostage_rescue" "Sticker | Hostage Rescue" "StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Хамстер с гребен" "[english]StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk" "StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk" "[english]StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "" "coupon_hamster_hawk" "Стикер | Хамстер с гребен | Hamster Hawk" "[english]coupon_hamster_hawk" "Sticker | Hamster Hawk" "StickerKit_comm02_headless_chicken" "Обезглавено пиле" "[english]StickerKit_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken" "StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken" "[english]StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "" "coupon_headless_chicken" "Стикер | Обезглавено пиле | Headless Chicken" "[english]coupon_headless_chicken" "Sticker | Headless Chicken" "Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Арктически камуфлаж" "[english]Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arctic Glacier Camo" "PaintKit_hy_dive" "Arctic Glacier Camo\n \nDive Camo\n \nУкрасено посредством синя камуфлажна хидрографика.\n\nСветът ни е интригуващ, но понякога целта на камуфлажа е да бъде видян — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_hy_dive" "It has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_dive_Tag" "Подводен камуфлаж" "[english]PaintKit_hy_dive_Tag" "Dive Camo" "PaintKit_sp_mesh_Tag" "Дърводобивна мрежа" "[english]PaintKit_sp_mesh_Tag" "Driftwood Mesh" "SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 печелят рунда" "[english]SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 Wins The Round" "Attrib_MarketableWithRestrictions" "Може да се продава незабавно на обществения Steam пазар" "[english]Attrib_MarketableWithRestrictions" "Sellable Immediately on the Steam Community Market" "campaign_no_price" "Тази кампания вече е недостъпна за покупка" "[english]campaign_no_price" "This Campaign is no longer available for purchase" "SFUI_OfficialDatacenterID_17" "Китай, Гуанджоу" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_17" "China, Guangzhou" "CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Шампиони от ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Champion at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "Champion at ESL One Katowice 2015\n \nТози трофей беше присъден на победителя от шампионата ESL One Katowice 2015 за CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Финалист от ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Finalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "Finalist at ESL One Katowice 2015\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от шампионата ESL One Katowice 2015 за CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Полуфиналист от ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "Semifinalist at ESL One Katowice 2015\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от шампионата ESL One Katowice 2015 за CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Четвъртфиналист от ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "Quarterfinalist at ESL One Katowice 2015\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от шампионата ESL One Katowice 2015 за CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Бронзов трофей от Katowice 2015 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Bronze Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "Bronze Katowice 2015 Pick'Em Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на ESL One Katowice 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Сребърен трофей от Katowice 2015 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Silver Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "Silver Katowice 2015 Pick'Em Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на ESL One Katowice 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Златен трофей от Katowice 2015 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Gold Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "Gold Katowice 2015 Pick'Em Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на ESL One Katowice 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет ESL One Katowice 2015 Dust II" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет ESL One Katowice 2015 Inferno" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет ESL One Katowice 2015 Mirage" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет ESL One Katowice 2015 Nuke" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "Сувенирен пакет ESL One Katowice 2015 Cache" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "Сувенирен пакет ESL One Katowice 2015 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет ESL One Katowice 2015 Overpass" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "Легенди от ESL One Katowice 2015 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "ESL One Katowice 2015 Legends (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от ESL One Katowice 2015. Част от приходите се разпределят поравно между включените организации." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "Претендентите от ESL One Katowice 2015 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "ESL One Katowice 2015 Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от ESL One Katowice 2015. Част от приходите се разпределят поравно между включените организации." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice" "CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "[english]CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming" "[english]CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming" "CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars" "[english]CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars" "CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin" "[english]CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin" "CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "[english]CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (ламиниран) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (холограмен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (златен) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (Gold) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "CS:GO шампионатът ESL One Katowice 2015 беше третият Counter-Strike турнир на ESL, включващ 250 000 $ доларов награден фонд, финансиран от общността." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship was the third ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Местонахождение: Катовице, Полша\n12 — 15 март" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Location: Katowice, Poland \nMarch 12th - 15th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "Мачовете от ESL One Katowice 2015 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Зареждане на мачове от ESL One Katowice 2015…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Loading ESL One Katowice 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice отборни стикери" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "— Вземете стикери от Katowice 2015, за да подкрепите любимия си отбор;\n— Използвайте стикерите си, за да играете в Katowice 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Get 2015 Katowice stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2015 Katowice Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Tournament_Champion" "Шампионът за %a1" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Champion" "%a1 Champion" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "ИГРАЙТЕ KATOWICE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "PLAY THE KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "COLOGNE 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "DREAMHACK 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "KATOWICE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "THE KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "
  • Използвайте отборните стикери на Katowice 2015, за да направите правилните избори и спечелите точки към трофейната значка;
  • Уверете се, че сте направили своите избори преди началото на всеки мач.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "
  • Use the Katowice 2015 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "Това „Pick'Em“ предизвикателство е приключило." "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "This Pick'Em Challenge has ended." "CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Katowice 2015, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Katowice 2015, за да извършите избора.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Монета за картата Marquis" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Marquis Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" "Marquis Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Монета за картата Workout" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Workout Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" "Workout Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Монета за картата Backalley" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Backalley Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" "Backalley Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Монета за картата Season" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Season Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" "Season Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Монета за картата Bazaar" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Bazaar Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" "Bazaar Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Монета за картата Facade" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Facade Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" "Facade Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" "" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "Сега започва мачът от %stage% на %event%" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "%event% %stage% match is now starting" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% — срещу — %team1% на %map%" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% -vs- %team1% on %map%" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Гледайте мача от главното меню чрез раздела „ГЛЕДАНЕ“" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Watch the match from the main menu WATCH tab" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\nСега започва мачът от %stage% на %event%\n%team0% — срещу — %team1% на %map%\nГледайте мача от главното меню чрез раздела „ГЛЕДАНЕ“\n" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n%event% %stage% match is now starting\n%team0% -vs- %team1% on %map%\nWatch the match from the main menu WATCH tab\n" "SFUI_Meters" "метра" "[english]SFUI_Meters" "meters" "SFUI_RoundWin_Defused" "Бомбата е обезвредена" "[english]SFUI_RoundWin_Defused" "Bomb Defused" "SFUI_RoundWin_Bomb" "Бомбата беше детонирана" "[english]SFUI_RoundWin_Bomb" "Bomb Detonated" "SFUI_RoundWin_Hostage" "Беше спасен заложник" "[english]SFUI_RoundWin_Hostage" "Hostage Rescued" "SFUI_RoundWin_Time" "Времето изтече" "[english]SFUI_RoundWin_Time" "Time Expired" "SFUI_RoundWin_Kill" "Отборът беше елиминиран" "[english]SFUI_RoundWin_Kill" "Team Eliminated" "SFUI_RoundWin_Survivors" "Играчите оцеляха" "[english]SFUI_RoundWin_Survivors" "Players Survived" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] наляво" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Left" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] надясно" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Right" "CSGO_tool_stattrak_swap" "Инструмент за StatTrak™ размяна" "[english]CSGO_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool" "CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "Този артикул разменя StatTrak™ стойностите между две оръжия от еднакъв тип." "[english]CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "This item swaps StatTrak™ values between two of the same item type." "CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "Двоен пакет с инструмент за StatTrak™ размяна" "[english]CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool Two-pack" "CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "Този артикул съдържа два инструмента за размяна на StatTrak™. Те разменят StatTrak™ стойностите между две оръжия от еднакъв тип." "[english]CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "This item contains two StatTrak™ Swap Tools. A StatTrak™ Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the same item type." "CSGO_Swap_Stattrak_Title" "Инструмент за StatTrak™ размяна" "[english]CSGO_Swap_Stattrak_Title" "StatTrak™ Swap Tool" "CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "Изберете две оръжия от еднакъв тип и\nразменете StatTrak™ стойностите между тях" "[english]CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "Pick two of the same item type\nSwap StatTrak™ values between them" "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Финализиране на покупката…" "[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "Тази карта е част от групата „Активна служба“ (настоящия набор съревнователни такива)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool)." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Обществените сървъри се управляват от други играчи и предлагат нови и различни преживявания от официалните такива.\n\nПроучвайте ги, запазете Вашите любими за по-късно и се забавлявайте!" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Community servers are run by other players and offer new and different experiences from official servers.\n\nExplore, save your favorites for later, and have fun!" "SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "Този артикул съдържа два инструмента за размяна на StatTrak™. Те разменят StatTrak™ стойностите между две оръжия от еднакъв тип." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "This item contains two StatTrak™ Swap Tools. A Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the same item type" "SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Отваряне на инструмент за StatTrak™ размяна" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool" "SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Потвърждаване на размяната" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Confirm Swap" "SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 избрано(и) за размяна" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 Selected for Swap" "SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 приемливо(и) за размяна" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 Eligible for Swap" "SFUI_Statrak_Swap_Warning" "Този инструмент за StatTrak™ размяна може да бъде използван само веднъж" "[english]SFUI_Statrak_Swap_Warning" "This StatTrak™ Swap Tool can only be used once" "SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Избиране за размяна" "[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Select for swap" "SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Премахване от размяната" "[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Clear from swap" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Значителни шампионати" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Majors" "CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "Тази операция е неактивна. Трябва да участвате в активна операция, за да играете мисиите ѝ." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to play missions from a campaign." "CSGO_Journal_Mission_Inactive" "Тази операция е неактивна." "[english]CSGO_Journal_Mission_Inactive" "This Operation is not active." "SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Лоби за приятели с права по подразбиране" "[english]SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Friends Lobby Default Permissions" "SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "Всички приятели могат да се присъединят" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "All Friends Can Join" "SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Нужна е покана за приятелите" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Friends Need Invites" "CSGO_community_crate_key_7" "Ключ за сандък „Обагряне 2“" "[english]CSGO_community_crate_key_7" "Chroma 2 Case Key" "CSGO_community_crate_key_7_desc" "Chroma 2 Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Обагряне 2“." "[english]CSGO_community_crate_key_7_desc" "This key only opens Chroma 2 Cases" "CSGO_crate_community_7" "Сандък „Обагряне 2“" "[english]CSGO_crate_community_7" "Chroma 2 Case" "CSGO_crate_community_7_desc" "Chroma 2 Case" "[english]CSGO_crate_community_7_desc" "" "CSGO_set_community_7" "Колекцията „Обагряне 2“" "[english]CSGO_set_community_7" "The Chroma 2 Collection" "CSGO_set_community_7_desc" "The Chroma 2 Collection" "[english]CSGO_set_community_7_desc" "" "PaintKit_cu_ak47_mastery" "Elite Build\n \nУкрасено посредством персонализирана комбинация от хидрографики и внимателно ползвани шаблонни шарки и подчертано чрез топлинно приложени щампи.\n\nПристъпвай тихо Найоми… хората в твоята работна сфера не се славят със своето дълголетие — „Щитът и змията“ част I" "[english]PaintKit_cu_ak47_mastery" "It has been custom painted using a combination of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer decals.\n\nTread softly Naomi...people in your line of work aren't known for their longevity - The Shield and The Serpent Part 2" "PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Елитно снаряжение" "[english]PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Elite Build" "PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "Armor Core\n \nБоядисано с черни маслени бои, придадени са части от неръждаема стомана и инкрустации.\n\nПерфектно за оператора, който цени изтънчеността, както и огневата мощ — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "It has been painted with black oil-based paint and given brushed stainless steel parts and inlay.\n\nPerfect for the Operator that values sophistication as well as firepower - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Бронирано ядро" "[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Armor Core" "PaintKit_aq_awp_twine" "Worm God\n \nБоядисано с изображение от черепа и корени, чрез използвани дълготрайни емайллакове.\n\nИма някои корени, които не искате да Ви задържат" "[english]PaintKit_aq_awp_twine" "It has been painted with the image of a skull and roots using high-durability enamel paints.\n\nThere are some roots you don't want to take hold" "PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Богът червей" "[english]PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Worm God" "PaintKit_am_bronze_sparkle" "Bronze Deco\n \nБоядисано в арт деко шарка, използвайки автомобилни бои тип металик.\n\nВсички търсят сребро и злато" "[english]PaintKit_am_bronze_sparkle" "It has been painted in an art deco pattern using metallic automotive paints.\n\nEveryone's searching for silver and gold" "PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Бронзово арт деко" "[english]PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Bronze Deco" "PaintKit_aq_p250_contour" "Valence\n \nБоядисано с персонализиран в модерен синьо-сив дизайн, който допринася към очертанията на оръжието.\n\nНе се оспорват Вашите умения, а отношението Ви — „Учителят и иконобореца“ част I" "[english]PaintKit_aq_p250_contour" "It has been custom painted in a modern blue and grey design that complements the weapon's form.\n\nYour skills aren't in question, your attitude is - The Teacher and The Iconoclast Part 1" "PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Валентност" "[english]PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Valence" "PaintKit_cu_fiveseven_banana" "Monkey Business\n \nТова е банан.\n\nПонякога е добре да си играете с храната" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana" "It's a banana.\n\nSometimes it's ok to play with your food" "PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Маймунджилъци" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Monkey Business" "PaintKit_cu_galil_eco" "Eco\n \nБоядисано в бяло, зелено и подчертано чрез топлинно приложени щампи.\n\nЗа достатъчно пари, „Елитния отряд“ ще се нагърби с всяка кауза сякаш е тяхна собствена" "[english]PaintKit_cu_galil_eco" "It has been painted white and green and detailed with heat-transfer decals.\n\nFor enough money, Elite Crew will take any cause on as their own" "PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Еко" "[english]PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Eco" "PaintKit_aq_famas_jinn" "Djinn\n \nИнкрустирано е изображение на дух чрез злато и никел.\n\nВнимавайте какво си пожелавате" "[english]PaintKit_aq_famas_jinn" "It has been inlaid with gold and nickel and engraved with the image of a jinn.\n\nBe careful what you wish for" "PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Дух" "[english]PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Djinn" "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "Hyper Beast\n \nБоядисано с персонализирано изображение на зверска твар в еуфористични цветове.\n\nНаистина ли искате да впечатлите Буут? Направете го да реагира на ултравиолетова светлина — Рона Сабри, изгряваща звезда" "[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nYou really want to impress me Booth? Make this black light sensitive - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Хипер звяр" "[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyper Beast" "PaintKit_cu_mac10_neonrider" "Neon Rider\n \nБоядисано с персонализиран образа на смъртоносен мотоциклетист.\n\nОтчасти огнестрелно оръжие, а от друга страна подвързваща папка" "[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider" "It has been custom painted with the image of a deadly biker.\n\nOne part firearm, two parts Trapper Keeper" "PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Неонов ездач" "[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Neon Rider" "PaintKit_cu_sawedoff_origami" "Origami\n \nБоядисано с персонализиран дизайн вдъхновен от оригами.\n\nОтнема време за създаването на нещо красиво, но само за миг да бъде унищожено" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami" "It has been custom painted with an origami-inspired design.\n\nIt takes time to build something beautiful, but only a moment to destroy it" "PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Оригами" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Origami" "PaintKit_cu_cz75_precision" "Pole Position\n \nБоядисано с персонализирана в червено-сива състезателна тема.\n\nИмаме само един опит за това, нека да го направим правилно — Феликс Райли, командващ офицер" "[english]PaintKit_cu_cz75_precision" "It has been custom painted with a red and grey racing theme.\n\nWe only get one chance at this, let's do it right - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Стартова позиция" "[english]PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Pole Position" "PaintKit_am_ump_racer" "Grand Prix\n \nБоядисано с персонализиран старомоден състезателен мотив.\n\nНе си забравяйте каската" "[english]PaintKit_am_ump_racer" "It has been custom painted with an old-fashioned racing motif.\n\nDon't forget your helmet" "PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Гранд При" "[english]PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Grand Prix" "SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "Този сандък съдържа 15 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Обагряне 2“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "This case contains 15 community made weapon finishes from the Chroma 2 Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Капсула със стикери от Enfu" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Enfu Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "Enfu Sticker Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от обществения художник ENFU." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ENFU." "coupon_enfu_sticker_capsule" "Капсула със стикери от Enfu" "[english]coupon_enfu_sticker_capsule" "Enfu Sticker Capsule" "StickerKit_enfu_chicken" "Петле" "[english]StickerKit_enfu_chicken" "Chabo" "StickerKit_desc_enfu_chicken" "Chabo" "[english]StickerKit_desc_enfu_chicken" "" "StickerKit_enfu_bombsquad" "Бомбен отряд" "[english]StickerKit_enfu_bombsquad" "Bombsquad" "StickerKit_desc_enfu_bombsquad" "Bombsquad" "[english]StickerKit_desc_enfu_bombsquad" "" "StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Бомбен отряд (ламиниран)" "[english]StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Bombsquad (Foil)" "StickerKit_desc_bombsquad_foil" "Bombsquad (Foil)" "[english]StickerKit_desc_bombsquad_foil" "" "StickerKit_enfu_guru" "Гуруто" "[english]StickerKit_enfu_guru" "The Guru" "StickerKit_desc_enfu_guru" "The Guru" "[english]StickerKit_desc_enfu_guru" "" "StickerKit_enfu_ninja" "Безмълвна нинджа" "[english]StickerKit_enfu_ninja" "Silent Ninja" "StickerKit_desc_enfu_ninja" "Silent Ninja" "[english]StickerKit_desc_enfu_ninja" "" "StickerKit_enfu_ninja_foil" "Безмълвна нинджа (ламиниран)" "[english]StickerKit_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja (Foil)" "StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja (Foil)" "[english]StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" "" "StickerKit_enfu_samurai" "Самураят" "[english]StickerKit_enfu_samurai" "The Samurai" "StickerKit_desc_enfu_samurai" "The Samurai" "[english]StickerKit_desc_enfu_samurai" "" "StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Черепче с кости" "[english]StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney" "StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney" "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" "" "StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Черепривидение" "[english]StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist" "StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist" "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" "" "StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Отряден череп" "[english]StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop" "StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop" "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" "" "StickerKit_enfu_soldier" "За почест!" "[english]StickerKit_enfu_soldier" "Salute!" "StickerKit_desc_enfu_soldier" "Salute!" "[english]StickerKit_desc_enfu_soldier" "" "StickerKit_enfu_spartan" "Спартанецът" "[english]StickerKit_enfu_spartan" "The Spartan" "StickerKit_desc_enfu_spartan" "The Spartan" "[english]StickerKit_desc_enfu_spartan" "" "StickerKit_enfu_unicorn" "Еднорог" "[english]StickerKit_enfu_unicorn" "Unicorn" "StickerKit_desc_enfu_unicorn" "Unicorn" "[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn" "" "StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Еднорог (холограмен)" "[english]StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (Holo)" "StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (Holo)" "[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" "" "StickerKit_enfu_zombie" "Зомбито" "[english]StickerKit_enfu_zombie" "The Zombie" "StickerKit_desc_enfu_zombie" "The Zombie" "[english]StickerKit_desc_enfu_zombie" "" "StickerKit_comm02_awp_country" "Държавата на AWP" "[english]StickerKit_comm02_awp_country" "Awp Country" "StickerKit_desc_comm02_awp_country" "Awp Country" "[english]StickerKit_desc_comm02_awp_country" "" "coupon_awp_country" "Стикер | Държавата на AWP | Awp Country" "[english]coupon_awp_country" "Sticker | Awp Country" "StickerKit_comm02_chi_bomb" "Чи бомба" "[english]StickerKit_comm02_chi_bomb" "Chi Bomb" "StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" "Chi Bomb" "[english]StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" "" "coupon_chi_bomb" "Стикер | Чи бомба | Chi Bomb" "[english]coupon_chi_bomb" "Sticker | Chi Bomb" "StickerKit_comm02_fox" "Лисицата Дору" "[english]StickerKit_comm02_fox" "Doru The Fox" "StickerKit_desc_comm02_fox" "Doru The Fox" "[english]StickerKit_desc_comm02_fox" "" "coupon_fox" "Стикер | Лисицата Дору | Doru The Fox" "[english]coupon_fox" "Sticker | Doru The Fox" "StickerKit_comm02_knifeclub" "Клуб „Нож“" "[english]StickerKit_comm02_knifeclub" "Knife Club" "StickerKit_desc_comm02_knifeclub" "Knife Club" "[english]StickerKit_desc_comm02_knifeclub" "" "coupon_knifeclub" "Стикер | Клуб „Нож“ | Knife Club" "[english]coupon_knifeclub" "Sticker | Knife Club" "StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "KT наум" "[english]StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS On The Mind" "StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" "CS On The Mind" "[english]StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" "" "coupon_cs_on_the_mind" "Стикер | KT наум | CS On The Mind" "[english]coupon_cs_on_the_mind" "Sticker | CS On The Mind" "StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Нинджа сапьор" "[english]StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Ninja Defuse" "StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" "Ninja Defuse" "[english]StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" "" "coupon_ninja_defuse" "Стикер | Нинджа сапьор | Ninja Defuse" "[english]coupon_ninja_defuse" "Sticker | Ninja Defuse" "StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Професионалистите не се преструват" "[english]StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Pros Don't Fake" "StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" "Pros Don't Fake" "[english]StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" "" "coupon_pros_dont_fake" "Стикер | Професионалистите не се преструват | Pros Don't Fake" "[english]coupon_pros_dont_fake" "Sticker | Pros Don't Fake" "StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Очарователно убийствен терорист" "[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Kawaii Killer Terrorist" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" "Kawaii Killer Terrorist" "[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" "" "coupon_kawaiikiller_t" "Стикер | Очарователно убийствен терорист | Kawaii Killer Terrorist" "[english]coupon_kawaiikiller_t" "Sticker | Kawaii Killer Terrorist" "StickerKit_comm02_baackstabber" "Наръган в гърб-е-е-е-ца!" "[english]StickerKit_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!" "StickerKit_desc_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!" "[english]StickerKit_desc_comm02_baackstabber" "" "coupon_baackstabber" "Стикер | Наръган в гърб-е-е-е-ца! | Baaa-ckstabber!" "[english]coupon_baackstabber" "Sticker | Baaa-ckstabber!" "StickerKit_comm02_delicious_tears" "Сладки сълзи" "[english]StickerKit_comm02_delicious_tears" "Delicious Tears" "StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" "Delicious Tears" "[english]StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" "" "coupon_delicious_tears" "Стикер | Сладки сълзи | Delicious Tears" "[english]coupon_delicious_tears" "Sticker | Delicious Tears" "SFUI_Store_LookInside" "Надникнете вътре" "[english]SFUI_Store_LookInside" "Peek Inside" "SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "Артикули, които може да са в този контейнер:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "Items that might be in this Container:" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "Легенди от DreamHack 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "DreamHack 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "Претенденти от DreamHack 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "DreamHack 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "Легенди от ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "ESL One Katowice 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "Претенденти от ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "ESL One Katowice 2015 Challengers" "SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Колекция със стикери" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Sticker Collection" "ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 на %s2" "[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "Добавено" "[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "Премахнато или променено" "[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified" "ItemHistory_Action_Traded" "Изтъргувано" "[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded" "ItemHistory_Action_Delete" "Изтрили сте това" "[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this" "ItemHistory_Action_Banned" "Забранено" "[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Използвано в „Договор за размяна“" "[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in Trade Up Contract" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Унищожено заради лимит в раницата" "[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "Изтрито от Steam поддръжката" "[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Изтрито от Steam поддръжката" "[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Приложен етикет за име" "[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name Tag applied" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Премахнат етикет за име" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Name Tag removed" "ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Приложен стикер" "[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Sticker applied" "ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Премахнат стикер" "[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Sticker removed" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Използвано за отключване на контейнер" "[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock container" "ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Използвано за размяна на StatTrak™ стойности" "[english]ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Used to swap StatTrak™ values" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Изтъргувано" "[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded" "ItemHistory_Action_UseItem" "Използвано" "[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Преименувано от Steam поддръжката" "[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Разопаковано" "[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "Възстановено" "[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Анулирано" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Премахнато поради компютърна зала или училище" "[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Изтрито, поради VAC забрана" "[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Промоционално подобрение от трета страна" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade" "ItemHistory_Action_Expired" "Изтекло" "[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Търгуването е било отменено" "[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD ключът е анулиран" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Изтъргувано" "[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded" "ItemHistory_Action_Market_Remove" "Обявено в обществения Steam пазар" "[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "В инвентара Ви" "[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory" "SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Нож „Фалчион“" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Falchion Knife" "Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " +%s1 $: Отборна награда за оцеляването след вълната." "[english]Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " +$%s1: Team award for surviving the wave." "winpanel_end_cts_reach_hostage" "КТ достигнаха до заложник" "[english]winpanel_end_cts_reach_hostage" "CTs have reached a hostage" "winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Терористите заложиха бомбата" "[english]winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Terrorists planted the bomb" "CSGO_Weapon_Possessive_T" "%s2 на Т %s1" "[english]CSGO_Weapon_Possessive_T" "T %s1's %s2" "CSGO_Weapon_Possessive_CT" "%s2 на КТ %s1" "[english]CSGO_Weapon_Possessive_CT" "CT %s1's %s2" "Attrib_OperationBonusXP" "Спечелен бонус от операцията: +%s1 опит" "[english]Attrib_OperationBonusXP" "Operation Bonus Earned: +%s1 XP" "CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Завършените мисии отчитат всички такива по време на операция „Хрътка“." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Bloodhound." "CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Изиграни часа" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Спечелени мачове" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "НЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Завършени мисии*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Изиграни часа" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Спечелени мачове" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "НЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Картите в група „Активна служба“ са Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass и Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Картите в група „Операция“ са Zoo, Resort, Log, Rails, Season и Agency" "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Maps in the Operation Group are Zoo, Resort, Log, Rails, Season, and Agency." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Пропуск за достъп в операция „Хрътка“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Operation Bloodhound Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "Събитието операция „Хрътка“ се проведе от 26 май до 1 октомври 2015. Този пропуск вече не предоставя достъп до нея, но може да бъде употребен за получаване на монета, ознаменуваща операция „Хрътка“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "The Operation Bloodhound event ran from May 26th, 2015 to October 1st, 2015. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bloodhound Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Хрътка“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Operation Bloodhound Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Хрътка“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Сребърна монета от операция „Хрътка“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Silver Operation Bloodhound Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Взето участие в операция „Хрътка“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Златна монета от операция „Хрътка“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Gold Operation Bloodhound Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Взето участие в операция „Хрътка“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Монета за картата Log" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Log Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" "Log Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Монета за картата Rails" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Rails Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" "Rails Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Монета за картата Resort" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Resort Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" "Resort Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Монета за картата Zoo" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Zoo Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" "Zoo Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" "" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "— Монета от операция „Хрътка“, която може да се подобрява чрез завършване на мисии;\n— Две кампании в операцията, изберете измежду 60 мисии;\n— Спечелете допълнителен опит като завършвате мисии;\n— Падане на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“;\n— Показатели за активната служба, операция „Хрътка“ и класация за приятели." "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- The Operation Bloodhound coin, upgradeable through mission completion\n- Two Operation Campaigns, choose from over 60 missions\n- Earn additional XP by completing missions\n- Operation Bloodhound Case and weapon drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Bloodhound Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "Falchion Knife\n \nСъвременно преосмисляне на меча „Фалчион“, това стеснено острие има извит ръб." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "A modern homage to a falchion sword, this clip point blade has a curved edge." "CSGO_community_crate_key_8" "Ключ за сандък „Фалчион“" "[english]CSGO_community_crate_key_8" "Falchion Case Key" "CSGO_community_crate_key_8_desc" "Falchion Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Фалчион“." "[english]CSGO_community_crate_key_8_desc" "This key only opens Falchion Cases" "CSGO_crate_community_8" "Сандък „Фалчион“" "[english]CSGO_crate_community_8" "Falchion Case" "CSGO_crate_community_8_desc" "Falchion Case" "[english]CSGO_crate_community_8_desc" "" "CSGO_set_community_8" "Колекцията „Фалчион“" "[english]CSGO_set_community_8" "The Falchion Collection" "CSGO_set_community_8_desc" "The Falchion Collection" "[english]CSGO_set_community_8_desc" "" "CSGO_set_gods_and_monsters" "Колекцията „Боговете и чудовищата“" "[english]CSGO_set_gods_and_monsters" "The Gods and Monsters Collection" "CSGO_set_gods_and_monsters_desc" "The Gods and Monsters Collection" "[english]CSGO_set_gods_and_monsters_desc" "" "CSGO_set_chopshop" "Колекцията „Работилницата на автоджамбазите“" "[english]CSGO_set_chopshop" "The Chop Shop Collection" "CSGO_set_chopshop_desc" "The Chop Shop Collection" "[english]CSGO_set_chopshop_desc" "" "CSGO_set_kimono" "Колекцията „Изгряващото слънце“" "[english]CSGO_set_kimono" "The Rising Sun Collection" "CSGO_set_kimono_desc" "The Rising Sun Collection" "[english]CSGO_set_kimono_desc" "" "csgo_thousands_separator" " " "[english]csgo_thousands_separator" "," "quest_totalgoal_points_desc" "Общо нужни %actions%: %points%" "[english]quest_totalgoal_points_desc" "Total %actions% required: %points%" "quest_attrremaining_points_desc" "Оставащи %actions%: %points%" "[english]quest_attrremaining_points_desc" "Remaining %actions%: %points%" "quest_uncommitted_points_desc" "Оставащи %actions%: %points% (%points uncommitted% спечелени в този мач)" "[english]quest_uncommitted_points_desc" "Remaining %actions%: %points% (%points uncommitted% earned this match)" "quest_uncommitted_points_warn" " * всички %actions% ще бъдат отчетени в края на мача" "[english]quest_uncommitted_points_warn" " * %actions% will be recorded at end of match" "quest_uncommitted_points_chat_one" " Мисията е осъществена: %action% отбелязано. " "[english]quest_uncommitted_points_chat_one" " Mission fulfilled: %action% scored." "quest_uncommitted_points_chat_singular" " Напредък в мисията: +%points% %action% отбелязани." "[english]quest_uncommitted_points_chat_singular" " Mission progress: +%points% %action% scored." "quest_uncommitted_points_chat_plural" " Напредък в мисията: +%points% %actions% отбелязани." "[english]quest_uncommitted_points_chat_plural" " Mission progress: +%points% %actions% scored." "quest_reward_xp" "Награда от мисия: %s1 опит" "[english]quest_reward_xp" "Mission Reward: %s1 XP" "quest_bonus_desc" "Бонус: +%xpperbonusaction% опит за %action%—%xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP per %action%—%xpbonuscondition%." "quest_bonus_fractional_desc" "Бонус: +%xpperbonusactions% опит за %n_actions% %actions%—%xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_fractional_desc" "Bonus: +%xpperbonusactions% XP per %n_actions% %actions%—%xpbonuscondition%." "quest_bonus_single_desc" "Бонус: +%xpperbonusaction% опит—%xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_single_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP—%xpbonuscondition%." "quest_target_chicken" "пиле" "[english]quest_target_chicken" "chicken" "quest_target_human_or_chicken" "човек или пиле" "[english]quest_target_human_or_chicken" "human or chicken" "quest_action_plural_act_kill_human" "убийства" "[english]quest_action_plural_act_kill_human" "kills" "quest_action_singular_act_kill_human" "убийство" "[english]quest_action_singular_act_kill_human" "kill" "quest_action_plural_act_kill_chicken" "убийства" "[english]quest_action_plural_act_kill_chicken" "kills" "quest_action_singular_act_kill_chicken" "убийство" "[english]quest_action_singular_act_kill_chicken" "kill" "quest_action_plural_act_kill_target" "отстранявания" "[english]quest_action_plural_act_kill_target" "assassinations" "quest_action_singular_act_kill_target" "отстраняване" "[english]quest_action_singular_act_kill_target" "assassination" "quest_action_plural_act_damage" "щети" "[english]quest_action_plural_act_damage" "damage" "quest_action_singular_act_damage" "нанесена точка щети" "[english]quest_action_singular_act_damage" "damage point inflicted" "quest_action_plural_act_win_match" "победи" "[english]quest_action_plural_act_win_match" "wins" "quest_action_singular_act_win_match" "победа" "[english]quest_action_singular_act_win_match" "win" "quest_action_plural_act_win_round" "спечелени рундове" "[english]quest_action_plural_act_win_round" "round wins" "quest_action_singular_act_win_round" "спечелен рунд" "[english]quest_action_singular_act_win_round" "round win" "quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "точки" "[english]quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "points" "quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "точка" "[english]quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "point" "quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "заслепявания на врагове" "[english]quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "enemy flashes" "quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "заслепяване на враг" "[english]quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "enemy flash" "quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "поемане на заложници" "[english]quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "hostage pick ups" "quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "поемане на заложник" "[english]quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "hostage pick up" "quest_action_plural_act_rescue_hostage" "спасявания на заложници" "[english]quest_action_plural_act_rescue_hostage" "hostage rescues" "quest_action_singular_act_rescue_hostage" "спасяване на заложник" "[english]quest_action_singular_act_rescue_hostage" "hostage rescue" "quest_action_plural_act_defuse_bomb" "обезвреждания на бомби" "[english]quest_action_plural_act_defuse_bomb" "bomb defusals" "quest_action_singular_act_defuse_bomb" "обезвреждане на бомба" "[english]quest_action_singular_act_defuse_bomb" "bomb defusal" "quest_action_plural_act_plant_bomb" "залагания на бомби" "[english]quest_action_plural_act_plant_bomb" "bomb plants" "quest_action_singular_act_plant_bomb" "залагане на бомба" "[english]quest_action_singular_act_plant_bomb" "bomb plant" "quest_action_singular_act_income" "долар" "[english]quest_action_singular_act_income" "dollar" "quest_action_plural_act_income" "пари" "[english]quest_action_plural_act_income" "cash" "quest_action_singular_act_spend" "долар" "[english]quest_action_singular_act_spend" "dollar" "quest_action_plural_act_spend" "пари" "[english]quest_action_plural_act_spend" "cash" "Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Нанесете %optional_target%%actions% с %weapon% на врагове в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Deal %weapon% %optional_target%%actions% to enemies in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Придобиване на степен: %mapgroup%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Graduation: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Отбележете %optional_target%%actions% с %weapon% в рамките на първите 3 изстрела от рунда. В мачове от %„gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% within your first 3 shots of the round, in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Map_Team_desc" "Като %team%, отбележете %optional_target%%actions% с %weapon% в мачове от „%gamemode%“ — %map%." "[english]Quest_Weapon_Map_Team_desc" "As a %team%, score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Като %team%, отбележете %optional_target%%actions% %weapon% в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Подобрение на оръжие: %mapgroup%" "[english]Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Weapon Upgrade: %mapgroup%" "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Оръжеен експерт: %mapgroup%" "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Weapons Expert: %mapgroup%" "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "В рамките на мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%, постигнете напредък в мисията при всяко %action% изпълнено с уникално оръжие." "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "Within %gamemode%: %mapgroup% matches, earn mission progress for each %action% accomplished with a unique weapon." "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Като %team% за мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%, постигнете напредък в мисията при всяко %action% изпълнено с уникално оръжие." "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a %team% in %gamemode%: %mapgroup% matches, earn mission progress for each %action% accomplished with a unique weapon." "Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Отбележете %actions%, след като бомбата е била заложена в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Score %actions% after the bomb has been planted in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Rescue_Map" "Спасяване на заложник: %map%" "[english]Quest_Rescue_Map" "Hostage Extraction: %map%" "Quest_Rescue_Map_Desc" "Отбележете %actions% в мачове от „%gamemode%“ — %map%." "[english]Quest_Rescue_Map_Desc" "Score %actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Експерт по взривовете: %mapgroup%" "[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Explosives Expert: %mapgroup%" "Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Изпълнете %actions% в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Execute %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Assassination" "%victim_team% отстраняване: %target%" "[english]Quest_Assassination" "%victim_team% Assassination: %target%" "Quest_Assassination_desc" "Намерете и убийте %victim_team% %target% в мачове от „%gamemode%“ — %map%." "[english]Quest_Assassination_desc" "Find and kill the %victim_team% %target% in %gamemode%: %map% matches." "quest_target_turner" "Търнър" "[english]quest_target_turner" "Turner" "quest_target_jackson" "Джаксън" "[english]quest_target_jackson" "Jackson" "quest_target_chapel" "Параклис" "[english]quest_target_chapel" "Chapel" "quest_target_sergei" "Сергей" "[english]quest_target_sergei" "Sergei" "quest_assassination_you_are_target" "Вие сте мишена за отстраняване.\nВие сте %s1." "[english]quest_assassination_you_are_target" "You are an Assassination Target.\nYou are %s1." "quest_assassination_target_on_server" "Играч се опитва да убие целта за отстраняване: %s1" "[english]quest_assassination_target_on_server" "A player is trying to kill Assassination Target: %s1" "Quest_Income_Mapgroup" "Общ приход: 1 000 000 $" "[english]Quest_Income_Mapgroup" "Gross Income: $1,000,000" "Quest_Income_Mapgroup_desc" "Спечелете общо 1 000 000 $ в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Income_Mapgroup_desc" "Earn a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "Като %team%, спечелете общо 1 000 000 $ в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, earn a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "Като %team%, похарчете общо 1 000 000 $ в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, spend a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Отбележете %optional_target%%actions% — %condition% — в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Score %optional_target%%actions%—%condition%—in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "Като %team%, отбележете %optional_target%%actions% в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "Като %team%, отбележете %actions% %victim_team% в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "As a %team%, score %victim_team% %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "Като %team%, отбележете %optional_target%%actions% в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Нанесете обгорени %actions% на врагове в мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Deal burn %actions% to enemies in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Headshots_Mapgroup" "Изстрел в главата: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Headshots_Mapgroup" "Headshot: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Отбележете %actions% с изстрели в главата. В мачове от „%gamemode%“ — %mapgroup%." "[english]Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Score headshot %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "quest_weapon_any_weapon" "всяко оръжие" "[english]quest_weapon_any_weapon" "any weapon" "quest_team_ct" "Контра-терорист" "[english]quest_team_ct" "Counter-Terrorist" "quest_team_terrorist" "Терорист" "[english]quest_team_terrorist" "Terrorist" "Quest_Guardian_Bomb" "Кооперативно предизвикателство за пазител: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Guardian_Bomb" "Guardian Co-op Challenge: %map%, %weapon%" "Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Кооперативно предизвикателство за пазител: Играйте като %team% с партньор и защитете зоната за бомбата от врагове на %map%.

    Отбележете %action% като направите %kills% вражески убийства с %weapon%. %extradetails%" "[english]Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and protect the bombsite from enemies on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% enemy kills with %weapon%. %extradetails%" "Quest_Guardian_Hostage" "Кооперативно предизвикателство за пазител: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Guardian_Hostage" "Guardian Co-op Challenge: %map%, %weapon%" "Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Кооперативно предизвикателство за пазител: Играйте като %team% с партньор и предотвратете контра-терористите да достигнат заложниците на %map%.

    Отбележете %action% като направите %kills% вражески убийства с %weapon%. %extradetails%" "[english]Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and prevent the Counter-Terrorists from reaching the Hostages on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% enemy kills with %weapon%. %extradetails%" "quest_guardian_kills_15" "15" "[english]quest_guardian_kills_15" "15" "quest_guardian_kills_20" "20" "[english]quest_guardian_kills_20" "20" "quest_guardian_kills_25" "25" "[english]quest_guardian_kills_25" "25" "quest_guardian_kills_30" "30" "[english]quest_guardian_kills_30" "30" "quest_guardian_kills_35" "35" "[english]quest_guardian_kills_35" "35" "quest_guardian_kills_40" "40" "[english]quest_guardian_kills_40" "40" "quest_guardian_kills_50" "50" "[english]quest_guardian_kills_50" "50" "quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto или всяко вражеско оръжие" "[english]quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto or any enemy weapon" "quest_guardian_empty" " " "[english]quest_guardian_empty" "" "quest_guardian_cantbuy" "В тази мисия не можете да купувате." "[english]quest_guardian_cantbuy" "Cannot buy on this mission." "quest_guardian_maxmoneylimit" "В тази мисия максималната сума пари е ограничена." "[english]quest_guardian_maxmoneylimit" "Max money is limited on this mission." "quest_bonus_headshot" "ако също е изстрел в главата" "[english]quest_bonus_headshot" "if also a headshot" "quest_bonus_zoomed" "когато сте с приближена оптика" "[english]quest_bonus_zoomed" "while scoped" "quest_bonus_chickens" "когато целта е пиле" "[english]quest_bonus_chickens" "when target is a chicken" "quest_bonus_taser" "когато сте със Zeus x27" "[english]quest_bonus_taser" "when with a Zeus x27" "quest_bonus_bomb_planted" "когато бомбата е заложена" "[english]quest_bonus_bomb_planted" "when the bomb is planted" "quest_bonus_melee" "когато сте с ръкопашно оръжие" "[english]quest_bonus_melee" "when with a melee weapon" "quest_bonus_killstreak_2" "когато сте в серия от 2 или повече убийства" "[english]quest_bonus_killstreak_2" "when in a kill streak of 2 or more" "quest_bonus_killstreak_3" "когато сте в серия от 3 или повече убийства" "[english]quest_bonus_killstreak_3" "when in a kill streak of 3 or more" "quest_bonus_chickenstreak_2" "когато сте в серия от 2 или повече убийства на пилета" "[english]quest_bonus_chickenstreak_2" "when in a chicken kill streak of 2 or more" "quest_bonus_chickenstreak_3" "когато сте в серия от 3 или повече убийства на пилета" "[english]quest_bonus_chickenstreak_3" "when in a chicken kill streak of 3 or more" "quest_bonus_borrowed_gun" "когато използвате нечие чуждо оръжие" "[english]quest_bonus_borrowed_gun" "when using someone else's gun" "quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "когато използвате вражеско оръжие" "[english]quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "when using an enemy's gun" "quest_bonus_borrowed_gun_own" "когато използвате оръжието на целта Ви" "[english]quest_bonus_borrowed_gun_own" "when using the target's own gun" "quest_bonus_victim_rescuing" "когато целта Ви спасява заложник" "[english]quest_bonus_victim_rescuing" "when the target is rescuing a hostage" "quest_bonus_bulletcount_1" "когато е осъществено с първия Ви изстрел за рунда" "[english]quest_bonus_bulletcount_1" "when accomplished with your first shot of the round" "quest_bonus_totalrounds_2" "ако е в рамките на първите 2 рунда" "[english]quest_bonus_totalrounds_2" "if within the first 2 rounds" "quest_bonus_totalrounds_3" "ако е в рамките на първите 3 рунда" "[english]quest_bonus_totalrounds_3" "if within the first 3 rounds" "quest_bonus_totalrounds_4" "ако е в рамките на първите 4 рунда" "[english]quest_bonus_totalrounds_4" "if within the first 4 rounds" "quest_bonus_totalrounds_5" "ако е в рамките на първите 5 рунда" "[english]quest_bonus_totalrounds_5" "if within the first 5 rounds" "quest_bonus_set_weapons_i" "когато оръжието е от колекцията „Оръжейна сделка“" "[english]quest_bonus_set_weapons_i" "when the weapon is from the Arms Deal Collection" "quest_bonus_set_dust" "когато оръжието е от колекцията „Dust“" "[english]quest_bonus_set_dust" "when the weapon is from the Dust Collection" "quest_bonus_set_aztec" "когато оръжието е от колекцията „Aztec“" "[english]quest_bonus_set_aztec" "when the weapon is from the Aztec Collection" "quest_bonus_set_vertigo" "когато оръжието е от колекцията „Vertigo“" "[english]quest_bonus_set_vertigo" "when the weapon is from the Vertigo Collection" "quest_bonus_set_inferno" "когато оръжието е от колекцията „Inferno“" "[english]quest_bonus_set_inferno" "when the weapon is from the Inferno Collection" "quest_bonus_set_militia" "когато оръжието е от колекцията „Militia“" "[english]quest_bonus_set_militia" "when the weapon is from the Militia Collection" "quest_bonus_set_nuke" "когато оръжието е от колекцията „Nuke“" "[english]quest_bonus_set_nuke" "when the weapon is from the Nuke Collection" "quest_bonus_set_office" "когато оръжието е от колекцията „Office“" "[english]quest_bonus_set_office" "when the weapon is from the Office Collection" "quest_bonus_set_assault" "когато оръжието е от колекцията „Assault“" "[english]quest_bonus_set_assault" "when the weapon is from the Assault Collection" "quest_bonus_set_dust_2" "когато оръжието е от колекцията „Dust 2“" "[english]quest_bonus_set_dust_2" "when the weapon is from the Dust 2 Collection" "quest_bonus_set_train" "когато оръжието е от колекцията „Train“" "[english]quest_bonus_set_train" "when the weapon is from the Train Collection" "quest_bonus_set_mirage" "когато оръжието е от колекцията „Mirage“" "[english]quest_bonus_set_mirage" "when the weapon is from the Mirage Collection" "quest_bonus_set_italy" "когато оръжието е от колекцията „Italy“" "[english]quest_bonus_set_italy" "when the weapon is from the Italy Collection" "quest_bonus_set_lake" "когато оръжието е от колекцията „Lake“" "[english]quest_bonus_set_lake" "when the weapon is from the Lake Collection" "quest_bonus_set_safehouse" "когато оръжието е от колекцията „Safehouse“" "[english]quest_bonus_set_safehouse" "when the weapon is from the Safehouse Collection" "quest_bonus_set_esports" "когато оръжието е от колекцията eSports 2013" "[english]quest_bonus_set_esports" "when the weapon is from the eSports 2013 Collection" "quest_bonus_set_bravo_i" "когато оръжието е от колекцията „Браво“" "[english]quest_bonus_set_bravo_i" "when the weapon is from the Bravo Collection" "quest_bonus_set_bravo_ii" "когато оръжието е от колекцията „Алфа“" "[english]quest_bonus_set_bravo_ii" "when the weapon is from the Alpha Collection" "quest_bonus_set_weapons_ii" "когато оръжието е от колекцията „Оръжейна сделка“ 2" "[english]quest_bonus_set_weapons_ii" "when the weapon is from the Arms Deal 2 Collection" "quest_bonus_set_esports_ii" "когато оръжието е от зимната eSports 2013 колекция" "[english]quest_bonus_set_esports_ii" "when the weapon is from the eSports 2013 winter Collection" "quest_bonus_set_esports_2014_summer" "когато оръжието е от лятната eSports 2014 колекция" "[english]quest_bonus_set_esports_2014_summer" "when the weapon is from the eSports 2014 Summer Collection" "quest_bonus_set_community_1" "когато оръжието е от колекцията „Зимна офанзива“" "[english]quest_bonus_set_community_1" "when the weapon is from the Winter Offensive Collection" "quest_bonus_set_weapons_iii" "когато оръжието е от колекцията „Оръжейна сделка“ 3" "[english]quest_bonus_set_weapons_iii" "when the weapon is from the Arms Deal 3 Collection" "quest_bonus_set_community_2" "когато оръжието е от колекцията „Феникс“" "[english]quest_bonus_set_community_2" "when the weapon is from the Phoenix Collection" "quest_bonus_set_community_3" "когато оръжието е от колекцията „Ловджия“" "[english]quest_bonus_set_community_3" "when the weapon is from the Huntsman Collection" "quest_bonus_set_community_4" "когато оръжието е от колекцията „Пробив“" "[english]quest_bonus_set_community_4" "when the weapon is from the Breakout Collection" "quest_bonus_set_community_5" "когато оръжието е от колекцията „Авангард“" "[english]quest_bonus_set_community_5" "when the weapon is from the Vanguard Collection" "quest_bonus_set_community_6" "когато оръжието е от колекцията „Обагряне“" "[english]quest_bonus_set_community_6" "when the weapon is from the Chroma Collection" "quest_bonus_set_community_7" "когато оръжието е от колекцията „Обагряне 2“" "[english]quest_bonus_set_community_7" "when the weapon is from the Chroma 2 Collection" "quest_bonus_set_bank" "когато оръжието е от колекцията „Bank“" "[english]quest_bonus_set_bank" "when the weapon is from the Bank Collection" "quest_bonus_set_baggage" "когато оръжието е от колекцията „Baggage“" "[english]quest_bonus_set_baggage" "when the weapon is from the Baggage Collection" "quest_bonus_set_cobblestone" "когато оръжието е от колекцията „Cobblestone“" "[english]quest_bonus_set_cobblestone" "when the weapon is from the Cobblestone Collection" "quest_bonus_set_overpass" "когато оръжието е от колекцията „Overpass“" "[english]quest_bonus_set_overpass" "when the weapon is from the Overpass Collection" "quest_bonus_set_cache" "когато оръжието е от колекцията „Cache“" "[english]quest_bonus_set_cache" "when the weapon is from the Cache Collection" "quest_bonus_cs_assault" "когато картата е Assault" "[english]quest_bonus_cs_assault" "when the map is Assault" "quest_bonus_cs_italy" "когато картата е Italy" "[english]quest_bonus_cs_italy" "when the map is Italy" "quest_bonus_cs_militia" "когато картата е Militia" "[english]quest_bonus_cs_militia" "when the map is Militia" "quest_bonus_cs_office" "когато картата е Office" "[english]quest_bonus_cs_office" "when the map is Office" "quest_bonus_de_aztec" "когато картата е Aztec" "[english]quest_bonus_de_aztec" "when the map is Aztec" "quest_bonus_de_dust" "когато картата е Dust" "[english]quest_bonus_de_dust" "when the map is Dust" "quest_bonus_de_dust2" "когато картата е Dust II" "[english]quest_bonus_de_dust2" "when the map is Dust II" "quest_bonus_de_mirage" "когато картата е Mirage" "[english]quest_bonus_de_mirage" "when the map is Mirage" "quest_bonus_de_overpass" "когато картата е Overpass" "[english]quest_bonus_de_overpass" "when the map is Overpass" "quest_bonus_de_cbble" "когато картата е Cobblestone" "[english]quest_bonus_de_cbble" "when the map is Cobblestone" "quest_bonus_de_train" "когато картата е Train" "[english]quest_bonus_de_train" "when the map is Train" "quest_bonus_de_inferno" "когато картата е Inferno" "[english]quest_bonus_de_inferno" "when the map is Inferno" "quest_bonus_de_nuke" "когато картата е Nuke" "[english]quest_bonus_de_nuke" "when the map is Nuke" "quest_bonus_de_shorttrain" "когато картата е Shorttrain" "[english]quest_bonus_de_shorttrain" "when the map is Shorttrain" "quest_bonus_de_shortdust" "когато картата е Shortdust" "[english]quest_bonus_de_shortdust" "when the map is Shortdust" "quest_bonus_de_vertigo" "когато картата е Vertigo" "[english]quest_bonus_de_vertigo" "when the map is Vertigo" "quest_bonus_de_balkan" "когато картата е Balkan" "[english]quest_bonus_de_balkan" "when the map is Balkan" "quest_bonus_ar_baggage" "когато картата е Baggage" "[english]quest_bonus_ar_baggage" "when the map is Baggage" "quest_bonus_ar_monastery" "когато картата е Monastery" "[english]quest_bonus_ar_monastery" "when the map is Monastery" "quest_bonus_ar_shoots" "когато картата е Shoots" "[english]quest_bonus_ar_shoots" "when the map is Shoots" "quest_bonus_de_embassy" "когато картата е Embassy" "[english]quest_bonus_de_embassy" "when the map is Embassy" "quest_bonus_de_bank" "когато картата е Bank" "[english]quest_bonus_de_bank" "when the map is Bank" "quest_bonus_de_lake" "когато картата е Lake" "[english]quest_bonus_de_lake" "when the map is Lake" "quest_bonus_de_depot" "когато картата е Depot" "[english]quest_bonus_de_depot" "when the map is Depot" "quest_bonus_de_safehouse" "когато картата е Safehouse" "[english]quest_bonus_de_safehouse" "when the map is Safehouse" "quest_bonus_de_sugarcane" "когато картата е Sugarcane" "[english]quest_bonus_de_sugarcane" "when the map is Sugarcane" "quest_bonus_de_stmarc" "когато картата е St. Marc" "[english]quest_bonus_de_stmarc" "when the map is St. Marc" "quest_bonus_cs_museum" "когато картата е Museum" "[english]quest_bonus_cs_museum" "when the map is Museum" "quest_bonus_cs_thunder" "когато картата е Thunder" "[english]quest_bonus_cs_thunder" "when the map is Thunder" "quest_bonus_de_favela" "когато картата е Favela" "[english]quest_bonus_de_favela" "when the map is Favela" "quest_bonus_cs_downtown" "когато картата е Downtown" "[english]quest_bonus_cs_downtown" "when the map is Downtown" "quest_bonus_de_seaside" "когато картата е Seaside" "[english]quest_bonus_de_seaside" "when the map is Seaside" "quest_bonus_de_library" "когато картата е Library" "[english]quest_bonus_de_library" "when the map is Library" "quest_bonus_cs_motel" "когато картата е Motel" "[english]quest_bonus_cs_motel" "when the map is Motel" "quest_bonus_de_cache" "когато картата е Cache" "[english]quest_bonus_de_cache" "when the map is Cache" "quest_bonus_de_ali" "когато картата е Ali" "[english]quest_bonus_de_ali" "when the map is Ali" "quest_bonus_de_ruins" "когато картата е Ruins" "[english]quest_bonus_de_ruins" "when the map is Ruins" "quest_bonus_de_chinatown" "когато картата е Chinatown" "[english]quest_bonus_de_chinatown" "when the map is Chinatown" "quest_bonus_de_gwalior" "когато картата е Gwalior" "[english]quest_bonus_de_gwalior" "when the map is Gwalior" "quest_bonus_cs_agency" "когато картата е Agency" "[english]quest_bonus_cs_agency" "when the map is Agency" "quest_bonus_cs_siege" "когато картата е Siege" "[english]quest_bonus_cs_siege" "when the map is Siege" "quest_bonus_de_castle" "когато картата е Castle" "[english]quest_bonus_de_castle" "when the map is Castle" "quest_bonus_de_overgrown" "когато картата е Overgrown" "[english]quest_bonus_de_overgrown" "when the map is Overgrown" "quest_bonus_de_blackgold" "когато картата е Black Gold" "[english]quest_bonus_de_blackgold" "when the map is Black Gold" "quest_bonus_cs_rush" "когато картата е Rush" "[english]quest_bonus_cs_rush" "when the map is Rush" "quest_bonus_de_mist" "когато картата е Mist" "[english]quest_bonus_de_mist" "when the map is Mist" "quest_bonus_cs_insertion" "когато картата е Insertion" "[english]quest_bonus_cs_insertion" "when the map is Insertion" "quest_bonus_cs_workout" "когато картата е Workout" "[english]quest_bonus_cs_workout" "when the map is Workout" "quest_bonus_cs_backalley" "когато картата е Back Alley" "[english]quest_bonus_cs_backalley" "when the map is Back Alley" "quest_bonus_de_marquis" "когато картата е Marquis" "[english]quest_bonus_de_marquis" "when the map is Marquis" "quest_bonus_de_facade" "когато картата е Facade" "[english]quest_bonus_de_facade" "when the map is Facade" "quest_bonus_de_season" "когато картата е Season" "[english]quest_bonus_de_season" "when the map is Season" "quest_bonus_de_bazaar" "когато картата е Bazaar" "[english]quest_bonus_de_bazaar" "when the map is Bazaar" "Quest_ProgressMadeMessage1" " Точки от мисията, които ще бъдат приписани в края на мача:: +%s1." "[english]Quest_ProgressMadeMessage1" " Mission points to be credited at match end: +%s1." "csgo_campaign_marksman" "Кампания „Точен стрелец“" "[english]csgo_campaign_marksman" "Campaign Marksman" "csgo_campaign_marksman_desc" "Campaign Marksman" "[english]csgo_campaign_marksman_desc" "" "csgo_campaign_revolution" "Кампания „Революция“" "[english]csgo_campaign_revolution" "Campaign Revolution" "csgo_campaign_revolution_desc" "Campaign Revolution" "[english]csgo_campaign_revolution_desc" "" "Op_bloodhound_Sebastien_501" "Себастиен Хенекет: Здравейте, аз съм Себастиен Хенекет и ще бъда Ваш команден офицер по време на операция „Хрътка“. Каква е целта ни? Да открием един от най-опасните агенти, работещи за „Феникс“. С моите напътствия, Вие ще станете нещо повече от войник… ще станете ловец. Но, преди да започнем работата с винтовката, трябва да научите нещо. Как се оцелява достатъчно дълго, така че да се сдобиете с такава. Станете експерт със своя пистолет — това е най-бързият начин да получите ресурсите, от които ще се нуждаете." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_501" "Sebastien Hennequet: Hello, my name is Sebastien Hennequet, and I'll be your CO for Operation Bloodhound. Our purpose? Track down one of the most dangerous operators working for The Phoenix. Under my training you will become more than a soldier... you'll become a hunter. But before we begin our work with a rifle, you have to learn how to live long enough to get one. Become an expert with your sidearm, it's the fastest way to get the resources you'll need." "Op_bloodhound_Sebastien_502" "Себастиен Хенекет: Докато не предаде всички ни, Чейс Търнър беше декориран член на „Коалиционната експертна група“. Би било самоубийство някой да се изправи сам срещу него. Но с подходящата координация ще сме го убили, преди да разбере, че е попаднал във Вашия мерник. AWP снайперът е надежден и смъртоносен. Той е първото оръжие, което трябва да овладеете." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_502" "Sebastien Hennequet: Until he betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce. It's suicide to engage him one on one, but with the right coordination we can kill him before he knows he's in your crosshairs. The AWP is reliable and deadly, and the first tool of the trade you need to master." "Op_bloodhound_Sebastien_503" "Себастиен Хенекет: Въпреки мнението, на което е лейтенант Сабри, победата ни зависи от колективните усилия, а не — индивидуалните постижения. На бойното поле не сте сами. Затова, ако нямате възможност за нанасяне на смъртоносен изстрел, понякога само раняването на врага може би ще е достатъчно, така че да наклоните везните. Използвайте SSG08, за да подкрепяте своите съюзници." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_503" "Sebastien Hennequet: Despite what Lt. Sabri may think, our victory depends on teamwork, not individual performance. You're not alone out there: so even if you can't get a kill shot, sometimes wounding the enemy can be enough to tip the scales. Use the SSG08 to support your allies." "Op_bloodhound_Sebastien_504" "Себастиен Хенекет: След съюзяването си с Валерия, Търнър прави всичко възможно да ни извади от равновесие… принуждавайки ни да се паникьосаме и загубим концентрация. Но прецизността е еталонът на великите агенти… лесно ще размахвате Aug като тояга, но можете ли да го използвате като скалпел?" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_504" "Sebastien Hennequet: Since aligning himself with Valeria, Turner does whatever he can to keep us off balance... forcing us to panic and lose focus. But precision is the hallmark of a great operator... it's easy to wield an Aug like a cudgel, but can you use it as a scalpel?" "Op_bloodhound_Sebastien_505" "Себастен Хенекет: Предприели сме 5 неуспешни опита да убием Търнър… в два от тях, той ни се изплъзна. Постигна го като се възползва от лошо разузнаване, за да ни подмами в капан. Ако това се случи и на Вас, е нужно да сте подготвени за всичко." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_505" "Sebastien Hennequet: We've launched 5 unsuccessful attempts on Turners life... he evaded us twice by using bad intel to trap us: if that happens to you, you need to be prepared for anything." "Op_bloodhound_Sebastien_510" "Себастиен Хенекет: Успехът или провалът на мисиите ни зависи от кракотрайните мигове: да поглеждате иззад правилния ъгъл… да дърпате спусъка в правилния момент… И когато Ви давам три изстрела, с които да убиете целта си… трябва да Ви е нужен само от един." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_510" "Sebastien Hennequet: The success or failure of our missions hinge on brief moments: looking around the right corner... pulling the trigger at the right time... I'm giving you three shots to kill your target... you should need only one." "Op_bloodhound_Sebastien_511" "Себастиен Хенекет: Днес ще се дипломирате. Установихме местоположението на Сергей, един от по-низшите лейтенанти на Валерия. Намерете го. Убийте го… и ми докажете, че сте готови да преследвате Търнър." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_511" "Sebastien Hennequet: It's graduation day. We've identified the location of Sergei, one of Valeria's low ranking lieutenants. Find him. Kill him...and prove to me that you're ready to hunt Turner." "Op_bloodhound_Sebastien_512" "Себастиен Хенекет: Получихме информация, че терористичната групировка на Търнър се е раздвижила. Това е последният ни шанс за оръжейна подготовка, преди да тръгнем на лов." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_512" "Sebastien Hennequet: We received word that Turner's terrorist cell has mobilized, this our last chance for weapons training before we go on the hunt." "Op_bloodhound_Sebastien_513" "Себастен Хенекет: В това няма никакъв смисъл… „Феникс“ нападат корпорация „Season“, но тази цел не се вписва в оперативните методи на Търнър… мишената не е политическа, а полесражението е прекалено клаустрофобично. Бъдете внимателни, когато напускате зоната за бомба „А“… там има стълба, водеща към перфектното снайперистко гнездо. Възможно е Търнър да Ви очаква там." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_513" "Sebastien Hennequet: This doesn't make any sense... The Phoenix are raiding Season, but that target doesn't fit in Turner's MO... the target's not political, and the battlefield is too claustrophobic. Be careful when you're leaving bombsite A... there a ladder that leads you to a perfect sniping roost: Turner might be waiting for you." "Op_bloodhound_Sebastien_514" "Себастиен Хенекет: Най-големия удар на Търнър срещу нас беше когато уби лорд Уилям. Един от най-големите финансови и политически привърженици на „Коалиционната експертна група“. Поемайки контрол над една кула, той съумя да отстрани всеки оперативен агент, които пратихме в помощ на лорд Уилям… не бива да си позволяваме повторение на тази история." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_514" "Sebastien Hennequet: Turner's greatest blow against us came when he assassinated Lord William, one of the Coalition Taskforce's biggest political and financial supporters. By holding control of a tower he was able to pick off every operator we sent to Rescue Lord William... we can never let history repeat itself." "Op_bloodhound_Sebastien_515" "Себастиен Хенекет: Забелязахме, че „Феникс“ проявяват активност в едно изоставено железопътно депо… бъдете внимателни по тези места. Може да Ви се струва така, сякаш разполагате прикритие отвсякъде, но има предостатъчно места, които дават видимост от високо над депото. Особено при зоната за бомба „Б“." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_515" "Sebastien Hennequet: We noticed Phoenix activity at an abandoned rail yard... be careful as you secure the area: It may look like you're surrounded by cover but there are plenty of places that overlook the yard, particularly at bombsite B." "Op_bloodhound_Sebastien_516" "Себастиен Хенекет: Проследихме хората на Търнър до търговски квартал в Магреб. Бъдете нащрек, когато се придвижвате из тесните улички към зоната за бомба „Б“. Има къща с превъзходна видимост към мястото, където хората на Търнър може да планират засада." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_516" "Sebastien Hennequet: We tracked Turner's men to a shopping district the Maghreb region: tread softly when moving down side alleys to bombsite B. There's a house with excellent visibility where Turner's men can plan an ambush. " "Op_bloodhound_Sebastien_517" "Себастиен Хенекет: Търнър знае, че затягаме примката около него. Инициирал е извършването на нападения над редица слабо защитени обекти по целия свят… иска да използва тези заложници, така че да разедини ресурсите на специалния отряд от коалиционната експертна група и да ни ликвидира един по един." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_517" "Sebastien Hennequet: Turner knows we're getting close: he's making a move on various soft targets all around the globe... he wants to use these hostage scenarios to divide the Coalition's resources and pick us off one at a time." "Op_bloodhound_Sebastien_526" "Себастиен Хенекет: Това е моментът, който очаквахме! Имаме потвърждение, че Търнър е измежду похитителите на заложници в тази ситуация. Ако го видите в схватката, не се колебайте да го ликвидирате." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_526" "Sebastien Hennequet: This is the moment we've been waiting for: We've confirmed that Turner is among the operators at this hostage situation. If you see him in the engagement, don't hesitate to take him out." "Op_bloodhound_Sebastien_506" "Себастиен Хенекет: Човекът, когото издирваме, е Чейс Търнър. Той беше приятел на мнозина от нас, както и мое протеже… най-даровитият снайперист, който някога съм обучавал. Думите на Валерия са го преобразили до неузнаваемост, а когато настъпи момента за ликвидацията му, това ще се стовари върху нашите плещи. Нека да започнем обучението Ви със SSG08." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_506" "Sebastien Hennequet: The man we hunt is Chase Turner. He was a friend to many of us, and a protégé of mine... the most gifted sniper I ever trained. Valeria's words have twisted him beyond recognition, and when the time comes it will fall on us to put him down. Let's begin your training with the SSG08." "Op_bloodhound_Sebastien_507" "Себастиен Хенекет: Има причина AWP снайпера да е основният начин, чрез който мнозина точни стрелци си изкарват поминъка. Лично съм засвидетелствал как едно дърпане на спусъка му е способно да промени света… усъвършенствайте своята точност и вероятно някой ден ще можете да постигнете същото." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_507" "Sebastien Hennequet: There's a reason why the AWP is the bread and butter for many a marksman. I've seen firsthand how one pull of the trigger can change the world... perfect your aim, and you might do the same one day." "Op_bloodhound_Sebastien_508" "Себастиен Хенекет: Нека видим дали Вие имате нужната дисциплина да научите това, което лейтенант Сабри не можа. Не всички прецизни инструменти идват с оптика. В правилните ръце, един Desert Eagle е също толкова ефикасен на далечно разстояние, но струва само част от цената за AWP. А както вече знаете… ранният успех в някоя битка може да формира нейния край." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_508" "Sebastien Hennequet: Let's see if you have the discipline to learn what Lt. Sabri couldn't. Not all precision instruments come with a scope. In the right hands, a Desert Eagle is still effective at long range and is a fraction of the cost of an AWP. And as you know... early success can shape the rest of the battle." "Op_bloodhound_Sebastien_509" "Себастиен Хенекет: Невинаги можем да контролираме условията в някоя престрелка, а за съжаление военната реалност е такава, че винтовките не са евтини. Ако Търнър Ви погне, може да не разполагате с предпочитана от Вас винтовка. А ако това се случи, бъдете подготвени да използвате каквото Ви е под ръка." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_509" "Sebastien Hennequet: We can't always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is that rifles aren't cheap. If Turner comes for you, you might not have your preferred rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on hand." "Op_bloodhound_Sebastien_518" "Себастиен Хенекет: Преди Търнър да се превърне в предател, той беше агент от световна класа. Със своите инстинктите и способността да контролира полевите линии за наблюдение, някога той съумя самостоятелно да спре терористичен план. Чиято цел беше да се разруши зоологическа градина в района на залива. По неговите думи, излизаше така, като че е избил „Феникс“ и в същото време се насладил на представлението с делфините." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_518" "Sebastien Hennequet: Before Turner became a traitor he was a world class operator. With his instincts and ability to control sightlines he was once able to single handedly stop a terrorist plot to destroy the bay area zoo. The way he told the story, he said he was able to kill The Phoenix and enjoy a dolphin show at the same time." "Op_bloodhound_Sebastien_519" "Себастиен Хенекет: Семената на предателството, което Търнър извърши, бяха посети след една рутинна операция в Магребския район. Агентите на Валерия се канеха да взривят един търговски квартал, а ние предприехме действие, за да ги спрем. Навярно беше убил поне дузина души от вътрешността на палата. Но когато се върнахме у дома след престрелката, нещо в него беше променено… Валерия се бе докопала до него, а сребърният ѝ език го беше омаял." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_519" "Sebastien Hennequet: The seeds of Turner's betrayal began after a routine operation in the Maghreb region. Valeria's agents were looking to bomb a shopping district, and we moved to stop them. He must have killed a dozen men from the palace interior, but after the skirmish he came home changed... Valeria had reached out to him: and he was swayed by her silver tongue." "Op_bloodhound_Sebastien_520" "Себастиен Хенекет: Силите на Търнър са надвиснали връз Вас. Не забравяйте обучението си и използвайте AWP снайпера, така че да контролирате зоната за бомбата. Сега сте само двамата, така че бъдете разумни и си пазете гърбовете взаимно." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_520" "Sebastien Hennequet: Turner's forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to control the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover each other's backs. " "Op_bloodhound_Sebastien_521" "Себастиен Хенекет: Валерия изпрати Търнър на мисия, където да докаже верността си към каузата — кражбата и транспортирането на плутоний за военни цели. Една от любимите му тактики беше поемането на контрола над офиси, които имат видимост към железопътното депо, превръщайки ги в ефикасни снайперистки гнезда." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521" "Sebastien Hennequet: Valeria sent Turner on a mission to prove his devotion to the cause - the hijacking and transport of weapons grade plutonium. One of his favorite tactics was taking control of offices overlooking the train yard, converting them to effective sniper's nests." "Op_bloodhound_Sebastien_522" "Себастен Хенекет: След като си подсигури място във „Феникс“, Търнър оглави нападение над едно от именията на лорд Уилям… сражението беше продължително и ожесточено. Търнър се втурна, за да превземе контрола над една кула в имота. Така удържаше силите ни, докато новите му съюзници се стремяха да завършат своята мисия. В крайна сметка ние се провалихме — лорд Уилям беше мъртъв." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_522" "Sebastien Hennequet: His place in The Phoenix secured, Turner spearheaded an assault on one of Lord William's estates... the battle was long and brutal. Turner raced to hold control of a tower on the property, holding off our forces while his new allies sought to complete their mission. In the end we failed: Lord William was dead." "Op_bloodhound_Sebastien_523" "Себастиен Хенекет: Започнахме да издирваме Търнър по-агресивно, но това вече беше без значение. Той не просто разполагаше със задълбочени познания за тактиките ни… беше наясно как да експлоатира всеки агент предвождащ специалния отряд. И така предприе заговор за убийството на Котаро Изаки… възползвайки се от ненавистта му към Елиът Кингсман, така че да го подмами към корпорация „Сезон“." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_523" "Sebastien Hennequet: We sought Turner out more aggressively, but it didn't matter: he didn't just have knowledge of our tactics... he knew how to exploit every operator leading the Taskforce. He launched a plot to kill Kotaro Izaki... using his hatred of Elliott Kingsman to lure him to the Season Corporation." "Op_bloodhound_Sebastien_524" "Себастиен Хенекет: Смъртта на лорд Уилям имаше отзвук из цяла в Европа. Скоро анархистите, бълващи пропагандата на „Феникс“, плъзнаха по улиците. Единствената причина, поради която ги удържахме беше, че успяхме да отстоим позицията в горната част на парка." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_524" "Sebastien Hennequet: The death of Lord William sent ripples across Europe. Soon Anarchists spouting the propaganda of The Phoenix took to the streets. The only reason we held them off was because we were able to maintain the upper park." "Op_bloodhound_Sebastien_525" "Себастиен Хенекет: Последният път, когато се натъкнахме на Търнър беше и най-ужасяващия. Той използваше покривните греди в зоната за бомба „Б“, така че да ни ликвидира един по един. Отблъснахме ги… но не и преди да имат възможност за унищожаване на информацията свързана с групировката им. Това, което знаем със сигурност е, че „Феникс“ се подготвят за нападение над нова цивилна цел." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_525" "Sebastien Hennequet: Our last encounter with Turner was our most chilling. He was using the rafters at bombsite B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they were able to destroy information regarding their cell: all we know for sure is that The Phoenix are preparing to hit a new civilian target." "Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "Себастиен Хенекет: Групировката на Търнър си ближе раните, но самонадеяността не е нещо, което можем да си позволим. Време е за поредното упражняване на оръжейната подготовка… когато Търнър си подаде главата, ние ще бъдем готови да я отнесем." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "Sebastien Hennequet: Turner's cell is licking its wounds, but we can't afford to be complacent. It's time for another weapons training exercise... when Turner peeks his head out, we'll be ready to take it off." "Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "Себастиен Хенекет: Хората на Търнър се разпростират отвъд Магреб, опитвайки да унищожат селата, които не симпатизират на каузата поставена от „Феникс“. Необходимо е да се разделим, само така ще защитим тези хора. Вземете още един агент и пазете зоната за бомбата. И помнете, че това не е обикновена мисия. Не. Напускайте. Зоната за бомбата!" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "Sebastien Hennequet: Turner's men are spreading across the Maghreb, looking to destroy villages that are unsympathetic to The Phoenix's cause. In order to protect these people, we need to split up. Take another operator and guard the bombsite. Remember, this isn't a standard mission: do not. Leave. The bombsite." "Op_bloodhound_Sebastien_527" "Себастиен Хенекет: На бойното поле винаги се налага да преосмисляме обстановката и импровизираме. Това упражнение ще Ви научи да не разчитате на ресурсите от коалицията… отстранете врага, а след това използвате оръжията му срещу останалите." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_527" "Sebastien Hennequet: In the field we always have to reassess our surroundings and improvise. This exercise is about not relying on Coalition resources... take out the enemy, then use their own weapons against them." "Op_bloodhound_Sebastien_528" "Себастиен Хенекет: Получих информация, че транспортният Ви хеликоптер е бил свален над Магреб. Подкреплението идва, но ще отнеме известно време. Вие двамата можете да оцелеете в тази ситуация, просто се подкрепяйте взаимно и не забравяйте на какво съм Ви учил." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_528" "Sebastien Hennequet: I received word that your transport chopper was shot down over the Maghreb. Evac is coming, but it's going to take time. The two of you can survive this, just stick together and remember what I've taught you." "Op_Bloodhound_booth_529" "Буут: Значи, Вие сте агента, за когото всички вдигат толкова врява. Сигурен съм, че е забавно да помагате на г-н Хенекет с неговото отмъстително приключение. Но ако сте заинтересовани в това да бъдете нещо повече от машата на някой старец, трябва да си поговорим. Казвам се Буут… и винаги съм нащрек за талантливи индивиди, с които мога да правя пари." "[english]Op_Bloodhound_booth_529" "Booth: So you're the operator everyone's all in a fuss about. I'm sure helping out Mr. Hennequet on his vengeance quest is fun, but if you're interested in being more than an old man's catspaw, we should talk. The name's Booth... and I'm always looking for talented individuals to make money with." "Op_Bloodhound_booth_530" "Буут: Какво ще кажеш да направим едно малко дзен упражнение? Докато си на бойното поле улови няколко пилета за мен. Естествено съм сигурен, че се питаш защо бих поискал нещо толкова нелепо. Може би искам да изпробваш стоката ми… вероятно ще преценя колко добре изпълняваш поръчения… или просто наистина мразя пилетата. Така или иначе, свърши това, което искам и ще бъдеш възнаграден." "[english]Op_Bloodhound_booth_530" "Booth: What do you say we do a little Zen exercise? While you're on the field, hunt some chickens for me. Naturally I'm sure you're wondering why I'd ask for something so ludicrous. Maybe I'm looking for you to test my wares... perhaps I'm judging how well you follow instructions... or maybe I just really hate chickens. Either way, do what I ask and you will be rewarded." "Op_Bloodhound_booth_531" "Буут: Независимо от това колко ми се ще да вярвам, че хората уважават моите делови практики, действителността е следната — аз продавам оръжия на хора, които обичат да ги използват… И в крайна сметка може би ще поискат да ги използват срещу мен. Покажете ми, че ще се справите с всяка възможна ситуация и нека телата на враговете Ви да свидетелстват за Вашата победа. Направите ли това… аз с радост ще Ви наема на пълен хонорар." "[english]Op_Bloodhound_booth_531" "Booth: As much as I like to believe that people respect my business practices, the reality is that I sell guns to people who like to use them.... And eventually they might want to use them on me. Show me that you can take whatever the world throws at you, and let the bodies of your enemies tell the story of your victory. Do this... and I will happily put you on retainer." "Op_Bloodhound_booth_531_turner" "Буут: Чейс Търнър беше човек с убеждения и талант… жалко е, че го убихте. Но няма полза от ровичкането в миналото, налага се да продължим напред. Убийството на Търнър Ви поставя в един много специфичен ешелон от агенти… а аз имам специална задача за човек с Вашите умения." "[english]Op_Bloodhound_booth_531_turner" "Booth: Chase Turner was a man of conviction and talent... it's a shame that you killed him. But there's no point in dwelling on the past, we need to move forward. Killing Turner puts you into a very special tier of operators... and I have a special task for someone with your skillset." "Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "Валерия Дженър: Зла. Престъпник. Терорист. Действителността е следната — аз не съм нито едно от тези неща. Казвам се Валерия Дженър и съм гласът на „Феникс“… а „Феникс“… е гласът на свободата. Твърди се, че сте даровит човек, който може да бъде от полза на „Съпротивата“. Време е да докажете, че разполагате с уменията, за които претендирате." "[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "Valeria Jenner: Evil. Criminal. Terrorist. The reality is that I am none of these things. My name is Valeria Jenner, and I am the voice of The Phoenix... and The Phoenix... is the voice of freedom. It's said that you have talents that can be of use to The Struggle. It's time for you to prove you have the skills you claim to have. " "Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "Валерия Дженър: Не сте първия човек, чиито очи са били отворени за лицемерието, което ни заобикаля. Както и да разберете, че за действителното възцаряване на свободата е нужно правителствата да бъдат изгорени до основи. Да заличим религиите. Да прочистим буржоазията… Само от тяхната пепел, човечеството може да се възроди непорочно и неприкосновено. Ваш ред е да последвате пътя на „Феникс“… Ваш е редът да разпалите искрата на революцията." "[english]Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "Valeria Jenner: You're not the first person whose eyes were opened to the hypocrisy that surrounds us. To understand that for freedom to truly reign, we must burn down governments. Burn down religion. Burn down the bourgeoisie... and only from those ashes can mankind rise pure and clean. It's your turn to follow the path of The Phoenix... it's your turn to light the spark of revolution." "Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "Валерия Дженър: Огънят е оръжието на революцията. Също като нас, той диша и се разпростира. Да, отнема животи, но без него бихме се лутали в мрака и щяхме да умрем от студ. Не се страхувайте от огъня… овладейте го." "[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "Valeria Jenner: Fire is the weapon of the revolution. Like us, fire breathes. Like us, fire spreads. Yes it takes lives, but without fire we would sit in darkness and die in the cold. Do not be afraid of fire... master it." "Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "Валерия Дженър: Ние се борим, за да свалим тирани, чийто ресурси далеч надминават нашите. Ето защо е нужно да се възползваме изненадата. Трябва да нападаме бързо и силно. Да причакваме с пушка, докато настъпи удачният момент… а след това да действаме решително." "[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "Valeria Jenner: We fight to unseat tyrants with resources superior to our own. That's why we need to leverage surprise; striking fast and hard. Lie in wait with your shotgun... then act decisively." "Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "Валерия Дженър: Независимо дали Ви харесва или не, оръжейният търговец Буут има централна роля в „Съпротивата“. Да, той действа и за двете страни, но без неговите стоки бихме били неспособни да надвием тираните. Работете с него. Използвайте го. Но никога не му се доверявайте." "[english]Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "Valeria Jenner: Like it or not, the Arms Dealer named Booth plays a pivotal role in The Struggle. Yes, he plays both sides but without his wares we wouldn't be able to topple tyrants. Work with him. Use him. But never trust him." "Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "Валерия Дженър: Искам да Ви запозная с някого. Един дезертьор от „Коалиционната експертна група“ — Чейс Търнър. Но преди това, имам едно последно изпитание за Вас. Заедно с новите Ви братя и сестри се опълчете на старите си… не им позволявайте да ни отнемат заложниците." "[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "Valeria Jenner: There's someone I'd like you to meet, a defector from the Coalition Taskforce named Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from us." "Op_bloodhound_Valeria_booth" "Странният случай с Буут" "[english]Op_bloodhound_Valeria_booth" "The Curious Case Of Booth" "Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Пленена аудитория" "[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Captive Audience" "Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "Валерия Дженър: Медиите обичат да слагат етикети на всичко. Цивилни жертви… военни жертви… а в действителност животът си е живот. Всеки на тази земя има роля в „Съпротивата“… и всички сме отговорни за своите действия. Мъжете и жените, които пленяваме, не са случайни хора попаднали на грешното място в неподходящото време. Те не са случайни цели… и при никакви обстоятелства не бива да ни бъдат отнемани." "[english]Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "Valeria Jenner: The media loves to label everything. Civilian Casualties... Military Casualties... when the reality is that a life is a life. Everyone on this Earth plays a role in The Struggle... and we all are culpable for our actions. The men and women we capture are not random people, caught in the wrong place at the wrong time. They are targeted for a reason... and we must never let them be taken from us." "Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "Най-добрата защита" "[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "The Best Defense" "Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "Валерия Дженър: Доказахте предаността си… а сега „Феникс“ има специална нужда от Вас. Едно ядрено съоръжение, което се стремим да превземем, наскоро обнови своето токсично помещение. Изпращам Вас и един събрат да заловите инженерите, отговорни за променения дизайн. Необходимо е да знаем какви са предстоящите промени." "[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "Valeria Jenner: Your loyalty has been proven... and now The Phoenix has special need of you. A nuclear facility we aim to take over has recently remodeled its toxic room. I'm sending you and a fellow brother to secure the engineers responsible for the re-design. We need to know what changes are coming." "Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "Валерия Дженър: Никога не знаем с какви ресурси ще разполагаме на бойното поле, затова е важна способността да използваме всевъзможни оръжия… а не само тези, с които сме свикнали." "[english]Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "Valeria Jenner: We never know what resources we'll have available in the field, so it's important to be able to fight with a variety of weapons... not just the ones you're familiar with." "Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "Валерия Дженър: Някои конфликти сякаш нямат край. Един и същ танц, който продължава до безкрай. По-слабите гледат към това с отчаяние и виждат безсилие, но „Феникс“ съзира надежда. Докато има хора, които са склонни да умрат за правотата на своите убеждения — каузата не е загубена. Неуспехите ни не са това, което ни определя, докато не преставаме отново да се изправяме на крака." "[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "Valeria Jenner: Some conflicts feel never ending. The same dance that continues over and over. Lesser men look to this and see futility, but The Phoenix sees hope. As long as people are willing to die for what they believe is right, the cause is not lost. We are not defined by our failures until the moment we refuse to stand back up." "Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "Валерия Дженър: Търнър изигра важна роля в „Съпротивата“, а сега се пада на Вас да продължите делото му. Овладейте AWP снайпера… и продължете завета на един велик човек." "[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner played an important role in The Struggle, and it now falls on you to walk in his footsteps. Master the AWP... carry on a great man's legacy." "Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "Валерия Дженър: Светът все още не е готов за посланието ни. Но това не значи, че то не бива да се разгласява. С течение на времето страхът ще отстъпи пред разума, а хората на „Феникс“ ще бъдат почетени като героите, каквито всъщност са." "[english]Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "Valeria Jenner: The world is not yet ready for our message, but that doesn't mean our message does not need to be spread. In time, fear will give way to understanding, and The Phoenix will be regarded as the heroes we are." "Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "Валерия Дженър: Да сравнявате похватите на Хавиер и Търнър е като съпоставка между Полък и Кандински… И двамата са майстори, но при единия е значително по-голяма мацаница. Не всяко убийство трябва да бъде кървава баня. Когато Ви избера за някое задание, очаквам убийствата да бъдат чисти и точни." "[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "Valeria Jenner: Comparing Javier and Turner's technique is like comparing Pollock and Kandinsky ... both are masters, but one is significantly more messy. Not every assassination calls for a bloodbath. When I call on you, I expect your kills to be clean and precise." "Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "Валерия Дженър: Маркъс Чапел е най-добрият приятел на Себастиен Хенекет. Предан. Решителен. И отличен стрелец. Също така е и невероятно предсказуем, ето защо успях да го подмамя тук. Издебнете го и сложете край на живота му… по този начин Хенекет прекара остатъка от живота си в скръб и нещастие." "[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "Valeria Jenner: Marcus Chapel is Sebastien Hennequet's best friend. Loyal. Courageous. And an expert marksman. He's also insanely predictable which is why I was able to lure him here. Stalk him and end his life... so that Hennequet will live out the rest of his in sorrow and misery." "Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "Валерия Дженър: Във „Феникс“ не се нуждаем от страхливци. Често победите ни зависят от безмилостната агресия… ето тук на помощ идват автоматите. Достатъчно леки, за да се придвижваме бързо, но и скорострелни, така че да притискаме враговете си." "[english]Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "Valeria Jenner: The Phoenix has no need of cowards. Often our victories hinge on relentless aggression... that's where SMGs come in. Light enough to move swiftly, but a fast enough rate of fire to keep our enemies pinned down." "Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "Валерия Дженър: Ако искате да се борите за промяната, има нещо, което е необходимо да направите за мен. Убийте някого с нож. Почувствайте кръвта му по ръцете си. Не извръщайте очи. Не се преструвайте, сякаш нищо не е станало. Приемете го. Тъй като във „Феникс“ не лъжем… нито спящия свят… нито самите себе си." "[english]Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "Valeria Jenner: If you want to fight for change, there's something I need you to do. Kill a man with a knife. Feel his blood on your hands, Do not ignore it, Do not sugar coat it, Accept it. For The Phoenix does not lie... not to the sleeping world... nor to ourselves." "Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "Валерия Дженър: Буут организира поредното изложение на стоката си… отидете и я изпробвайте… Възможно е да има оръжие, което сте пренебрегвали досега, което може би ще Ви допадне." "[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "Valeria Jenner: Booth is hosting another one of his open houses... go and try out his wares... there may be a weapon you've overlooked that could suit you." "Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "Валерия Дженър: „Феникс“ е символ на прераждането… всяка схватка, в която се впуснем, независимо дали тя е петата или петдесет и петата ни такава, поставяме ново начало. Възползвайте се от тази благоприятна възможност и нападнете нашите потисници… а след това сломете духа им, като използвате собствените им оръжия срещу тях." "[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "Valeria Jenner: The Phoenix is the symbol of rebirth... every skirmish we engage in, whether it is our fifth or our fiftieth is a new beginning. Seize that opportunity and strike our oppressors down... then break their morale by turning their own weapons against them." "Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Ъндърхил и Мърфи" "[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Underhill and Murphy" "Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "Валерия Дженър: Феликс поведе акция срещу нас в Магреб… нарече я операция „Авангард“. Беше кървава баня. Търнър екзекутираше един подир друг нашите братя и сестри, докато те смело се опитваха да поставят взривно устройство. Точно в този миг у него се зароди едно съмнение. Каква е каузата, която мотивира тези хора да хвърлят живота си на вятъра с такава решителност? Той ме издири… и аз му дадох отговорите." "[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "Valeria Jenner: Felix launched a campaign against us in the Maghreb... Operation Vanguard he called it. It was a killing field. One by one Turner executed our brothers and sisters as they valiantly tried to place an explosive device. It was in that moment a question took root in his mind. What cause could motivate these people to throw their lives away with such determination. He sought me out... and I provided answers." "Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "Валерия Дженър: Не знам как, но Феликс е разбрал за нашия банков обир и сега безмилостно яростните му горили са на път. На Вас двамата се пада да отстоите положението с непоклатима решителност, докато покосите потисниците." "[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "Valeria Jenner: I don't know how, but Felix learned about our bank heist and his jack-booted thugs are en route. It falls on you two to steel your resolve and cut the oppressors down." "Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "Валерия Дженър: Показахме на света, че съпротивата не е безплодна… сега анархистите вече са плъзнали из цяла Европа… готови да разбият позлатената клетка на правителството." "[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "Valeria Jenner: We have shown the world that the struggle is not fruitless... now anarchists have spread throughout Europe... eager to break the government's gilded cage." "Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "Валерия Дженър: Страхът е плод на съзнанието. А това е нещо, с което враговете ни боравят обезпокоително умело. Виждате ли, когато хората са уплашени, те се обръщат към властимащите за вземането на решения. Тъй като условният им рефлекс е да се чувстват безпомощни. Ето защо е от изключителна важност да се сдобием с ядрено оръжие. Щом покажем, че непристъпната кула, в която са се скрили, за да избягат от действителността не ще ги предпази… те ще се въздигнат, за да си помогнат сами." "[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "Valeria Jenner: Fear is a construct of the mind, and it's something our enemies wield with alarming grace. You see; when people are scared, they turn to those with authority for solutions, because they're conditioned to feel powerless. That's why engaging with nuclear options is critical: Once we show that the ivory tower can do nothing to save them...they will rise to help themselves." "Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "Валерия Дженър: Всички индустриални титани са се сбрали в Елисейския курорт — храм на изобилието, проектиран да глези главните изпълнителни директори, които са натрупали богатствата си връз гърбовете на тружениците. Те радостно вдигат наздравици с пълни чаши шампанско… А всяка от тях е изпълнена с еквивалента на едномесечната заплата, която получават служителите им. Но скоро радостната им глъч ще заглъхне." "[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "Valeria Jenner: Titans of industry all flocked to the Elysee resort - a temple of excess designed to coddle CEOs who made their fortunes on the backs of laborers. They'd laugh as they clinked glasses full champagne... each flute filled with one month's salary of their employees. But soon they would stop laughing." "Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "Валерия Дженър: Историята може и да се пише от победителите, но това не значи, че трябва да си купим книгата им. Загубихме битката в Магреб, но се сдобихме с предаността на Търнър. Сега той е мъртъв, но разполагаме с Вас. Коалицията вярва, че ни е нанесла тежък удар, но подобно на историята при дезертирането на Търнър, а както и тази със съименника ни… разгромът никога не е краят. „Феникс“ не може да умре." "[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "Valeria Jenner: History may be written by the victors, but that doesn't mean we have to buy the book. We lost the battle in Maghreb, but we gained the loyalty of Turner. Now, Turner is dead, but we have gained you. The Coalition believes that they've struck a blow against us, but like the story of Turner's defection, like the story of our namesake... defeat is never the end. The Phoenix can never die." "Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "Валерия Дженър: Залавянето на лорд Уилям е един от най-големите триумфи на „Феникс“. Търнър поведе един малък отряд към имението на Уилям и извлече треперещия червей от непристъпната кула, в която се беше скрил, за да избяга от действителността. Специалният отряд от „Коалиционната експертна група“ безуспешно се опитваше да го спаси… но Търнър поваляше всекиго от тях със своя SSG08." "[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "Valeria Jenner: The capture of Lord William is one of The Phoenix's greatest triumphs. Turner lead a small unit to William's estate, dragging that sniveling worm out from his ivory tower. The Coalition Taskforce tried in vain to save him... but Turner laid them low with the SSG08." "Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "Чейс Търнър: Журналистът, когото заловихме по време на операция „Авангард“, изглежда има повече приятели, отколкото предполагахме. Скривалището ни е компрометирано, а главорезите на Феликс идват насам с пълна сила. Нямаме подкрепления. На Вас двамата се пада да удържите позициите." "[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "Chase Turner: That journalist we captured during operation Vanguard seems to have more friends we thought. Our safehouse has been compromised, and Felix's thugs are coming in force. Support isn't coming. It's up to you two to hold the line." "Op_Bloodhound_Turner_intro" "Чейс Търнър: Приятно ми е, аз съм Чейс Търнър. Ще ми се да разполагах с повече време за някоя изтънчена реч, но имаме проблем. Себастиен Хенекет е изпратил агент на име Джаксън да убие Валерия. Няма нищо по-важно от това тя да оживее." "[english]Op_Bloodhound_Turner_intro" "Chase Turner: Nice to meet you, I'm Chase Turner. I wish I had time to give a fancy speech but we got a problem. Sebastien Hennequet has sent an Operator named Jackson to assassinate Valeria. Nothing is more important than her survival." "Op_Bloodhound_Turner_headshot" "Чейс Търнър: Нашите битки се водят по улиците. В предприятията. В домовете на хората. Точно поради тази причина е важно, че когато изстреляме куршум, той ще попадне в предназначената цел. Ние не сме касапи, а хирурзи." "[english]Op_Bloodhound_Turner_headshot" "Chase Turner: Our battles are fought in the streets. In businesses. In people's homes. And for that reason it's critical that when we send a bullet downfield it hits its intended target. We're not butchers. We're surgeons." "Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "Чейс Търнър: Преди да стана борец за свобода, бях снайперист… обучен от най-добрия. Себастиен ме наричаше феномен, но не съм сигурен дали способността да убивам хора, които дори не подозират, че съм наблизо, е нещо, с което трябва да се гордея… Независимо от това, уменията, които научих, ме опазиха жив. Когато превземате „Ъндърхил и Мърфи“ се уверете, че наблюдавате стаята с металния детектор… в противен си просите да Ви изненадат в гръб." "[english]Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "Chase Turner: Before I became a freedom fighter I was a sniper... trained by the best. Sebastien called me a prodigy, but I'm not so sure that being able to reliably kill a man who doesn't even know you're there is something to be proud of... regardless, the skills I learned have kept me alive. When securing Underhill and Murphy, be sure to maintain sightlines on the room with the metal detector... you're asking to be flanked if you don't." "Op_Bloodhound_Turner_hero" "Чейс Търнър: Мразя тази част на света… прекалено много лоши спомени. Когато бях в специалния отряд ме почитаха като герой, защото успявах самостоятелно да удържа зоната за бомба „А“. Герой… просто се позиционирах зад няколко варела, откъдето имаше добра видимост и убивах всекиго, проявил куража да помисли за себе си. Това не ме прави герой… а чудовище." "[english]Op_Bloodhound_Turner_hero" "Chase Turner: I hate this part of the world... too many bad memories. Back when I was in the Taskforce they heralded me as a hero because I was able to hold bombsite A single handedly. Hero... I just posted up by some barrels with good visibility and killed anyone with the courage to think for themselves. I was no hero... I was a monster." "Op_Bloodhound_Turner_cobble" "Чейс Търнър: Лорд Уилям беше измежду най-големите спонсори на „Коалиционната експертна група“, но парите му си бяха порядъчно мръсни. Отвличането на Уилям беше лесно. Чакането за евакуация… ето това беше трудната част." "[english]Op_Bloodhound_Turner_cobble" "Chase Turner: Lord William was one of the major backers of the Coalition Taskforce, but his money was as dirty as it came. Abducting William was easy. Waiting for evac... now that was the hard part." "Op_Bloodhound_Turner_chaos" "Чейс Търнър: От малки ни втълпяват, че хаосът е нещо лошо. Че имаме нужда от ред, ако държим обществото да оцелее… Но действителността е, че той не допринася с нищо за обикновения човек… Редът служи само на властимащите. Онези, които нареждат на хорските деца да водят техните битки… които налагат законите и убежденията си над останалите, под претекста на някаква неясна по-висша доброжелателност с непостижими норми. Това е мошеническа афера. Не бива да се страхуваме, че хората ще мислят самостоятелно." "[english]Op_Bloodhound_Turner_chaos" "Chase Turner: We're trained at a young age that chaos is wrong. That we need order for society to survive... but the reality is that order doesn't serve the common man... order serves those in power. The ones that get to tell people's children to fight their battles... who impose their laws and faith unto others for a nebulous greater good with impossible standards. It's a con job. We shouldn't fear people thinking for themselves." "Op_Bloodhound_Turner_valeria" "Чейс Търнър: Когато Валерия за пръв път ме помоли да открадна ядрени суровини, се подвоумих: ами ако бях сбъркал за нея… дали не се възползва от мен… Щях да дам на една луда жена възможността да убие милиони хора. Но вярата ми беше възнаградена. Валерия не иска да унищожи света. Тя иска да го спаси." "[english]Op_Bloodhound_Turner_valeria" "Chase Turner: When Valeria first asked me to steal nuclear materials, I balked: if I was wrong about her... if my trust was misplaced.... I would be giving a mad woman the ability to kill millions. But my faith was rewarded. Valeria doesn't want to destroy world. She wants to save it." "Op_Bloodhound_Turner_underhill" "Чейс Търнър: „Ъндърхил и Мърфи“ организират гуляйджийска екскурзия с предплатени разноски в курорта „Елисей“ за своите клиенти. Тези мъже и жени са заинтересовани само в разликата между приходите и разходите. Не ги е грижа за хората… но заради своята алчност, скоро ще си получат заслуженото." "[english]Op_Bloodhound_Turner_underhill" "Chase Turner: Underhill and Murphy is gathering their clients for an all-paid bacchanal at the Elysee Resort. Those men and women care about profit margins, not people... but soon they won't be rewarded for their avarice." "Op_Bloodhound_Turner_shame" "Чейс Търнър: Срамувам се от нещата, които съм извършил в името на отечеството си… но не мога всецяло да се отдам на тази мъка. Единственото, което ми остава сега, е някак да променя света към нещо по-добро. И да, ще изградим новия си свят върху телата на загиналите, но промяна никога не е лесна. Няма да се бием срещу войници… нито пък срещу миротворци… Ще се сражаваме с нагнетената безпомощност. А когато този спящ свят се събуди… ще ни бъде благодарен." "[english]Op_Bloodhound_Turner_shame" "Chase Turner: I'm ashamed of the things that I've done in the name of my country... but I can't wallow in that misery. All I can do now is try to change the world for the better. And yes, our new world will be built atop the bodies of the fallen but change isn't easy. We aren't fighting soldiers... we aren't fighting peace keepers... we're fighting learned helplessness. And when this sleeping world awakes... it will thank us." "Op_Bloodhound_Turner_blunt" "Чейс Търнър: Е, явно все сме направили нещо правилно… Специалният отряд изпраща един от най-добрите си снайперисти да ни убие. Чапел се обучаваше редом с мен при Себастиен Хенекет. Той е един от най-добрите… но това няма да бъде достатъчно. Намерете го и се уверете, че е мъртъв, преди той да направи същото с Вас." "[english]Op_Bloodhound_Turner_blunt" "Chase Turner: Well, we must be doing something right... The Taskforce is sending a top notch sniper to kill us. Chapel trained with me under Sebastien Hennequet; he's one the best... but it won't be good enough. Find him and put him down before he does the same to you." "Op_Bloodhound_Turner_booth" "Чайс Търнър: Някой продажник ни е издал и сега обикновеният банков обир предстои да се превърне в безизходна престрелка. Дръжте се. Изпращам група да измъкне Вас и партньора Ви. Няма да изоставя някой от нашите хора." "[english]Op_Bloodhound_Turner_booth" "Chase Turner: Someone sold us out, and now a simple bank job's about to turn into a standoff. Hang tight. I'm bringing a cell to pull you and your partner out. I'm not leaving one of our own behind." "Op_Bloodhound_Turner_journalist" "Чейс Търнър: Когато дезертирах по време на операция „Авангард“, взех нещо със себе си… един журналист наречен Алекс Кинкайд. Смятахме, че Кинкайд ще е защитен в едно от нашите скривалища, но „Коалиционната експертна група“ компрометира локацията. Валерия се нуждае от този журналист. Вземете някой приятел за подкрепление и се уверете, че и косъм няма да падне от главата му." "[english]Op_Bloodhound_Turner_journalist" "Chase Turner: When I defected during Operation Vanguard, I took something with me... a journalist named Alex Kincaide. We thought Kincaide was secure at one of our safehouses but the Coalition Taskforce has compromised the location. Valeria needs that journalist. Take a friend for backup and make sure no one touches Kincaide." "op_bloodhound_turner_AWP" "Чейс Търнър: Хенекет грешеше за много работи, но беше схванал нещо правилно: един куршум може да промени света. Искам да опознаеш AWP. Да, скъп е, но снайперистките винтовки са висококачествена инвестиция. Да се придържаме към основните неща… Рим не е бил построен за един ден." "[english]op_bloodhound_turner_AWP" "Chase Turner: Hennequet was wrong about a lot of things, but had one thing right: one bullet can change the world. I want you to get comfortable with the AWP. Yes it's expensive, but sniper rifles don't come more blue chip. Let's stick with the basics here... Rome wasn't built in a day." "op_bloodhound_booth_Spend_sub" "Буут: Чаках Ви… Валерия каза, че изпраща някой нов, който да вземе последната ѝ доставка с благини. Умирам да разбера какво ще купиш за нея." "[english]op_bloodhound_booth_Spend_sub" "Booth: I've been waiting for you... Valeria said she was sending someone new to pick up her latest shipment of goodies. I'm dying to see what you're going to buy for her." "op_bloodhound_booth_flash_sub" "Буут: Заслепяващите гранати са чудесни дреболии. Могат да отвлекат вниманието, докато се измъквате. Или пък да отворят възможност за успешно убийство… А за Ваше щастие, са ми в излишък и умирам да се отърва от тях." "[english]op_bloodhound_booth_flash_sub" "Booth: Flashbangs are wonderful little things: They can buy you time for an escape or they can create an opportunity for a kill... and fortunately for you, I happen to have a surplus I'm dying to unload." "op_bloodhound_booth_bomb_sub" "Буут: Фермерът никога не би изостави посева си ей така. Не… той се грижи за реколтата си, защитавайки я да не бъде отнесена от разни противни малки гадинки. Същото важи и за пластичните експлозиви. Покажете ми, че сте изпитан унищожител и ще бъдете възнаграден." "[english]op_bloodhound_booth_bomb_sub" "Booth: A farmer would never plant a seed and walk away. No... he nurtures his crops, protecting them from being nicked by nasty little creatures. So it is with plastic explosives. Show me that you can be a reliable demolitionist, and you'll be rewarded." "Op_bloodhound_501" "Ловът започва" "[english]Op_bloodhound_501" "The Hunt Begins" "Op_bloodhound_502" "Тренировъчен ден" "[english]Op_bloodhound_502" "Training Day" "Op_bloodhound_503" "Отборен играч" "[english]Op_bloodhound_503" "Team Player" "Op_bloodhound_504" "Урок по сдържаност" "[english]Op_bloodhound_504" "A Lesson In Restraint" "Op_bloodhound_505" "Гъвкавостта е разковничето" "[english]Op_bloodhound_505" "Versatility Is The Key" "Op_bloodhound_506" "Блудният син" "[english]Op_bloodhound_506" "The Prodigal Son" "Op_bloodhound_507" "Инструментите на занаята" "[english]Op_bloodhound_507" "Tools Of The Trade" "Op_bloodhound_508" "Няма оптика — няма проблем" "[english]Op_bloodhound_508" "No Scope, No Problem" "Op_bloodhound_509" "Който превари, той завари" "[english]Op_bloodhound_509" "Finders Keepers" "Op_bloodhound_510" "Техниката на Беренджър" "[english]Op_bloodhound_510" "The Berenger Technique" "Op_bloodhound_511" "Денят на дипломирането" "[english]Op_bloodhound_511" "Graduation Day" "Op_bloodhound_512" "Военни игри" "[english]Op_bloodhound_512" "War Games" "Op_bloodhound_513" "Отбой, отбой, отбой" "[english]Op_bloodhound_513" "Turn, Turn, Turn" "Op_bloodhound_514" "В чест на лорд Уилям" "[english]Op_bloodhound_514" "Honoring Lord William" "Op_bloodhound_515" "Дупчене на билети" "[english]Op_bloodhound_515" "Punching Tickets" "Op_bloodhound_516" "Пясъчна буря" "[english]Op_bloodhound_516" "Sand Storm" "Op_bloodhound_517" "Ангел пазител" "[english]Op_bloodhound_517" "Guardian Angel" "Op_bloodhound_518" "Сафари със стрелба" "[english]Op_bloodhound_518" "Shooting Safari" "Op_bloodhound_519" "Местопрестъплението" "[english]Op_bloodhound_519" "Scene Of The Crime" "Op_bloodhound_520" "Дуото се завръща" "[english]Op_bloodhound_520" "Tag Team, Back Again" "Op_bloodhound_521" "Усъвършенстване чрез практика" "[english]Op_bloodhound_521" "Practice Makes Perfect" "Op_bloodhound_522" "Ядрени възможности" "[english]Op_bloodhound_522" "Nuclear Options" "Op_bloodhound_523" "Вълнички в езерото" "[english]Op_bloodhound_523" "Ripples Across The Pond" "Op_bloodhound_524" "Предстоящи събития" "[english]Op_bloodhound_524" "Things To Come" "Op_bloodhound_525" "Край на лова" "[english]Op_bloodhound_525" "Hunts End" "Op_bloodhound_526" "Приятелската система" "[english]Op_bloodhound_526" "The Buddy System" "Op_bloodhound_527" "От студените им мъртви ръце" "[english]Op_bloodhound_527" "From Their Cold Dead Hands" "Op_bloodhound_528" "Някога се страхувах" "[english]Op_bloodhound_528" "Once I Was Afraid" "Op_bloodhound_529" "Независим подизпълнител" "[english]Op_bloodhound_529" "An Independent Contractor" "Op_bloodhound_530" "Кокошкарска работа" "[english]Op_bloodhound_530" "Fowl Play" "Op_bloodhound_531" "Най-жестокото интервю за работа" "[english]Op_bloodhound_531" "A Most Violent Job Interview" "Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Всяка история има две страни" "[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Two Sides To Every Story" "Op_bloodhound_Valeria_spark" "Искрата на революцията" "[english]Op_bloodhound_Valeria_spark" "The Spark Of Revolution" "Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Пламъците на „Феникс“" "[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Flames Of The Phoenix" "Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "На оръжие" "[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Calling Shotgun" "Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "Предварително планиране" "[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "Planning Ahead" "Op_bloodhound_Valeria_resources" "Разрушително дерби" "[english]Op_bloodhound_Valeria_resources" "Demolition Derby" "Op_bloodhound_Valeria_conflict" "Цената на присъдата" "[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict" "The Price Of Conviction" "Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "Нов завет" "[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "A New Legacy" "Op_bloodhound_Valeria_message" "Не убивайте пратеника" "[english]Op_bloodhound_Valeria_message" "Don't Kill The Messenger" "Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "Изкуството на изстрелите в главата" "[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "The Art Of The Headshot" "Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "Време за жътва" "[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "A Time To Reap" "Op_bloodhound_Valeria_smg" "Настъпление" "[english]Op_bloodhound_Valeria_smg" "Forward Assault" "Op_bloodhound_Valeria_knife" "Искрено и лично" "[english]Op_bloodhound_Valeria_knife" "Up Close And Personal" "Op_bloodhound_Valeria_open_house" "Отворен дом" "[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house" "The Open House" "Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "Волята за борба" "[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "The Will To Fight" "Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Призракът на „Авангард“" "[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Ghost Of Vanguard's Past" "Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Маршрутизационен номер" "[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Routing Number" "Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Опустошителен огън" "[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Wildfire" "Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "Минута до полунощ" "[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "A Minute To Midnight" "Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Последна ваканция" "[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Last Holiday" "Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "Време за сеитба" "[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "A Time To Sow" "Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Търнър срещу Уилям" "[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Turner Vs William" "Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Тайното оръжие на Валерия" "[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Valeria's Secret Weapon" "op_bloodhound_booth_Spend" "Харчете пари, за да ги спечелите" "[english]op_bloodhound_booth_Spend" "Spend Money To Make Money" "op_bloodhound_booth_flash" "В тигана" "[english]op_bloodhound_booth_flash" "In The Pan" "op_bloodhound_booth_bomb" "Плашила" "[english]op_bloodhound_booth_bomb" "Scarecrows" "PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Сумрачна галактика" "[english]PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Twilight Galaxy" "PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "Chronos\n \nУкрасено посредством хидрографика с часовникови механизми в халюциногенни цветове и акцентирано посредством топлинно приложени щампи.\n\nВсичко е възможно, стига да има време" "[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "It has been decorated with a hydrographic of watch mechanisms in psychedelic colors and accented with heat transfer decals.\n\nIn time, all things are possible" "PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Хронос" "[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Chronos" "PaintKit_hy_hades" "Hades\n \nУкрасено посредством хидрографика на древногръцки шлемове.\n\nАко тя искаше да проведа интервю, сигурно е имало и по-лесен начин да го организира — „Щитът и разказвачът“, II част" "[english]PaintKit_hy_hades" "It has been painted with a hydrographic of ancient Greek helmets.\n\nIf she wanted me to conduct an interview, there was probably an easier way to book it - The Shield and The Storyteller Part 2" "PaintKit_hy_hades_Tag" "Хадес" "[english]PaintKit_hy_hades_Tag" "Hades" "PaintKit_hy_icarus" "Icarus Fell\n \nУкрасено посредством хидрографика от пера и разтопен восък около слънчев мотив.\n\nПредателството на Търнър е мой провал… трябва да поправя това — Себастиен Хенекет, снайперист" "[english]PaintKit_hy_icarus" "It has been painted with a hydrographic of feathers and melted wax around a sun motif.\n\nTurner's betrayal is my failure... I have to make this right - Sebastien Hennequet, Sniper" "PaintKit_hy_icarus_Tag" "Падането на Икар" "[english]PaintKit_hy_icarus_Tag" "Icarus Fell" "PaintKit_cu_labyrinth" "Minotaur's Labyrinth\n \nУкрасено посредством хидрографика на изометричен лабиринт.\n\nНяма измъкване от мен" "[english]PaintKit_cu_labyrinth" "It has been painted with a hydrographic of an isometric labyrinth.\n\nThere's no escape from me" "PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Лабиринтът на минотавъра" "[english]PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Minotaur's Labyrinth" "PaintKit_sp_labyrinth1" "Asterion\n \nБоядисано със спрей чрез шаблон на изометричен лабиринт.\n\nЦарете са просто хора, а никой човек не трябва да бъде издиган в култ — Валерия Дженър, революционерка" "[english]PaintKit_sp_labyrinth1" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nKings are just men... and no man should be worshipped - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Астерион" "[english]PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Asterion" "PaintKit_sp_labyrinth2" "Pathfinder\n \nБоядисано със спрей чрез шаблон на изометричен лабиринт.\n\nАз лично предпочитам четвъртото издание, но клиентът винаги е прав — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_sp_labyrinth2" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nPersonally I prefer the 4th edition, but the customer is always right - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Пътеводител" "[english]PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Pathfinder" "PaintKit_sp_labyrinth3" "Daedalus\n \nБоядисано със спрей чрез шаблон на изометричен лабиринт.\n\nИмоджен… ако някога разберат какво си сторила, това може да ни струва живота — „Семейна история“, част I" "[english]PaintKit_sp_labyrinth3" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nImogen... if they ever find out what you did, it may cost us everything - A Family Affair Part 1" "PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Дедал" "[english]PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daedalus" "PaintKit_cu_medusa_awp" "Medusa\n \nБоядисано с персонализирано изображение на горгона.\n\nАко ме виждате, значи вече сте мъртви" "[english]PaintKit_cu_medusa_awp" "It has been custom painted with the image of a gorgon.\n\nIf you can see me, you're already dead" "PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Медуза" "[english]PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medusa" "PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "Duelist\n \nПридадени са боядисани седефни захвати и принудително нанесена тъмна патина.\n\nДъвката не е включена в комплекта" "[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "It has been given painted mother-of-pearl grips and a dark forced patina.\n\nSquare gum not included" "PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Дуелист" "[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Duelist" "PaintKit_aa_pandora" "Pandora's Box\n \nНанесени са анимационни духове чрез аерограф.\n\nСветът е в пламъци, но поне имаме надежда" "[english]PaintKit_aa_pandora" "It has been airbrushed with cartoon spirits.\n\n The world is in flames, but at least we have hope" "PaintKit_aa_pandora_Tag" "Кутията на Пандора" "[english]PaintKit_aa_pandora_Tag" "Pandora's Box" "PaintKit_cu_poseidon" "Poseidon\n \nБоядисано с персонализирано изображение на битка между Риби и Посейдон.\n\nТрима могат да опазят една тайна, ако двама от тях са мъртви" "[english]PaintKit_cu_poseidon" "It has been custom painted with a depiction of a battle between Pisces and Poseidon.\n\nThree can keep a secret if two of them are dead" "PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Посейдон" "[english]PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Poseidon" "PaintKit_hy_zodiac1" "Moon in Libra\n \nУкрасено посредством хидрографика със зодиакален мотив.\n\nДнес е чудесен ден да откриете романтиката и убиете съперниците си" "[english]PaintKit_hy_zodiac1" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nToday's a great day to find romance and kill your rivals" "PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Луната във Везни" "[english]PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Moon in Libra" "PaintKit_hy_zodiac2" "Sun in Leo\n \nУкрасено посредством хидрографика със зодиакален мотив.\n\nТова ще бъде труден месец за враговете Ви" "[english]PaintKit_hy_zodiac2" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nIt's going to be a rough month for your enemies" "PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Слънцето в Лъв" "[english]PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Sun in Leo" "PaintKit_hy_zodiac3" "Shipping Forecast\n \nУкрасено посредством хидрографика със зодиакален мотив.\n\nКой знае какво крие бъдещето" "[english]PaintKit_hy_zodiac3" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nWho knows what the future holds" "PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Прогноза за доставка" "[english]PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Shipping Forecast" "PaintKit_an_emerald" "Emerald\n \nБоядисано в прозиращ изумруденозелен слой с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа.\n\nДо това ли е бил принизен великият Себастиен Хенекет? Заядлив стар учител? Какво е станало с теб… — „Учителят и иконоборецът“ част II" "[english]PaintKit_an_emerald" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect paint.\n\nThis is what the great Sebastien Hennequet has been reduced to? A nagging school marm? What happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part 2" "PaintKit_so_khaki_green" "Para Green\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в сиво-кафява, зелена и черна цветова схема.\n\nКой е бил, не променя това в какво се е превърнал. Не се притеснявай, Феликс… аз ще го спра — „Паладинът и учителят“, част II" "[english]PaintKit_so_khaki_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a khaki green and black color scheme.\n\nWho he was doesn't change who he has become. Don't worry Felix... I'll stop him - The Paladin and The Teacher Part 2" "PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Едва зелено" "[english]PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Para Green" "PaintKit_cu_anime_aug" "Akihabara Accept\n \nУкрасено посредством топлинно приложена щампа от корица на аниме списание.\n\nЯ̀та!" "[english]PaintKit_cu_anime_aug" "It has been decorated with a heat transfer vinyl of an anime magazine cover.\n\nYatta!" "PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Акихабара приема" "[english]PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Akihabara Accept" "PaintKit_am_bamboo_jungle" "Hydroponic\n \nБоядисано в бамбуков мотив чрез металически бои.\n\nЗабележете как оръжейната майсторка Юкако е използвала дървото от АК-47, за да подчертае своята зелена тематика… Но не се заблуждавайте, „Хидропониката“ е красива и смъртоносна като самата природа — Имоджен, търговец на оръжие по време на обучение" "[english]PaintKit_am_bamboo_jungle" "It has been painted with a bamboo motif using metallic paints.\n\nNotice how Gunsmith Yukako used the wood of the AK-47 to accentuate her verdant theme... make no mistake: Hydroponic is as beautiful and deadly as nature itself - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Хидропоника" "[english]PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Hydroponic" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "Bamboo Print\n \nУкрасено посредством хидрографика на нарисуван с четка бамбук.\n\nТук трябва да изстреляте някаква игрословица" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nInsert shoot pun here" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Бамбукова щампа" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bamboo Print" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "Bamboo Shadow\n \nУкрасено посредством хидрографика на нарисуван с четка бамбук.\n\nКотаро загуби своя син от това оръжие… и един ден ще го използва, за да спре виновника" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nKotaro lost his son to this gun... and one day he'll use it to stop the man responsible" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Бамбукова сянка" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Bamboo Shadow" "PaintKit_hy_bamboo_jungle" "Bamboo Forest\n \nУкрасено посредством хидрографика на нарисуван с четка бамбук.\n\nВсе още смятам, че трябва да има панда — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nI still think it should have a panda - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Бамбукова гора" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Bamboo Forest" "PaintKit_am_geometric_steps" "Aqua Terrace\n \nБоядисано в геометричен мотив чрез използване на металически бои.\n\nКакво спокойствие…" "[english]PaintKit_am_geometric_steps" "It has been painted with a geometric motif in metallic paints.\n\nSerenity now..." "PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Водна тераса" "[english]PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Aqua Terrace" "PaintKit_hy_geometric_steps" "Geo Steps\n \nУкрасено посредством хидрографика в геометричен мотив." "[english]PaintKit_hy_geometric_steps" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif." "PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Геометрични стъпки" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo Steps" "PaintKit_hy_geometric_steps_green" "Counter Terrace\n \nУкрасено посредством хидрографика в геометричен мотив.\n\nХей, Сабри, ти би трябва да вземеш това… шумно е като теб — Кармен Косинеро, спасителен експерт" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nHey Sabri, you should take this one... it's loud like you - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Контра-тераса" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Counter Terrace" "PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "Terrace\n \nУкрасено посредством хидрографика в геометричен мотив.\n\nПрекалено си доверчива, Валерия… това ще те убие — Франц Крийгелд, тактик на „Феникс“" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nYou're too trusting Valeria... it will get you killed - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Тераса" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Terrace" "PaintKit_hy_kimono_diamonds" "Neon Kimono\n \nУкрасено посредством хидрографика в геометричен мотив.\n\nЗнам, че искам много от теб… Търнър ти беше като син — „Паладинът и учителят“, част I" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nI know I'm asking a lot of you... Turner was like your son - The Paladin and The Teacher Part 1" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Неоново кимоно" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon Kimono" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "Orange Kimono\n \nУкрасено посредством хидрографика в геометричен мотив.\n\nТрадицията е нещо могъщо" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nTradition is a powerful thing" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Оранжево кимоно" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Orange Kimono" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "Crimson Kimono\n \nУкрасено посредством хидрографика в геометричен мотив.\n\nТърнър, всеки може да бъде пречупен просто е необходимо прилагането на достатъчно натиск — „Предателят и търсачът на истина“, част II" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nTurner, all men can be broken... it's just a matter of finding the right pressure point - The Traitor and The Truthseeker Part 2" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Пурпурно кимоно" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Crimson Kimono" "PaintKit_sp_kimono_diamonds" "Mint Kimono\n \nБоядисано със спрей в геометричен мотив.\n\nЕла, Буут, искам да ти покажа върху какво работя — Юкако, оръжеен майстор" "[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds" "It has been spray-painted with a geometric motif.\n\nCome Booth, let me show you what I've been working on - Yukako, Gunsmith" "PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Ментово кимоно" "[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mint Kimono" "PaintKit_am_seastorm" "Midnight Storm\n \nУкрасено посредством хидрографика на бурно море върху синя, металическа основа.\n\nНе те мразя, Себастиен… съжалявам те — Чейс Търнър, дезертьор от коалицията" "[english]PaintKit_am_seastorm" "It has been painted with a hydrographic of a stormy sea over a blue metallic base coat.\n\nI don't hate you Sebastien... I pity you - Chase Turner, Coalition Defector" "PaintKit_am_seastorm_Tag" "Среднощна буря" "[english]PaintKit_am_seastorm_Tag" "Midnight Storm" "PaintKit_am_seastorm_blood" "Sunset Storm 壱\n \nSunset Storm 弐\n \nУкрасено посредством хидрографика на бурно море върху синя, металическа основа.\n\nМислите, че е едно и също, но погледнете пак… разликата е в едва доловимите подробности" "[english]PaintKit_am_seastorm_blood" "It has been painted with a hydrographic of a stormy sea over a red metallic base coat.\n\nYou think it's the same, but look again... subtlety makes all the difference" "PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Буря по залез 壱" "[english]PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Sunset Storm 壱" "PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Буря по залез 弐" "[english]PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Sunset Storm 弐" "PaintKit_am_kimono_sunrise" "Daybreak\n \nБоядисано с изображение на изгрев чрез металически бои.\n\nСлънцето изгрява еднакво за праведници и грешници" "[english]PaintKit_am_kimono_sunrise" "It has been painted with a sunrise in metallic paints.\n\nThe sun rises on the just and unjust alike" "PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Зазоряване" "[english]PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Daybreak" "PaintKit_so_keycolors" "Impact Drill\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в синьо-оранжева цветова схема.\n\nВеликият изравнител" "[english]PaintKit_so_keycolors" "It has individual parts spray-painted solid colors in a blue and orange color scheme.\n\nThe great equalizer" "PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Дрелка" "[english]PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Impact Drill" "PaintKit_so_aqua" "Seabird\n \nНякои отделни части са плътно боядисани със спрей в светло синкавозелена и жълто-кафява цветова схема.\n\nМое." "[english]PaintKit_so_aqua" "It has individual parts spray-painted solid colors in an aqua and tan color scheme.\n\nMine." "PaintKit_so_aqua_Tag" "Морска птица" "[english]PaintKit_so_aqua_Tag" "Seabird" "PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "Aquamarine Revenge\n \nБоядисано с персонализирано изображение на малко стадо делфини.\n\nИма ли ехо тук?" "[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "It has been custom painted with the image of a pod of dolphins.\n\nIs there an echo in here?" "PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Зеленикавосиньо отмъщение" "[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Aquamarine Revenge" "PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "Yellow Jacket\n \nБоядисано с персонализирани извити форми.\n\nНоси се като пеперуда, жили като ненавистно и неумолимо насекомо" "[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "It has been custom painted with curved shapes.\n\nFloat like a butterfly, sting like a relentless hateful insect" "PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Жълто яке" "[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Yellow Jacket" "PaintKit_am_famas_dots" "Neural Net\n \nУкрасено посредством полупрозрачна хидрографика върху основа тип металик.\n\nЗнам. Но това беше правилният ход… — „Семейна история“, част II" "[english]PaintKit_am_famas_dots" "It has been painted with a translucent hydrographic over a metallic base coat.\n\nI know. But it was the right thing to do... - A Family Affair Part 2" "PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Невронна мрежа" "[english]PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Neural Net" "PaintKit_cu_galilar_particles" "Rocket Pop\n \nБоядисано с персонализиран графичен дизайн на ивици и пикселизирани частици.\n\nНещо перфектното за горещия летен ден" "[english]PaintKit_cu_galilar_particles" "It has been custom painted with a graphic design of stripes and pixellated particles.\n\nThe perfect thing for a hot summer's day" "PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Реактивна ледена близалка" "[english]PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Rocket Pop" "PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "Bunsen Burner\n \nПридадена е синя патина, която е била отстранена по части от плъзгача, така че да доведе до изобразяването на пламък.\n\nЧУК-ЧУК" "[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "It has been given a blue patina which has been polished off parts of the slide to result in a graphic flame design.\n\nKNOCK KNOCK" "PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Бунзенова горелка" "[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Bunsen Burner" "PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "Evil Daimyo\n \nБоядисано с персонализиран графичен дизайн в червено и черно.\n\nКармен, открих го… — „Они и Валкирията“, част I" "[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "It has been custom painted with a graphic design in red and black.\n\nCarmen. I found him...- The Oni and The Valkyrie Part 1" "PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Зъл даймьо" "[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Evil Daimyo" "PaintKit_cu_mp7_nemsis" "Nemesis\n \nБоядисано с персонализирано изображение на метално чудовище.\n\nТо идва за теб" "[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis" "It has been custom painted with the image of a metallic monster.\n\nIt's coming for you" "PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Възмездие" "[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Nemesis" "PaintKit_am_mp9_nitrogen" "Ruby Poison Dart\n \nБоядисано с червени и виолетови металически бои върху черна основа.\n\nКой казва, че диамантите са най-добрият приятел на жените?" "[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen" "It has been painted with red and purple metallic paints over a black base coat.\n\nWho says diamonds are a girl's best friend?" "PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Рубинена отровна стрела" "[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Ruby Poison Dart" "PaintKit_cu_negev_annihilator" "Loudmouth\n \nБоядисано с персонализиран чудовищен дизайн, а след това умишлено занемарено.\n\nВърни се тук, на теб говоря!" "[english]PaintKit_cu_negev_annihilator" "It has been custom painted with a monstrous design and then distressed.\n\nGet back here, I'm talking to you!" "PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Гръмогласен" "[english]PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Loudmouth" "PaintKit_cu_nova_ranger" "Ranger\n \nУкрасено посредством хидрографика от рязко нанесени с четка линии и подчертано чрез топлинно приложени щампи.\n\nНякой следи ли резултата?" "[english]PaintKit_cu_nova_ranger" "It has been painted with a brush stroke hydrographic and detailed with heat-transfer decals.\n\nWho's keeping score?" "PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Лесничей" "[english]PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Ranger" "PaintKit_aq_p2000_boom" "Handgun\n \nБоядисано с персонализирано нарисувана ръка, правеща жест на прицелване.\n\nДотук бяхме със забавните игрички" "[english]PaintKit_aq_p2000_boom" "It has been custom painted with a hand making an aiming gesture.\n\nNo more fun and games" "PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Пищов" "[english]PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Handgun" "PaintKit_cu_ump45_uproar" "Riot\n \nУкрасено посредством комбинация от хидрографики и топлинно приложени щампи.\n\nАко не искахте косвени жертви, може би трябваше да сте по-конкретни… — Хавиер Алвисо, Юмрукът на „Феникс“" "[english]PaintKit_cu_ump45_uproar" "It has been painted using a combination of hydrographics and heat-transfer decals.\n\nIf you didn't want collateral damage, perhaps you should have been more specific... - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Бунт" "[english]PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Riot" "PaintKit_cu_usp_progressiv" "Torque\n \nБоядисано с персонализиран модерен дизайн в черно-бяло и жълто.\n\nМанипулират те, Котаро. И ако не го виждаш, значи си загазил повече, отколкото можеш да си представиш… — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_cu_usp_progressiv" "It has been custom painted in a modern black, white and yellow design.\n\nThey're manipulating you Kotaro. And if you can't see that, you're in more trouble than you know... - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Усукване" "[english]PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Torque" "crate_community_8_unusual_lootlist" "или изключително рядък нож „Фалчион“!" "[english]crate_community_8_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Falchion Knife!" "crate_community_8_unusual_itemname" "★ Нож „Фалчион“ ★" "[english]crate_community_8_unusual_itemname" "★ Falchion Knife ★" "SFUI_Cooperative" "Пазител" "[english]SFUI_Cooperative" "Guardian" "SFUI_GameMode_casual" "Неангажиращ" "[english]SFUI_GameMode_casual" "Casual" "SFUI_GameMode_competitive" "Съревнователен" "[english]SFUI_GameMode_competitive" "Competitive" "SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Военна надпревара" "[english]SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Унищожаване" "[english]SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Demolition" "SFUI_GameMode_deathmatch" "Смъртоносен мач" "[english]SFUI_GameMode_deathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameMode_cooperative" "Пазител" "[english]SFUI_GameMode_cooperative" "Guardian" "SFUI_GameModeCooperative" "Пазител" "[english]SFUI_GameModeCooperative" "Guardian" "SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Изпълнявайте мисии на официалните сървъри.\nИзпълняването на целите в мисията ще Ви предостави награди и опит." "[english]SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Complete missions on official servers.\nCompleting mission objectives earns rewards and XP." "SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Отстранете враговете и следете целите в мисията;\n· Незабавно прераждане;\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ." "[english]SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Eliminate enemies and follow mission objectives\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "CSGO_Terrorist_Owned" "Терорист БОТ" "[english]CSGO_Terrorist_Owned" "Terrorist BOT" "CSGO_CT_Owned" "Контра-терорист БОТ" "[english]CSGO_CT_Owned" "Counter-Terrorist BOT" "SFUI_mapgroup_op_op06" "Група на оп. „Хрътка“" "[english]SFUI_mapgroup_op_op06" "Op. Bloodhound Group" "SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Хрътка" "[english]SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Bloodhound" "SFUI_Map_de_rails" "Rails" "[english]SFUI_Map_de_rails" "Rails" "SFUI_Map_de_zoo" "Zoo" "[english]SFUI_Map_de_zoo" "Zoo" "SFUI_Map_de_log" "Log" "[english]SFUI_Map_de_log" "Log" "SFUI_Map_de_resort" "Resort" "[english]SFUI_Map_de_resort" "Resort" "SFUI_Map_gd_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_gd_bank" "Bank" "SFUI_Map_gd_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_gd_lake" "Lake" "SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone" "[english]SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone" "SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite" "[english]SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite" "SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Покосете не само дърветата при избухналото далекобойно сражение в цех за преработка на дървесина" "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Cut down more than trees, as a long-ranged battle breaks out at a logging facility." "SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "Разнебитена железопътна станция се е превърнала в индустриално смъртоносно поле през тази среднощна схватка" "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "A decrepit rail yard becomes an industrial killing field in this night-time engagement." "SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Терористи са пристигнали в зоологическа градина в района на Санфранциския залив, а идването им няма нищо общо с представлението на делфините." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Terrorists have arrived at the Bay Area Zoo, and they didn’t come for the dolphin show." "SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Някогашният храм на изобилието и богатствата, луксозният Елисейски курорт, сега е превърнат в сцена на изключително рискована престрелка." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Once a temple to excess and wealth, the luxurious Elysee Resort has been transformed into a high-stakes firefight." "SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "През годините, офисите на „Ъндърхил и Мърфи“ са подслонили богати клиенти, модерно изкуство и ситуации със заложници." "[english]SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Over the years, the offices of Underhill and Murphy have been home to rich clients, modern art, and hostage situations." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "— Монета от операция „Хрътка“;\n— Две кампании в операцията, изберете измежду 60 мисии;\n— Мисиите Ви награждават с бонус опит;\n— Падане на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“;\n— Дневник за операция „Хрътка“ и още други…" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- The Operation Bloodhound coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 60 missions \n- Missions reward XP Bonuses \n- Operation Bloodhound Case and weapon drops \n- Operation Bloodhound Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "Този сандък съдържа 16 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Фалчион“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Falchion Collection" "SFUI_Missions_Not_In_Map" "Мисията изисква различна карта или игрален режим" "[english]SFUI_Missions_Not_In_Map" "Mission requires a different map or game mode" "SFUI_Missions_In_WarmUp" "Напредъкът в мисията е недостъпен по време на загрявка" "[english]SFUI_Missions_In_WarmUp" "Mission progress unavailable during warmup" "SFUI_Missions_Audio" "Пускане на инструктажа за мисията" "[english]SFUI_Missions_Audio" "Play Mission Brief" "SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "Възнаграден опит!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "XP Reward!" "SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Отваряне на дневника към ЧЗВ за мисиите и опита" "[english]SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Open Journal To Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Journal_CoverId_5" "ОД 34 — 1" "[english]CSGO_Journal_CoverId_5" "OJ 34-1" "CSGO_Journal_CoverTitle_5" "ОПЕРАЦИЯ ХРЪТКА" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_5" "OPERATION BLOODHOUND" "CSGO_Journal_CoverDesc_5" "ХРЪТКА: ОПЕРАТИВЕН ДНЕВНИК" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_5" "BLOODHOUND: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_5" "Издаден: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_5" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "1 октомври 2015 (GMT)" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "Oct 01, 2015 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Статус на оп. „Хрътка“" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Op Bloodhound Status" "CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "ЧЗВ за мисиите и опита" "[english]CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Journal_Missions_Active" "Активна мисия" "[english]CSGO_Journal_Missions_Active" "Active Mission" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+" "CSGO_Journal_Mission_days_and" "дни и" "[english]CSGO_Journal_Mission_days_and" "days and" "CSGO_Journal_Mission_day_and" "ден и" "[english]CSGO_Journal_Mission_day_and" "day and" "CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "По-малко от 1 час" "[english]CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Less than 1 hour" "CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "Нямате повече мисии за днес. Ще може да започнете нова утре." "[english]CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "You are out of missions. You can start one tomorrow." "CSGO_Journal_Mission_Faq5" "Колко често мога да изпълнявам мисии?\nС пропуск за операция „Хрътка“ сте способни моментално да изпълните две мисии. Всеки ден, резерва Ви за достъпни мисии ще се увеличават с по една.\n\nАко мисиите Ви са свършили, просто проверете пак по-късно — времеви брояч ще Ви показва колко часа остават, преди да е възможен още напредък във Вашите кампании.\n\nКак работя по мисиите си?\nМисиите могат да бъдат завършени чрез официалното търсене на мачове към посочения режим за игра и/или карта. Ако не знаете как да се включите в правилния мач, кликнете върху мисията в главното меню и изберете „Играене“.\n\nПоработих върху мисията си, но не виждам напредък. Какво се е случило?\nНапредъкът в мисиите се отчита при края на мача. Ако напуснете рано няма да постигнете напредък.\n\nАко останете до края, но все пак не виждате напредък се уверете, че сте в правилния режим и/или карта. Също така се уверете, че има поне още един реален играч на сървъра Ви.\n\nКогато сте способни да постигате напредък по мисията си, панелът за състоянието ѝ (под таблото с резултатите) ще бъде „Активен“.\n\nКак придобивам опит?\nЩе печелите опит при края на мач в официалните сървъри. В съревнователен такъв, опитът се определя спрямо спечелените от Вас рундове. Във всички други режими опитът се определя от резултата Ви. Освен това, в началото на всяка седмица ще получавате увеличен опит като бонус. По време на операция „Хрътка“, можете да придобиете допълнителен опит като завършвате мисии.\n\nКакво става, когато спечеля достатъчно опит, за да получа ранг?\nВинаги, когато придобиете ранг, този на CS:GO профила Ви също се повишава и ще получите нова икона за него. Освен това за първия ранг, който печелите всяка седмица, ще Ви награждава със заслужено падане на оръжие. Ако имате пропуск за достъп до операция „Хрътка“, спечелените падания ще идват посредством една от специалните оръжейни колекции в операция „Хрътка“: Cobblestone, Cache, Overpass, „Боговете и чудовищата“, „Изгряващото слънце“ и „Работилницата на автоджамбазите“.\n\nНе печеля никакъв опит. Какво се е случило?\nОпитът може да се печели само на официалните сървъри и се получава в края на мача. Ако напуснете рано няма да спечелите опит. Можете да получавате опит само ако на сървъра Ви има поне още един реален играч.\n\nИма ли ограничение на броя пъти, когато мога да повиша профилния си ранг?\nНяма ограничение. Независимо от това колко играете, винаги ще сте способни да продължите печеленето на още опит за нов ранг.\n\nКак получавам право за падания на оръжия?\nИма само един начин за това. Можете да получите по едно заслужено падане на оръжие за седмица. Ще го получите при първия път, когато повишите ранга си през седмицата. Лентата за напредъка на нивото Ви ще показва кога е приемливо да получите заслужено оръжие." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq5" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I work on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nHow do I gain XP?\nYou will earn XP at the end of a match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost. During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing missions.\n\nWhat happens when I earn enough XP to gain a Rank?\nWhenever you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nI haven't been earning any XP. What happened?\nXP can only be earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least one other human player in your server.\n\nIs there a limit to the number of times I can increase my Profile Rank?\nThere is no limit. Regardless of how much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\nHow do I earn weapon drops?\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you are eligible for an earned weapon." "CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "ЧЗВ за мисиите и опита" "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "Агент: Хенекет" "[english]CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "Operator: Hennequet" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "ИЗХОД ОТ МИСИЯТА ЗА ПАЗИТЕЛ?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "QUIT GUARDIAN MISSION?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "Ако напуснете сега, ще загубите висящия придобит опит.\n\nЖелаете ли да спрете играта сега?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "If you leave now you will lose pending Earned XP.\n\nDo you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "Ако напуснете сега, ще загубите висящия опит и напредък в мисията.\n\nЖелаете ли да спрете играта сега?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "If you leave now you will lose your pending Mission Progress and pending Earned XP.\n\nDo you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "Ако се разкачите, партньорът Ви ще бъде неспособен да завърши мисията. Можете да се свържете повторно към този мач от главното меню.\n\nЖелаете ли да се разкачите сега?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "If you disconnect your partner will not be able to complete the mission and you can reconnect to this match from the Main Menu.\n\nDo you wish to disconnect now?" "SFUI_XP_RankName_0" " " "[english]SFUI_XP_RankName_0" "" "SFUI_XP_RankName_1" "Новобранец" "[english]SFUI_XP_RankName_1" "Recruit" "SFUI_XP_RankName_2" "Редник" "[english]SFUI_XP_RankName_2" "Private" "SFUI_XP_RankName_3" "Редник" "[english]SFUI_XP_RankName_3" "Private" "SFUI_XP_RankName_4" "Редник" "[english]SFUI_XP_RankName_4" "Private" "SFUI_XP_RankName_5" "Ефрейтор" "[english]SFUI_XP_RankName_5" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_6" "Ефрейтор" "[english]SFUI_XP_RankName_6" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_7" "Ефрейтор" "[english]SFUI_XP_RankName_7" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_8" "Ефрейтор" "[english]SFUI_XP_RankName_8" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_9" "Сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_9" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_10" "Сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_10" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_11" "Сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_11" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_12" "Сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_12" "Sergeant" "SFUI_XP_Bonus_1" "Достъпно е седмично бонус подсилване на опита!" "[english]SFUI_XP_Bonus_1" "Weekly XP bonus boost available!" "SFUI_XP_Bonus_2" "Получавате падане на артикул следващия път, когато повишите ниво!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2" "Get an item drop next time you level up!" "SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Получавате падане на артикул %s1 следващия път, когато повишите ниво!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Get a %s1 item drop next time you level up!" "SFUI_XP_Bonus_3" "Получавате намалено „Придобиване на опит“ до следващата седмица." "[english]SFUI_XP_Bonus_3" "Reduced 'Earned XP' gain until next week." "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "%s1 текущ опит" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "%s1 Current XP" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" " " "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" "" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" " %s1 придобит опит (резултатът Ви, умножен по %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" " %s1 Earned XP (Your Score x %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" " %s1 придобит опит (спечелените рундове, умножени по %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" " %s1 Earned XP (Rounds Won x %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" " %s1 седмичен бонус опит" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" " %s1 Weekly XP Bonus" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" "%s1 до завършване на мисията" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" " %s1 Mission Completion" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" "%s1 бонус от мисията" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" " %s1 Mission Bonus" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" " %s1 придобит опит (резултатът Ви, умножен по %s2 (намалено) )" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" " %s1 Earned XP (Your Score x Reduced %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" " %s1 придобит опит (спечелените рундове, умножени по %s2 (намалено) )" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" " %s1 Earned XP (Rounds Won x Reduced %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Общо %s1 опит" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Total XP %s1 " "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" "%s1 опит нужен за %s3 — ниво %s2" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" " %s1 XP Needed For %s3 - Lvl %s2" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "%s1 опит нужен за ниво %s2 + %s3 падане на артикул" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " %s1 XP Needed For Lvl %s2 + %s3 Drop" "SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 — ниво %s1" "[english]SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - Lvl %s1" "SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Достигнато ново ниво!" "[english]SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Earned New Level!" "SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Повишаване на нивото" "[english]SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Level Up" "SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 — ниво %s1 активно подсилване на опита " "[english]SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - Lvl %s1 XP Boost Active " "SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Ниво %s1 +%s2 падане на артикул" "[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Lvl %s1 +%s2 Drop" "SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Завършете мачове, за да спечелите ниво %s1 + падане на артикул" "[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Complete matches to earn Lvl %s1 + Drop" "SFUI_XP_RankName_Next" "Ниво %s1" "[english]SFUI_XP_RankName_Next" "Lvl %s1" "SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3Текущите Ви активни бонуси за опит:\n +%s4\n\nТекущият Ви опит е %s1 (нужен е %s2 опит за следващия Ви ранг)\n\nОпитът се печели, като завършвате мачове във всеки режим и мисии." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3Your Active XP Bonuses:\n +%s4\n\nYour current XP is %s1 (%s2 XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Текущият Ви опит е %s1 (нужен е %s2 опит за следващия Ви ранг)\n\nОпитът се печели, като завършвате мачове във всеки режим и мисии." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Your current XP is %s1 (%s2 XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Текущият опит е %s1 (нужен е %s2 опит за следващото Ви ниво)" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Current XP is %s1 (%s2 XP needed for next level)" "SFUIHUD_hostagename_nh" "%s1" "[english]SFUIHUD_hostagename_nh" "%s1" "CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Кенет Хукс" "[english]CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Kenneth Hooks" "CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Раян Джесъп" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Ryan Jessup" "CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "лорд Уилям" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Lord William" "CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Алекс Кинкейд" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Alex Kincaide" "SFUI_WinPanel_coin_awarded" "Повишихте нивото на монетата от операция!" "[english]SFUI_WinPanel_coin_awarded" "You've leveled up Operation Challenge Coin!" "SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nМОЛЯ, ИЗЧАКАЙТЕ ДА СЕ ПРЕРОДИТЕ" "[english]SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nPLEASE WAIT TO RESPAWN" "SFUI_Notice_NextWaveIn" "ЗАВЪРШЕНА ВЪЛНА!\nДо следваща вълна остават %s1 секунди" "[english]SFUI_Notice_NextWaveIn" "WAVE COMPLETED!\nNext wave in %s1 seconds" "SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Пригответе се да защитавате!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Get ready to defend!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Засечени са врагове!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Enemies spotted!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Враговете прииждат!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Enemies incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "Наближава нова вълна!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "A new wave is approaching!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "Наближават нови нападатели!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "New attackers advancing!\nWave %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Оцелейте и предотвратете залагането на бомбата, докато времето изтече!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Survive and prevent the bomb from being planted until the time expires!" "SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Оцелейте и защитавайте заложника, докато времето изтече!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Survive and protect the hostage until the time expires!" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">> Нужните убийства с всяко оръжие, бяха върнати до %s1" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">> Kills needed with any weapon has been reset to %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> Следващият рунд ще е по-лесен" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> Next round will lower in difficulty" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Нужните убийства с %s1 бяха върнати до %s2" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Kills needed with the %s1 has been reset to %s2" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Оставащи убийства: %s1" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Kills remaining: %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Оставащи убийства с %s1: %s2" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Kills remaining with %s1: %s2" "SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "Прекалено далеч сте\nот зоната за бомбата!\nВърнете се веднага!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "You are too far\nfrom the bomb site!\nTurn back now!" "SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "Менюто за купуване е достъпно\n[%s1] Отваряне на менюто за купуване
    " "[english]SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "Buy Menu Available\n[%s1] Open the Buy Menu
    " "SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 умря!" "[english]SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 has died!" "SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Не можете да купувате по време на вълна" "[english]SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave" "SFUI_BuyMenu_CantBuy" "Не можете да купувате" "[english]SFUI_BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy" "SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "Тази мисия трябва да бъде завършена с приятел.\nИзпратете покана за лобито от Вашия списък с приятели.\n" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "This mission must be completed with a friend.\nSend them a lobby invite from your friends list.\n" "SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "Тази мисия трябва да бъде завършена с приятел." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "This mission must be completed with a friend." "SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Търсенето на мачове не може да започне, защото мисията изисква да играете заедно с един приятел." "[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Cannot begin matchmaking because the mission requires you to play together with one friend." "SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Търсенето на мачове не може да започне, защото изисканата мисия първо трябва да бъде активирана посредством дневник за операция." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Cannot begin matchmaking because the requested mission must first be activated using Operation Journal." "SFUI_Invite_Lobby" "Покана към лоби" "[english]SFUI_Invite_Lobby" "Invite to Lobby" "SFUI_Summon_For_Game" "Покана към кооперативна мисия на пазител" "[english]SFUI_Summon_For_Game" "Invite to Guardian Co-op Mission" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "Пропускът за достъп в операция „Хрътка“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи над 60 мисии, които Ви награждават с допълнителен опит, падането на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“. Както и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "Пропускът за достъп в операция „Хрътка“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи над 60 мисии, които Ви награждават с допълнителен опит, падането на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“. Както и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "Пропускът за достъп в операция „Хрътка“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи над 60 мисии, които Ви награждават с допълнителен опит, падането на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“. Както и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "Пропускът за достъп в операция „Хрътка“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи над 60 мисии, които Ви награждават с допълнителен опит, падането на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“. Както и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "Пропускът за достъп в операция „Хрътка“ Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи над 60 мисии, които Ви награждават с допълнителен опит, падането на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“. Както и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "Поздравяваме Ви относно покупката на пропуск за операция „Хрътка“! Искате ли да го активирате сега?\nАктивният пропуск Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи над 60 мисии, които възнаграждават с допълнителен опит, падането на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“. Както и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Bloodhound Access Pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "Разполагате с пропуск за достъп в операция „Хрътка“, който все още не сте активирали. Активният пропуск Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи над 60 мисии, които възнаграждават с допълнителен опит, падането на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“. Както и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други. Искате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "Разполагате с пропуск за достъп в операция „Хрътка“, който все още не сте активирали. Активният пропуск Ви предоставя монета за предизвикателство позволяваща подобряване, две кампании в операцията, включващи над 60 мисии, които възнаграждават с допълнителен опит, падането на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“. Както и дневник, който съдържа показатели за активната служба, операцията и класация на приятелите плюс още други." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more." "SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "ПРОПУСК ЗА ДОСТЪП" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "Достъп до операция „Хрътка“ — Монета от операция „Хрътка“, която може да се подобрява чрез завършване на мисии;\n — Две кампании в операцията. Избирайте измежду 60 мисии, които възнаграждават с опит;\n — Падане на сандъци и оръжия от операция „Хрътка“;\n — Дневник за операция „Хрътка“, който съдържа:\n Обзори на кампаниите;\n Показатели за активната служба;\n Показатели за операция „Хрътка“;\n Класация за приятелите." "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "Operation Bloodhound Access\n -The Operation Bloodhound coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from over 60 XP-rewarding missions \n -Operation Bloodhound Case and weapon drops\n -Operation Bloodhound Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Bloodhound Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "В CS:GO лоби за „Хрътка“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "In CS:GO 'Bloodhound' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Играе CS:GO „Хрътка“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Playing CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Гледа CS:GO „Хрътка“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Watching CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Повторение на CS:GO „Хрътка“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Replaying CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "В CS:GO лоби за „Пазител“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "In CS:GO Guardian Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "CS:GO „Пазител“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "CS:GO Guardian" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "CS:GO обществен „Пазител“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "CS:GO Community Guardian" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Гледа CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Повторение на CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "В CS:GO лоби за „Хрътка“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "In CS:GO 'Bloodhound' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Играе CS:GO „Хрътка“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Playing CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Гледа CS:GO „Хрътка“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Watching CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Повторение на CS:GO „Хрътка“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Replaying CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Сценарий за мисия на пазител \n\nЗащитавайте целта от вълните прииждащи врагове.\n\nЕлиминирайте посочен брой врагове с\nцелевото оръжие в един рунд, за да спечелите.\n\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· 15 рудна за завършване на целта." "[english]SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Guardian Scenario Mission \n\nProtect the objective from waves of attacking enemies.\n\nEliminate a specified number of enemies with\nthe target weapon in a single round to win.\n\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 15 rounds to complete objective" "SFUI_Missions_Wrong_Team" "Мисията изисква да сте в друг отбор" "[english]SFUI_Missions_Wrong_Team" "Mission requires you to be on a different team" "quest_assassination_target_on_server_has_quest" "Опитвате се да убиете мишената за отстраняване: %s1" "[english]quest_assassination_target_on_server_has_quest" "You are trying to kill Assassination Target: %s1" "quest_assassination_target_killed" "%s1 беше отстранен!" "[english]quest_assassination_target_killed" "%s1 has been assassinated!" "quest_assassination_no_longer_target" "Вече не сте %s1." "[english]quest_assassination_no_longer_target" "You are no longer %s1." "SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "ПОТВЪРЖДАВАНЕ" "[english]SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "CONFIRM" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Съревнователното време за изчакване изтече" "[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Competitive Cooldown Expired" "CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Оръжията са най-добрите Ви приятели. Опознайте ги по-добре и научете някои нови умения с тях. С тези мисии ще влезете в час." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Your Weapons are your best friends. Get to know them better and learn some new weapon skills. These missions will bring you up to snuff." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Размирици и смут в пустинята. Корпорация „Замък“ ще Ви снабди с нови оръжия, за да завършите тези мисии." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Conflicts and unrest in the desert. Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Европа се превърна в новата военна зона. Корпорация „Замък“ ще Ви снабди с нови оръжия, за да завършите тези мисии." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Europe has become the new battle zone. Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions." "SFUI_XP_RankName_17" "Старшина" "[english]SFUI_XP_RankName_17" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_18" "Старшина" "[english]SFUI_XP_RankName_18" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_19" "Старшина" "[english]SFUI_XP_RankName_19" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_20" "Старшина" "[english]SFUI_XP_RankName_20" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_21" "Лейтенант" "[english]SFUI_XP_RankName_21" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_22" "Лейтенант" "[english]SFUI_XP_RankName_22" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_23" "Лейтенант" "[english]SFUI_XP_RankName_23" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_24" "Лейтенант" "[english]SFUI_XP_RankName_24" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_25" "Капитан" "[english]SFUI_XP_RankName_25" "Captain" "SFUI_XP_RankName_26" "Капитан" "[english]SFUI_XP_RankName_26" "Captain" "SFUI_XP_RankName_27" "Капитан" "[english]SFUI_XP_RankName_27" "Captain" "SFUI_XP_RankName_28" "Капитан" "[english]SFUI_XP_RankName_28" "Captain" "SFUI_XP_RankName_29" "Майор" "[english]SFUI_XP_RankName_29" "Major" "SFUI_XP_RankName_30" "Майор" "[english]SFUI_XP_RankName_30" "Major" "SFUI_XP_RankName_31" "Майор" "[english]SFUI_XP_RankName_31" "Major" "SFUI_XP_RankName_32" "Майор" "[english]SFUI_XP_RankName_32" "Major" "SFUI_XP_RankName_33" "Полковник" "[english]SFUI_XP_RankName_33" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_34" "Полковник" "[english]SFUI_XP_RankName_34" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_35" "Полковник" "[english]SFUI_XP_RankName_35" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_36" "Бригаден генерал" "[english]SFUI_XP_RankName_36" "Brigadier General" "SFUI_XP_RankName_37" "Генерал-майор" "[english]SFUI_XP_RankName_37" "Major General" "SFUI_XP_RankName_38" "Генерал-лейтенант" "[english]SFUI_XP_RankName_38" "Lieutenant General" "SFUI_XP_RankName_39" "Генерал" "[english]SFUI_XP_RankName_39" "General" "SFUI_XP_RankName_40" "Глобален генерал" "[english]SFUI_XP_RankName_40" "Global General" "SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Вотът не може да бъде успешен след приключване на рунда. Пуснете нов." "[english]SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Vote can't succeed after round has ended. Call vote again." "SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "Времето Ви за изчакване свърши. Последващите такива може да са по-дълги.\nПричина за изчакването: " "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "Your cooldown has expired. Subsequent cooldowns may be longer.\nCooldown Reason: " "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Защитете мястото за бомбата!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Protect the bombsite!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Защитете заложника!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Protect the hostage!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Засечени са врагове!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Enemies spotted!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Враговете наближават!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Enemies inbound!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "Наближава нова вълна!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "A new wave is approaching!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "Наближават нови нападатели!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "New attackers advancing!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "Наближават още врагове!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "More hostiles incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Бунтовниците наближават!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Incoming Insurgents!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Защитете мястото за бомбата!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Protect the bombsite!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Прикривайте се един друг!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Watch each other’s backs!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "Не се предавайте!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "No surrender!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Враговете прииждат!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Enemies incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Използвайте знанията и уменията си, за да оцелеете!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Use your wits and skill to survive!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Бъдете безмилостни!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Show them no mercy!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "Специалният отряд е тук!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "The Taskforce is here!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Наближават вражески оперативни агенти!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Enemy Operators, inbound!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Не им позволявайте да вземат заложника!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Don’t let them take the hostage!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Наближават!\nВълна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Incoming!\nWave %s1" "Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "Себастиен Хенекет: Докато не предаде всички ни, Чейс Търнър беше декориран член на „Коалиционната експертна група“. Тъй като Вие сте този, който го ликвидира… изглежда подобаващо да продължите завета му с AWP снайпера." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "Sebastien Hennequet: Until he betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce. Seeing as you're the one who put him down... it's only fitting you carry on his legacy with the AWP." "Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "Себастиен Хенекет: Искам да се запозная с някого. Един дезертьор от „Коалиционната експертна група“ — Чейс Търнър. Но преди това, имам едно последно изпитание за Вас. Заедно с новите Ви братя и сестри се опълчете на старите си… не им позволявайте да ни отнемат заложниците." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "Sebastien Hennequet: There's someone I'd like to meet, a defector from the Coalition Taskforce named Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from us." "Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "Себастиен Хенекет: Сега, след като Търнър е мъртъв, можете да сте сигурни, че Валерия ще иска възмездие… способността да се адаптирате ще е ключът към оцеляването Ви." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "Sebastien Hennequet: With Turner dead, you can bet Valeria will be looking for vengeance... being able to adapt will be key to your survival." "Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "Себастиен Хенекет: Търнър може да е мъртъв, но групировката му все още е на свобода. Трябва да сме бдителни и уменията ни не бива да се притъпяват." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "Sebastien Hennequet: Turner may be dead, but his cell is still out there. We must stay vigilant and keep our skills sharp." "Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "Себастиен Хенекет: „Феникс“ напада корпорация „Season“. Трябва да потегляме веднага!" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "Sebastien Hennequet: The Phoenix are raiding the Season Corporation, we need to deploy now!" "Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "Себастиен Хенекет: Анонимен източник ни докладва, че „Феникс“ проявяват активност в някакъв малък Магребски град. Имам лошо предчувствие… Бъдете внимателни, когато се придвижвате из тесните улички… може да има засада." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "Sebastien Hennequet: An anonymous tip reported Phoenix activity in a small town in the Maghreb. Something about this doesn't feel right... be careful when moving down the side alleys... there may be an ambush." "Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "Себастиен Хенекет: „Феникс“ нападат редица слабо защитени обекти по целия свят… отидете там и спасете заложниците!" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "Sebastien Hennequet: The Phoenix are making a move on various soft targets all around the globe... get out there and save those hostages!" "Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "Себастиен Хенекет: Чейс Търнър беше приятел на мнозина от нас, както и мое протеже… Смъртта му не ми носи никаква наслада, но той трябваше да бъде ликвидиран. Ех, не бива да ровичкаме в миналото… нека отправим взор към бъдещето." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "Sebastien Hennequet: Chase Turner was a friend to many of us, and a protégé of mine... I take no joy in his death, but he had to be put down. Ah, we mustn't dwell in the past... but look towards the future." "Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "Себастиен Хенекет: Невинаги можем да контролираме условията в някоя престрелка, а за съжаление военната реалност е такава, че винтовките не са евтини. Ако Валерия Ви погне, може да не разполагате с предпочитана от Вас винтовка. А ако това се случи, бъдете подготвени да използвате каквото Ви е под ръка." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "Sebastien Hennequet: We can't always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is that rifles aren't cheap. If Valeria comes for you, you might not have your preferred rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on hand." "Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "Себастиен Хенекет: Силите на „Феникс“ са надвиснали връз Вас. Не забравяйте обучението си и използвайте AWP снайпера, така че да контролирате зоната за бомбата. Сега сте само двамата, така че бъдете разумни и си пазете гърбовете взаимно." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "Sebastien Hennequet: Phoenix forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to control the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover each other's backs." "Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "Себастиен Хенекет: Групировката на Търнър си ближе раните, но самонадеяността не е нещо, което можем да си позволим. Време е за поредното упражняване на оръжейната подготовка…" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "Sebastien Hennequet: Turner's cell is licking it's wounds, but we can't afford to be complacent. It's time for another weapons training exercise..." "Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "Себастиен Хенекет: Веднъж се натъкнахме на Търнър около сходна фабрика… Той използваше покривните греди в зоната за бомба „Б“, така че да ни ликвидира един по един. Отблъснахме ги… но не и преди да имат възможност за унищожаване на информацията свързана с групировката им. Това, което знаем със сигурност е, че „Феникс“ се подготвят за нападение над нова цивилна цел." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "Sebastien Hennequet: We once encountered Turner in a compound like this one... He was using the rafters at bombsite B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they were able to destroy information regarding their cell: all we know for sure is that the Phoenix are preparing to hit a new civilian target." "Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "Валерия Дженър: Търнър е мъртъв. Покосен от баща, който не можеше да понесе гледката на това как сина му го засенчва. Разплатата ще достигне г-н Хенекет… но засега искам да страда като нас. Открих местоположението на един от най-добрите му ученици — агент на име Джаксън. Намерете го. Убийте го. И отмъстете в името на „Феникс“." "[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner is dead. Struck down by a father who couldn't bear to see his son outshine him. A reckoning will be coming for Mr. Hennequet... but for now I want him to hurt like we do. I've located one of his star pupils, an operator named Jackson. Find him. Kill him. And bring justice for The Phoenix." "Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "Валерия Дженър: Хората им се ще да вярват, че промяната произхожда отвътре в системата, но Вие и аз знаем истината. Системата защитава корпоративните подставени лица като Ъндърхил и Мърфи, докато пълнят джобовете си, насърчавайки промишлености, които накърняват обикновения човек. Днес непристъпната кула, в която са се скрили, ще започне да се руши." "[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "Valeria Jenner: People want to believe that change comes from within the system, but you and I both know better. The system protects corporate stooges like Underhill and Murphy as they line their pockets promoting industries that cripple the common man. Today their ivory tower begins to fall." "SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Член на дружината получи забрана" "[english]SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Party Member Banned" "SFUI_Overwatch_Faq_Link" "ЧЗВ за „Съгледвачи“" "[english]SFUI_Overwatch_Faq_Link" "Overwatch F.A.Q." "SFUI_XP_Bonus_4" "Достъпно е възнаграждаване с опит за разследващ съгледвач!" "[english]SFUI_XP_Bonus_4" "Overwatch Investigator XP reward available!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" " %s1 възнаграден опит за съгледвач" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" " %s1 Overwatch XP Reward" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" " %s1 бонус седмичен опит (за съгледвач)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" " %s1 Weekly XP Bonus (for Overwatch XP)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" " %s1 опит за съгледвач (възнаграждението Ви, умножено по намален множител)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" " %s1 Overwatch XP (Your Reward x Reduced Multiplier)" "SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "Отсъждали сте прецизни присъди и отговаряте на изискванията да получите възнаграждение с опит за разследващ съгледвач! Можете да получите своето възнаграждение при края на мач в официалните сървъри. Благодарим Ви за службата като разследващ съгледвач." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "You have submitted accurate verdicts and qualified for an Overwatch Investigator XP reward! You can collect your reward at the end of a match on official servers. Thank you for serving as an Overwatch Investigator." "SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "Един или повече от играчите, които наскоро сте докладвали, бяха намерени за виновни и получиха перманентна забрана от официалните сървъри на CS:GO. Благодарим Ви, че помагате на CS:GO общността." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "One or more players that you recently reported were convicted and permanently banned from official CS:GO servers. Thank you for helping the CS:GO community." "SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "Един или повече от членовете на скорошните Ви съревнователни екипи бяха намерени за виновни в измама и са с наложена перманентна забрана от официалните сървъри на CS:GO. Всички техни съдружници, включително и Вие, са наказани. Профилният Ви ранг в CS:GO, съревнователните победи и класа на умение са коригирани. Възможно е класът Ви на умение да не се изобразява, докато не спечелите съревнователен мач." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "One or more members of your recent competitive parties were convicted of cheating and permanently banned from official CS:GO servers. All their associates, including you, have been penalized. Your CS:GO Profile Rank, competitive wins, and Skill Group have been adjusted and your Skill Group may not display until you win a competitive match" "SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Възнаграждаване с опит за „Съгледвач“" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Overwatch XP Reward" "SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Доклади на играчи" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Player Reports" "SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Член на дружината получи забрана" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Party Member Banned" "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "%s1 трябва да придобие по-висок CS:GO профилен ранг, преди да участва в съревнователно търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "%s1 must gain a higher CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "Трябва да придобиете по-висок CS:GO профилен ранг, преди да участвате в съревнователно търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "You must gain a higher CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "%s1 трябва да придобие CS:GO профилен ранг от поне „Редник ранг 3“, преди да участва в съревнователно търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "%s1 must gain at least 'Private Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "Трябва да придобиете CS:GO профилен ранг от поне „Редник ранг 3“, преди да участвате в съревнователно търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "You must gain at least 'Private Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "%s1 трябва да придобие CS:GO профилен ранг от поне „Редник ранг 4“, преди да участва в съревнователно търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "%s1 must gain at least 'Private Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "Трябва да придобиете CS:GO профилен ранг от поне „Редник ранг 4“, преди да участвате в съревнователно търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "You must gain at least 'Private Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "%s1 трябва да придобие CS:GO профилен ранг от поне „Ефрейтор ранг 5“, преди да участва в съревнователно търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "%s1 must gain at least 'Corporal Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "Трябва да придобиете CS:GO профилен ранг от поне „Ефрейтор ранг 5“, преди да участвате в съревнователно търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "You must gain at least 'Corporal Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Боядисано" "[english]ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Painted" "ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Награда от мисия" "[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Mission reward" "ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Напредък в мисията" "[english]ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Mission progress" "ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Контейнерът е отключен по време на покупка" "[english]ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Container unlocked at purchase time" "SFUI_XP_RankName_13" "Старши сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_13" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_14" "Старши сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_14" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_15" "Старши сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_15" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_16" "Старши сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_16" "Master Sergeant" "SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "Бяхте изритани за прекалено много самоубийства." "[english]SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "You have been kicked for suiciding too many times." "Attrib_IssueDate" "Дата на издаване: %s1" "[english]Attrib_IssueDate" "Date of Issue: %s1" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "Медал за служба 2015" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "2015 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Връчва се за изключителна служба и постижения през 2015." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Awarded for outstanding service and achievement in 2015." "SFUI_OfficialDatacenterID_18" "САЩ югоизток" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_18" "US Southeast" "CSGO_Watch_Info_0" "Код за споделяне на мач" "[english]CSGO_Watch_Info_0" "Match Sharing Code" "CSGO_Watch_Info_2" "Дата" "[english]CSGO_Watch_Info_2" "Date" "CSGO_Watch_Info_1" "Времетраене" "[english]CSGO_Watch_Info_1" "Duration" "CSGO_Watch_Info_3" "Карта" "[english]CSGO_Watch_Info_3" "Map" "CSGO_Watch_Info_live" "Гледане на излъчване" "[english]CSGO_Watch_Info_live" "Watch Stream" "CSGO_Watch_Info_delete" "Изтриване" "[english]CSGO_Watch_Info_delete" "Delete" "CSGO_Watch_Info_link" "Копиране на връзка за споделяне" "[english]CSGO_Watch_Info_link" "Copy Share Link" "CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Връзката за споделяне е копирана в клипборда" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Share link copied to clipboard" "CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Изтриване на сваления мач" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Deleting Match download" "CSGO_Watch_Info_download" "Сваляне" "[english]CSGO_Watch_Info_download" "Download" "CSGO_Watch_Info_gotv" "Гледане в GOTV" "[english]CSGO_Watch_Info_gotv" "Watch on GOTV" "CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Гледане в цял екран" "[english]CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Watch on Fullscreen" "CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "Относно ESL Cologne 2015" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "About ESL Cologne 2015" "CSGO_Watch_Stream_Provided" "Излъчването е предоставено от" "[english]CSGO_Watch_Stream_Provided" "Stream Provided by" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "Европейска квалификация — На живо от Германия" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "European Qualifier - Live from Germany" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "Тази квалификация определя четири претендента за ESL One Cologne 2015" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "This qualifier determines four Challengers for ESL One Cologne 2015" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "Северноамериканска квалификация — На живо от Калифорния" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "North American Qualifier - Live from California" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "Тази квалификация определя два претендента за ESL One Cologne 2015" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "This qualifier determines two Challengers for ESL One Cologne 2015" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 — На живо от Германия" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 - Live from Germany" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Гледайте как най-добрите отбори в света играят за шампионата на ESL Cologne" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Watch the world's best teams play for the ESL Cologne Championship" "SFUI_Country_AU" "Австралия" "[english]SFUI_Country_AU" "Australia" "SFUI_Country_CA" "Канада" "[english]SFUI_Country_CA" "Canada" "SFUI_Country_DE" "Германия" "[english]SFUI_Country_DE" "Germany" "SFUI_Country_PL" "Полша" "[english]SFUI_Country_PL" "Poland" "SFUI_Country_RU" "Русия" "[english]SFUI_Country_RU" "Russia" "SFUI_Country_SE" "Швеция" "[english]SFUI_Country_SE" "Sweden" "SFUI_Country_UA" "Украйна" "[english]SFUI_Country_UA" "Ukraine" "SFUI_Country_US" "САЩ" "[english]SFUI_Country_US" "United States" "SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Достигнахте ранг „Глобален генерал“!" "[english]SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Earned Global General Rank!" "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3Текущите Ви активни бонуси за опит:\n +%s4\n\nТекущият Ви опит е %s1\n\nОпитът се печели, като завършвате мачове във всеки режим и мисии." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3Your Active XP Bonuses:\n +%s4\n\nYour current XP is %s1\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Текущият Ви опит е %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Your current XP is %s1" "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Текущият опит е %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Current XP is %s1" "SFUI_Redeem_Service_Medal" "Вземете медала за служба" "[english]SFUI_Redeem_Service_Medal" "Get Service Medal" "SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Поздравления, достигнахте ранг „Глобален генерал“! Вече имате право да получите медал за служба, чрез който ще изтъкнете постиженията си. След като го получите, ще пак можете да се издигате в йерархията, стремейки се отново към ранга „Глобален генерал“ и следващия Ви медал за служба." "[english]SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Congratulations, you have reached Global General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show off your accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through the ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service Medal." "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_Event_Details_MvpDesc" "Беше получен по време на %s1 мач между %s2 и %s3, с автограф от %s4 , който беше най-ценния играч през този рунд." "[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3, and autographed by %s4 who was the most valuable player in that round." "CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "Беше получен по време на %s1 мач между %s2 и %s3, с автограф от професионален играч, който беше най-ценния участник през този рунд." "[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3, and autographed by the professional player who was the most valuable player in that round." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Шампиони от ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "Champion at ESL One Cologne 2015\n \nТози трофей беше присъден на победителя от ESL One Cologne 2015 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Финалист от ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "Finalist at ESL One Cologne 2015\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от ESL One Cologne 2015 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Полуфиналист от ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "Semifinalist at ESL One Cologne 2015\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от ESL One Cologne 2015 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Четвъртфиналист от ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2015\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от ESL One Cologne 2015 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Бронзов трофей от Cologne 2015 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "Bronze ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Сребърен трофей от Cologne 2015 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Silver Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "Silver ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Златен трофей от Cologne 2015 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Gold Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "Gold ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2015 Dust II" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2015 Inferno" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2015 Mirage" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2015 Train" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "ESL One Cologne 2015 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2015 Cache" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2015 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет ESL One Cologne 2015 Overpass" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Група „E“" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Group E" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Група „F“" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Group F" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Група „G“" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Group G" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Група „H“" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Group H" "CSGO_TeamID_53" "Renegades" "[english]CSGO_TeamID_53" "Renegades" "CSGO_TeamID_54" "Team Immunity" "[english]CSGO_TeamID_54" "Team Immunity" "CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin" "[english]CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin" "CSGO_TeamID_56" "Team eBettle" "[english]CSGO_TeamID_56" "Team eBettle" "CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming" "[english]CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming" "CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid" "[english]CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid" "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Маркъс Уолстийн, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Маркъс Уолстийн, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Маркъс Уолстийн, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Лопес, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Лопес, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Лопес, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Прас, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Прас, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Прас, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Люк Патън, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "This sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Люк Патън, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Люк Патън, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Чад Бърчил, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "This sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Чад Бърчил, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Чад Бърчил, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Яман Ергенекън, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "This sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Яман Ергенекън, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Яман Ергенекън, съревноваващ се за отбора на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Карло Пивак, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Карло Пивак, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Карло Пивак, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Крис Роуландс, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "This sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Крис Роуландс, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Крис Роуландс, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йейн Търнър, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "This sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йейн Търнър, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йейн Търнър, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Куин, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "This sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Куин, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Куин, съревноваващ се за отбора на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Микаил Бил, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Микаил Бил, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Микаил Бил, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Карол Родович, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "This sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Карол Родович, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Карол Родович, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бартош Уолни, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "This sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бартош Уолни, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бартош Уолни, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Пьотър Чвиклински, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "This sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Пьотър Чвиклински, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Пьотър Чвиклински, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дамян Кисловски, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "This sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дамян Кисловски, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дамян Кисловски, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Доминик Свидерски, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "This sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Доминик Свидерски, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Доминик Свидерски, съревноваващ се за отбора на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Матю Кюкерез, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Матю Кюкерез, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Матю Кюкерез, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Пюжан Мехта, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "This sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Пюжан Мехта, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Пюжан Мехта, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шон Гарес, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шон Гарес, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шон Гарес, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Райън Абадир, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Райън Абадир, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Райън Абадир, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Cologne 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Cologne 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (златен) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Капсула с автограф | Fnatic | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Autograph Capsule | Fnatic | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Fnatic през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Капсула с автограф | Virtus.Pro | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Virtus.Pro през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Капсула с автограф | mousesports | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Autograph Capsule | mousesports | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "Autograph Capsule | mousesports | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на mousesports през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Капсула с автограф | Natus Vincere | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Natus Vincere през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Капсула с автограф | Renegades | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Autograph Capsule | Renegades | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "Autograph Capsule | Renegades | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Renegades през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Капсула с автограф | Team Kinguin | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Autograph Capsule | Team Kinguin | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "Autograph Capsule | Team Kinguin | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team Kinguin през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Капсула с автограф | Team eBettle | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Autograph Capsule | Team eBettle | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "Autograph Capsule | Team eBettle | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team eBettle през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Капсула с автограф | Cloud9 G2A | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Autograph Capsule | Cloud9 G2A | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "Autograph Capsule | Cloud9 G2A | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Cloud9 G2A през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Капсула с автограф | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Ninjas in Pyjamas през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Капсула с автограф | Team EnVyUs | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team EnVyUs през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Капсула с автограф | Luminosity Gaming | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Luminosity Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Капсула с автограф | Team SoloMid | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team SoloMid през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Капсула с автограф | Team Immunity | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Autograph Capsule | Team Immunity | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "Autograph Capsule | Team Immunity | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team Immunity през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Капсула с автограф | Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Flipsid3 Tactics през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Капсула с автограф | Titan | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Autograph Capsule | Titan | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "Autograph Capsule | Titan | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Titan през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Капсула с автограф | Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Counter Logic Gaming през ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Капсула с автограф | Група „A“ (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Autograph Capsule | Group A (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "Autograph Capsule | Group A (Foil) | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч на отбор в група „A“ през ESL One Cologne 2015: Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group A teams at ESL One Cologne 2015: Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Капсула с автограф | Група „B“ (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Autograph Capsule | Group B (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "Autograph Capsule | Group B (Foil) | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч на отбор в група „B“ през ESL One Cologne 2015: Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3 Tactics.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group B teams at ESL One Cologne 2015: Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3 Tactics.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Капсула с автограф | Група „C“ (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Autograph Capsule | Group C (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "Autograph Capsule | Group C (Foil) | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч на отбор в група „C“ през ESL One Cologne 2015: Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group C teams at ESL One Cologne 2015: Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Капсула с автограф | Група „D“ (ламиниран) | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Autograph Capsule | Group D (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "Autograph Capsule | Group D (Foil) | Cologne 2015\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч на отбор в група „D“ през ESL One Cologne 2015: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group D teams at ESL One Cologne 2015: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "Легенди от ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "ESL One Cologne 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "Легенди от ESL One Cologne 2015 (ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "ESL One Cologne 2015 Legends (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "ESL One Cologne 2015 Legends (Foil)\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер на участник от ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "Претенденти от ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "ESL One Cologne 2015 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "Претенденти от ESL One Cologne 2015 (ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "ESL One Cologne 2015 Challengers (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "ESL One Cologne 2015 Challengers (Foil)\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер на участник от ESL One Cologne 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "Автографи на играчи от ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "ESL One Cologne 2015 Player Autographs" "SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Тип на стикера" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Sticker Type" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Отборно лого" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Автограф на играч" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Турнир" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Професионален играч" "[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Professional Player" "SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)" "CSGO_Watch_RoundData_Name" "Представяне на %s1 по рундове" "[english]CSGO_Watch_RoundData_Name" "%s1's Round Performance" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "Cologne 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "Cologne 2015" "CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Сваляне на мача" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Downloading Match" "CSGO_Watch_Info_Status_error" "Повредено сваляне. Изтрийте го и свалете мача отново." "[english]CSGO_Watch_Info_Status_error" "Corrupt download, delete and re-download the match" "CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Зареждане на данните за „Pick'Em“…" "[english]CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Loading Pick'Em Data..." "CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Опресняване на мача" "[english]CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Refresh Match" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Опреснете свалянето, така ще видите данните за рундовете на този мач" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Refresh the download to see this match's round data" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Статистиките за рундовете са недостъпни при мачове на живо" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Round stats are not available for live games" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Изглежда няма статистики за рундовете на този мач" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Looks like there are no round stats for this match" "CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "Няма намерени данни за „Pick'Em“ на този турнир" "[english]CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "No Pick'Em data found for this tournament" "CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Официалните излъчвания на турнира ще бъдат изредени тук" "[english]CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Official tournament streams will be listed here" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "CS:GO шампионатът ESL One Cologne 2015 беше четвъртият Counter-Strike турнир на ESL, включващ 250 000 $ доларов награден фонд, финансиран от общността." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship was the fourth ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Местонахождение: Кьолн, Германия\n20 — 23 август" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Location: Cologne, Germany \nAugust 20th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "Мачовете от ESL One Cologne 2015 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Зареждане на мачове от ESL One Cologne 2015…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Loading ESL One Cologne 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "2015 Cologne турнирни стикери" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "2015 Cologne Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "— Представяме новите стикери, с автографи от играчите на Cologne 2015;\n— Вземете отборните стикери от Cologne 2015, за да подкрепите любимите си отбори;\n— Използвайте стикерите си, за да играете в Cologne 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Introducing the new 2015 Cologne player autograph stickers\n- Get 2015 Cologne team stickers to support your favorite teams\n- Use your stickers to play the 2015 Cologne Pick'em Challenges" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "ИГРАЙТЕ COLOGNE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "PLAY THE COLOGNE 2015" "CSGO_Player_PickEm_Title" "Pick'Em — играчи" "[english]CSGO_Player_PickEm_Title" "Player Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title" "Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 Pick'Em — играчи" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 Player Pick'Em" "CSGO_Tournament_Day_0" "I ден" "[english]CSGO_Tournament_Day_0" "1st Day" "CSGO_Tournament_Day_1" "II ден" "[english]CSGO_Tournament_Day_1" "2nd Day" "CSGO_Tournament_Day_2" "III ден" "[english]CSGO_Tournament_Day_2" "3rd Day" "CSGO_Tournament_Day_3" "IV ден" "[english]CSGO_Tournament_Day_3" "4th Day" "CSGO_Tournament_Day_4" "V ден" "[english]CSGO_Tournament_Day_4" "5th Day" "CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 — %s2" "[english]CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2" "CSGO_Tournament_Match_Day_0" "Мачове от I ден…" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_0" "1st Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_1" "Мачове от II ден…" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_1" "2nd Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_2" "Мачове от III ден…" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_2" "3rd Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_3" "Мачове от IV ден…" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_3" "4th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_4" "Мачове от V ден…" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_4" "5th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_5" "Мачове от VI ден…" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_5" "6th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Мачове от етапа за легендите…" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Legends Stage Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Мачове от полуфиналите…" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Semifinal Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Мачове от четвъртфиналите…" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Quarterfinal Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Полуфинали и финали…" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Semifinals and Finals..." "CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Мачове от финалите…" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Final Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_All" "Всички мачове…" "[english]CSGO_Tournament_Matches_All" "All Matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "Как се играе" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "How To Play" "CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Информация за турнира" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Tournament Info" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "
  • Гледайте мачовете от ESL One Cologne 2015 и използвайте отборните си стикери, за да избирате победителите във всяка фаза;
  • Когато направите правилен избор, ще получавате точки за „Pick'Em“ трофей. Той може да бъде изложен върху аватара Ви в CS:GO и Steam профила;
  • Уверете се, че сте направили своите избори преди началото на всеки мач.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2015 and use your team stickers to pick the winners at each stage.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "
  • Гледайте мачовете от ESL One Cologne 2015 и използвайте стикерите с автографи на играчи, за да изберете онези, които ще оглавят класациите във всяка фаза;
  • Когато направите правилен избор, ще получавате точки за „Pick'Em“ трофей. Той може да бъде изложен върху CS:GO аватара Ви в Steam профила;
  • Уверете се, че сте направили своите избори преди началото на всеки мач.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2015 and use your autographed player stickers to pick players who will top the leaderboards at each stage.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_Tournament_Month_4" "%s1 август" "[english]CSGO_Tournament_Month_4" "August %s1" "CSGO_Tournament_Month_5" "%s1 ноември" "[english]CSGO_Tournament_Month_5" "November %s1" "CSGO_Tournament_Final_Date_5" "29 ноември" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_5" "November 29th" "CSGO_Tournament_Month_6" "%s1 март" "[english]CSGO_Tournament_Month_6" "March %s1" "CSGO_Tournament_Month_7" "%s1 август" "[english]CSGO_Tournament_Month_7" "August %s1" "CSGO_PickEm_Active" "Активно %s1" "[english]CSGO_PickEm_Active" "Active %s1" "CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Изберете играч за:" "[english]CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Pick a Player for:" "CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Общите Ви точки: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Your Total Points: %s1" "CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "„Pick'Em“ точки за отбори и играчи: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Team & Player Pick'Em Points: %s1" "CSGO_PickEm_Points_Group" "%s1 спечелени (%s2 точки за избор)" "[english]CSGO_PickEm_Points_Group" "%s1 earned (%s2 points per pick)" "CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Подаване на избора…" "[english]CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Submitting Pick..." "CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 точки за правилен избор" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Най-висок процент изстрели в главата" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Highest Headshot Percentage" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Най-много първи убийства" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Most First Kills" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Най-много убийства с пистолет" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Most Pistol Kills" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Най-добро съотношение убийства/умирания" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Best Kill/Death Ratio" "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Изберете играч, който ще има най-висок процент изстрели в главата. Това се изчислява като съотношението на враговете, убити с изстрели в главата спрямо общия им брой убийства в мачовете през този ден от турнира." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Pick a player who will have the highest headshot percentage. Headshot percentage for each player is computed by dividing total number of enemies they killed with a headshot over the total number of enemies they killed in their matches during this tournament day." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Изберете играч, който ще отбележи най-много първи убийства. През всеки рунд някой участник ще отбелязва първото убийство. Играчът в съответната група, който отбележи най-много първи убийства по време на мачовете си през този ден от турнира, ще спечели в тази категория." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Pick a player who will score the most first kills. Every round one player will score the first enemy kill, and the player in this group who scores the most first kills in their matches during this tournament day will win this category." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Изберете играч, който ще има най-много убийства с пистолет. Играчът от този четвъртфинален двубой, който използва пистолет, за да убие най-много врагове, ще спечели в тази категория." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Pick a player who will have the most pistol kills. The player in this quarterfinal matchup who uses a pistol to kill the most enemies during this tournament day will win this category." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Изберете играч, който ще има най-добро съотношение от убийства/умирания. Във всеки двубой, съотношението убийства/умирания се изчислява за всеки играч, като се раздели броя на враговете, които той е убил спрямо умиранията му." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Pick a player who will have the highest kill/death ratio. In each matchup kill/death ratio for each player is computed by dividing total number of enemies they killed over total number of times they died." "CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Изберете играч от отбор" "[english]CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Pick a player from a team" "CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Обществена подкрепа" "[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Crowd Funded Support" "CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50% от приходите при всяка продажба подкрепят включените играчи и организации." "[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50% of the proceeds from each sale support the players and organizations." "CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Изберете отбора, който ще спечели в тази група, напредвайки към %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Pick the team that will win this group and advance to the %s1" "CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Изберете отбора, който ще спечели %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Pick the team that will win %s1" "CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Изберете играча, който ще постигне %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Pick the player that will get the %s1" "CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Потвърдете, че %s1 е изборът Ви\nза неразгромен и напредващ към %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Confirm %s1 as your pick to be undefeated in their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Потвърдете, че %s1 е изборът Ви\nза победител в групата и напредващ към %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Confirm %s1 as your pick to win their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Потвърдете, че %s1 е изборът Ви\nза победител в %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Confirm %s1 as your pick to get the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Title" "Купете %s1, за да го изберете" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Title" "Buy %s1 to use as your pick" "CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Купете %s1, за да го изберете като неразгромен в групата му и напредващ към %s2" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Buy %s1 to pick them to be undefeated in their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Купете %s1, за да го изберете като победител в групата му и напредващ към %s2" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Buy %s1 to pick them to win their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Купете %s1, за да го изберете като Ваш %s2" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Buy %s1 to pick them as your %s2" "CSGO_PickEm_NA_Title" "Стикерът на %s1 не е достъпен" "[english]CSGO_PickEm_NA_Title" "%s1's Sticker is not Available" "CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Cologne 2015, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "Необходим Ви е стикерът на този играч от Cologne 2015, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "You need this player's Cologne 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Cologne 2015, за да извършите избора.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Премахване на прогнозата…" "[english]CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Removing prediction..." "CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Отборни стикери" "[english]CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Team Stickers" "CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Стикери с автографи на играчи" "[english]CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Player Autograph Stickers" "CSGO_PickEm_Store_About" "Относно турнирните артикули" "[english]CSGO_PickEm_Store_About" "About Tournament Items" "SFUI_Country_BE" "Белгия" "[english]SFUI_Country_BE" "Belgium" "SFUI_Country_BR" "Нидерландски Карибски острови" "[english]SFUI_Country_BR" "Brazil" "SFUI_Country_CH" "Швейцария" "[english]SFUI_Country_CH" "Switzerland" "SFUI_Country_DK" "Дания" "[english]SFUI_Country_DK" "Denmark" "SFUI_Country_FI" "Финландия" "[english]SFUI_Country_FI" "Finland" "SFUI_Country_FR" "Франция" "[english]SFUI_Country_FR" "France" "SFUI_Country_NL" "Нидерландия" "[english]SFUI_Country_NL" "Netherlands" "SFUI_Country_NO" "Норвегия" "[english]SFUI_Country_NO" "Norway" "SFUI_Country_PT" "Португалия" "[english]SFUI_Country_PT" "Portugal" "SFUI_Country_SK" "Словакия" "[english]SFUI_Country_SK" "Slovakia" "CSGO_Play_PickEm" "Играйте предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_Play_PickEm" "Play Pick'Em Challenge" "CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Най-добрите моменти на %s1" "[english]CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Watch %s1's Highlights" "CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Гледайте своите най-слаби моменти" "[english]CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Watch Your Lowlights" "CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Най-слабите моменти на %s1" "[english]CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Watch %s1's Lowlights" "CSGO_Watch_Round" "Гледане на този рунд" "[english]CSGO_Watch_Round" "Watch This Round" "CSGO_Watch_Download_Hint" "Свалете този мач, за да гледате отделни рундове и най-добрите моменти." "[english]CSGO_Watch_Download_Hint" "Download this match to watch specific rounds and match highlights." "CSGO_Tournament_Group_Live" "Гледайте мача на живо" "[english]CSGO_Tournament_Group_Live" "Watch Live Match" "CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Победител:" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Winner:" "CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Победители:" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Winners:" "SFUI_ProPlayer_bondik" "Владислав Нечупорчък" "[english]SFUI_ProPlayer_bondik" "Vladyslav Nechyporchuk" "Button_Musickit" "Музикален комплект" "[english]Button_Musickit" "Musickit" "Musickit_Frame_Title" "Публикуване на музикален комплект" "[english]Musickit_Frame_Title" "Music Kit Publish" "Zipfile" "Zip файл" "[english]Zipfile" "Zip File" "CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Зареждане на данните за мача…" "[english]CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Loading match data..." "CSGO_Watch_NoMatchData" "Изглежда няма данни, които да бъдат показани за този мач" "[english]CSGO_Watch_NoMatchData" "Looks like there is no data to display for this match" "SFUI_WPNHUD_knife_push" "Мрачни кинжали" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_push" "Shadow Daggers" "CSGO_Item_Desc_knife_push" "Проектирани за ефективна жестокост, използването на бокс-кама е толкова просто, колкото раздаването на няколко юмрука." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_push" "Designed for efficient brutality, using a push dagger is as simple as throwing a punch or two." "CSGO_community_crate_key_9" "Ключ за сандък „Помрачаване“" "[english]CSGO_community_crate_key_9" "Shadow Case Key" "CSGO_community_crate_key_9_desc" "Shadow Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Помрачаване“." "[english]CSGO_community_crate_key_9_desc" "This key only opens Shadow Cases" "CSGO_crate_community_9" "Сандък „Помрачаване“" "[english]CSGO_crate_community_9" "Shadow Case" "CSGO_crate_community_9_desc" "Shadow Case" "[english]CSGO_crate_community_9_desc" "" "CSGO_set_community_9" "Колекцията „Помрачаване“" "[english]CSGO_set_community_9" "The Shadow Collection" "CSGO_set_community_9_desc" "The Shadow Collection" "[english]CSGO_set_community_9_desc" "" "PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "Frontside Misty\n \nБоядисано в жизнени арктически цветове.\n\nОбичам да работя в снега… накрая винаги се получава красива картина — Хавиер Алвисо, Юмрукът на „Феникс“" "[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "It has been painted in vibrant arctic colors.\n\nI like to work in the snow... it always leaves a pretty picture - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Сноубордистки номер" "[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Frontside Misty" "PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "Dualing Dragons\n \nИма лазерно гравирани дракони на плъзгача и цевта.\n\nМериан винаги е била по-готина от Силвия" "[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "It has dragons laser-etched on the slide and barrel.\n\nMarian was always cooler than Sylvia" "PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Двойни дракони" "[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Dualing Dragons" "PaintKit_cu_famas_lenta" "Survivor Z\n \nЩамповано чрез самозалепваща лента, а след това умишлено занемарено.\n\nКакво е бяло, червено и стреля в напълно автоматичен режим?" "[english]PaintKit_cu_famas_lenta" "It has been stenciled using masking tape then distressed.\n\nWhat's red and white and fires full auto?" "PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Последният оцелял" "[english]PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Survivor Z" "PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "Flux\n \nБоядисано с лилави и сребристи металически бои.\n\nПланът е списък от неща, които не се изпълняват" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "It has been painted with purple and silver metallic paints.\n\nA plan is a list of things that don't happen" "PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Поток" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Flux" "PaintKit_gs_galil_nightwing" "Stone Cold\n \nПодчертано е чрез синя металическа боя. Прикладът и пълнителят носят знака на дизайнера.\n\nВ крайна сметка ще трябва да излезеш от сянката на наставника си" "[english]PaintKit_gs_galil_nightwing" "It has been highlighted with metallic blue paint. The stock and magazine bare its designer's mark.\n\nEventually you need to step outside of your mentor's shadow" "PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Студенo като камък" "[english]PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Stone Cold" "PaintKit_gs_glock18_wrathys" "Wraiths\n \nБоядисано с персонализирани изображения на изгубени души по плъзгача.\n\nПърво прониква през булото на нощта, а после и в сенките" "[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys" "It has lost souls custom painted on the slide.\n\nFirst it pierces the shroud, then it pierces the shadow" "PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Привидения" "[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Wraiths" "PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "Nebula Crusader\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да изглежда като класическа аркадна игра.\n\nМожете да го използвате, но първо трябва да пуснете монета" "[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "It has been custom painted to look like a classic arcade cabinet.\n\nYou can use it, but you better put up a quarter first" "PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Междузвезден кръстоносец" "[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Nebula Crusader" "PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "Golden Coil\n \nУкрасено посредством хидрографика на атакуваща змия.\n\nУсойницата може да нападне отвсякъде" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "It has been painted with a hydrographic of an attacking snake.\n\nThe viper can strike from anywhere" "PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Златна намотка" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Golden Coil" "PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "Rangeen\n \nБоядисано с персонализиран древноиндийски мотив.\n\nМожете ли да се опълчите на гневния му поглед?" "[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "It has been custom painted with an Ancient Egyptian motif.\n\nCan you stand against it's wrathful gaze?" "PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Шарения" "[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Rangeen" "PaintKit_cu_mag7_myrcene" "Cobalt Core\n \nБоядисано с персонализиран футуристичен графичен дизайн.\n\nПази го в безопасност, Кармен — „Валкирията и любовника“, част I" "[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene" "It has been custom painted with a futuristic graphic design.\n\nKeep him safe, Carmen - The Valkyrie and The Paramour Part 1" "PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Кобалтово ядро" "[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Cobalt Core" "PaintKit_cu_mp7_classified" "Special Delivery\n \nБоядисано в — ЗАЛИЧЕНО —\n\nАко направя това, което искате, ще ме пуснете ли? — „Фениксът и разказвачът“, част II" "[english]PaintKit_cu_mp7_classified" "It has been -REDACTED-\n\nIf I do what you want, will you let me go? - The Phoenix and The Storyteller Part 2" "PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Специална доставка" "[english]PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Special Delivery" "PaintKit_hy_p250_crackshot" "Wingshot\n \nУкрасено посредством персонализирана жизнена хидрографика.\n\nПонякога е нужно фино побутване, за да получиш това, което искаш — Франц Крийгелд, тактик на „Феникс“" "[english]PaintKit_hy_p250_crackshot" "It has been custom painted with a vibrant hydrographic.\n\nSometimes a subtle nudge is all it takes to get what you want - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Окрилен изстрел" "[english]PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Wingshot" "PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "Green Marine\n \nПридадена е камуфлажна шарка, изрисувана с металическа боя.\n\nСлушайте хора… Изаки и Косинеро може да не са с нас в момент, но мисията си остава същата: ще спасим Алекс Кинкайд — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "It has been given a camouflage pattern with metallic paint.\n\nListen up people... Izaki and Cocinero may be AWOL, but our mission remains the same: we're saving Alex Kincaide - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Зелен пехотинец" "[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Green Marine" "PaintKit_cu_ssg08_technicality" "Big Iron\n \nУкрасено посредством персонализирана хидрографика в жълто и оранжево, а след това умишлено леко занемарено.\n\nПобедата, дори и на косъм, пак е победа — Рона Сабри, изгряваща звезда" "[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality" "It has been custom painted with a yellow and orange hydrographic then slightly distressed.\n\nA win with an asterisk is still a win - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Голямо желязо" "[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Big Iron" "PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "Kill Confirmed\n \nБоядисано с персонализирано изображение на куршум, разбиващ череп.\n\n2 в гръдния кош, 1 в главата" "[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "It has been custom painted with the image of a bullet shattering a skull.\n\n2 in the chest, 1 in the head" "PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Потвърдено убийство" "[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Kill Confirmed" "PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "Scumbria\n \nФино боядисано с металически бои.\n\nДа не прибързваме. Може би има и друг начин да привлечем вниманието на Валерия — „Бащина любов“, част III" "[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "It has been subtly painted with metallic paints.\n\nLet's not be hasty: there may be another way to get Valeria's attention... - A Father's Love Part 3" "PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Пушена херинга" "[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Scumbria" "crate_community_9_unusual_lootlist" "или изключително редките „Мрачни кинжали“!" "[english]crate_community_9_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Shadow Daggers!" "crate_community_9_unusual_itemname" "★ Мрачни кинжали ★" "[english]crate_community_9_unusual_itemname" "★ Shadow Daggers ★" "SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "Този сандък съдържа 16 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Помрачаване“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Shadow Collection" "KillEaterDescriptionNotice_Kills" "Този артикул следи потвърдените убийства." "[english]KillEaterDescriptionNotice_Kills" "This item tracks Confirmed Kills." "KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "Този артикул следи официалните съревнователни НЦИ." "[english]KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "This item tracks Official Competitive MVPs." "KillEaterEventType_OCMVPs" "Официални съревнователни НЦИ от StatTrak™" "[english]KillEaterEventType_OCMVPs" "StatTrak™ Official Competitive MVPs" "coupon_danielsadowski_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Daniel Sadowski — Crimson Assault" "[english]coupon_danielsadowski_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "coupon_noisia_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Noisia — Sharpened" "[english]coupon_noisia_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Noisia, Sharpened" "coupon_robertallaire_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Robert Allaire — Insurgency" "[english]coupon_robertallaire_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Robert Allaire, Insurgency" "coupon_seanmurray_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Sean Murray — A*D*8" "[english]coupon_seanmurray_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sean Murray, A*D*8" "coupon_dren_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Dren — Death's Head Demolition" "[english]coupon_dren_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Dren, Death's Head Demolition" "coupon_feedme_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Feed Me — High Noon" "[english]coupon_feedme_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Feed Me, High Noon" "coupon_austinwintory_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Austin Wintory — Desert Fire" "[english]coupon_austinwintory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Desert Fire" "coupon_sasha_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Sasha — LNOE" "[english]coupon_sasha_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sasha, LNOE" "coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Skog — Metal" "[english]coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, Metal" "coupon_midnightriders_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Midnight Riders — All I Want for Christmas" "[english]coupon_midnightriders_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "coupon_mattlange_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Matt Lange — IsoRhythm" "[english]coupon_mattlange_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Matt Lange, IsoRhythm" "coupon_mateomessina_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Mateo Messina — For No Mankind" "[english]coupon_mateomessina_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mateo Messina, For No Mankind" "coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Различни изпълнители — Hotline Miami" "[english]coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Various Artists, Hotline Miami" "coupon_danielsadowski_02_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Daniel Sadowski — Total Domination" "[english]coupon_danielsadowski_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Total Domination" "coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Damjan Mravunac — The Talos Principle" "[english]coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "musickit_proxy_01" "Proxy — Battlepack" "[english]musickit_proxy_01" "Proxy, Battlepack" "musickit_proxy_01_desc" "Proxy, Battlepack\n \nРуският творец на тежка електронна музика PROXY поднася своята уникалната тежка артилерия в Counter Strike. Смесицата от оръжейни звуци, преплетени с най-изтънчените студийни технологии, правят този пакет единствен по рода си." "[english]musickit_proxy_01_desc" "Russian Heavy Electronica Artist PROXY brings his own Unique heavy artillery to Counter Strike. Hybrid audio Weaponry fused with the finest studio technology makes this pack unique." "coupon_proxy_01" "Музикален комплект | Proxy — Battlepack" "[english]coupon_proxy_01" "Music Kit | Proxy, Battlepack" "coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Proxy — Battlepack" "[english]coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Proxy, Battlepack" "musickit_kitheory_01" "Ki:Theory — MOLOTOV" "[english]musickit_kitheory_01" "Ki:Theory, MOLOTOV" "musickit_kitheory_01_desc" "Ki:Theory, MOLOTOV\n \nЗвукозаписни творци и музикални изпълнители на DOTA TI4, Ki:Theory хвърлят БОМБИ с този безпощаден набор от рязък и мрачен електронен рок." "[english]musickit_kitheory_01_desc" "Recording artist and DOTA TI4 performer, Ki:Theory drops BOMBS with this searing set of razor edge dark electronic rock." "coupon_kitheory_01" "Музикален комплект | Ki:Theory — MOLOTOV" "[english]coupon_kitheory_01" "Music Kit | Ki:Theory, MOLOTOV" "coupon_kitheory_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Ki:Theory — MOLOTOV" "[english]coupon_kitheory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ki:Theory, MOLOTOV" "musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann — Uber Blasto Phone" "[english]musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "musickit_troelsfolmann_01_desc" "Troels Folmann, Uber Blasto Phone\n \nТриумфални бурни звуци в съчетание със съвременни свръх пулсации в тази експлозивна колекция от извънредно всепризнатия композитор Троелс Фолман." "[english]musickit_troelsfolmann_01_desc" "Triumphant Blastophones combine with contemporary Uberpulse in this explosive collection by ultra award winning composer Troels Folmann." "coupon_troelsfolmann_01" "Музикален комплект | Troels Folmann — Uber Blasto Phone" "[english]coupon_troelsfolmann_01" "Music Kit | Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Troels Folmann — Uber Blasto Phone" "[english]coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey — Hazardous Environments" "[english]musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey, Hazardous Environments" "musickit_kellybailey_01_desc" "Kelly Bailey, Hazardous Environments\n \nКели Бейли, композитора на Half-Life поредицата от Valve, създава нов арсенал от апокалиптична музика, вдъхновена посредством по-мрачната страна във вселената на Half-Life." "[english]musickit_kellybailey_01_desc" "Kelly Bailey, composer of Valve’s Half-Life series, creates an arsenal of apocalyptic new music inspired by the darker side of the Half-Life universe." "coupon_kellybailey_01" "Музикален комплект | Kelly Bailey — Hazardous Environments" "[english]coupon_kellybailey_01" "Music Kit | Kelly Bailey, Hazardous Environments" "coupon_kellybailey_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Kelly Bailey — Hazardous Environments" "[english]coupon_kellybailey_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Kelly Bailey, Hazardous Environments" "musickit_skog_02" "Skog — II-Headshot" "[english]musickit_skog_02" "Skog, II-Headshot" "musickit_skog_02_desc" "Skog, II-Headshot\n \nМетъл композитора и продуцент Джоке Ског се завръща с чисто нов жесток музикален комплект. Той превръща останалите CS:GO музикални комплекти в нещо сладурско, топло и пухкаво. Сега станете НЦИ, така че всички да чуят колко сте грандиозни!" "[english]musickit_skog_02_desc" "Metal composer and producer Jocke Skog returns with an all new, hard hitting metal kit, turning the rest of the CS:GO Music Kits into something cute, warm and fuzzy. Now go become MVP so everyone can hear your awesomeness!" "coupon_skog_02" "Музикален комплект | Skog — II-Headshot" "[english]coupon_skog_02" "Music Kit | Skog, II-Headshot" "coupon_skog_02_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Skog — II-Headshot" "[english]coupon_skog_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, II-Headshot" "musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit" "[english]musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "musickit_danielsadowski_03_desc" "Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit\n \nДаниел Садовски създава първия по рода си 8 битов музикален комплект за Counter-Strike с правдоподобно ретро озвучаване." "[english]musickit_danielsadowski_03_desc" "Daniel Sadowski creates the first ever 8-bit Music Kit for Counter-Strike complete with authentic 8-bit sounds." "coupon_danielsadowski_03" "Музикален комплект | Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit" "[english]coupon_danielsadowski_03" "Music Kit | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "coupon_danielsadowski_03_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit" "[english]coupon_danielsadowski_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "musickit_awolnation_01" "AWOLNATION — I Am" "[english]musickit_awolnation_01" "AWOLNATION, I Am" "musickit_awolnation_01_desc" "AWOLNATION, I Am\n \nАлтернативните рокери от AWOLNATION Ви поднасят един нетленен музикален комплект. Той е претъпкан с подбрани еклектични мелодии и включва откъси от синглите „I Am“ и мултиплатинения хит „Sail“." "[english]musickit_awolnation_01_desc" "AWOLNATION Alternative Rocker AWOLNATION brings you a music kit for the ages. This kit is jam-packed with an eclectic selection of tunes and includes cuts from singles 'I Am' and multi-platinum hit 'Sail'." "coupon_awolnation_01" "Музикален комплект | AWOLNATION — I Am" "[english]coupon_awolnation_01" "Music Kit | AWOLNATION, I Am" "coupon_awolnation_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | AWOLNATION — I Am" "[english]coupon_awolnation_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | AWOLNATION, I Am" "musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang — Diamonds" "[english]musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang, Diamonds" "musickit_mordfustang_01_desc" "Mord Fustang, Diamonds\n \nДиаманти. Те са вечността. Впуснете се в ритмичните и атмосферни арпежи на Морд Фустанг с този свеж набор." "[english]musickit_mordfustang_01_desc" "Diamonds. They are forever. Dive into the arpeggiotron of Mord Fustang with this fresh set of grooves and atmospheres." "coupon_mordfustang_01" "Музикален комплект | Mord Fustang — Diamonds" "[english]coupon_mordfustang_01" "Music Kit | Mord Fustang, Diamonds" "coupon_mordfustang_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Mord Fustang — Diamonds" "[english]coupon_mordfustang_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mord Fustang, Diamonds" "musickit_michaelbross_01" "Michael Bross — Invasion!" "[english]musickit_michaelbross_01" "Michael Bross, Invasion!" "musickit_michaelbross_01_desc" "Michael Bross, Invasion!\n \nМайкъл Брос извежда наяве епичен, кинематографичен, техно-гръндж, който ще Ви накара да се почувствате като действителни тежкари в битка." "[english]musickit_michaelbross_01_desc" "Michael Bross conjures epic / cinematic techno-grunge to make you feel like a true badass in battle." "coupon_michaelbross_01" "Музикален комплект | Michael Bross — Invasion!" "[english]coupon_michaelbross_01" "Music Kit | Michael Bross, Invasion!" "coupon_michaelbross_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Michael Bross — Invasion!" "[english]coupon_michaelbross_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Michael Bross, Invasion!" "musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist — Lion's Mouth" "[english]musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist, Lion's Mouth" "musickit_ianhultquist_01_desc" "Ian Hultquist, Lion's Mouth\n \nСъздавайки смесица от пулсиращи струнни инструменти, синтезатори и силно биещи бойни барабани, Иън Хълткуист Ви подготвя за сражение чрез своя бурен саундтрак." "[english]musickit_ianhultquist_01_desc" "Mixing pulsating strings and synths with pounding war drums, prepare yourself for battle with this thunderous soundtrack from composer Ian Hultquist." "coupon_ianhultquist_01" "Музикален комплект | Ian Hultquist — Lion's Mouth" "[english]coupon_ianhultquist_01" "Music Kit | Ian Hultquist, Lion's Mouth" "coupon_ianhultquist_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Ian Hultquist — Lion's Mouth" "[english]coupon_ianhultquist_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ian Hultquist, Lion's Mouth" "musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund — Sponge Fingerz" "[english]musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund, Sponge Fingerz" "musickit_newbeatfund_01_desc" "New Beat Fund, Sponge Fingerz\n \nСлънчев сърф-рок с елементи на хип-хоп, пънк и гаражен поп. Бъдете себе си и продължавахте с изстрелите в главата." "[english]musickit_newbeatfund_01_desc" "Sunny surf rock with elements of hip-hop, punk and garage pop. Keep it real and get headshots." "coupon_newbeatfund_01" "Музикален комплект | New Beat Fund — Sponge Fingerz" "[english]coupon_newbeatfund_01" "Music Kit | New Beat Fund, Sponge Fingerz" "coupon_newbeatfund_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | New Beat Fund — Sponge Fingerz" "[english]coupon_newbeatfund_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | New Beat Fund, Sponge Fingerz" "musickit_beartooth_01" "Beartooth — Disgusting" "[english]musickit_beartooth_01" "Beartooth, Disgusting" "musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth, Disgusting\n \nBeartooth поднасят класически агресивен хардкор стомп, който подтиква тълпите да се раздвижат и трошат разни неща. Перфектен саундтрак за убийствата Ви без оптика. Рокендрол докат' умрете." "[english]musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth brings an agressive back-to-basics hardcore stomp that gets crowds moving and breaking stuff. A perfect soundtrack for your no-scope scout frags. Rock 'till you're dead." "coupon_beartooth_01" "Музикален комплект | Beartooth — Disgusting" "[english]coupon_beartooth_01" "Music Kit | Beartooth, Disgusting" "coupon_beartooth_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Beartooth — Disgusting" "[english]coupon_beartooth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth, Disgusting" "musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore — Java Havana Funkaloo" "[english]musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "musickit_lenniemoore_01_desc" "Lennie Moore, Java Havana Funkaloo\n \nКомпозиторът на музика за игри Лени Муур сервира ароматна, пикантно съчетание от джаз фънк. Превъзходно вкусно, когато се сервира студено, като труповете на враговете Ви, след като сте приключили с тях." "[english]musickit_lenniemoore_01_desc" "Game Composer Lennie Moore serves an aromatic, spicy blend of Jazzy Funk. Delicious when served cold, like the corpses of your enemies after you're done with them." "coupon_lenniemoore_01" "Музикален комплект | Lennie Moore — Java Havana Funkaloo" "[english]coupon_lenniemoore_01" "Music Kit | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "coupon_lenniemoore_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Lennie Moore — Java Havana Funkaloo" "[english]coupon_lenniemoore_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "musickit_darude_01" "Darude — Moments CSGO" "[english]musickit_darude_01" "Darude, Moments CSGO" "musickit_darude_01_desc" "Darude, Moments CSGO\n \nОтдайте се свободно на звуковите пейзажи от познатите музикални вкусове и тонове на финландския продуцент Darude. Обогатете се с достъпа до тежко преплетените прогресивни обертонове и резки трептящи мелодични структури от звуковата библиотека на един измежду най-известните пионери в денс музиката." "[english]musickit_darude_01_desc" "Yield freely in the soundscapes of Finnish producer Darude's familiar musical flavours and tones. Enriching yourself with access to a heavy fusion of progressive overtones and scores of tingling melodic structure from the sounds banks of one of dance music's most renowned pioneers." "coupon_darude_01" "Музикален комплект | Darude — Moments CS:GO" "[english]coupon_darude_01" "Music Kit | Darude, Moments CS:GO" "coupon_darude_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Darude — Moments CS:GO" "[english]coupon_darude_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Darude, Moments CS:GO" "SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™" "[english]SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "Официални съревнователни НЦИ от StatTrak™: %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "StatTrak™ Official Competitive MVPs: %s1" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "ГЛОБАЛЕН РАНГ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "GLOBAL RANK" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Cluj-Napoca 2015 — игра с въображаеми отбори" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Cluj-Napoca 2015 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Бронзов трофей от Cluj-Napoca 2015 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "Bronze Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на DreamHack Cluj-Napoca 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Сребърен трофей от Cluj-Napoca 2015 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Silver Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "Silver Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на DreamHack Cluj-Napoca 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Златен трофей от Cluj-Napoca 2015 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Gold Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "Gold Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на DreamHack Cluj-Napoca 2015 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Бронзов въображаем трофей от Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "Bronze Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на DreamHack Cluj-Napoca 2015 предизвикателството с въображаеми отбори." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Сребърен въображаем трофей от Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Silver Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "Silver Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на DreamHack Cluj-Napoca 2015 предизвикателството с въображаеми отбори." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Златен въображаем трофей от Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Gold Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "Gold Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на DreamHack Cluj-Napoca 2015 предизвикателството с въображаеми отбори." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Group Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Решителен мач %idx% от %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Decider Match %idx% of %count%" "CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming" "[english]CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming" "CSGO_TeamID_48" "Team Liquid" "[english]CSGO_TeamID_48" "Team Liquid" "CSGO_TeamID_59" "G2 Esports" "[english]CSGO_TeamID_59" "G2 Esports" "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Пюжан Мехта, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "This sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Пюжан Мехта, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Пюжан Мехта, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Райън Абадир, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Райън Абадир, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Райън Абадир, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шон Гарес, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шон Гарес, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шон Гарес, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Маркъс Уолстийн, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Маркъс Уолстийн, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Маркъс Уолстийн, съревноваващ се за отбора на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Микаил Бил, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Микаил Бил, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Микаил Бил, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Прас, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Прас, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Прас, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Лопес, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Лопес, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Лопес, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Уинакъ, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "This sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Уинакъ, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Уинакъ, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Микалски, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "This sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Микалски, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Микалски, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ерик Хоуг, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "This sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ерик Хоуг, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ерик Хоуг, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Медина, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Медина, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Медина, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дамян Кисловски, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "This sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дамян Кисловски, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дамян Кисловски, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Доминик Свидерски, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "This sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Доминик Свидерски, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Доминик Свидерски, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бартош Уолни, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "This sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бартош Уолни, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бартош Уолни, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Пьотър Чвиклински, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "This sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Пьотър Чвиклински, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Пьотър Чвиклински, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Карол Родович, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "This sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Карол Родович, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Карол Родович, съревноваващ се за отбора на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "Сувенирен пакет DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет DreamHack Cluj-Napoca 2015 Overpass" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "Сувенирен пакет DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "Сувенирен пакет DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train Souvenir Package" "StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (златен) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (Gold) | Cluj-Napoca 2015\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Капсула с автограф | Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Ninjas in Pyjamas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Капсула с автограф | Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team Dignitas през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Капсула с автограф | Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Counter Logic Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Капсула с автограф | Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Autograph Capsule | Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "Autograph Capsule | Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Vexed Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Капсула с автограф | Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Flipsid3 Tactics през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Капсула с автограф | Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "Autograph Capsule | Team Liquid | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team Liquid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Капсула с автограф | mousesports | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "Autograph Capsule | mousesports | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на mousesports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Капсула с автограф | Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Natus Vincere през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Капсула с автограф | Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Virtus.Pro през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Капсула с автограф | Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "Autograph Capsule | Cloud9 | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Cloud9 през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Капсула с автограф | G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "Autograph Capsule | G2 Esports | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на G2 Esports през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Капсула с автограф | Titan | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Autograph Capsule | Titan | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "Autograph Capsule | Titan | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Titan през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Капсула с автограф | Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team SoloMid през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Капсула с автограф | Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team EnVyUs през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Капсула с автограф | Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Fnatic през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Капсула с автограф | Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Luminosity Gaming през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Капсула с автограф | Претенденти (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч в отбор на претендентите през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Капсула с автограф | Легенди (ламиниран) | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Cluj-Napoca 2015\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч в отбор на легендите през DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "Легенди от DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "Легенди от DreamHack Cluj-Napoca 2015 (ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Legends (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Legends (Foil)\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер на участник от DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "This capsule contains a single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "Претенденти от Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "Претенденти от DreamHack Cluj-Napoca 2015 (ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Challengers (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Challengers (Foil)\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер на участник от DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "This capsule contains a single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "Автографи на играчи от DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Player Autographs" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "Относно DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "About DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "CS:GO шампионатът DreamHack Cluj-Napoca 2015 беше третият Counter-Strike турнир на DreamHack, включващ 250 000 $ доларов награден фонд, финансиран от общността." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "The DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship was the third DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Местонахождение: Клуж-Напока, Румъния\n28 октомври — 01 ноември" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Location: Cluj-Napoca, Romania \nOctober 28th - November 1st" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "Мачовете от DreamHack Cluj-Napoca 2015 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Зареждане на мачове от DreamHack Cluj-Napoca 2015…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Loading DreamHack Cluj-Napoca 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "2015 Cluj-Napoca турнирни стикери" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "2015 Cluj-Napoca Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "— Представяме новите стикери, с автографи от играчите на Cluj-Napoca 2015;\n— Вземете отборните стикери от Cluj-Napoca 2015, за да подкрепите отборите;\n— Използвайте стикерите си, за да играете в чисто новата\n въображаема игра и предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Introducing 2015 Cluj-Napoca player autograph stickers\n- Get 2015 Cluj-Napoca team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the all new 2015 Cluj-Napoca\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Класации на въображаемите отбори" "[english]CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Fantasy Team Leaderboards" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "ИГРАЙТЕ CLUJ-NAPOCA 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "PLAY THE CLUJ-NAPOCA 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "COLOGNE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "THE COLOGNE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "CLUJ-NAPOCA 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "THE CLUJ-NAPOCA 2015" "CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Въображаем отбор" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Fantasy Team" "CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Cluj-Napoca 2015 Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Cluj-Napoca 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Cologne 2015 — игра с въображаеми отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Cologne 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Cluj-Napoca 2015 — игра с въображаеми отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "
  • Гледайте мачовете от DreamHack Cluj-Napoca 2015 и използвайте отборните си стикери, за да избирате победителите във всеки двубой;
  • Когато направите правилен избор, ще получавате точки за „Pick'Em“ трофей. Той може да бъде изложен върху аватара Ви в CS:GO и Steam профила;
  • Уверете се, че сте направили своите избори преди началото на всеки мач;
  • Получавате една допълнителна точка през всеки ден, в който играете.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "
  • Watch the matches at DreamHack Cluj-Napoca 2015 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "
  • Гледайте как се съревновават най-добрите CS:GO играчи в Cluj-Napoca 2015;
  • Отбелязвайте точки и подобрявайте своя глобален ранг като участвате в състезанието с пълен състав от пет различни играчи;
  • Съставите се прехвърлят към следващия ден и продължават да придобиват точки до края на турнира. Те биват заключени и не могат да бъдат коригирани по време на мачовете през този ден;
  • Спечелете бронзов, сребърен или златен въображаем трофей, като съответно постигнете ранг в първите 30%, 15% или 5%.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Cluj-Napoca 2015
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_8" "%s1 октомври" "[english]CSGO_Tournament_Month_8" "October %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_8" "ОКТ." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_8" "OCT" "CSGO_Tournament_Final_Date_8" "1 ноември" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_8" "November 1st" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "НОЕМ." "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "NOV" "CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Глобалният Ви ранг %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Your Global Ranking %s1" "CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Подаване на състава" "[english]CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Submit Roster" "CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Общо точки за въображаемия отбор: %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Fantasy Team's Total Points: %s1" "CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Статус на въображаемия трофей" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Fantasy Trophy Status" "CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Участвайте във въображаемата игра на CS:GO" "[english]CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Play CS:GO Fantasy Game" "CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Класация за приятелите във въображаемата отборна игра" "[english]CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Fantasy Team Friends Leaderboard" "CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "този двубой" "[english]CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "this matchup" "CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Потвърдете състава за въображаемия Ви отбор. Можете да го обновите преди началото на днешните мачове и след тяхното приключване." "[english]CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Confirm your Fantasy Team Roster. You can update your Roster before the start of the day's matches, and after the day's matches are over." "CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Подаването на този състав ще заключи петте стикера.\nТе бъдат неизползваеми и нетъргуеми до края на турнира.\nОбновяването на този състав по-късно няма да отмени заключването." "[english]CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Submitting this roster will lock these five stickers.\nThey will be unusable and untradable until the end of the tournament.\nUpdating this roster at a later time will not undo the lock." "CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Cluj-Napoca 2015, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "Необходим Ви е стикерът на този играч от Cluj-Napoca 2015, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "You need this player's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Cluj-Napoca 2015, за да извършите избора.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Невъзможно подаване на състава.\nМоля, опитайте отново по-късно." "[english]CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Unable to submit roster.\nPlease try again later." "CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "Въображаемият Ви отбор за Cologne 2015" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "Your Cologne 2015 Fantasy Team" "CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "Съставът на въображаемия Ви отбор за 26" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "Your Fantasy Team Roster for the 26th" "CSGO_Fantasy_Team_Desc" "Можете да обновите и подадете промените по състава си до старта на първия мач за деня" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Desc" "You can update and submit to your roster until the start of the first match of the day" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Командос" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Commando" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Крал на критичните схватки" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Clutch King" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Икономичен войн" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Eco Warrior" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Встъпителен убиец" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Entry Fragger" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Снайперист" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Sniper" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Отбор" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Team" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "Командосът придобива:\n\n+ 2 точки за убийство\n- 1 точка при умиране\n+ бонус точки равни на разликата от убийствата/умиранията им\n\nСтатистиките се обновяват в края на всеки турнирен ден." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "The Commando gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ bonus points equal to their Kill/Death difference\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "Кралят на критичните схватки придобива:\n\n+ 2 точки за убийство\n- 1 точка при умиране\n+ 4 бонус точки за всяко убийство като последния оцелял член на своя отбор\n\nСтатистиките се обновяват в края на всеки турнирен ден." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "The Clutch King gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 4 bonus points for each kill as the last surviving member of their team\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "Икономичният войн придобива:\n\n+ 2 точки за убийство\n- 1 точка при умиране\n+ 2 допълнителни точки за всяко убийство с пистолет\n\nСтатистиките се обновяват в края на всеки турнирен ден." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "The Eco Warrior gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every pistol kill\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "Встъпителният убиец придобива:\n\n+ 2 точки за убийство\n- 1 точка при умиране\n+ 2 допълнителни точки за всяко първо убийство\n\nСтатистиките се обновяват в края на всеки турнирен ден." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "The Entry Fragger gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every opening kill\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "Снайперистът придобива:\n\n+ 2 точки за убийство\n- 1 точка при умиране\n+ 2 допълнителни точки за всяко убийство със снайперистка винтовка\n\nСтатистиките се обновяват в края на всеки турнирен ден." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "The Sniper gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every kill with a sniper rifle\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "Уб. / Ум." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "K / D" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "УБИЙСТВА В КРИТИЧНИ СХВАТКИ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "CLUTCH KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "УБИЙСТВА С ПИСТОЛЕТ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "PISTOL KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "ПЪРВИ УБИЙСТВА" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "OPENING KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "УБИЙСТВА СЪС СНАЙПЕР" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "SNIPER KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "ИГРАЧ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "PLAYER" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "ОТБОР" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "TEAM" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "СТИКЕР" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "STICKER" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "ИЗИГРАНИ МАЧОВЕ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "MATCHES PLAYED" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "ДОБАВЯНЕ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "ADD" "CSGO_Fantasy_Team_Action" "Направете своя избор" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Action" "Make Your Pick" "CSGO_Fantasy_Number_Picks" "%s1 ОТ 5 ИЗБРАНИ ИГРАЧИ" "[english]CSGO_Fantasy_Number_Picks" "%s1 OF 5 PLAYERS SELECTED" "CSGO_Fantasy_Save_Team" "ПОДАВАНЕ НА ОТБОРА" "[english]CSGO_Fantasy_Save_Team" "SUBMIT TEAM" "CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "СТИКЕРИ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "STICKERS" "CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Показване само на стикерите, които притежавате" "[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Showing Only Stickers You Own" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Показване на статистиките за играчите" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Show Player Stats" "CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Въображаеми точки за роля" "[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Fantasy Points Per Role" "CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Въображаемите точки за всяка роля са базирани спрямо средните такива на дадена карта\nВсички точки са събрани от предишния значим CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Fantasy points for each role are based on a per-map average\nAll points were gathered from the previous CS:GO Major Championship" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Статистики за представянето на играча" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Player Performance Statistics" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Статистиките за представянето са общия сбор от избрания значим CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Performance Statistics are totals from the selected CS:GO Major Championship" "CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "+%s1 точки днес" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "+%s1 Points This Day" "CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "Няма спечелени точки" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "No Points Earned" "CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "ОТБОРЪТ НЕ Е ПОДАДЕН" "[english]CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "TEAM NOT SUBMITTED" "CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Отборът е подаден" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Team Submitted" "CSGO_Fantasy_Team_Active" "Активен" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Active" "Active" "CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Заключен" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Locked" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Убийства днес" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Умирания днес" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Deaths today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "Уб./Ум. днес" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "K/D today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Убийства в днешни критични схватки" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Clutch kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Убийства с пистолет днес" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Pistol kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Първи убийства днес" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Opening kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Убийства със снайпер днес" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Sniper kills today" "CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "Понастоящем не притежавате никакви стикери с автографи на играчи от %s1.\nМожете да закупите отборни капсули с автографи или директно вземете стикери от пазара." "[english]CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "You currently don't own any %s1 player autograph stickers.\nYou can purchase team autograph capsules or get autograph stickers directly from the market." "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Cluj-Napoca 2015 — На живо от Румъния" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Cluj-Napoca 2015 - Live from Romania" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на шампионата DreamHack Cluj-Napoca" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Watch the world's best teams compete at the DreamHack Cluj-Napoca Championship" "SFUI_Country_BA" "Босна и Херцеговина" "[english]SFUI_Country_BA" "Bosnia and Herzegovina" "SFUI_Country_TZ" "Танзания" "[english]SFUI_Country_TZ" "Tanzania" "CSGO_Play_FantasyPickEm" "Играйте „Въображаем отбор“/„Pick'Em“" "[english]CSGO_Play_FantasyPickEm" "Play Fantasy Team/Pick'Em" "CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Следващо" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Next" "CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "Елиминиран" "[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "Eliminated" "CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "Почивка" "[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "Bye day" "SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Япония" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Japan" "GameUI_Icons_SC_None" "< неопределено >" "[english]GameUI_Icons_SC_None" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_SC_None" "< неопределено >" "[english]GameUI_KeyNames_SC_None" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "Бутон A" "[english]GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "A button" "GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "Бутон B" "[english]GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "B button" "GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "Бутон X" "[english]GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "X button" "GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Бутон Y" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Y button" "GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "ляв бутон отзад" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "left bumper" "GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "десен бутон отзад" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "right bumper" "GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "ляв захват" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "left grip button" "GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "десен захват" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "right grip button" "GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "бутон СТАРТ" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "START button" "GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "бутон НАЗАД" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "BACK button" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "допир на левия пад" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "left pad touch" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "движение по левия пад" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "left pad move" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "кликване с ляв пад" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "left pad click" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "ляв Д-пад нагоре" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "left D-pad up" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "ляв Д-пад надолу" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "left D-pad down" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "ляв Д-пад наляво" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "left D-pad left" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "ляв Д-пад надясно" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "left D-pad right" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "допир на десния пад" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "right pad touch" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "движение по десния пад" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "right pad move" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "кликване с десен пад" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "right pad click" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "десен Д-пад нагоре" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "right D-pad up" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "десен Д-пад надолу" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "right D-pad down" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "десен Д-пад наляво" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "right D-pad left" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "десен Д-пад надясно" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "right D-pad right" "GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "ляв спусък изтегляне" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "left trigger pull" "GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "кликване с ляв спусък" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "left trigger click" "GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "кликване с десен спусък" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "right trigger click" "GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "движение на стика" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "stick move" "GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "кликване със стика" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "stick click" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "жироскопично движение" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "gyro move" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "наклон на жироскопа" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "gyro pitch" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "ъглово завъртане на жироскопа" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "gyro yaw" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "преобръщане на жироскопа" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "gyro roll" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "Трофей за значимите CS:GO шампиони" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "CS:GO Majors Champion's Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc" "CS:GO Majors Champion's Trophy\n \nDreamHack Winter 2013: Fnatic\nАндреас „schneider“ Линдбърг, Джонатан „Devilwalk“ Лундбърг, Робин „flusha“ Рьонкуист, Маркъс „pronax“ Уолстийн, Джеспър „JW“ Уексел.\n\nEMS One Katowice 2014: Virtus.pro\nФилип „Neo“ Къбски, Виктор „TaZ“ Войтас, Павел „byali“ Биелински, Ярослав „pasha“ Ярзабковски, Януш „Snax“ Погорзелски.\n\nESL One Cologne 2014: Ninjas In Pyjamas\nКристофър „GeT_RiGhT“ Ейлсънд, Адам „friberg“ Фрибърг, Робин „Fifflaren“ Йохансон, Ричард „Xizt“ Ландсрьом, Патрик „f0rest“ Линдбърг.\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nВинсънт „Happy“ Сервони, Фейбиън „kioShiMa“ Фий, Нейтън „NBK-“ Шмид, Ричард „shox“ Папилън, Едуард „SmithZz“ Дюборду.\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nФреди „KRIMZ“ Йохансон, Олоф „olofmeister“ Кайбиер, Робин „flusha“ Рьонкуист, Маркъс „pronax“ Уолстийн, Джеспър „JW“ Уексел.\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nФреди „KRIMZ“ Йохансон, Олоф „olofmeister“ Кайбиер, Робин „flusha“ Рьонкуист, Маркъс „pronax“ Уолстийн, Джеспър „JW“ Уексел.\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nФейбиън „kioShiMa“ Фий, Дан „apEX“ Мадисклеър, Нейтън „NBK-“ Шмид, Винсънт „Happy“ Шопенхауер, Кени „kennyS“ Шръб." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc" "DreamHack Winter 2013: Fnatic\nAndreas 'schneider' Lindberg, Jonatan 'Devilwalk' Lundberg, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nEMS One Katowice 2014: Virtus.pro\nFilip 'Neo' Kubski, Wiktor 'TaZ' Wojtas, Paweł 'byali' Bieliński, Jarosław 'pasha' Jarząbkowski, Janusz 'Snax' Pogorzelski\n\nESL One Cologne 2014: Ninjas In Pyjamas\nChristopher 'GeT_RiGhT' Alesund, Adam 'friberg' Friberg, Robin 'Fifflaren' Johansson, Richard 'Xizt' Landström, Patrik 'f0rest' Lindberg\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nVincent 'Happy' Cervoni, Fabien 'kioShiMa' Fiey, Nathan 'NBK-' Schmitt, Richard 'shox' Papillon, Edouard 'SmithZz' Dubourdeaux\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof 'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof 'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nFabien 'kioShiMa' Fiey, Dan 'apEX' Madesclaire, Nathan 'NBK-' Schmitt, Vincent 'Happy' Schopenhauer, Kenny 'kennyS' Schrub" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "Трофей за значимите CS:GO финалисти" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "CS:GO Majors Finalist's Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc" "CS:GO Majors Finalist's Trophy\n \nDreamHack Winter 2013\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames.\n\nEMS One Katowice 2014\nNinjas In Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas.\n\nESL One Cologne 2014\nFnatic, Team LDLC, Team Dignitas.\n\nDreamHack Winter 2014\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus Pro.\n\nESL One Katowice 2015\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro.\n\nESL One Cologne 2015\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid.\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc" "DreamHack Winter 2013\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014\nNinjas In Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014\nFnatic, Team LDLC, Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus Pro\n\nESL One Katowice 2015\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One Cologne 2015\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Шампиони от DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Champion at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "Champion at DreamHack Cluj-Napoca 2015\n \nТози трофей беше присъден на победителя от DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Финалист от DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Finalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "Finalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Полуфиналист от DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Semifinalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "Semifinalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Четвъртфиналист от DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "Quaterfinalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "ПОСЛЕДНОТО УБИЙСТВО на рунда" "[english]FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "FINAL KILL of the round" "SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Невярно представяне на потребителския инвентар или статус" "[english]SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Misrepresenting Player Inventories or Status" "SFUI_Vote_StartTimeout" "Обявяване на тактическа почивка" "[english]SFUI_Vote_StartTimeout" "Call a Tactical Timeout" "SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Отборът Ви няма право на повече почивки." "[english]SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Your team has no timeouts left." "SFUI_vote_failed_timeout_active" "Вече е започнала почивка." "[english]SFUI_vote_failed_timeout_active" "A timeout is already in progress." "SFUI_otherteam_vote_timeout" "Другият отбор дава вот за почивка.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_timeout" "The other team is voting on a timeout.\n" "SFUI_vote_start_timeout" "Обявяване на почивка?" "[english]SFUI_vote_start_timeout" "Call a timeout?" "SFUI_vote_passed_timeout" "Вотът за почивка беше приет. Тя ще започне при следващото обездвижване." "[english]SFUI_vote_passed_timeout" "A timeout vote has passed. It will begin next freeze time." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "${+reload} Убийствено повторение" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "${+reload} Killer Replay" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Спиране на повторението" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Stop Replay" "SFUI_Notice_Alert_Replaying" "ЗАБАВЕНО ПОВТОРЕНИЕ %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Replaying" "DELAYED REPLAY %s1" "SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s1 почивка %s2" "[english]SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s1 Timeout %s2" "SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Автоматично убийствено повторение" "[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Automatic Killer Replay" "SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "Когато е достъпно, убийственото повторение ще започва автоматично, след като умрете." "[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "When available, Killer Replay will start automatically when you die." "SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Показване на очертание около ВАС" "[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Display YOU Outline" "SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "Когато е пуснато убийственото повторение, играчът Ви ще бъде отличен с очертание." "[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "When the Killer Replay is running, your player will be highlighted with an outline." "SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Автоматично" "[english]SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Auto" "SFUI_Spectator_Replay_tag" "Повторение" "[english]SFUI_Spectator_Replay_tag" "Replay" "SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "Вие" "[english]SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "You" "SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Отказване на повторението" "[english]SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Cancel Replay" "SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Неуспешно свързване към игрален сървър. Трябва да използвате официалната система за търсене на мачове, така ще откриете игра на официалните сървъри от Valve." "[english]SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Failed to connect to game server. You must use official matchmaking system to find a game on Valve official servers." "SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Неуспешно свързване към игрален сървър. Той ограничава свързването на клиенти само от вътрешна локална мрежа." "[english]SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Failed to connect to game server. This game server restricts clients to connect from internal local area network only." "SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "Револвер R8" "[english]SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "R8 Revolver" "CSGO_Item_Desc_Revolver" "R8 Revolver\n \nРеволверът R8 нанася много точен и мощен изстрел за сметка на бавно задействащия се спусък. Може би най-добрият вариант за бърза стрелба, е като използвате ударника, когато се изисква възпираща мощ от упор." "[english]CSGO_Item_Desc_Revolver" "The R8 Revolver delivers a highly accurate and powerful round at the expense of a lengthy trigger-pull. Firing rapidly by fanning the hammer may be the best option when point-blank stopping power is required." "CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Капсула „Отборни роли“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Team Roles Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "Team Roles Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от обществения художник ThePolymath." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ThePolymath." "coupon_team_roles_sticker_capsule" "Капсула със стикери „Отборни роли“" "[english]coupon_team_roles_sticker_capsule" "Team Roles Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Капсула от Slid3" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Slid3 Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "Slid3 Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от обществения художник Slid3." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Slid3." "coupon_slid3_sticker_capsule" "Капсула със стикери от Slid3" "[english]coupon_slid3_sticker_capsule" "Slid3 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Капсула със снимки на красиви момичета" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Pinups Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "Pinups Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от обществения художник ninjasia." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ninjasia." "coupon_pinups_sticker_capsule" "Капсула със стикери от снимки на красиви момичета" "[english]coupon_pinups_sticker_capsule" "Pinups Sticker Capsule" "CSGO_crate_community_10" "Сандък „Револвер“" "[english]CSGO_crate_community_10" "Revolver Case" "CSGO_crate_community_10_desc" "Revolver Case" "[english]CSGO_crate_community_10_desc" "" "CSGO_crate_community_10_key" "Ключ за сандък „Револвер“" "[english]CSGO_crate_community_10_key" "Revolver Case Key" "CSGO_crate_community_10_key_desc" "Revolver Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Револвер“." "[english]CSGO_crate_community_10_key_desc" "This key only opens Revolver Cases" "CSGO_set_community_10" "Колекцията от сандъка „Револвер“" "[english]CSGO_set_community_10" "The Revolver Case Collection" "CSGO_set_community_10_desc" "The Revolver Case Collection" "[english]CSGO_set_community_10_desc" "" "StickerKit_pinups_ivette" "Ивет" "[english]StickerKit_pinups_ivette" "Ivette" "StickerKit_desc_pinups_ivette" "Ivette" "[english]StickerKit_desc_pinups_ivette" "" "StickerKit_pinups_kimberly" "Кимбърли" "[english]StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly" "StickerKit_desc_pinups_kimberly" "Kimberly" "[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly" "" "StickerKit_pinups_martha" "Марта" "[english]StickerKit_pinups_martha" "Martha" "StickerKit_desc_pinups_martha" "Martha" "[english]StickerKit_desc_pinups_martha" "" "StickerKit_pinups_merietta" "Мариета" "[english]StickerKit_pinups_merietta" "Merietta" "StickerKit_desc_pinups_merietta" "Merietta" "[english]StickerKit_desc_pinups_merietta" "" "StickerKit_pinups_scherry" "Шери" "[english]StickerKit_pinups_scherry" "Sherry" "StickerKit_desc_pinups_scherry" "Sherry" "[english]StickerKit_desc_pinups_scherry" "" "StickerKit_pinups_tamara" "Тамара" "[english]StickerKit_pinups_tamara" "Tamara" "StickerKit_desc__pinups_tamara" "Tamara" "[english]StickerKit_desc__pinups_tamara" "" "StickerKit_pinups_ivette_holo" "Ивет (холограмен)" "[english]StickerKit_pinups_ivette_holo" "Ivette (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" "Ivette (Holo)" "[english]StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" "" "StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Кимбърли (холограмен)" "[english]StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Kimberly (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" "Kimberly (Holo)" "[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" "" "StickerKit_pinups_martha_holo" "Марта (холограмен)" "[english]StickerKit_pinups_martha_holo" "Martha (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_martha_holo" "Martha (Holo)" "[english]StickerKit_desc_pinups_martha_holo" "" "StickerKit_pinups_merietta_holo" "Мариета (холограмен)" "[english]StickerKit_pinups_merietta_holo" "Merietta (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" "Merietta (Holo)" "[english]StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" "" "StickerKit_pinups_scherry_holo" "Шери (холограмен)" "[english]StickerKit_pinups_scherry_holo" "Sherry (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" "Sherry (Holo)" "[english]StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" "" "StickerKit_pinups_tamara_holo" "Тамара (холограмен)" "[english]StickerKit_pinups_tamara_holo" "Tamara (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" "Tamara (Holo)" "[english]StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" "" "StickerKit_slid3_boom" "Бум" "[english]StickerKit_slid3_boom" "Boom" "StickerKit_desc_slid3_boom" "Boom" "[english]StickerKit_desc_slid3_boom" "" "StickerKit_slid3_boom_holo" "Бум (холограмен)" "[english]StickerKit_slid3_boom_holo" "Boom (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_boom_holo" "Boom (Holo)" "[english]StickerKit_desc_slid3_boom_holo" "" "StickerKit_slid3_boom_foil" "Бум (ламиниран)" "[english]StickerKit_slid3_boom_foil" "Boom (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_boom_foil" "Boom (Foil)" "[english]StickerKit_desc_slid3_boom_foil" "" "StickerKit_slid3_countdown" "Обратно отброяване" "[english]StickerKit_slid3_countdown" "Countdown" "StickerKit_desc_slid3_countdown" "Countdown" "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown" "" "StickerKit_slid3_countdown_holo" "Обратно отброяване (холограмен)" "[english]StickerKit_slid3_countdown_holo" "Countdown (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" "Coutdown (Holo)" "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" "" "StickerKit_slid3_countdown_foil" "Обратно отброяване (ламиниран)" "[english]StickerKit_slid3_countdown_foil" "Countdown (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" "Countdown (Foil)" "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Не бой се" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Don't Worry" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" "Don't Worry" "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Не бой се (холограмен)" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Don't Worry (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" "Don't Worry (Holo)" "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Не бой се (ламиниран)" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Don't Worry (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" "Don't Worry (Foil)" "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife" "Яки пилета" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife" "Hard Cluck Life" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" "Hard Cluck Life" "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Яки пилета (холограмен)" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Hard Cluck Life (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" "Hard Cluck Life (Holo)" "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Яки пилета (ламиниран)" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Hard Cluck Life (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" "Hard Cluck Life (Foil)" "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" "" "StickerKit_slid3_moveit" "Размърдайте се" "[english]StickerKit_slid3_moveit" "Move It" "StickerKit_desc_slid3_moveit" "Move It" "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit" "" "StickerKit_slid3_moveit_holo" "Размърдайте се (холограмен)" "[english]StickerKit_slid3_moveit_holo" "Move It (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" "Move It (Holo)" "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" "" "StickerKit_slid3_moveit_foil" "Размърдайте се (ламиниран)" "[english]StickerKit_slid3_moveit_foil" "Move It (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" "Move It (Foil)" "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" "" "StickerKit_team_roles_awper" "Снайперистът" "[english]StickerKit_team_roles_awper" "The Awper" "StickerKit_desc_team_roles_awper" "The Awper" "[english]StickerKit_desc_team_roles_awper" "" "StickerKit_team_roles_baiter" "Примамката" "[english]StickerKit_team_roles_baiter" "The Baiter" "StickerKit_desc_team_roles_baiter" "The Baiter" "[english]StickerKit_desc_team_roles_baiter" "" "StickerKit_team_roles_bomber" "Бомбаджията" "[english]StickerKit_team_roles_bomber" "The Bomber" "StickerKit_desc_team_roles_bomber" "The Bomber" "[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber" "" "StickerKit_team_roles_bot" "Ботът" "[english]StickerKit_team_roles_bot" "The Bot" "StickerKit_desc_team_roles_bot" "The Bot" "[english]StickerKit_desc_team_roles_bot" "" "StickerKit_team_roles_fragger" "Убиецът" "[english]StickerKit_team_roles_fragger" "The Fragger" "StickerKit_desc_team_roles_fragger" "The Fragger" "[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger" "" "StickerKit_team_roles_leader" "Водачът" "[english]StickerKit_team_roles_leader" "The Leader" "StickerKit_desc_team_roles_leader" "The Leader" "[english]StickerKit_desc_team_roles_leader" "" "StickerKit_team_roles_lurker" "Потайникът" "[english]StickerKit_team_roles_lurker" "The Lurker" "StickerKit_desc_team_roles_lurker" "The Lurker" "[english]StickerKit_desc_team_roles_lurker" "" "StickerKit_team_roles_nader" "Гренадирът" "[english]StickerKit_team_roles_nader" "The 'Nader" "StickerKit_desc_team_roles_nader" "The 'Nader" "[english]StickerKit_desc_team_roles_nader" "" "StickerKit_team_roles_ninja" "Нинджата" "[english]StickerKit_team_roles_ninja" "The Ninja" "StickerKit_desc_team_roles_ninja" "The Ninja" "[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja" "" "StickerKit_team_roles_support" "Подкреплението" "[english]StickerKit_team_roles_support" "Support" "StickerKit_desc_team_roles_support" "Support" "[english]StickerKit_desc_team_roles_support" "" "StickerKit_team_roles_awper_foil" "Снайперистът (ламиниран)" "[english]StickerKit_team_roles_awper_foil" "The Awper (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" "The Awper (Foil)" "[english]StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" "" "StickerKit_team_roles_bomber_foil" "Бомбаджията (ламиниран)" "[english]StickerKit_team_roles_bomber_foil" "The Bomber (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" "The Bomber (Foil)" "[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" "" "StickerKit_team_roles_fragger_foil" "Убиецът (ламиниран)" "[english]StickerKit_team_roles_fragger_foil" "The Fragger (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" "The Fragger (Foil)" "[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" "" "StickerKit_team_roles_leader_foil" "Водачът (ламиниран)" "[english]StickerKit_team_roles_leader_foil" "The Leader (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" "The Leader (Foil)" "[english]StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" "" "StickerKit_team_roles_nader_foil" "Гренадирът (ламиниран)" "[english]StickerKit_team_roles_nader_foil" "The Nader (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" "The Nader (Foil)" "[english]StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" "" "StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Нинджата (ламиниран)" "[english]StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" "Ninja (Foil)" "[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" "" "StickerKit_team_roles_pro_foil" "Професионалистът (ламиниран)" "[english]StickerKit_team_roles_pro_foil" "The Pro (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" "The Pro (Foil)" "[english]StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" "" "StickerKit_team_roles_supportfoil" "Подкреплението (ламиниран)" "[english]StickerKit_team_roles_supportfoil" "Support (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_support_foil" "Support (Foil)" "[english]StickerKit_desc_team_roles_support_foil" "" "PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "Point Disarray\n \nУкрасено посредством персонализирана геометрична хидрографика.\n\nОтблизо е хаос… От разстояние е красота — Франц Крийгелд, тактик на „Феникс“" "[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "It has been custom painted with a geometric hydrograpic.\n\nUp close it is chaos... from a distance it is beauty - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Точка на безпорядък" "[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Point Disarray" "PaintKit_am_aug_jumble" "Ricochet\n \nБоядисано в шарка с персонализиран дизайн от два преплетени цвята.\n\nКотаро не се нуждае от защитата ни — „Валкирията и любовника“, част I" "[english]PaintKit_am_aug_jumble" "It has been custom painted with a two tone knotwork pattern.\n\nKotaro doesn't need our protection - The Valkyrie and The Paramour Part 2" "PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Рикошет" "[english]PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Ricochet" "PaintKit_cu_bizon_noxious" "Fuel Rod\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да създаде илюзията за облъчени муниции.\n\nПонякога лакеите вземат надмощие" "[english]PaintKit_cu_bizon_noxious" "It has been custom painted to give the illusion of irradiated ammo.\n\nSometimes grunts have the upper hand" "PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Горивен елемент" "[english]PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Fuel Rod" "PaintKit_aq_deagle_corinthian" "Corinthian\n \nЛазерно гравирано с придадена персонализиран кожен захват.\n\nЗащита. Надежда. Доверие. Упорство." "[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian" "It has been laser-etched and given a custom leather grip.\n\nProtect. Hope. Trust. Persevere." "PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Коринтски" "[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Corinthian" "PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "Retrobution\n \nУкрасено посредством персонализирана ретро хидрографика.\n\nНякои неща никога не стават демоде" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "It has been custom painted with a retro hydrographic.\n\nSome things never go out of style" "PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Ретро възмездие" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Retrobution" "PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "The Executioner\n \nРъчно изрисувано с ужасяваща демонстрация на кости.\n\nВинаги си вземам трофей — Хавиер Алвисо, Юмрукът на „Феникс“" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "It has been hand painted with a gruesome display of bone.\n\nI always take a trophy - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "Екзекуторът" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "The Executioner" "PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "Royal Paladin\n \nСтарателно гравирано и боядисано, така че да се предаде усещане за величие.\n\nТози телефонен разговор не се е състоял, разбрахте ли ме? — „Паладинът и бащата“ част I" "[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "It has been painstakingly etched and painted to give a sense of grandeur.\n\nThis phonecall never happened, do you understand? - The Paladin and the Father Part 1" "PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Кралски паладин" "[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Royal Paladin" "PaintKit_cu_negev_impact" "Power Loader\n \nУкрасено посредством персонализирана хидрографика, напомняща на тежкотоварни машини.\n\nСтраховит за кралиците. Обичан от епископите." "[english]PaintKit_cu_negev_impact" "It has been custom painted with a hydrographic reminiscent of heavy machinery.\n\nFeared by Queens. Beloved by Bishops." "PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Товарач" "[english]PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Power Loader" "PaintKit_am_p2000_imperial_red" "Imperial\n \nЛазерно гравирано и боядисано с металически червени и жълти цветове.\n\nЧувствата ми са без значение Keo, имам да защитавам цяла империя — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red" "It has been laser-etched and painted with red and yellow metallics.\n\nMy feelings are irrelevant Keo, I have an empire to protect - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Имперски" "[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Imperial" "PaintKit_cu_p90_shapewood" "Shapewood\n \nДървеният приклад е ръчно резбован, шлифован и ламиниран.\n\nПинцетите не са включени" "[english]PaintKit_cu_p90_shapewood" "The wooden stock has been hand-carved, sanded, and laminated.\n\nTweezers not included" "PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Дърворезба" "[english]PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Shapewood" "PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "Yorick\n \nПридадена е хидрографика с череп и ръчно изрисувани златни акценти.\n\nРозенкранц и Гилденщерн нямаха никакъв шанс…" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "It has been given a skull hydrographic and hand painted gold accents.\n\nRosencrantz and Guildenstern never had a chance..." "PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Йорик" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Yorick" "PaintKit_hy_scar20_jungler" "Outbreak\n \nБоядисано с ярки зелени нюанси.\n\nВалерия става все по-самонадеяна… Настъпи момента да отнесем битката при нея — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungler" "It has been painted with vibrant shades of green.\n\nValeria is getting bolder... the time has come to take the fight to her - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Заразна епидемия" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Outbreak" "PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "Tiger Moth\n \nБоядисано с персонализирана шарка от крилото на нощна пеперуда.\n\nВалерия става все по-самонадеяна… Настъпи момента да отнесем битката при нея — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "It has been custom painted with a moth wing pattern.\n\nValeria is getting bolder... the time has come to take the fight to her - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Кафява мечка" "[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Tiger Moth" "PaintKit_cu_tec9_avalanche" "Avalanche\n \nУкрасено с персонализирана, изтънчена и футуристична хидрографика.\n\nТрябва да сме находчиви в това как ще подходим срещу нея. Една грешна стъпка би ѝ позволила да съсипе и двама ни — „Змията и търсачът на истината“" "[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche" "It has been custom painted with a sleek and futuristic hydrographic.\n\nWe must be smart how we move against her, one wrong move and she'll come crashing down on both of us - The Serpent and the Truth Seeker" "PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Лавина" "[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Avalanche" "PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Teclu Burner\n \nИзползвана е металическа боя, за да се добавят пламъци.\n\nПонякога бунзеновата горелка е недостатъчна…" "[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Metallic paint has been used to add flames.\n\nSometimes a bunsen isn't enough..." "PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Теклова горелка" "[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Teclu Burner" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "Когато е екипиран, револверът R8 ще замени слота за Deagle пистолета.\nВинаги можете да размените оръжията си в менюто „Снаряжение“." "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "When equipped, the R8 Revolver will replace the Deagle pistol slot.\nYou can always swap your guns in the Loadout menu." "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Екипиране по-късно" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Equip Later" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Екипиране сега" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Equip Now" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "Медал за служба 2016" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "2016 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Връчва се за изключителна служба и постижения през 2016." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Awarded for outstanding service and achievement in 2016." "SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Прескачане" "[english]SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Skip" "SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Хонконг" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Hong Kong" "SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Испания" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Spain" "SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "Този сандък съдържа две окраски за външния вид на револвера R8. Както и 15 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията в сандъка „Револвер“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "This case contains two R8 Revolver finishes and 15 community made weapon finishes from The Revolver Case Collection" "ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Изразходвано по време на покупка" "[english]ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Consumed at purchase time" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Пробно излъчване — Събитие на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Москва" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Regional Minor - Live from Moscow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Тур" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Regional Minor - Live from Tours" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Сеул" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Regional Minor - Live from Seoul" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Кълъмбъс" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Regional Minor - Live from Columbus" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_PlayerCount_Alive" "ЖИВ(И)" "[english]SFUI_PlayerCount_Alive" "ALIVE" "GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Сървърът използва различни класови таблици." "[english]GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Server uses different class tables." "GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Връзката се затваря." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Connection closing." "GameUI_Disconnect_User" "Разкачен от потребителя." "[english]GameUI_Disconnect_User" "Disconnected by user." "GameUI_Disconnect_Server" "Разкачени от сървъра." "[english]GameUI_Disconnect_Server" "Disconnected from Server." "GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Връзката е изгубена." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Connection lost." "GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Грешка от претоварване." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Overflow error." "GameUI_Disconnect_NoSpectators" "Мачът не позволява наблюдатели." "[english]GameUI_Disconnect_NoSpectators" "Match does not allow spectators." "GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Разкачване от потребителя" "[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Disconnect by user" "GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Разкачване от сървъра" "[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Disconnect by server" "GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV не може да се свърже директно към играта." "[english]GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV can not connect to game directly." "GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Чист сървър: клиентът има зареден(и) допълнителен(ни) файл(ове)." "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Pure server: client has loaded extra file(s)." "GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Чист сървър: Клиентски файл не съвпада със сървърния.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049" "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Pure server: client file does not match server.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049" "GameUI_Disconnect_UserCmd" "Грешка при обработка на потребителските команди." "[english]GameUI_Disconnect_UserCmd" "Error in parsing user commands." "GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Връзката е отхвърлена от играта." "[english]GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Connection rejected by game." "GameUI_Clock_Format" "Формат на часовете в календара" "[english]GameUI_Clock_Format" "Calendar Time Format" "GameUI_Clock_12hr" "12 часов" "[english]GameUI_Clock_12hr" "12 Hour" "GameUI_Clock_24hr" "24 часов" "[english]GameUI_Clock_24hr" "24 Hour" "HutRoof" "Покрив на барака" "[english]HutRoof" "Hut Roof" "Secret" "Секретно" "[english]Secret" "Secret" "Crane" "Кран" "[english]Crane" "Crane" "Vents" "Вентилационни шахти" "[english]Vents" "Vents" "Decon" "Дегазиране" "[english]Decon" "Decon" "Observation" "Стая за наблюдение" "[english]Observation" "Observation" "Admin" "Администрация" "[english]Admin" "Admin" "Toxic" "Токсичен склад" "[english]Toxic" "Toxic" "Mini" "Мини" "[english]Mini" "Mini" "Control" "Контролна зала" "[english]Control" "Control Room" "Heaven" "Небосвод" "[english]Heaven" "Heaven" "Hell" "Преизподня" "[english]Hell" "Hell" "Vending" "Автомати за храни и напитки" "[english]Vending" "Vending" "Trophy" "Трофейна" "[english]Trophy" "Trophy" "Silo" "Силоз" "[english]Silo" "Silo" "Gravelpit" "Чакълен изкоп" "[english]Gravelpit" "Gravel Pit" "Forest" "Гора" "[english]Forest" "Forest" "Tents" "Палатки" "[english]Tents" "Tents" "SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Тежък щурмови костюм" "[english]SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Heavy Assault Suit" "SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Боуи нож" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Bowie Knife" "SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Медицинска инжекция" "[english]SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Medi-Shot" "SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Граната за тактическа осведоменост" "[english]SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Tactical Awareness Grenade" "SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Експлодиращ варел" "[english]SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Exploding Barrel" "Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " -%s1 $: Доход за загуба." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " -$%s1: Income for losing." "CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Завършените мисии отчитат всички такива по време на операция „Опустошителен огън“." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Wildfire." "CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Изиграни часа" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Спечелени мачове" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "НЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Завършени мисии*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Изиграни часа" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Спечелени мачове" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "НЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Картите в група „Активна служба“ са Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass и Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Картите в група „Операция“ са Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini и Tulip." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Maps in the Operation Group are Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini, and Tulip." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Пропуск за достъп в операция „Опустошителен огън“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Operation Wildfire Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "Събитието операция „Опустошителен огън“ се проведе от 17 февруари до 13 юли 2016. Този пропуск вече не предоставя достъп до нея, но може да бъде употребен за получаване на монета, ознаменуваща операция „Опустошителен огън“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "The Operation Wildfire event ran from February 17th, 2016 to July 13th, 2016. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Wildfire Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Опустошителен огън“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Operation Wildfire Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Опустошителен огън“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Сребърна монета от операция „Опустошителен огън“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Silver Operation Wildfire Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Взето участие в операция „Опустошителен огън“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Златна монета от операция „Опустошителен огън“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Gold Operation Wildfire Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Взето участие в операция „Опустошителен огън“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Монета за картата Santorini" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Santorini Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" "Santorini Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Монета за картата Coast" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Coast Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" "Coast Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Монета за картата Mikla" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Mikla Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" "Mikla Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Монета за картата Royal" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Royal Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" "Royal Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Монета за картата Empire" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Empire Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" "Empire Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Монета за картата Tulip" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Tulip Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" "Tulip Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Монета за картата Cruise" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Cruise Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" "Cruise Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" "" "CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "Този „Боуи“ нож с фиксирана конструкция и назъбен гръб на клина е проектиран за интензивна употреба в сурови, жестоки ситуации за оцеляване." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "This full-tang sawback Bowie knife is designed for heavy use in brutal survival situations." "CSGO_crate_community_11" "Оръжеен сандък от операция „Опустошителен огън“" "[english]CSGO_crate_community_11" "Operation Wildfire Case" "CSGO_crate_community_11_desc" "Operation Wildfire Case" "[english]CSGO_crate_community_11_desc" "" "CSGO_crate_key_community_11" "Ключ за сандък от операция „Опустошителен огън“" "[english]CSGO_crate_key_community_11" "Operation Wildfire Case Key" "CSGO_crate_key_community_11_desc" "Operation Wildfire Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци от операция „Опустошителен огън“." "[english]CSGO_crate_key_community_11_desc" "This key only opens Operation Wildfire Cases" "CSGO_set_community_11" "Колекцията „Опустошителен огън“" "[english]CSGO_set_community_11" "The Wildfire Collection" "CSGO_set_community_11_desc" "The Wildfire Collection" "[english]CSGO_set_community_11_desc" "" "quest_uncommitted_points_chat_event" " Блиц мисия: отбелязани %action%." "[english]quest_uncommitted_points_chat_event" " Blitz Mission: %action% scored." "quest_event_totalgoal_points_desc" "Печелете подсилване на опита при %action% по време на това събитие." "[english]quest_event_totalgoal_points_desc" "Earn boosted XP for every %action% during this event." "quest_action_singular_headshot_kill" "убийство с изстрел в главата" "[english]quest_action_singular_headshot_kill" "headshot kill" "quest_action_plural_headshot_kill" "убийства с изстрел в главата" "[english]quest_action_plural_headshot_kill" "headshot kills" "quest_action_singular_multikill" "рунд с масово убийство" "[english]quest_action_singular_multikill" "multi-kill round" "quest_action_plural_multikill" "рундове с масови убийства" "[english]quest_action_plural_multikill" "multi-kill rounds" "quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "залагания или обезвреждания на бомби" "[english]quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "bomb plants or defusals" "quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "залагане или обезвреждане на бомба" "[english]quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "bomb plant or defusal" "quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "спасявания на заложници или убити спасители" "[english]quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescues or rescuers killed" "quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "спасяване на заложник или убит спасител" "[english]quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescue or rescuer kill" "quest_action_plural_damage_burn" "щети от изгаряне" "[english]quest_action_plural_damage_burn" "burn damage" "quest_action_singular_damage_burn" "точки за щети от изгаряне" "[english]quest_action_singular_damage_burn" "points of burn damage" "quest_commandverb_default" "Направете" "[english]quest_commandverb_default" "Get" "quest_commandverb_deal" "Нанесете" "[english]quest_commandverb_deal" "Deal" "quest_commandverb_earn" "Спечелете" "[english]quest_commandverb_earn" "Earn" "quest_commandverb_spend" "Изхарчете" "[english]quest_commandverb_spend" "Spend" "quest_commandverb_execute" "Изпълнете" "[english]quest_commandverb_execute" "Execute" "emptystring" "" "[english]emptystring" "" "quest_condition_item_own" "със собствен" "[english]quest_condition_item_own" "your own" "quest_condition_item_borrowed" "с нечий" "[english]quest_condition_item_borrowed" "someone else's" "quest_condition_item_borrowed_teammate" "със съюзнически" "[english]quest_condition_item_borrowed_teammate" "teammate's" "quest_condition_item_borrowed_enemy" "с вражески" "[english]quest_condition_item_borrowed_enemy" "enemy's" "quest_condition_item_borrowed_victim" "със собствения на жертвата" "[english]quest_condition_item_borrowed_victim" "victim's own" "quest_condition_item_nondefault" "хубаво" "[english]quest_condition_item_nondefault" "pretty" "quest_LoadoutSlot_Melee" "нож" "[english]quest_LoadoutSlot_Melee" "knife" "quest_LoadoutSlot_Secondary" "пистолет" "[english]quest_LoadoutSlot_Secondary" "pistol" "quest_LoadoutSlot_SMG" "автомат" "[english]quest_LoadoutSlot_SMG" "SMG" "quest_LoadoutSlot_Rifle" "винтовка" "[english]quest_LoadoutSlot_Rifle" "rifle" "quest_LoadoutSlot_Heavy" "тежко оръжие" "[english]quest_LoadoutSlot_Heavy" "heavy weapon" "quest_item_default" "оръжие" "[english]quest_item_default" "weapon" "quest_event_ending" "Приключва след %s1 минути" "[english]quest_event_ending" "Ends in %s1 minutes" "quest_event_soon_hours" "Стартира след %s1 часа" "[english]quest_event_soon_hours" "Starts in %s1 hours" "quest_event_soon_hms" "Стартира след %s1:%s2:%s3" "[english]quest_event_soon_hms" "Starts in %s1:%s2:%s3" "quest_event_today" "Днес от %s1:%s2" "[english]quest_event_today" "Today %s1:%s2" "quest_event_future" "Започва след %s1 %s2 от %s3:%s4" "[english]quest_event_future" "Starts %s1 %s2 %s3:%s4" "quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %actions% %target%. В мачове от „%gamemode%“ — %location%." "[english]quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% с %item_quality% %item1%. В мачове от „%gamemode%“ — %location%." "[english]quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% с %item_quality% %item1% или %item2%. В мачове от „%gamemode%“ — %location%." "[english]quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1% or %item2% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% с %item_quality% %item1%, %item2% или %item3%. В мачове от „%gamemode%“ — %location%." "[english]quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1%, %item2%, or %item3% %item_quality% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% с %item_quality% %item1%, %item2%, %item3% или %item4%. В мачове от „%gamemode%“ — %location%." "[english]quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1%, %item2%, %item3%, or %item4% in %gamemode%: %location% matches." "Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Спечелени рундове" "[english]Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Round Wins" "Quest_Chicken_Kills" "Надпревара за припаси" "[english]Quest_Chicken_Kills" "Supply Run" "Quest_Coop_Desc_Rescue" "Кооперативен сблъсък: Играйте като %team% с партньор и спасете заложник на %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Rescue" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and rescue the hostage from %map%.

    %extradetails%" "Quest_Coop_Desc_Recon" "Кооперативен сблъсък: Играйте като %team% с партньор и се сдобийте с разузнавателна информация на %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Recon" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and gather intel from %map%.

    %extradetails%" "Quest_Coop_Desc_Bomb" "Кооперативен сблъсък: Играйте като %team% с партньор и взривете %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Bomb" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and Blow up the %map%.

    %extradetails%" "quest_guardian_kills_5" "5" "[english]quest_guardian_kills_5" "5" "quest_guardian_kills_10" "10" "[english]quest_guardian_kills_10" "10" "quest_guardian_kills_45" "45" "[english]quest_guardian_kills_45" "45" "quest_guardian_killrewardsonly" "Могат да се печелят пари само като награди от убийства." "[english]quest_guardian_killrewardsonly" "Can only earn money from kill rewards." "quest_guardian_moneyreset" "Парите се нулират при неуспех на мисията." "[english]quest_guardian_moneyreset" "Money is reset after mission failure." "quest_hud_guardian_kills_with" "Направете убийства: %s1" "[english]quest_hud_guardian_kills_with" "Get kills: %s1" "quest_bonus_not_zoomed" "без оптика" "[english]quest_bonus_not_zoomed" "while unscoped" "quest_bonus_weapon_elite" "когато сте с Dual Berettas" "[english]quest_bonus_weapon_elite" "when with Dual Berettas" "quest_bonus_weapon_ssg08" "когато сте с SSG08" "[english]quest_bonus_weapon_ssg08" "when with SSG08" "quest_bonus_weapon_revolver" "когато сте с револвер R8" "[english]quest_bonus_weapon_revolver" "when with R8 Revolver" "quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "когато сте с P2000, USP-S или Glock-18" "[english]quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "when with P2000, USP-S, or Glock-18" "quest_bonus_set_community_11" "когато оръжието е от колекцията „Опустошителен огън“" "[english]quest_bonus_set_community_11" "when the weapon is from the Wildfire Collection" "quest_bonus_set_kimono" "когато оръжието е от колекцията „Изгряващото слънце“" "[english]quest_bonus_set_kimono" "when the weapon is from the Rising Sun Collection" "csgo_campaign_7" "Кампания „Опустошителен огън“" "[english]csgo_campaign_7" "Wildfire Campaign" "csgo_campaign_7_desc" "Wildfire Campaign\n \nМисиите в „Опустошителен огън“ включват игралните режими: „Неангажиращ“, „Военна надпревара“, „Унищожение“ и „Смъртоносен мач“. Печелете опит в мисии, когато изпълнявате посочените за тях действия." "[english]csgo_campaign_7_desc" "Wildfire missions feature Casual, Arms Race, Demolition, and Deathmatch game modes. Earn Mission XP when you execute the specified mission action." "csgo_campaign_8" "Кампания „Близнаци“" "[english]csgo_campaign_8" "Gemini Campaign" "csgo_campaign_8_desc" "Gemini Campaign\n \nМисиите в „Близнаци“ изискват да играете с приятел. Завършете мисиите за пазител и кооперативен сблъсък, така че да спечелите опит." "[english]csgo_campaign_8_desc" "Gemini missions require you to play with a friend. Complete Guardian and Strike missions to earn Mission XP." "op07_subtitle_701" "Феликс Райли: Операция „Хрътка“ беше успешна. Търнър е мъртъв, а „Феникс“ все още се възстановява от поражението си. Сега е моментът да ги притиснем… да ударим редица операции на „Феникс“ едновременно… да се разпрострем като опустошителен пожар. Аз съм майор Феликс Райли и заедно ще спрем Валерия." "[english]op07_subtitle_701" "Felix Riley: Operation Bloodhound was a success. Turner is dead, and the Phoenix are still recovering from their loss. Now is the time to put on the pressure… to hit multiple Phoenix operations at once… to spread like wildfire. My name is Major Felix Riley, and together we're going to stop Valeria." "op07_subtitle_702" "Феликс Райли: Дами и господа, „Феникс“ са окупирали круизен кораб и на нас се пада да ги спрем. Не забравяйте, макар да се сражавате с врагове на палубата с открития басейн — това не значи, че има време за малки „Май-тай“ коктейли. Успех!" "[english]op07_subtitle_702" "Felix Riley: Ladies and Gentlemen, the Phoenix have occupied a cruise ship and it falls on us to stop them. Remember, just because you're engaging enemies on the lido deck doesn't mean there's time for short-poured mai tais. Good luck." "op07_subtitle_703" "Феликс Райли: Хората на „Феникс“ са навътре в кораба и държат заложници. Искам всеки пасажер, член на екипажа и второразреден музикален изпълнител да бъде спасен. Няма да приема още един инцидент в стила на „Авангард“." "[english]op07_subtitle_703" "Felix Riley: The Phoenix have dug into the ship and are holding hostages. I want every passenger, every crew member, every second rate entertainer accounted for. I won't stand for another Vanguard incident." "op07_subtitle_704" "Феликс Райли: Няма да се извинявам или преструвам — мразя кокошки. Ненавиждам ги. Искам да бъдат разкарани от бойното ми поле." "[english]op07_subtitle_704" "Felix Riley: I'll make no excuses or pretenses: I hate chickens. Hate them. I want them off my battlefield." "op07_subtitle_705" "Феликс Райли: Получихме информация, че „Феникс“ са действали в Турция. Справете се със ситуацията." "[english]op07_subtitle_705" "Felix Riley: We just received word that the Phoenix have made a play in Turkey. Resolve the situation." "op07_subtitle_706" "Феликс Райли: Не си събувайте обувките. Избягвайте металдетекторите. И дайте на тези копелета да разберат." "[english]op07_subtitle_706" "Felix Riley: Keep your shoes on. Ignore the metal detectors. And give those bastards hell." "op07_subtitle_707" "Феликс Райли: Спокойствието е измамно. Слой от безопасност, който Ви подмамва в лъжливо блаженство: бъдете нащрек… бъдете бдителни… и останете живи." "[english]op07_subtitle_707" "Felix Riley: Serenity is a lie: a security blanket that lulls you into complacency: stay alert… stay vigilant… and stay alive." "op07_subtitle_708" "Феликс Райли: Воюването в джунглата е било хаотично и това упражнение няма да бъде изключение." "[english]op07_subtitle_708" "Felix Riley: Jungle Warfare has always been chaotic, and this exercise will be no exception." "op07_subtitle_709" "Феликс Райли: Валерия не е изпратила главорезите си в Италия за дегустация на сладолед. Трябва да ги намерите и елиминирате." "[english]op07_subtitle_709" "Felix Riley: Valeria didn't send her goons to Italy for a gelato run. Find them and eliminate them." "op07_subtitle_710" "Феликс Райли: Един от съперниците на Буут си е спретнал магазинче под гаража на „Имперски таксита“. Не можем да допуснем „Феникс“ да се сдобие с контрол над учреждението." "[english]op07_subtitle_710" "Felix Riley: One of Booth's rivals has set up shop underneath Empire Taxi's fleet garage. We can't let the Phoenix gain control of the compound." "op07_subtitle_711" "Феликс Райли: Санторини е перлата на гръцките острови… Няма да допуснем опетняването ѝ от „Феникс“." "[english]op07_subtitle_711" "Felix Riley: Santorini is the gem of the Greek isles… we won't let it be tarnished by the Phoenix." "op07_subtitle_712" "Феликс Райли: В правилните ръце, една снайперистка винтовка може изцяло да преобърне битката… това е предпочитаното оръжие от Себастиен." "[english]op07_subtitle_712" "Felix Riley: A sniper rifle in the right hands can entirely change the direction of a battle… it's Sebastien's weapon of choice." "op07_subtitle_713" "Феликс Райли: Това са най-евтините автоматични винтовки, които можете да купите. Нямат нищо бляскаво, но са перфектни за агент, който е на ограничен бюджет." "[english]op07_subtitle_713" "Felix Riley: These are the least expensive assault rifles you can buy: they're not flashy, but they're perfect for an Operator on a budget." "op07_subtitle_714" "Феликс Райли: Спрете „Феникс“ и освободете Санторини за тамошните хора, на които принадлежи." "[english]op07_subtitle_714" "Felix Riley: Stop the Phoenix: and reclaim Santorini for its people." "op07_subtitle_715" "Феликс Райли: Вследствие от смъртта на Търнър е безапелационно важно да поддържаме стрелковото си предимство над „Феникс“." "[english]op07_subtitle_715" "Felix Riley: In the wake of Turners death, maintaining our marksman advantage over the Phoenix is imperative." "op07_subtitle_716" "Феликс Райли: Едно старомодно холандско село се е превърнало в бойно поле. Защитете селото и спрете „Феникс“." "[english]op07_subtitle_716" "Felix Riley: A quaint Dutch village has turned into a battleground: protect the village and stop The Phoenix." "op07_subtitle_717" "Феликс Райли: Време е да видим как се справяте при ситуации, изискващи близка борба." "[english]op07_subtitle_717" "Felix Riley: Time to see how you handle CQC scenarios." "op07_subtitle_718" "Феликс Райли: С изключение на контрола над използваните от Вас оръжия, това ще е възможно най-близкото подобие на реална битка, което можете да получите." "[english]op07_subtitle_718" "Felix Riley: With the exception of us controlling the weapons you'll be using, this is about as close to the real thing as you're going to get." "op07_subtitle_719" "Феликс Райли: Това е същината на дейността ни. „Феникс“ не биха спрели пред нищо, за да заложат своите експлозиви… Ние трябва да сме също толкова напористи при обезвреждането им." "[english]op07_subtitle_719" "Felix Riley: This is the heart of what we do. The Phoenix will stop at nothing to plant their explosives… we have to be as committed to defusing them." "op07_subtitle_720" "Феликс Райли: Дезориентираният враг е този, който не убива Вас или съотборниците Ви. Овладейте заслепяващите гранати и ги използвайте, за да се сдобиете с предимство над противниците си." "[english]op07_subtitle_720" "Felix Riley: A disoriented enemy is an enemy that is not murdering you or your teammates. Get proficient with flashbangs, and use them to gain position on your opponents." "op07_subtitle_721" "Феликс Райли: Някои хора, като Себастиен, обичат да са на разстояние… Други, като Котаро, предпочитат личния контакт отблизо… Това упражнение е по-подобаващо за Котаро." "[english]op07_subtitle_721" "Felix Riley: Some people, like Sebastien, like to keep their distance… some people, like Kotaro, like to be up close and personal… this exercise is more up Kotaro's alley." "op07_subtitle_722" "Феликс Райли: Поемете снайперистката роля и осигурете на екипа си подкрепата, която им е нужна. Бъдете търпеливи и точни… колегите Ви агенти, разчитат на Вас." "[english]op07_subtitle_722" "Felix Riley: Take on the role of sniper, and give your team the support they need. Be patient and precise… your fellow operators are counting on you." "op07_subtitle_723" "Феликс Райли: Вие сте част от екип… Ако се нуждаете от нещо, но нямате достатъчно пари, не се бойте — помолете съюзниците си да Ви предоставят оръжие." "[english]op07_subtitle_723" "Felix Riley: You're a part of a team… if you need something and don't have enough money, don’t be afraid to ask your allies to provide you with a weapon." "op07_subtitle_724" "Феликс Райли: Ако искате да се борите срещу „Феникс“, е нужно да вникнете в начина им на мислене. Стратегиите им неизменно се развиват и нашите трябва да следват този пример." "[english]op07_subtitle_724" "Felix Riley: If you want to fight the Phoenix, you need to learn how to think like them. Their strategies are always evolving, and ours should follow suit." "op07_subtitle_725" "Феликс Райли: Коктейлите „Молотов“ са чудесен начин да ограничите достъпа до дадена площ, а така ще контролирате вражеското движение. Ето защо е добре да привикнете с разнасянето на бензин в бирена бутилка." "[english]op07_subtitle_725" "Felix Riley: Molotovs are a great way to lock down an area and control enemy movement, so get used to carrying petrol in a beer bottle." "op07_subtitle_726" "Феликс Райли: Ако искате да оцелеете, е важно следното — търсете подкрепа от екипа си, когато се нуждаете. Използвайте оръжието на съюзник, за да спрете „Феникс“." "[english]op07_subtitle_726" "Felix Riley: If you want to survive, it's important that you look to your team for support when you need it. Use an ally's weapon to stop The Phoenix." "op07_subtitle_727" "Феликс Райли: Пистолетът може да бъде предизвикателно оръжие, но ако съумеете да го овладеете, ще разполагате с ранно предимство над опонентите си." "[english]op07_subtitle_727" "Felix Riley: The pistol can be a challenging weapon, but if you can master it you will be able to get an early advantage on your opponents." "op07_subtitle_728" "Феликс Райли: Време е да приложите всичко, което сте научили. Успех! И ни накарайте да се гордеем с Вас!" "[english]op07_subtitle_728" "Felix Riley: Time to put together everything you've learned: good luck, and make us all proud." "op07_subtitle_729" "Феликс Райли: Невинаги разполагаме с лукса да си купуваме оръжията, които искаме… Използвайте всичко, което Ви попадне." "[english]op07_subtitle_729" "Felix Riley: We don't always have the luxury of buying the weapons we want… use whatever weapon you can find." "op07_subtitle_730" "Феликс Райли: Пистолетите са надеждни, смъртоносни и най-вече — евтини. Колкото по-комфортно се чувствате с тях, толкова по-скоро ще можете да си позволите качествена винтовка." "[english]op07_subtitle_730" "Felix Riley: Sidearms are reliable, lethal, and above all: cheap. The more comfortable you are with them, the sooner you can afford a quality rifle." "op07_subtitle_731" "Феликс Райли: Без повече ограничения. Без повече правила. Всичко, което има значение в битката, е победата. Не се проваляйте!" "[english]op07_subtitle_731" "Felix Riley: No more restraints. No more rules. All that matters in combat is victory. Do not fail." "op07_subtitle_801" "Котаро Изаки: Здравейте, аз съм Котаро Изаки, а това е Кармен Косинеро.\n\nКармен Косинеро: Здрасти.\n\nКотаро Изаки: За мен е удоволствие да Ви съобщя, че бяхте избрани да се присъедините към извънредното подразделение на специалния отряд от „Коалиционната експертна група“.\n\nКармен Косинеро: Какъв късмет, а!\n\nКотаро Изаки: Мисиите ни не следват стандартно установените правила при сражения. Работим по двойки, разчитайки на екипната работа, за да отстраним превъзхождащите ни сили.\n\nКармен Косинеро: Нека да видим на какво сте способни." "[english]op07_subtitle_801" "Kotaro Izaki: Hello. I'm Kotaro Izaki, and this is Carmen Cocinero.\n\nCarmen Cocinero: Hey.\n\nKotaro Izaki: It's my pleasure to inform you that you've been selected to join a special branch of the Coalition Taskforce.\n\nCarmen Cocinero: Lucky you.\n\nKotaro Izaki: Our missions do not follow the standard rules of engagement. We work in pairs, relying on teamwork to take out overwhelming force.\n\nCarmen Cocinero: Let's see what you got." "op07_subtitle_802" "Кармен Косинеро: Феликс обича да парадира с успеха на операция „Хрътка“, но все още се срамува от това, че Алекс Кинкейд беше заловен по време на „Авангард“. След като Вие двамата влезете в крак, ще оправим тази бъркотия." "[english]op07_subtitle_802" "Carmen Cocinero: Felix likes to trumpet the success of Operation Bloodhound, but he still has egg on his face after Alex Kincaide got captured during Vanguard. Once we get you two up to speed we're going to clean up his mess." "op07_subtitle_803" "Котаро Изаки: Когато тръгнем след Кинкейд, ще имате много малко подкрепа на бойното поле… Свиквайте с това да използвате оръжията на враговете си срещу тях." "[english]op07_subtitle_803" "Kotaro Izaki: When we go after Kincaide you'll have very little support in the field… get comfortable with using the weapons of our enemies against them." "op07_subtitle_804" "Котаро Изаки: Алекс Кинкейд е в плен на „Феникс“ още от операция „Авангард“… това ще приключи днес. Отне ми месеци, но успях да открия местоположението на Кинкейд. Той е във фабрика за цимент, собственост на Франц Крийгелд, индустриалец и поддръжник на „Феникс“.\n\nКармен Косинеро: Влезте във фабриката и измъкнете Кинкейд. След като той е в безопасност, ще намерим начин да довършим Крийгелд." "[english]op07_subtitle_804" "Kotaro Izaki: Alex Kincaide has been a Phoenix captive since Operation Vanguard…. that ends today. It took months, but I was able to get intel on Kincaide's location: a cement factory owned by industrialist and Phoenix sympathizer Franz Kriegeld.\n\nCarmen Cocinero: Get in the factory, and extract Kincaide - once he's safe we'll find a way to nail Kriegeld." "op07_subtitle_805" "Алекс Кинкейд: Франц и Валерия се караха постоянно, но за едно бяха съгласни — че трябва да отстранят компанията „Имперски таксита“. Не знам какво са направили няколко нюйоркчански таксиджии, за да ядосат „Феникс“, но това е следващото място, което ще нападнат." "[english]op07_subtitle_805" "Alex Kincaide: Franz and Valeria would argue all the time; but one thing they both agreed on was that the Empire Taxi Company had to go - I don't know what a bunch of New York cabbies did to piss off The Phoenix, but they're going to hit there next." "op07_subtitle_806" "Алекс Кинкейд: В едно от интервютата ни, Валерия ми каза, че „Феникс“ не е приключил с унищожаването на наследството от лорд Уилям — канят се да атакуват всичките му имения." "[english]op07_subtitle_806" "Alex Kincaide: In one of our interviews, Valeria told me The Phoenix weren't finished destroying Lord William's legacy - they're looking to attack all of his estates." "op07_subtitle_807" "Алекс Кинкейд: Крийгелд размахва „Феникс“ като меч, използвайки го, за да напада отраслите, с които се съревновава." "[english]op07_subtitle_807" "Alex Kincaide: Kriegeld is wielding The Phoenix like a sword, using them to target industries that he's competing with." "op07_subtitle_808" "Котаро Изаки: Страхотна работа при измъкването на Кинкейд. Дори Кармен не би се справила по-добре.\n\nКармен Косинеро: След като вече е в безопасност, нека се фокусираме върху Крийгелд.\n\nКотаро Изаки: Ще стигнем дотам… но имам нещо друго наум." "[english]op07_subtitle_808" "Kotaro Izaki: Great job extracting Kincaide, Carmen couldn't have done it better.\n\nCarmen Cocinero: Now that he's safe: let's focus on Kriegeld.\n\nKotaro Izaki: We'll get to that… I had something else in mind." "op07_subtitle_809" "Буут: Възможно е да греша, но ми приличате на предприемчив индивид, който не би изпуснал благоприятна възможност… Казвам се Буут и мисля, че можем да си помогнем взаимно. Вие имате нужда от оръжия за войната си, а аз — от пари за малцово уиски. Ако представите някои от оръжията ми в най-добрата им светлина на бойното поле, ще се погрижа от камиона ми да изпадне нещо хубаво и за Вас." "[english]op07_subtitle_809" "Booth: Now I may be mistaken, but you strike me as an enterprising individual with an eye for opportunity... The name's Booth, and I think we can help each other out. You need guns for your war, and I need money for single malt scotch. If you showcase some of my weapons on the battlefield I'll make sure something nice falls off the truck for you." "op07_subtitle_810" "Буут: Размириците съществуват още откакто първият пещерняк се е научил как да хваща камък… Човешката природа е това, което ни подтиква към война. И тъй като човек не може да се бори срещу природата си, смятам, че поне мога да изкарам малко пари от това, нали така? Именно." "[english]op07_subtitle_810" "Booth: Conflict has been around ever since the first caveman learned how to pick up a rock... it's human nature that drives us to war. And seeing as you can't fight human nature it seems like I might as well make a little money out of it, right? Right." "op07_subtitle_811" "Котаро Изаки: Източникът ми току-що ме информира, че се провежда още една ударна операция от наемните главорези на Валерия. Да мърдаме." "[english]op07_subtitle_811" "Kotaro Izaki: My source just informed me of another Operation being spearheaded by some of Valeria's hired thugs. Let’s move." "op07_subtitle_812" "Кармен Косинеро: Котаро, Феликс иска да говори с нас…\n\nКотаро Изаки: Това може да почака. Все още има работа за вършене." "[english]op07_subtitle_812" "Carmen Cocinero: Kotaro, Felix wants to talk to us…\n\nKotaro Izaki: It can wait. There's still work to do." "op07_subtitle_813" "Буут: Някои мекушави либерали поставят под съмнение етиката относно въоръжаването на двете страни от един и същ сблъсък, но хората като нас осъзнават как стоят нещата в реалния свят. Няма добри и лоши, всеки е герой в собствената си история. Не ме разбирайте погрешно. Не се връзвам на всичките глупави дрънканици, които Валерия Дженър пробутва. Но в крайна сметка, е все едно имате някоя страхотна леля, която Ви пощипва бузите всеки път, когато я видите. Дали с това Ви дразни до мозъка на костите? Определено. Но отказвате ли подаръка ѝ за рождения Ви ден? Не, по дяволите!" "[english]op07_subtitle_813" "Booth: Some bleeding hearts question the ethics of arming two sides of the same conflict but people like you and me understand the way the world works. There are no good guys and bad guys, everyone is a hero in their own story. Don't get me wrong, I don't subscribe to that whole load of bollocks that Valeria Jenner is peddling; but at the end of the day it's a bit like having a great aunt that pinches your cheeks every time you see her. Does she annoy the piss out of you? Yes. Do you turn down her birthday present? Fuck no." "op07_subtitle_814" "Феликс Райли: Котаро, нуждая се от хората ти в Щатите — имаме възможност да заловим Крийгелд на местопрестъплението.\n\nКотаро Изаки: Но, сър, тепърва започваме да виждаме резултатите в Европа, нужно ми е още вре…\n\nФеликс Райли: След като приключите тази операция се връщате в Щатите… това е заповед, Котаро.\n\nКотаро Изаки: Да, сър." "[english]op07_subtitle_814" "Felix Riley: Kotaro, I need your people stateside: we have an opportunity to catch Kriegeld red handed.\n\nKotaro Izaki: But sir, we're just starting to see results here in Europe, I need more ti-\n\nFelix Riley: After you finish this op you're going back to the States…that's an order Kotaro.\n\nKotaro Izaki: Yes sir." "op07_subtitle_815" "Буут: Ако изпитвате някакви угризения на съвестта относно съвместната ни работа, аз не бих го вземал много присърце. Хората в нашата професия не оцеляват много дълго, така че според мен просто се наслаждавайте на преживяването, докато можете." "[english]op07_subtitle_815" "Booth: If you're feeling any pangs of guilt about working with me I wouldn't worry too much about it. People in our lines of work don't tend to live long, so I say just enjoy the ride as long as you can." "op07_subtitle_816" "Феликс Райли: Току-що получихме пълния доклад от разпита на Кинкейд. Франц Крийгелд използва своя бизнес като фасада, за да спомогне финансирането на „Феникс“… Но ако смятаме да замразяваме активите му, ще са ни нужни доказателства. Не се нрави, че Ви пращам обратно в лъвската бърлога, но това е шансът ни да нанесем трайни поражения на „Феникс“." "[english]op07_subtitle_816" "Felix Riley: We just got the full debrief from Kincaide. Franz Kriegeld is using his business as a front to help finance the Phoenix... but if we're going to start freezing his assets we're going to need proof. I don't like sending you back into the lion’s den, but this is our chance to deal some lasting damage to The Phoenix." "op07_subtitle_817" "Кармен Косинеро: Котаро, какво правиш?\n\nКотаро Изаки: Следвам парите.\n\nКармен Косинеро: Не сме упълномощени да…\n\nКотаро Изаки: Точно ти ли ще ме поучаваш за протокола? Валерия използва главорезите на Елиът Кингсман, за да подсили войската си, а сега имаме доказателство. Тръгвам след Кингсман… с мен ли си или не?\n\nКармен Косинеро: *въздишка* С теб съм." "[english]op07_subtitle_817" "Carmen Cocinero: Kotaro, what are you doing?\n\nKotaro Izaki: Following the money.\n\nCarmen Cocinero: We're not authorized to-\n\nKotaro Izaki: You of all people don’t get to lecture me on procedure. Valeria has been using Elliot Kingsman's goons to bolster her numbers and now we have proof. I'm going after Kingsman… are you with me or not?\n\nCarmen Cocinero: *sigh* I'm with you." "op07_subtitle_818" "Кармен Косинеро: Все пак мисля, че това е ужасна идея.\n\nКотаро Изаки: Това е за идните поколения.\n\nКармен Косинеро: Това е за военния ни съд.\n\nКотаро Изаки: Просто си кажи проклетото име.\n\nКармен Косинеро: *въздишка* Аз съм Кармен Косинеро\n\nКотаро Изаки: А аз — Котаро Изаки. В случай, че се провалим, този запис ще послужи като доказателство, че действаме самостоятелно, без разрешението на специалния отряд от „Коалиционната експертна група“.\n\nКармен Косинеро: Но не бихме отказали помилване…\n\nКотаро Изаки: Кармен…\n\nКармен Косинеро: Аз не бих отказала помилване." "[english]op07_subtitle_818" "Carmen Cocinero: I still think this is a terrible idea.\n\nKotaro Izaki: It's for posterity.\n\nCarmen Cocinero: It's for our court martial. \n\nKotaro Izaki: Just say your damn name.\n\nCarmen Cocinero: *sigh* I'm Carmen Cocinero\n\nKotaro Izaki: and I'm Kotaro Izaki. In the event that we fail, this recording is proof that we are operating as individuals, not as sanctioned members of the Coalition Taskforce.\n\nCarmen Cocinero: But we wouldn't mind a pardon…\n\nKotaro Izaki: Carmen...\n\nCarmen Cocinero: I wouldn't mind a pardon." "op07_subtitle_819" "Феликс Райли: Кармен и Котаро може да са напуснали без разрешение, но нашият фокус не бива да се променя — необходимо е да спрем „Феникс“." "[english]op07_subtitle_819" "Felix Riley: Carmen and Kotaro may be AWOL, but our focus can't change: we need to stop The Phoenix." "op07_subtitle_820" "Феликс Райли: Финансовите отчети, които откраднахте от Крийгелд не само ще ни помогнат да замразим активите му… Те са план-график за бъдещи операции на „Феникс“." "[english]op07_subtitle_820" "Felix Riley: The financials you stole from Kriegeld aren't just going to help us freeze his assets… they're a road map for future Phoenix Operations." "op07_subtitle_821" "Котаро Изаки: Доближаваме се до Кингсман, усещам го.\n\nКармен Косинеро: Котаро, подмамват ни… Кингсман не се появи на последните две мисии… това е капан.\n\nКотаро Изаки: Разбира се, че е капан. Но все някой ще е там, за да да го задейства.\n\nКармен Косинеро: Това е лудост.\n\nКотаро Изаки: Свободна си да си тръгнеш, когато искаш Кармен.\n\nКармен Косинеро: Не… заедно се забъркахме в това." "[english]op07_subtitle_821" "Kotaro Izaki: We're getting close to Kingsman: I can feel it.\n\nCarmen Cocinero: Kotaro: they're baiting us… Kingsman didn't show at the last two jobs… it's a trap.\n\nKotaro Izaki: Of course it's a trap - but someone has to be there to spring it.\n\nCarmen Cocinero: This is insane.\n\nKotaro Izaki: You're free to go whenever you want Carmen.\n\nCarmen Cocinero: No… we're in this together." "op07_subtitle_822" "Феликс Райли: Току-що получихме информация, че Валерия е на път към циментовата фабрика. Довършете работата си в Магреб и се връщайте в Щатите. Това би могло да е най-добрият ни шанс да я отстраним." "[english]op07_subtitle_822" "Felix Riley: We just received word that Valeria is en route to the cement factory: Finish up your business in the Maghreb and return to the states: this could be our best chance to take her out." "op07_subtitle_823" "Буут: Здравейте отново, аз съм старият Ви приятел Буут. Естествено, бидейки бизнесмен, аз съм изключително стриктен в това да не избирам страна, и като такъв никога не бих разкрил критична информация нито на „Коалиционната експертна група“ или „Феникс“. Дъщеря ми, обаче, изглежда не споделя моята страст към дискретността и сега е под смъртоносния прицел на Валерия. Държа да повторя, би било неуместно от моя страна да се меся или моля за някакви услуги. Но въпреки това смятам, че ако помогнете Имоджен да се измъкне от базата на „Феникс“, където в момента се укрива, тя би била доста благодарна за съдействието." "[english]op07_subtitle_823" "Booth: Hello again, it's your old friend Booth. Now obviously as a businessman I make it a point not to choose sides, and as such I would never reveal critical information to either the Coalition Taskforce or The Phoenix. My daughter however, does not seem to share my love of discretion and is now marked for death by Valeria. Again, it would be inappropriate of me to interfere or ask for any favors; however, I imagine if you helped extract Imogen from the Phoenix base she is now hiding in, she would be quite grateful for your assistance." "op07_subtitle_824" "Имоджен: Благодаря Ви, че ме спасихте… Задължена съм Ви, а аз винаги се отплащам. И тъй, едно птиченце ми каза, че Валерия е оцеляла след огненото ни представление, но кръвта ѝ се носи из водата, а акулите вече кръжат наоколо. Различните клетки се активизират, целейки да докажат, че са достатъчно силни, за да поведат „Феникс“. Ако отблъснете отцепилите се групировки, „Феникс“ ще остане без своя водач, докато Валерия се възстановява." "[english]op07_subtitle_824" "Imogen: Thank you for saving me… I owe you, and I always repay my debts. Now, a little birdie told me Valeria survived our fireworks show, but her blood is in the water and sharks are circling. Different cells are stepping up activity to prove that they are strong enough to lead The Phoenix. You push back these splinter groups, and The Phoenix will remain leaderless until Valeria recovers." "op07_subtitle_825" "Имоджен: Франц Крийгелд беше явният наследник на Валерия. Все пак неговите пари спомогнаха за финансирането на операцията и той считаше, че трябва да поеме ръководството… Но след като активите му вече са замразени, той търси някак да докаже, че има и други умения, които биха били полезни за „Феникс“." "[english]op07_subtitle_825" "Imogen: Franz Kriegeld was Valeria's heir apparent - it's his money that helped finance the operation and he felt he should be in charge… however now that his assets are being frozen he's looking to prove he has other skills that are useful to The Phoenix." "op07_subtitle_826" "Имоджен: Докато Валерия се възстановява, Наоми поема отговорността да удържи статуквото и покаже, че мощта, която е в основата на „Феникс“ не е подкопана. Тя е фанатик, който искрено вярва в своята кауза." "[english]op07_subtitle_826" "Imogen: While Valeria recovers, it falls on Naomi to maintain the status quo and show that the powerbase of The Phoenix has not eroded. She's a zealot who truly believes in her cause." "op07_subtitle_827" "Имоджен: След смъртта на Търнър, Валерия усилено издирваше негов заместник… Откри го в лицето на Мика Битон — агент от Мосад, който премина от страната на „Феникс“. Той все още е сравнително неизвестен, но малко неща са по-опасни от човек, който търси начин да се докаже." "[english]op07_subtitle_827" "Imogen: Since Turner's death, Valeria had sought to find his replacement… she found him in Mikha Biton: a mossad operative who has crossed over to The Phoenix. He's still a relative unknown, but there's few things more dangerous than someone looking to prove themselves." "op07_comic_part_0_desc" "Валерия се събужда, за да открие, че може би не всичко върви по план." "[english]op07_comic_part_0_desc" "Valeria awakens to discover that everything may not be going according to plan." "op07_comic_part_1_desc" "Франц изправя Валерия пред нов проблем, който грози „Феникс“ — предателството." "[english]op07_comic_part_1_desc" "Franz confronts Valeria with a new problem facing the Phoenix: betrayal." "op07_comic_part_2_desc" "Срещаме Имоджен. Тя е търговец на оръжия, който е белязан да умре от Валерия." "[english]op07_comic_part_2_desc" "We meet Imogen; an arms dealer who has been marked for death by Valeria." "op07_comic_part_3_desc" "Феликс изпраща двойка агенти, които да повторят успеха на кампания „Близнаци“." "[english]op07_comic_part_3_desc" "Felix sends a pair of operators to follow up on the success of the Gemini Campaign." "op07_quest_name_701" "Разбунване на пламъците" "[english]op07_quest_name_701" "Fanning The Flames" "op07_quest_name_702" "Круиз контрол" "[english]op07_quest_name_702" "Cruise Control" "op07_quest_name_703" "Непреклонни заповеди" "[english]op07_quest_name_703" "Stern Words" "op07_quest_name_704" "Операция: „Рухващ небосвод“" "[english]op07_quest_name_704" "Operation: Falling Sky" "op07_quest_name_705" "Локум" "[english]op07_quest_name_705" "Turkish Delight" "op07_quest_name_706" "Несесерът не е включен" "[english]op07_quest_name_706" "Quart Bag Not Included" "op07_quest_name_707" "Почивка и отдих" "[english]op07_quest_name_707" "R&R" "op07_quest_name_708" "Кралят на джунглата" "[english]op07_quest_name_708" "King Of The Jungle" "op07_quest_name_709" "Капан за туристи" "[english]op07_quest_name_709" "Tourist Trap" "op07_quest_name_710" "Изповеди в таксито" "[english]op07_quest_name_710" "Taxi Cab Confessions" "op07_quest_name_711" "Сини куполи, червени улици" "[english]op07_quest_name_711" "Blue Domes, Red Streets" "op07_quest_name_712" "Разузнавателна дружина" "[english]op07_quest_name_712" "Scouting Party" "op07_quest_name_713" "Икономика за начинаещи" "[english]op07_quest_name_713" "Basic Economics" "op07_quest_name_714" "Хаос в Средиземноморието" "[english]op07_quest_name_714" "Mayhem In The Mediterranean" "op07_quest_name_715" "Превъзходството на снайпериста" "[english]op07_quest_name_715" "Sniper Superiority" "op07_quest_name_716" "Елате заради дървените обувки, останете за престрелката" "[english]op07_quest_name_716" "Come For The Wooden Shoes, Stay For The Firefight" "op07_quest_name_717" "Никога не отстъпвайте" "[english]op07_quest_name_717" "Never Withdraw" "op07_quest_name_718" "Уединение в края на седмицата" "[english]op07_quest_name_718" "Weekend Retreat" "op07_quest_name_719" "Открийте червената жица" "[english]op07_quest_name_719" "Find The Red Wire" "op07_quest_name_720" "Заслепени от светлината" "[english]op07_quest_name_720" "Blinded By The Light" "op07_quest_name_721" "Искрено и лично" "[english]op07_quest_name_721" "Up Close And Personal" "op07_quest_name_722" "Прецизни инструменти" "[english]op07_quest_name_722" "Precision Instruments" "op07_quest_name_723" "Споделянето е грижовност" "[english]op07_quest_name_723" "Sharing Is Caring" "op07_quest_name_724" "Войната е опиат" "[english]op07_quest_name_724" "Hurt Locker" "op07_quest_name_725" "Кой харесва огъня?" "[english]op07_quest_name_725" "Who Likes Fire?" "op07_quest_name_726" "На тях вече не им трябва" "[english]op07_quest_name_726" "They Don't Need It Anymore" "op07_quest_name_727" "Оръжейник" "[english]op07_quest_name_727" "Gunslinger" "op07_quest_name_728" "Каските няма да ги спасят" "[english]op07_quest_name_728" "Helmets Won't Save Them" "op07_quest_name_729" "ПУ ЗА МЕН!" "[english]op07_quest_name_729" "YOINK!" "op07_quest_name_730" "Представление от дивия запад" "[english]op07_quest_name_730" "Wild West Show" "op07_quest_name_731" "Непрестанна серия" "[english]op07_quest_name_731" "Gone Streaking" "op07_quest_name_801" "Висша класа" "[english]op07_quest_name_801" "The Elite Of The Elite" "op07_quest_name_802" "Екипната работа реализира мечтите" "[english]op07_quest_name_802" "Teamwork Makes The Dream Work" "op07_quest_name_803" "Последен изпит" "[english]op07_quest_name_803" "Final Exam" "op07_quest_name_804" "Измъкването" "[english]op07_quest_name_804" "The Extraction" "op07_quest_name_805" "Имперски манталитет" "[english]op07_quest_name_805" "Empire State Of Mind" "op07_quest_name_806" "Осоляване на земята" "[english]op07_quest_name_806" "Salting The Earth" "op07_quest_name_807" "Враждебно превземане" "[english]op07_quest_name_807" "Hostile Takeover" "op07_quest_name_808" "Праволинейно мислене" "[english]op07_quest_name_808" "One Track Mind" "op07_quest_name_809" "Услуга за услуга" "[english]op07_quest_name_809" "Quid Pro Quo" "op07_quest_name_810" "Просто отчитам атмосферните условия" "[english]op07_quest_name_810" "Just Reporting The Weather" "op07_quest_name_811" "Професионална учтивост" "[english]op07_quest_name_811" "Professional Courtesy" "op07_quest_name_812" "Поддържане на курса" "[english]op07_quest_name_812" "Stay The Course" "op07_quest_name_813" "Перспектива" "[english]op07_quest_name_813" "Perspective" "op07_quest_name_814" "Резерва" "[english]op07_quest_name_814" "Benched" "op07_quest_name_815" "Приятно пътуване" "[english]op07_quest_name_815" "Enjoy The Ride" "op07_quest_name_816" "Още веднъж в пролома" "[english]op07_quest_name_816" "Once More Into The Breach" "op07_quest_name_817" "Излизане в отпуск по лични причини" "[english]op07_quest_name_817" "Taking A Personal Day" "op07_quest_name_818" "Помилвания и опровержения" "[english]op07_quest_name_818" "Of Pardons And Deniability" "op07_quest_name_819" "Не изпускайте целта от очи" "[english]op07_quest_name_819" "Eyes On The Prize" "op07_quest_name_820" "Плодовете от труда Ви" "[english]op07_quest_name_820" "Fruits Of Your Labor" "op07_quest_name_821" "Обсебен човек" "[english]op07_quest_name_821" "A Man Possessed" "op07_quest_name_822" "Недовършена работа" "[english]op07_quest_name_822" "Loose Ends" "op07_quest_name_823" "Врагът на моя враг…" "[english]op07_quest_name_823" "The Enemy Of My Enemy..." "op07_quest_name_824" "Кръв във водата" "[english]op07_quest_name_824" "Blood In The Water" "op07_quest_name_825" "Явният наследник" "[english]op07_quest_name_825" "The Heir Apparent" "op07_quest_name_826" "Минута до полунощ" "[english]op07_quest_name_826" "1 Minute To Midnight" "op07_quest_name_827" "Ето още един претендент" "[english]op07_quest_name_827" "Here Comes A New Challenger" "cp8_comicsection_title_0" "Пробуждането на Валерия" "[english]cp8_comicsection_title_0" "Valeria's Wakeup Call" "cp8_comicsection_title_1" "Появата на Крийгелд" "[english]cp8_comicsection_title_1" "Enter Kriegeld" "cp8_comicsection_title_2" "Промяна в плана" "[english]cp8_comicsection_title_2" "A Change In Plans" "cp8_comicsection_title_3" "Последици" "[english]cp8_comicsection_title_3" "Aftermath" "op_wildfilre_comic_1" "Преглед на комикса за операция „Опустошителен огън“" "[english]op_wildfilre_comic_1" "View the Operation Wildfire comic" "op_wildfilre_comic_2" "Към комикса за операция „Опустошителен огън“" "[english]op_wildfilre_comic_2" "Continue the Operation Wildfire comic" "PaintKit_gs_ak47_supercharged" "Fuel Injector\n \nКорпусът на автомата е боядисан в ярко жълто, а пълнителят е изрисуван с персонализирани машинни елементи.\n\nЖивейте с по четвърт пълнител във всеки миг" "[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged" "The body of the rifle has been painted bright yellow and the magazine has been custom painted to look like machinery.\n\nLive your life a quarter mag at a time" "PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Инжекцион" "[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Fuel Injector" "PaintKit_cu_awp_mastery" "Elite Build\n \nУкрасено посредством персонализирана комбинация от хидрографики и внимателно ползвани шаблонни шарки и подчертано чрез топлинно приложени щампи.\n\nЧейс Търнър беше велик човек… Трябва да оправдаете доста големи очаквания — „Фениксът и посветеният“, част I" "[english]PaintKit_cu_awp_mastery" "It has been custom painted using a combination of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer decals.\n\nChase Turner was a great man... you have big shoes to fill – The Phoenix and The Initiate, Part 1" "PaintKit_cu_bizon_citizen" "Photic Zone\n \nПридадена е персонализирана камуфлажна шарка, акцентирана с флуоресцентна боя.\n\nТова, което чувате, не е плясъкът на вълните…" "[english]PaintKit_cu_bizon_citizen" "It has been given a custom camouflage pattern accented with fluorescent paint.\n\nThat’s not crashing waves you hear..." "PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Светлинна зона" "[english]PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Photic Zone" "PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Kumicho Dragon\n \nИма лазерно гравирани дракони на плъзгача и захвата.\n\nАз съм голям почитател на работата Ви, Юкако, трябва да си поговорим… — Хъксли, съперничката" "[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Dragons have been laser-etched onto the slide and grip.\n\nI’m a big fan of your work Yukako, we should talk... -Huxley, The Competition" "PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Драконът Кумичо" "[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Kumicho Dragon" "PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "Cartel\n \nГравирано с изображение на скелети, цветя и змии.\n\nЕто защо Хъксли върши тежката работа, а ние само трябва да я побутваме напред… — „Змията и търсачът на истината“, част II" "[english]PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers and serpents.\n\nThat’s why Huxley is doing the heavy lifting, all we have to is nudge her forward... - The Serpent and The Truth Seeker, Part 2" "PaintKit_aq_famas_contour" "Valence\n \nБоядисано с персонализиран в модерен червено-сив дизайн, който допринася към очертанията на оръжието.\n\nВинаги сме по-силни заедно" "[english]PaintKit_aq_famas_contour" "It has been custom painted in a modern red and grey design that complements the weapon's form.\n\nWe’re always stronger together" "PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "Triumvirate\n \nПридадена е светлосиня хидрографика от разпокъсана цифрова шарка (DDPAT), както и персонализирано боядисан плъзгач.\n\nПечалбата ми не идва от войната, а чрез човешкото състояние… — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "It has been given a light blue DDPAT hydrographic as well as a custom painted slide.\n\nI don’t profit from war, I profit from the human condition... - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Триумвират" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Triumvirate" "PaintKit_gs_glock18_award" "Royal Legion\n \nСтарателно гравиран.\n\nНаоми разбира, че някой ден ще умре за Валерия" "[english]PaintKit_gs_glock18_award" "It has been painstakingly engraved.\n\nNaomi understands that one day she will die for Valeria" "PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Кралски легион" "[english]PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Royal Legion" "PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "The Battlestar\n \nВсички ъгли от квитанцията са били отрязани при получаването на покупката.\n\nПазете се от онези, които говорят за наблюдателницата" "[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "All corners have been cut off the receipt of purchase.\n\nBeware those who speak of the watchtower" "PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "Бойната звезда" "[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "The Battlestar" "PaintKit_am_mac10_electricity" "Lapis Gator\n \nПридадена е хидрографика от ярка алигаторска кожа.\n\nЛодката не е включена в комплекта" "[english]PaintKit_am_mac10_electricity" "It has been given a hydrographic of vibrant alligator skin.\n\nAirboat not included" "PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Син алигатор" "[english]PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Lapis Gator" "PaintKit_gs_mag7_praetorian" "Praetorian\n \nБоядисано с отличителна металически цветове.\n\nСпиралата се заформя" "[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian" "It has been distinguishably painted with metallics.\n\nThe spire is forming" "PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Преторианец" "[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Praetorian" "PaintKit_sp_mp7_impire" "Impire\n \nПридадена е хидрографика на тълпа от таласъми.\n\nПокосяването никога не е било толкова очарователно" "[english]PaintKit_sp_mp7_impire" "It has been given a hydrographic of a mob of imps,\n\nDecimation has never been so adorable" "PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Таласъмска империя" "[english]PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Impire" "PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "Hyper Beast\n \nБоядисано с персонализирано изображение на зверска твар в еуфористични цветове.\n\nНаричат те Они, нали? Колко страшно име за такъв тъжен човек… — Елиът Кингсман, наемник" "[english]PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nThey call you The Oni, right? Such a scary name for such a sad man... – Elliot Kingsman, Mercenary" "PaintKit_cu_ssg08_necropos" "Necropos\n \nРъчно изрисувано с нечестиви руни.\n\nВсеки дърводелец се нуждае от своя чук, всеки шивач — от своето вретено…" "[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos" "It has been hand painted with nefarious runes.\n\nEvery carpenter needs their hammer, every tailor their spindle..." "PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Некропос" "[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Necropos" "PaintKit_gs_tec9_jambiya" "Jambiya\n \nРъчно изрисувано и лазерно гравирано с шарки от Средния Изток.\n\nШехерезада разказала 1 000 приказки… това е последната, която ще чуете" "[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya" "It has been hand painted and laser-etched with middle eastern patterns.\n\nShahrazad told 1000 tales... this is the last one you’ll hear" "PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Джамбия" "[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Jambiya" "PaintKit_gs_usp_voltage" "Lead Conduit\n \nПридаден е персонализирано гравиран заглушител и плъзгач.\n\nПолучихте това, което искате, а знаете ли какво означава това? — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_gs_usp_voltage" "It has been given a custom engraved silencer and slide.\n\nYou got what you wanted, now do you know what that means? – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Оловна изолационна тръба" "[english]PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Lead Conduit" "CSGO_Wearable_ct_st6" "ТЮЛЕНИ екип шест (ST6)" "[english]CSGO_Wearable_ct_st6" "SEAL Team Six" "CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "lorem ipsum" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "This account is not allowed to play Counter-Strike: Global Offensive using the Perfect World CS:GO game license." "CSGO_Wearable_ct_sas" "САС (Специална авиационно-десантна служба)" "[english]CSGO_Wearable_ct_sas" "Special Air Service (SAS)" "CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "Special Air Service (SAS)\n \nПодразделение на британската армия, учредено за извършване на тайно разузнаване, антитероризъм, агентурен шпионаж… и „преки действия“." "[english]CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "A unit of the British Army organized to perform covert recon, counter-terrorism, human intelligence gathering... and 'direct action'." "CSGO_Wearable_t_freefighter" "Борец за свобода" "[english]CSGO_Wearable_t_freefighter" "Freedom Fighter" "CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "Freedom Fighter\n \nМистериозна фракция с неясна и потенциално насилствена подбуда. Макар привидно да твърдят, че каузата им е свобода, тези бойци са тежковъоръжени." "[english]CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "A mysterious faction with unclear and potentially violent motive. While ostensibly claiming a cause of freedom, these fighters are nonetheless heavily armed." "CSGO_Wearable_t_pro" "Професионалист" "[english]CSGO_Wearable_t_pro" "Professional" "CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Professional\n \nПодкрепяни от неизвестна (но добре финансирана) организация, професионалистите са опитни наемни войници, които не биха се поколебали да отстрелят всяка съпротива — срещу съответната цена." "[english]CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Backed by an unknown but well-financed organization, the professionals are seasoned private mercenaries that won't hesitate to gun down any opposition - for a price." "CSGO_Wearable_t_phoenix" "Свръзката „Феникс“" "[english]CSGO_Wearable_t_phoenix" "Phoenix Connexion" "CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "Phoenix Connexion\n \nБезскрупулната организация „Феникс“ е била изгаряна до основи и възраждана повече пъти, отколкото човек може да изброи. Те се завръщат непрестанно, все по-устремени да наложат изкривената си идеология и то винаги чрез насилие. Също така много обичат наденици." "[english]CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "The ruthless Phoenix organization has been burned to the ground and resurrected more times than anyone can count. They perennially return, always more determined to enforce their distorted ideology, always through violence. Also they really like sausages." "crate_community_11_unusual_lootlist" "или изключително редкия „Боуи нож“!" "[english]crate_community_11_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Bowie Knife!" "crate_community_11_unusual_itemname" "★ Боуи нож ★" "[english]crate_community_11_unusual_itemname" "★ Bowie Knife ★" "SFUI_CoopMission" "Кооперативен сблъсък" "[english]SFUI_CoopMission" "Co-op Strike" "SFUI_GameMode_coopmission" "Кооперативен сблъсък" "[english]SFUI_GameMode_coopmission" "Co-op Strike" "SFUI_GameModeCoopMission" "Кооперативен сблъсък" "[english]SFUI_GameModeCoopMission" "Co-op Strike" "SFUI_mapgroup_op_op07" "Група на оп. „Опустошителен огън“" "[english]SFUI_mapgroup_op_op07" "Op. Wildfire Group" "SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Опустошителен огън" "[english]SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Wildfire" "SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_coop_cementplant" "Скривалището на „Феникс“" "[english]SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound" "SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise" "[english]SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise" "SFUI_Map_de_coast" "Coast" "[english]SFUI_Map_de_coast" "Coast" "SFUI_Map_de_empire" "Empire" "[english]SFUI_Map_de_empire" "Empire" "SFUI_Map_de_royal" "Royal" "[english]SFUI_Map_de_royal" "Royal" "SFUI_Map_de_mikla" "Mikla" "[english]SFUI_Map_de_mikla" "Mikla" "SFUI_Map_de_santorini" "Santorini" "[english]SFUI_Map_de_santorini" "Santorini" "SFUI_Map_de_tulip" "Tulip" "[english]SFUI_Map_de_tulip" "Tulip" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "Най-новото превъплъщение на Nuke.

    Тази карта е достъпна за всички в официалното търсене на мачове, докато трае текущата операция." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "The newest iteration of Nuke.

    This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "Една мечтана почивка е превърната в кошмар, когато пирати превземат луксозен круизен лайнер." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "A dream vacation is turned into a nightmare when pirates take a cruise liner hostage." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "Едно историческо италианско селце се е превърнало в терористична цел… елате, заради обезвреждането на бомбата; останете, заради лимончелото." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "A historical Italian village has become a terrorist target... come for the bomb disposal, stay for the lemoncello." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Някогашният живописен капан за туристи, Санторини, се е превърнат във военна зона." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Once a picturesque tourist trap, Santorini has since devolved into a war zone." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "От една страна е ясно, че „Имперски таксита“ са параван за незаконна дейност, но от друга — поне не вдигат тарифите, когато няма достатъчно свободни коли." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "On the downside, Empire Taxi Company has been discovered as a front for illegal activity. On the upside, they don’t do surge pricing." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Родният град на лорд Уилям се е превърнал в поредната високопрофилна цел на Валерия." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Lord William’s home town has become another high profile target of Valeria." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "Уличките от един Средиземноморски град ще послужат като декор в този сценарий за обезвреждане на бомба." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "The alleys of a Mediterranean city serve as the backdrop for this defuse scenario." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Очакват Ви катедрали, закусвални с фалафели и взривове. Няма нужда да стъпвате на пръсти." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Cathedrals, falafel joints and demolitions await you. No tiptoeing allowed. " "SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "Ядрена електроцентрала „Сидър Крийк“ — нова зала за ядрени отпадъци, все същия проблем с терористи, които искат да я взривят." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "Cedar Creek Nuclear Powerplant: new toxic room, same problem of terrorists wanting to blow it up." "SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Активна „Блиц“ мисия" "[english]SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Active Blitz Mission" "SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "— Монета от операция „Опустошителен огън“;\n— Кампаниите: „Опустошителен огън“ и кооперативната „Близнаци“;\n— Съвсем нови глобални събития за „Блиц“ мисии;\n— Падане на сандъци и оръжия от операция „Опустошителен огън“;\n— Дневник за операция „Опустошителен огън“ и още други…" "[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- The Operation Wildfire coin \n- The Wildfire Campaign and the cooperative Gemini Campaign \n- All-new global Blitz mission events \n- Operation Wildfire Case and weapon drops \n- Operation Wildfire Journal and more..." "SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Активна „Блиц“ мисия" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Active Blitz Mission" "SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Приключва след %s1 минути" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Ends in %s1 Minutes" "SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Предстояща „Блиц“ мисия" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission" "SFUI_Missions_Play_Active" "Пускане на активната мисия" "[english]SFUI_Missions_Play_Active" "Play Active Mission" "SFUI_Missions_Comic" "Прегледайте комикса" "[english]SFUI_Missions_Comic" "View Comic" "SFUI_Missions_Replay" "Преиграване на мисия" "[english]SFUI_Missions_Replay" "Replay Mission" "SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Предстояща „Блиц“ мисия" "[english]SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission" "SFUI_Missions_Global_ToolTip" "„Блиц“ мисиите са събития, по време на които притежаващите монета от операцията могат да спечелят допълнителен опит чрез осъществяването на посоченото действие." "[english]SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Blitz Missions are events during which operation coin holders can earn additional XP by accomplishing the specified action." "SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "График на „Блиц“ мисиите" "[english]SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Blitz Missions Schedule" "SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "Всички оръжия" "[english]SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "All Weapons" "SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "КАРТА ОТ КАМПАНИЯ" "[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "CAMPAIGN MAP" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Изпитание на Valve" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Valve Test" "CSGO_Journal_CoverId_6" "ОД 15 — 6" "[english]CSGO_Journal_CoverId_6" "OJ 15-6" "CSGO_Journal_CoverTitle_6" "ОПЕРАЦИЯ ОПУСТОШИТЕЛЕН ОГЪН" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_6" "OPERATION WILDFIRE" "CSGO_Journal_CoverDesc_6" "ОПУСТОШИТЕЛЕН ОГЪН: ОПЕРАТИВЕН ДНЕВНИК" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_6" "WILDFIRE: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_6" "Издаден: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_6" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Статус на оп. „Опустошителен огън“" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Op Wildfire Status" "CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "В определен райони на света са се случвали размирици. Но тези конфликти са нови. Играйте и разучете тези нови карти от кампании." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "Conflicts have happened in certain areas of the world. These are new conflicts. Play and learn these new campaign maps." "CSGO_Journal_Mission_Available" "Достъпна мисия: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Available" "%s1 Mission Available" "CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Кампанията е завършена!" "[english]CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Campaign Complete!" "CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Заявяване на мисия" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Requesting Mission" "CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "✔ Преиграйте мисия, за да опитате по-висок резултат.\nВече сте спечелили своята награда за тази мисия." "[english]CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "✔ Replay mission to try for a better score.\nYou have already earned your Mission Reward for this mission." "CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Зареждане на резултати за приятели…" "[english]CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Loading friends scores..." "CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "Все още нямате приятели, които да са пускали тази мисия" "[english]CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "No friends have played this mission yet" "CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Приятели, които са играли тази мисия" "[english]CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Friends who played this mission" "CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Показване на още…" "[english]CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Show More..." "CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "%s1 класация за приятели" "[english]CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "%s1 Friends Leaderboard" "SFUI_Activate_Server_Mission" "Направете тази мисия активната Ви" "[english]SFUI_Activate_Server_Mission" "Make This Mission Your Active Mission" "SFUI_Lobby__Mission_complete" "✔ Преиграйте мисия, за да опитате по-висок резултат. Вече сте спечелили своята награда за тази мисия." "[english]SFUI_Lobby__Mission_complete" "✔ Replay mission to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this mission." "SFUI_Lobby__Mission_locked" "Не сте отключили тази мисия. Ще сте неспособни да спечелите наградата ѝ." "[english]SFUI_Lobby__Mission_locked" "You have not unlocked this mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby__Mission_accessible" "Тази мисия не е активната Ви такава. Ще сте неспособни да спечелите наградата ѝ." "[english]SFUI_Lobby__Mission_accessible" "This mission is not your Active mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "Помогнете на приятел да надвие тази мисия за пазител. Тази и други подобни такива са достъпни от пропуска за операцията. Без него ще сте неспособни да спечелите наградата от мисията." "[english]SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "Help your friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward." "CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "Докато можете да започнете нова мисия" "[english]CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "Till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Faq6" "Колко често мога да изпълнявам мисии?\nС пропуск за операция „Хрътка“ сте способни моментално да изпълните две мисии. Всеки ден достъпните за Вас резервни мисии ще се увеличават с по една.\n\nАко мисиите Ви са свършили, просто проверете пак по-късно — времеви брояч ще Ви показва колко часа остават, преди да е възможен още напредък във Вашите кампании.\n\nКак работя по мисиите си?\nМисиите могат да бъдат завършени чрез официалното търсене на мачове към посочения режим за игра и/или карта. Ако не знаете как да се включите в правилния мач, кликнете върху мисията в главното меню и изберете „Играене“.\n\nПоработих върху мисията си, но не виждам напредък. Какво се е случило?\nНапредъкът в мисиите се отчита при края на мача. Ако напуснете рано, няма да постигнете напредък.\n\nАко останете до края, но все пак не виждате напредък, се уверете, че сте в правилния режим и/или карта. Също така се уверете, че има поне още един реален играч на сървъра Ви.\n\nКогато сте способни да постигате напредък по мисията си, панелът за състоянието ѝ (под таблото с резултатите) ще бъде „Активен“.\n\nКак придобивам опит?\nЩе печелите опит при края на мач в официалните сървъри. В съревнователен такъв, опитът се определя спрямо спечелените от Вас рундове. Във всички други режими опитът се определя от резултата Ви. Освен това, в началото на всяка седмица ще получавате увеличен опит като бонус. По време на операция „Хрътка“, можете да придобиете допълнителен опит, като завършвате мисии.\n\nКакво става, когато спечеля достатъчно опит, за да получа ранг?\nВинаги, когато придобиете ранг, този на CS:GO профила Ви също се повишава и ще получите нова икона за него. Освен това за първия ранг, който печелите всяка седмица, ще Ви награждава със заслужено падане на оръжие. Ако имате пропуск за достъп до операция „Хрътка“, спечелените падания ще идват посредством една от специалните оръжейни колекции в операция „Хрътка“: Cobblestone, Cache, Overpass, „Боговете и чудовищата“, „Изгряващото слънце“ и „Работилницата на автоджамбазите“.\n\nНе печеля никакъв опит. Какво се е случило?\nОпитът може да се печели само на официалните сървъри и се получава в края на мача. Ако напуснете рано няма да спечелите опит. Можете да получавате опит само ако на сървъра Ви има поне още един реален играч.\n\nИма ли ограничение на броя пъти, когато мога да повиша профилния си ранг?\nНяма ограничение. Независимо от това колко играете, винаги ще сте способни да продължите печеленето на още опит за нов ранг.\n\nКак получавам право за падания на оръжия?\nИма само един начин за това. Можете да получите по едно заслужено падане на оръжие за седмица. Ще го получите при първия път, когато повишите ранга си през седмицата. Лентата за напредъка на нивото Ви ще показва кога е приемливо да получите заслужено оръжие." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq6" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I work on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nHow do I gain XP?\nYou will earn XP at the end of a match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost. During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing missions.\n\nWhat happens when I earn enough XP to gain a Rank?\nWhenever you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nI haven't been earning any XP. What happened?\nXP can only be earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least one other human player in your server.\n\nIs there a limit to the number of times I can increase my Profile Rank?\nThere is no limit. Regardless of how much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\nHow do I earn weapon drops?\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you are eligible for an earned weapon." "CSGO_Journal_Mission_Faq7" "Колко често мога да изпълнявам мисии?\nС пропуск за операция „Опустошителен огън“ сте способни моментално да изпълните две мисии. Всеки ден достъпните за Вас резервни мисии ще се увеличават с по една.\n\nАко мисиите Ви са свършили, просто проверете пак по-късно — времеви брояч ще Ви показва колко часа остават, преди да е възможен още напредък във Вашите кампании.\n\nКак да напредвам в мисията си?\nМисиите могат да бъдат завършени чрез официалното търсене на мачове към посочения режим за игра и/или карта. Ако не знаете как да се включите в правилния мач, кликнете върху мисията в главното меню и изберете „Играене“.\n\nПоработих върху мисията си, но не виждам напредък. Какво се е случило?\nНапредъкът в мисиите се отчита при края на мача. Ако напуснете рано, няма да постигнете напредък.\n\nАко останете до края, но все пак не виждате напредък, се уверете, че сте в правилния режим и/или карта. Също така се уверете, че има поне още един реален играч на сървъра Ви.\n\nКогато сте способни да постигате напредък по мисията си, панелът за състоянието ѝ (под таблото с резултатите) ще бъде „Активен“.\n\nМога ли да преигравам мисии от кампанията „Близнаци“?\nДа. След завършването на мисия за пазител или кооперативен сблъсък, можете да я преигравате колкото искате. За да го направите, посетете картата в кампанията „Близнаци“ от своя „Оперативен дневник“ и изберете някоя завършена мисия. Най-високият Ви резултат ще бъде показван в класацията за приятели на съответната мисия.\n\nКакво са „Блиц“ мисиите?\n„Блиц“ мисиите са глобални събития, които са активни в посочен времеви период за всички притежатели на монета от операцията. Можете да спечелите увеличаване на опита при „Блиц“ мисия, когато изпълните посоченото за нея действие. „Блиц“ мисиите не оказва влияние на броя такива от кампанията, които можете да завършите.\n\nКак да спечеля падане на оръжия от операция „Опустошителен огън“?\nКогато натрупате достатъчно опит, за да спечелите своя пръв ранг, всяка седмица ще получите падане на оръжие. Ако имате пропуск за достъп до операция „Опустошителен огън“, спечелените падания ще идват посредством една от оръжейните колекции в нея: Cobblestone, Cache, Overpass, „Боговете и чудовищата“, „Изгряващото слънце“ и „Работилницата на автоджамбазите“." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq7" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Wildfire Coin, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I make progress on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nCan I replay Gemini Campaign Missions?\nYes, after completing a Guardian or Strike mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Gemini Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nWhat are Blitz Missions?\nBlitz Missions are global events which are active for a specified time for all operation coin holders. You can earn boosted XP during a Blitz Mission when you execute the specified mission action. Blitz Missions do not impact the number of campaign missions you can complete.\n\nHow do I earn Operation Wildfire weapon drops?\nWhen you gain enough XP to earn your first Rank each week, you will receive a weapon drop. If you have an Operation Wildfire Coin, your earned weapon drops will come from one of the Operation Wildfire weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop." "CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Кликнете на изображението, за да продължите" "[english]CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Click image to advance" "CSGO_Journal_Comic_TBC" "…Очаквайте продължение\nОтключете следващия епизод, като завършвате мисии" "[english]CSGO_Journal_Comic_TBC" "...To be continued\nUnlock next episode by completing missions" "CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Стартирането на тази мисия ще затвори текущото лоби, създавайки ново такова." "[english]CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Starting this mission will close the current lobby and create a new one." "CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Предишният Ви най-добър резултат беше %s1. Надминахте го с +%s2." "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Your previous best score was %s1. You beat it by +%s2" "CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Предишният Ви резултат беше %s1." "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Your previous score was %s1" "CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "НОВИЯТ ВИ НАЙ-ВИСОК РЕЗУЛТАТ!" "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "YOUR NEW HIGH SCORE!" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "нд" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Sun" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "пн" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Mon" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "вт" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Tue" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "ср" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Wed" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "чт" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Thu" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "пт" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Fri" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "сб" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Sat" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1st" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2nd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3rd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21st" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22nd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23rd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31st" "SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Сдобийте се с падане на %s1 артикул следващия път, когато повишавате своя ранг!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Get a %s1 item drop next time you rank up!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" " %s1 опит от блиц мисия" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" " %s1 Blitz Mission XP" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" " %s1 опит от блиц мисия (опитът Ви, умножен по намален коефициент)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" " %s1 Blitz Mission XP (Your XP x Reduced Multiplier)" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Мобилизиране след 3" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Deploying in 3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Мобилизиране след 2" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Deploying in 2" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Мобилизиране след 1" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Deploying in 1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Мобилизиране на ТРУДНО след 3" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Deploying on HARD in 3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Мобилизиране на ТРУДНО след 2" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Deploying on HARD in 2" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Мобилизиране на ТРУДНО след 1" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Deploying on HARD in 1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Изчакване за мобилизиране" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Waiting to deploy" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Мобилизирането е отказано" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Deploy cancelled" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Мобилизация!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Deploying!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Контра-терористите не успяха да се мобилизират навреме, мисията е неуспешна!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Counter-Terrorists failed to deploy in time, mission failed!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Придобита колекционерска монета %s1/3" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Collectable coin acquired %s1/3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Флашката е поставена.\nДанните се прехвърлят!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Thumbstick inserted.\nThe data transferring!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Флашката е готова да бъде набавена!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Thumbstick is ready to be retrieved!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Флашката е набавена.\nВирусът се инсталира!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Thumbstick retrieved.\nNow installing virus!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Флашка 2 е готова!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Thumbstick 2 ready!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Флашката с вируса е набавена!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Virus thumbstick retrieved!" "SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Мисията е завършена!" "[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Mission Completed!" "SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Мисията е неуспешна!" "[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Mission Failed!" "SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Оставащо време" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Time Remaining" "SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Щети поети от отбора" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Damage Taken by Team" "SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Точност на изстрелите" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Bullet Accuracy" "SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Процент изстрели в главата" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Headshot Percentage" "SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Неуспешни рундове от мисии" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Mission Rounds Failed" "SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Поети щети" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Damage Taken" "SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "Без умирания" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "No Deaths" "SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Само пистолети" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Pistols Only" "SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Завършено на труден режим" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Completed On Hard Mode" "SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Събрани са всички монети" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Collected All Coins" "SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Завършено в рамките на 3 рунда" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Completed Within 3 Rounds" "SFUI_CoopSB_FinalScore" "Финален отборен резултат" "[english]SFUI_CoopSB_FinalScore" "Final Team Score" "SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Предишен отборен резултат" "[english]SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Previous Team Score" "SFUI_CoopSB_Total" "Общо" "[english]SFUI_CoopSB_Total" "Total" "SFUI_CoopSB_Rating" "ОТБОРНА ОЦЕНКА" "[english]SFUI_CoopSB_Rating" "TEAM RATING" "SFUI_CoopSB_Bonus" "ОТБОРЕН БОНУС" "[english]SFUI_CoopSB_Bonus" "TEAM BONUS" "SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "ПРЕДИШНА ОЦЕНКА" "[english]SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "PREVIOUS RATING" "SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "ПРЕДИШЕН БОНУС" "[english]SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "PREVIOUS BONUS" "SFUI_CoopSB_Score" "ОТБОРЕН РЕЗУЛТАТ" "[english]SFUI_CoopSB_Score" "TEAM SCORE" "SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "Вече сте с максимално здраве" "[english]SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "You are already at max health" "SFUI_Settings_VOIP_Volume" "Сила на звука за IP телефония" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume" "VOIP Volume" "SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Обща сила на звука за IP телефония" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Overall volume of voice over IP" "SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Блокиране на комуникацията от вражеския отбор" "[english]SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Block Communication from Enemy Team" "SFUI_Summon_For_Guardian" "Покана към кооперативна мисия на пазител" "[english]SFUI_Summon_For_Guardian" "Invite to Guardian Co-op Mission" "SFUI_Summon_For_Assult" "Покана към мисия за кооперативен сблъсък" "[english]SFUI_Summon_For_Assult" "Invite to Strike Co-op Mission" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Бихте ли искали да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Бихте ли искали да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Бихте ли искали да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Бихте ли искали да вземете своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "Разполагате с пропуск за достъп в операция „Опустошителен огън“, който все още не сте активирали.\nИскате ли да активирате своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Поздравяваме Ви относно покупката на пропуск за операция „Опустошителен огън“!\nИскате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Wildfire Access Pass!\nWould you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "Разполагате с пропуск за достъп в операция „Опустошителен огън“, който все още не сте активирали.\nИскате ли да активирате своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "Разполагате с пропуск за достъп в операция „Опустошителен огън“, който все още не сте активирали.\nИскате ли да активирате своя пропуск сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" "" "SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "ПРОПУСК ЗА ДОСТЪП" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "Пропуск за достъп до операция „Опустошителен огън“\n — Монета от операция „Опустошителен огън“, която може да се подобрява чрез завършване на мисии;\n — Две кампании („Опустошителен огън“ и кооперативната „Близнаци“ с мисии позволяващи преиграване);\n — Съвсем нови глобални „Блиц“ събития в мисиите;\n — Падане на сандъци и оръжия от операция „Опустошителен огън“;\n — Дневник за операция „Опустошителен огън“, който съдържа:\n Обзори на кампаниите;\n Показатели за активната служба;\n Показатели за операция „Опустошителен огън“;\n Класация за приятелите." "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "Operation Wildfire Access Pass\n -The Operation Wildfire coin, upgradeable through mission completion\n -Two Campaigns (the Wildfire Campaign and the cooperative Gemini Campaign with replayable missions)\n -The all-new global Blitz mission events \n -Operation Wildfire Case and weapon drops\n -Operation Wildfire Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Wildfire Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "В CS:GO лоби за „Опустошителен огън“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "In CS:GO 'Wildfire' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Играе CS:GO „Опустошителен огън“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Playing CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Гледа CS:GO „Опустошителен огън“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Watching CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Повторение на CS:GO „Опустошителен огън“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Replaying CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "В CS:GO лоби за „Кооперативен сблъсък“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "In CS:GO Co-op Strike Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "CS:GO „Кооперативен сблъсък“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "CS:GO Co-op Strike" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "CS:GO обществен „Кооперативен сблъсък“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "CS:GO Community Co-op Strike" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Гледа CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Повторение на CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "В CS:GO лоби за „Опустошителен огън“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "In CS:GO 'Wildfire' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Играе CS:GO „Опустошителен огън“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Playing CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Гледа CS:GO „Опустошителен огън“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Watching CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Повторение на CS:GO „Опустошителен огън“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Replaying CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Мисия „Кооперативен сблъсък“\n\n· Работете в тандем, за да елиминирате опозицията\nи завършите целта си;\n\n· Разчистете дадена площ от врагове, за да напреднете;\n\n· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;\n· Прераждане при прочистване на площта." "[english]SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Cooperative Strike Mission\n\nWork together to eliminate your opposition\nand complete your objective.\n\nClear all enemies in an area to advance.\n\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· Respawn on area clear" "SFUI_Stirke_Xp_Info" "Опитът се печели, като завършвате мачове в някой режим, както и при изпълняването на мисии." "[english]SFUI_Stirke_Xp_Info" "XP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Участвайте в съревнователните „Блиц“ мисии, след като достигнете „Редник ранг 3“" "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Participate in competitive Blitz missions once you reach Private Rank 3" "SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Спечелете по-бърз напредък, като завършвате мисии от кампаниите" "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Earn progress faster by completing campaign missions" "SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "Този сандък съдържа 16 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Опустошителен огън“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Wildfire Collection" "SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "Игрален сървър, използващ жетона Ви за вход, получи забрана. Акаунтът Ви вече има перманентна забрана за управляване на игрални сървъри. Също така имате наложено изчакване, възпрепятстващо свързването към игрални сървъри." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "A server using your game server login token has been banned. Your account is now permanently banned from operating game servers, and you have a cooldown from connecting to game servers." "quest_event_timer" "Стартира след %s1" "[english]quest_event_timer" "Starts in %s1" "CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Изберете следващата си мисия" "[english]CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Choose Your Next Mission" "CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Изберете следващата си мисия" "[english]CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Choose Your Next Mission" "CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "Достъпна е нова мисия след %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "New Mission Available in %s1" "Dock" "Кей" "[english]Dock" "Dock" "SFUI_Lobby_Mission_complete" "✔ Преиграйте мисия, за да опитате по-висок резултат. Вече сте спечелили своята награда за тази мисия." "[english]SFUI_Lobby_Mission_complete" "✔ Replay mission to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this mission." "SFUI_Lobby_Mission_locked" "Не сте отключили тази мисия, но все пак ще спечелите наградата ѝ." "[english]SFUI_Lobby_Mission_locked" "You have not unlocked this mission, but you will still earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby_Mission_accessible" "Помогнете на приятел да надвие тази мисия за пазител." "[english]SFUI_Lobby_Mission_accessible" "Help your friend beat this Guardian mission." "SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "Помогнете на приятел да надвие тази мисия за пазител. Тази, както и други подобни такива са достъпни от пропуска за операцията. Без него ще сте неспособни да спечелите наградата от мисията." "[english]SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "Help your friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward." "SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "Нямате повече мисии. Помогнете на приятел да завърши тази мисия. Ще сте неспособни да спечелите наградата от мисията." "[english]SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "You are out of missions. Help your friend complete this mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "Тази кампания има активна мисия" "[english]CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "This Campaign has an active mission" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Сега игнорирате ВСИЧКИ съобщения" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Now ignoring ALL messages" "CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Columbus 2016 — игра с въображаеми отбори" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Columbus 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Columbus 2016 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Columbus 2016 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Бронзов трофей от Columbus 2016 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Bronze Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "Bronze Columbus 2016 Pick'Em Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на MLG Columbus 2016 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Сребърен трофей от Columbus 2016 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Silver Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "Silver Columbus 2016 Pick'Em Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на MLG Columbus 2016 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Златен трофей от Columbus 2016 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Gold Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "Gold Columbus 2016 Pick'Em Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на MLG Columbus 2016 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Бронзов въображаем трофей от Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Bronze Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "Bronze Columbus 2016 Fantasy Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на MLG Columbus 2016 предизвикателството с въображаеми отбори." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Сребърен въображаем трофей от Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Silver Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "Silver Columbus 2016 Fantasy Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на MLG Columbus 2016 предизвикателството с въображаеми отбори." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Златен въображаем трофей от Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Gold Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "Gold Columbus 2016 Fantasy Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на MLG Columbus 2016 предизвикателството с въображаеми отбори." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Шампиони от MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Champion at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "Champion at MLG Columbus 2016\n \nТози трофей беше присъден на победителя от MLG Columbus 2016 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Финалист от MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Finalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "Finalist at MLG Columbus 2016\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от MLG Columbus 2016 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Полуфиналист от MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Semifinalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "Semifinalist at MLG Columbus 2016\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от MLG Columbus 2016 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Четвъртфиналист от MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "Quarterfinalist at MLG Columbus 2016\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от MLG Columbus 2016 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_9" "2016 MLG Columbus CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_9" "2016 MLG Columbus CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "2016 MLG Columbus" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "2016 MLG Columbus" "CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "Звездни мачове" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "All-Star" "CSGO_TeamID_60" "Astralis" "[english]CSGO_TeamID_60" "Astralis" "CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan" "[english]CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan" "CSGO_TeamID_62" "Splyce" "[english]CSGO_TeamID_62" "Splyce" "CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports" "[english]CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports" "CSGO_TeamID_64" "Американски звезден отбор" "[english]CSGO_TeamID_64" "All-Star Team America" "CSGO_TeamID_65" "Европейски звезден отбор" "[english]CSGO_TeamID_65" "All-Star Team Europe" "StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (холограмен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Капсула с автограф | Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Капсула с автограф | Splyce | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Autograph Capsule | Splyce | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "Autograph Capsule | Splyce | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Капсула с автограф | Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Капсула с автограф | Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Капсула с автограф | Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Капсула с автограф | Team Liquid | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "Autograph Capsule | Team Liquid | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Капсула с автограф | mousesports | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Autograph Capsule | mousesports | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "Autograph Capsule | mousesports | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Капсула с автограф | Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "Autograph Capsule | Natus Vincere | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Капсула с автограф | Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Капсула с автограф | Cloud9 | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "Autograph Capsule | Cloud9 | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Капсула с автограф | G2 Esports | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "Autograph Capsule | G2 Esports | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Капсула с автограф | FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "Autograph Capsule | FaZe Clan | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Капсула с автограф | Astralis | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "Autograph Capsule | Astralis | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Капсула с автограф | Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Капсула с автограф | Fnatic | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "Autograph Capsule | Fnatic | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Капсула с автограф | Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Капсула с автограф | Претенденти (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч в отбор на претендентите през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Капсула с автограф | Легенди (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч в отбор на легендите през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "Претенденти от MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "MLG Columbus 2016 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "Претенденти от MLG Columbus 2016 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "MLG Columbus 2016 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "MLG Columbus 2016 Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "This capsule contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "Легенди от MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "MLG Columbus 2016 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "Легенди от MLG Columbus 2016 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "MLG Columbus 2016 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "MLG Columbus 2016 Legends (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "This capsule contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "Автографи на играчи от MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "MLG Columbus 2016 Player Autographs" "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Медина, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Медина, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Медина, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Райън Абадир, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Райън Абадир, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Райън Абадир, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимъти Демолон, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "This sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимъти Демолон, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимъти Демолон, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Хордиейев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Хордиейев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Хордиейев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Микаил Бил, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Микаил Бил, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Микаил Бил, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Линкълн Лау, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Линкълн Лау, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Линкълн Лау, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на Luminosity Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Моуруджярви, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "This sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Моуруджярви, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Моуруджярви, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джейсън Ручалски, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "This sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джейсън Ручалски, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джейсън Ручалски, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Арaя Хекмат, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "This sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Арaя Хекмат, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Арaя Хекмат, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрю Хайнтц, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "This sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрю Хайнтц, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрю Хайнтц, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дейвид Стафорд, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "This sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дейвид Стафорд, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дейвид Стафорд, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ейбрахам Фазли, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "This sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ейбрахам Фазли, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ейбрахам Фазли, съревноваващ се за отбора на Splyce през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ерик Хоуг, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "This sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ерик Хоуг, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ерик Хоуг, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "device (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "device (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Богданов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "This sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Богданов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Богданов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "adreN (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "adreN (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (ламиниран) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | MLG Columbus 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (златен) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | MLG Columbus 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през MLG Columbus 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет MLG Columbus 2016 Dust II" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "MLG Columbus 2016 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет MLG Columbus 2016 Mirage" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "MLG Columbus 2016 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет MLG Columbus 2016 Inferno" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "MLG Columbus 2016 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "Сувенирен пакет MLG Columbus 2016 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "MLG Columbus 2016 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет MLG Columbus 2016 Overpass" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "MLG Columbus 2016 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "Сувенирен пакет MLG Columbus 2016 Cache" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "MLG Columbus 2016 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "Сувенирен пакет MLG Columbus 2016 Train" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "MLG Columbus 2016 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет MLG Columbus 2016 Nuke" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "MLG Columbus 2016 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Columbus 2016" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Columbus 2016" "CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "Относно MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "About MLG Columbus 2016" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "CS:GO шампионатът MLG Columbus 2016 беше първият значителен Counter-Strike турнир, включващ 1 000 000 $ доларов награден фонд." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "The MLG Columbus 2016 CS:GO Championship was the first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Местонахождение: Кълъмбъс, САЩ\n29 март — 03 април" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Location: Columbus, USA \nMarch 29th - April 3rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "Мачовете от MLG Columbus 2016 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "MLG Columbus 2016 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Зареждане на мачове от MLG Columbus 2016…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Loading MLG Columbus 2016 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "2016 Columbus турнирни стикери" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "2016 Columbus Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "— Представяме новите стикери с автографи от играчите на Columbus 2016;\n— Вземете отборните стикери от Columbus 2016, за да подкрепите отборите;\n— Използвайте стикерите си, за да играете във\n въображаема игра и предизвикателството „Pick'Em“ от Columbus 2016." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Introducing 2016 Columbus player autograph stickers\n- Get 2016 Columbus team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the 2016 Columbus\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "ИГРАЙТЕ COLUMBUS 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "PLAY THE COLUMBUS 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "COLUMBUS 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "THE COLUMBUS 2016" "CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Columbus 2016 — игра с въображаеми отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Columbus 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_Watch_AllStar_Title" "Мачът на звездите" "[english]CSGO_Watch_AllStar_Title" "All-Star Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "
  • Гледайте мачовете от MLG Columbus 2016 и използвайте отборните си стикери, за да избирате победителите във всеки двубой;
  • Когато направите правилен избор, ще получавате точки за „Pick'Em“ трофей. Той може да бъде изложен върху аватара Ви в CS:GO и Steam профила;
  • Уверете се, че сте направили своите избори преди началото на всеки мач;
  • Получавате една допълнителна точка през всеки ден, в който играете.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "
  • Watch the matches at MLG Columbus 2016 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "
  • Гледайте как се съревновават най-добрите CS:GO играчи в Columbus 2016;
  • Отбелязвайте точки и подобрявайте своя глобален ранг като участвате в състезанието с пълен състав от пет различни играчи;
  • Съставите се прехвърлят към следващия ден и продължават да придобиват точки до края на турнира. Те биват заключени и не могат да бъдат коригирани по време на мачовете през този ден;
  • Спечелете бронзов, сребърен или златен въображаем трофей, като съответно постигнете ранг в първите 30%, 15% или 5%.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Columbus 2016
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_9" "%s1 март" "[english]CSGO_Tournament_Month_9" "March %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_9" "МАРТ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9" "MAR" "CSGO_Tournament_Month_9_1" "%s1 април" "[english]CSGO_Tournament_Month_9_1" "April %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "АПР." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "APR" "CSGO_Tournament_Final_Date_9" "3 април" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_9" "April 3rd" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "АПР." "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "APR" "CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Columbus 2016, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "Необходим Ви е стикерът на този играч от Columbus 2016, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "You need this player's Columbus 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Columbus 2016, за да извършите избора.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016 sticker to make this pick.\n" "CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Статистики от %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Statistics from %s1" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Columbus 2016 — На живо от Кълъмбъс" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Columbus 2016 - Live from Columbus" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на шампионата MLG Columbus" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Watch the world's best teams compete at the MLG Columbus Championship" "SFUI_Country_KZ" "Казахстан" "[english]SFUI_Country_KZ" "Kazakhstan" "SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Джаки Ийп" "[english]SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Jacky Yip" "SFUI_ProPlayer_shara" "Олександър Хордиейев" "[english]SFUI_ProPlayer_shara" "Oleksandr Hordieiev" "SFUI_ProPlayer_fnx" "Линкълн Лау" "[english]SFUI_ProPlayer_fnx" "Lincoln Lau" "SFUI_ProPlayer_taco" "Епитацио Фильо" "[english]SFUI_ProPlayer_taco" "Tacio Filho" "SFUI_ProPlayer_pyth" "Джейкъб Моуруджярви" "[english]SFUI_ProPlayer_pyth" "Jacob Mourujärvi" "SFUI_ProPlayer_jasonr" "Джейсън Ручалски" "[english]SFUI_ProPlayer_jasonr" "Jason Ruchelski" "SFUI_ProPlayer_arya" "Арaя Хекмат" "[english]SFUI_ProPlayer_arya" "Arya Hekmat" "SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Андрю Хайнтц" "[english]SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Andrew Heintz" "SFUI_ProPlayer_davey" "Дейвид Стафорд" "[english]SFUI_ProPlayer_davey" "David Stafford" "SFUI_ProPlayer_abe" "Ейбрахам Фазли" "[english]SFUI_ProPlayer_abe" "Abraham Fazli" "SFUI_ProPlayer_s1mple" "Олександър Костълиев" "[english]SFUI_ProPlayer_s1mple" "Oleksandr Kostyliev" "SFUI_ProPlayer_waylander" "Ян Петер Рахконен" "[english]SFUI_ProPlayer_waylander" "Jan Peter Rahkonen" "SFUI_ProPlayer_dosia" "Михаил Столиаров" "[english]SFUI_ProPlayer_dosia" "Mikhail Stoliarov" "SFUI_ProPlayer_hooch" "Дмитрий Богданов" "[english]SFUI_ProPlayer_hooch" "Dmitry Bogdanov" "SFUI_ProPlayer_mou" "Рустем Телепов" "[english]SFUI_ProPlayer_mou" "Rustem Telepov" "SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Даурен Кустаубайев" "[english]SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Dauren Kystaubayev" "SFUI_ProPlayer_devil" "Тимъти Демолон" "[english]SFUI_ProPlayer_devil" "Timothée Démolon" "StickerKit_allstars_a_holo" "Звезден — оранжев (холограмен)" "[english]StickerKit_allstars_a_holo" "All-Stars Orange (Holo)" "StickerKit_allstars_b_holo" "Звезден — син (холограмен)" "[english]StickerKit_allstars_b_holo" "All-Stars Blue (Holo)" "SFUI_Missions_Server_Desync" "Напредъкът в мисията е недостъпен: неуспешно задаване на изискванията за мисията от игралния сървър" "[english]SFUI_Missions_Server_Desync" "Mission progress unavailable: game server failed to set up mission requirements" "CSGO_Tournament_Day_5" "Финален ден" "[english]CSGO_Tournament_Day_5" "Final Day" "CSGO_Tournament_Day_6" "Финален ден" "[english]CSGO_Tournament_Day_6" "Final Day" "SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Обявяване на тактическа почивка" "[english]SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Call a Tactical Timeout" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "ПАДАТ СЕ АРТИКУЛИ" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "DROPPING ITEMS" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 наградени зрители!" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 viewers rewarded!" "SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "GOTV чат" "[english]SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "GOTV Chat" "StickerKit_desc_allstars_a_holo" "All-Stars Orange (Holo)" "[english]StickerKit_desc_allstars_a_holo" "" "StickerKit_desc_allstars_b_holo" "All-Stars Blue (Holo)" "[english]StickerKit_desc_allstars_b_holo" "" "SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Общо нанесени щети от околната среда" "[english]SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Total Utility Damage Dealt" "SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Общо заслепени врагове" "[english]SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Total Enemies Flashed" "quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%" "[english]quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%" "quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%" "[english]quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%" "quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%" "[english]quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%" "quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%" "[english]quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%" "quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%/%item4" "[english]quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%/%item4" "quest_bonus_de_santorini" "когато картата е Santorini" "[english]quest_bonus_de_santorini" "when the map is Santorini" "SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 седмици" "[english]SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 Weeks" "SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 седмица" "[english]SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 Week" "SFUI_Elevated_Status_Title" "Статус на първостепенен акаунт" "[english]SFUI_Elevated_Status_Title" "Prime Account Status" "SFUI_Elevated_Status_Btn" "Още информация" "[english]SFUI_Elevated_Status_Btn" "More Info" "SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Проверка на телефонния номер" "[english]SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Check Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Подобряване" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Превключване на акаунти" "[english]SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Switch Accounts" "SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Добавяне на телефонен номер" "[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Add Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Промяна на телефонния номер" "[english]SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Change Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Loading" "Свързване със Steam…" "[english]SFUI_Elevated_Status_Loading" "Contacting Steam..." "SFUI_Elevated_Status_Error" "Невъзможно набавяне на статуса Ви. Моля, опитайте отново по-късно." "[english]SFUI_Elevated_Status_Error" "Unable to retrieve your status. Please try again later." "SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Първостепенният статус изисква Steam акаунт с асоцииран телефонен номер към него. Добавете отговарящ на изискванията телефонен номер към своя Steam акаунт и опитайте отново." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Prime status requires a Steam account with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to your Steam account and try again." "SFUI_Elevated_Status_Commit" "Вижте дали телефонният Ви номер отговаря на изискванията за първостепенния статус." "[english]SFUI_Elevated_Status_Commit" "See if your phone number qualifies for Prime status." "SFUI_Elevated_Status_Invalid" "Телефонният номер, асоцииран със Steam акаунта Ви, не отговаря на изискванията за първостепенен статус. Можете да намерите още информация в ЧЗВ по-горе." "[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid" "The phone number associated with your Steam account does not qualify for Prime status. You can find more information in the above F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Different" "Вече е асоцииран друг Steam акаунт с телефонния Ви номер в Steam. Може да превключите асоциацията към акаунта, в който сте влезли понастоящем." "[english]SFUI_Elevated_Status_Different" "Another Steam account is already associated with your Steam phone number. You can switch its association to the account you are currently logged into." "SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Подобряване до първостепенен статус." "[english]SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Upgrade to Prime status." "SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Вече е асоцииран друг CS:GO акаунт с телефонния Ви номер в Steam.\n%s1, докато можете да превключите асоциацията към акаунта, в който сте влезли понастоящем." "[english]SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already associated with your Steam phone number.\n%s1 until you can switch its association to the account you are currently logged into." "SFUI_Elevated_Status_Verified" "Бяхте подобрени до първостепенен статус!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Verified" "You have been upgraded to Prime status!" "SFUI_Elevated_Status_Warning" "Сигурни ли сте, че искате да подобрите текущия CS:GO акаунт до първостепенен статус? Ще сте неспособни да превключите съответния статус към друг акаунт за шест месеца." "[english]SFUI_Elevated_Status_Warning" "Are you sure you want to upgrade the current CS:GO account to Prime status? You will not be able to switch Prime status to a different account for Six Months." "SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "ЧЗВ относно фактора за доверие при търсенето на мачове" "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "Trust Factor Matchmaking F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Първостепенен акаунт (бета)" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Prime Account Beta" "SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO използва система, която отчита наблюдаваното поведение и атрибути, свързани със Steam акаунта на играчите, разглеждайки ги заедно, за да сформира неговия „фактор за доверие“. Търсенето на мачове в CS:GO приоритизира съпоставянето на играчи, които имат сходен фактор за доверие.\n\nЕдин от начините да увеличите своя фактор за доверие е като асоциирате отговарящ на изискванията телефонен номер към CS:GO акаунта Ви. С цел да подобрите своя фактор за доверие, просто кликнете върху бутона „ПОДОБРЯВАНЕ/ДОБАВЯНЕ НА ТЕЛЕФОНЕН НОМЕР“ по-долу, което ще обвърже телефонния Ви номер в Steam към CS:GO акаунта (в случай, че отговаря на изискванията — вижте ЧЗВ по-долу).\n\nАко притежавате множество CS:GO акаунти, уверете се, че ще подобрявате своя любим. Тъй като можете да подобрите само един CS:GO акаунт с отговарящия Ви на изискванията телефонен номер.\n\nСлед като сте добавили своя отговарящ на изискванията телефонен номер, не е нужно да правите нищо друго!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO is using a system that takes the observed behaviors and attributes of a player's Steam account, and considers them together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor is to associate a qualifying phone number with your CS:GO account. To improve your Trust Factor, just click the UPGRADE/ADD PHONE NUMBER button below, which will bind your Steam phone number to your CS:GO account (provided it qualifies, see the F.A.Q. below).\n\nIf you own multiple CS:GO accounts, be sure to upgrade your favorite one since you can only improve one CS:GO account with your qualifying phone number.\n\nOnce you've added your qualifying phone number, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq" "Какво е „отговарящ на изискванията телефонния номер“?\nФакторът на доверие при търсенето на мачове изключва определени типове телефонни номера, като например IP телефония и няколко оператора. Ако телефонният Ви номер в Steam не отговаря на изискванията, ще е нужно да асоциирате Steam акаунта си наново с друг такъв, който ги покрива.\n\nКак ще разбера дали телефонният ми номер отговаря на изискванията?\nАко не разполагате с телефонен номер, който отговаря на изискванията, ще бъдете известени при кликването върху бутона „Подобряване“.\n\nМога ли да подобря повече от един акаунт със същия телефонен номер?\nНе. Можете да подобрите само един CS:GO акаунт с телефонния Ви номер, който отговаря на изискванията.\n\nСлучайно подобрих грешния акаунт! Мога ли да го подобря друг акаунт вместо него?\nДа. След като подобрите своя CS:GO акаунт, имате три дни да направите това с друг (предходният CS:GO акаунт ще загуби своя подобрен статус).\n\nСледващата Ви възможност да подобрите даден CS:GO акаунт, използвайки отговарящия на изискванията телефонен номер в Steam, ще бъде след шест месеца.\n\nНужен ли ми е мобилният Steam Guard удостоверител, за да се присъединя към „Фактора за доверие при търсенето на мачове“?\nНе, но наистина Ви препоръчваме да го използвате! Освен че защитава акаунта Ви, мобилният Steam Guard удостоверител предоставя пълен достъп до търговията и обществения Steam пазар.\n\nКакво ще стане, ако не подобря своя CS:GO акаунт?\nАко не подобрите акаунта си, ще пропуснете възможността да повишите своя фактор за доверие. Въпреки това, все още ще участвате във фактора за доверие при търсенето на мачове, продължавайки да се наслаждавате на същия достъп до всичките функции в играта." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq" "What's a Qualifying Phone Number?\nTrust Factor Matchmaking excludes some types of phone numbers, such as VOIP numbers and some carriers. If your Steam phone number does not qualify, you'll need to re-associate your Steam account with a qualifying phone number.\n\nHow will I know if my phone number qualifies?\nIf you don't have a qualifying phone number, you'll be notified when you click the Upgrade button.\n\nCan I upgrade more than one account with the same phone number?\nNo, you can only upgrade one CS:GO account with your qualifying phone number.\n\nI accidentally upgraded the wrong account! Can I upgrade a different account instead?\nYes, after upgrading your CS:GO account you have three days to upgrade a different CS:GO account instead (the prior CS:GO account will lose its upgraded status).\n\nYour next opportunity to upgrade a CS:GO account using your qualifying Steam phone number will be in six months.\n\nDo I need the Steam Guard Mobile Authenticator to join Trust Factor Matchmaking?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the Steam Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading and the Steam Community Market.\n\nWhat happens if I don't upgrade my CS:GO account?\nIf you don't upgrade your account, you'll miss out on an opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all of the features of the game." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Акаунтът Ви беше подобрен до първостепенен статус, който подобрява фактора Ви за доверие. „Факторът за доверие при търсене на мачове“ приоритизира съпоставянето на играчи със сходен такъв.\n\nНе е нужно да правите нищо друго." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Your account has been upgraded to Prime status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_ProPlayer_threat" "Бьорн Перс" "[english]SFUI_ProPlayer_threat" "Björn Pers" "Pet_Killed" " Пилето Ви беше убито. То беше Ваше за %s1 секунди." "[english]Pet_Killed" " Your chicken has been killed. She was yours for %s1 seconds." "CSGO_crate_community_12" "Сандък „Обагряне 3“" "[english]CSGO_crate_community_12" "Chroma 3 Case" "CSGO_crate_community_12_desc" "Chroma 3 Case" "[english]CSGO_crate_community_12_desc" "" "CSGO_crate_key_community_12" "Ключ за сандък „Обагряне 3“" "[english]CSGO_crate_key_community_12" "Chroma 3 Case Key" "CSGO_crate_key_community_12_desc" "Chroma 3 Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Обагряне 3“." "[english]CSGO_crate_key_community_12_desc" "This key only opens Chroma 3 cases" "CSGO_set_community_12" "Колекцията „Обагряне 3“" "[english]CSGO_set_community_12" "The Chroma 3 Collection" "CSGO_set_community_12_desc" "The Chroma 3 Collection" "[english]CSGO_set_community_12_desc" "" "PaintKit_cu_aug_swallows" "Fleet Flock\n \nПридадена е хидрографика на летящи птици из облаците.\n\nНякои птици олицетворяват хармонията и мира… тези не са от тях" "[english]PaintKit_cu_aug_swallows" "It has been given a hydographic of birds flying through clouds.\n\nSome birds represent harmony and peace... these are not those birds" "PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Ято в строй" "[english]PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Fleet Flock" "PaintKit_cu_bizon_Curse" "Judgement of Anubis\n \nБоядисано с персонализиран египетски мотив.\n\nСпусъкът му е по-лек от перце" "[english]PaintKit_cu_bizon_Curse" "It has been custom painted in an Egyptian theme.\n\nIts trigger weighs lighter than a feather" "PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Възмездието на Анубис" "[english]PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Judgement of Anubis" "PaintKit_gs_cz75a_redastor" "Red Astor\n \nРъчно изрисувано с червени и бели акценти.\n\nИмето на Буут се превърна в синоним на семейните драми, а кой има време за подобни неща, когато трябва да говорим делово — Хъксли, съперничката" "[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor" "It has been hand painted with red and white accents.\n\nBooth has become synonymous with family drama; and who has time for drama when we're talking business - Huxley, The Competition" "PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Червен астор" "[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Red Astor" "PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "Ventilators\n \nТези пистолети са елегантно хромирани.\n\nОръжие за артисти, от артисти" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "These pistols have been elegantly painted in chrome.\n\nA weapon for artists, by artists" "PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Вентилатори" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Ventilators" "PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Orange Crash\n \nШаблоните и оранжевият спрей са придали на тази винтовка отличителния ѝ облик.\n\nСтанете съвременния Шир Хан" "[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Stencils and orange spray paint gave this rifle its signiture look.\n\nBecome a modern day Shere Khan" "PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Оранжев сблъсък" "[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Orange Crash" "PaintKit_gs_galilar_incenerator" "Firefight\n \nПридадени са червени акценти и ръчно изрисувана икона.\n\nБуут възложи специална поръчка при изработката на това оръжие за Валерия, в опит да изглади взаимоотношенията си с „Феникс“" "[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator" "It has been given crimson accents and a hand painted icon.\n\nBooth had this weapon commissioned for Valeria in an attempt to smooth things over with the Phoenix" "PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Престрелка" "[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Firefight" "PaintKit_cu_m249_spectre" "Spectre\n \nБоядисано в изтънчен и съвременен вид.\n\nПредстои да започне гражданската война на „Феникс“" "[english]PaintKit_cu_m249_spectre" "It has been painted in a sleek and contemporary manner.\n\nThe Phoenix civil war is about to begin" "PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Привидение" "[english]PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Spectre" "PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "Chantico's Fire\n \nРъчно изрисувано в живи цветове с акцент на усмихнато личице върху приклада.\n\nЗащитавайте това, което е Ваше" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "It has been hand painted in vibrant colors and accentuated by a smiley face on the stock.\n\nProtect what is yours" "PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Огънят на Чантико" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Chantico's Fire" "PaintKit_am_mp9_bioleak" "Bioleak\n \nРазличните зелени нюанси създават илюзията за химически разлив.\n\nИЗБЯГВАЙТЕ ПРЯКОТО ИЗЛАГАНЕ" "[english]PaintKit_am_mp9_bioleak" "Varying shades of green create the illusion of a chemical spill.\n\nBEWARE DIRECT EXPOSURE" "PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Биологичен разлив" "[english]PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Bioleak" "PaintKit_hy_p2000_oceani" "Oceanic\n \nПридадена е черна основа, върху която са нанесени акценти със сини шарки.\n\nНякой да се е чувал с Котаро или Кармен? — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_hy_p2000_oceani" "It has been given a black base coat then accented with blue designs.\n\nHas anyone heard from Kotaro or Carmen? - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Океански" "[english]PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Oceanic" "PaintKit_cu_p250_asiimov" "Asiimov\n \nБоядисано с персонализиран научно фантастичен дизайн.\n\nАко мислите, че ми е нужна винтовка, за да убия някого, нямате представа с кого говорите… — Мика Битон, снайперист на „Феникс“" "[english]PaintKit_cu_p250_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nIf you think I need a rifle to kill a man, you have no idea who you're talking to... - Mikha Biton, Phoenix Sniper" "PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Азимов" "[english]PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Asiimov" "PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "Fubar\n \nТази добре обиграна пушка има дълбоко издялкани знаци по дулото.\n\nЗапочва се гръмко… и завършва безмълвно" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "This well-traveled shotgun has tick marks carved into the barrel.\n\nIt starts with a bang... it ends with silence" "PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Крах" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Fubar" "PaintKit_cu_sg553_atlas" "Atlas\n \nПридадена е модерна камуфлажна хидрографика.\n\nТози дизайн някога беше предназначен за „Коалиционната експертна група“, но посредством въвличане в корпоративен шпионаж, Хъксли успя да го направи ексклузивен за „Феникс“" "[english]PaintKit_cu_sg553_atlas" "It has been given a modern camouflage hydographic.\n\nIt was once a design earmarked for the Coalition Taskforce, but Huxley engaged in corporate espionage to make it a Phoenix exclusive" "PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Атлас" "[english]PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Atlas" "PaintKit_gs_ssg08_armacore" "Ghost Crusader\n \nБоядисано в бяло и с придадени акценти в арктическо синьо.\n\nНикога няма да мога да заменя онова, което ни беше отнето… но мога да им отнема дори много повече — „Фениксът и посветеният“, част II" "[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore" "It has been painted white and given arctic blue accents.\n\nI can never replace what was taken from us... but I can take even more from them - The Phoenix and The Initiate Part 2" "PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Призрачен кръстоносец" "[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Ghost Crusader" "PaintKit_am_tec9_redblast" "Re-Entry\n \nВърху дулото е придадена огнена щампа.\n\nМразя да съм права през цялото време — Кармен Косинеро, спасителен експерт" "[english]PaintKit_am_tec9_redblast" "The barrel has been given a flame decal.\n\nI hate being right all the time - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Повторно влизане" "[english]PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Re-Entry" "PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "Primal Saber\n \nПридадена е щампа с череп на саблезъб тигър.\n\nВсеки хищник в крайна сметка среща своята кончина" "[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "It has been given a decal of a sabertooth tiger skull\n\nEvery predator eventually meets their end" "PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Първобитен саблезъб" "[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Primal Saber" "PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "Black Tie\n \nЧернобялата, хромирана визия на тази пушка я прави най-удачна за употреба при официални събития.\n\nДържим Изаки и Косинеро. Нужни ли са ти за нещо или просто мога да ги убия още сега? — „Наемникът и змията“, част I" "[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "A vision in black and white chrome, this shotgun is best used on formal occasions.\n\nWe have Izaki and Cocinero. You need them for anything or can I just kill them now? - The Mercenary and The Serpent Part 1" "PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Черна вратовръзка" "[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Black Tie" "SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "Този сандък съдържа 17 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Обагряне 3“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Chroma 3 Collection" "SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "CS:GO акаунтът Ви наскоро беше подобрен до първостепенен статус с различен телефонен номер.\n%s1, докато можете да подобрите първостепенния статус на акаунта си с нов Steam телефонен номер." "[english]SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently upgraded to Prime status with a different phone number.\n%s1 until you can upgrade your account to Prime status with your new Steam phone number." "coupon_pins_series_1" "Капсула с колекционерски значки от „Серия 1“" "[english]coupon_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1" "CSGO_crate_pins_series_1" "Капсула с колекционерски значки от „Серия 1“" "[english]CSGO_crate_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1" "CSGO_crate_pins_series_1_desc" "Collectible Pins Capsule Series 1\n \nТази капсула съдържа една колекционерска значка от „Серия 1“. Колекционерските значки могат да бъдат излагани в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_crate_pins_series_1_desc" "This capsule contains a single Series 1 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "Управление на MLG Columbus 2016 Pick'Em и въображаемата лига" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "2016 MLG Columbus Pick'Em and Fantasy Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "2016 MLG Columbus Pick'Em and Fantasy Management\n \nУебсайтовете и приложения от трети страни могат да използват този удостоверителен код за достъп до прогнозите от 2016 MLG Columbus предизвикателството „Pick'Em“ и съставите за въображаеми игри. Също така могат да Ви помогнат с поставянето на притежаваните турнирни отборни стикери и автографи на играчи, като прогнози и при подбора на състав през шампионата 2016 MLG Columbus за CS:GO.

    Използването на турнирния Ви стикер, за да направите прогнозите си в „Pick'Em“, ще го заключи. Така той ще стане неизползваем и нетъргуем до края на мачовете през този ден. Използването на автографа от играч при подбора за въображаемия Ви състав, ще направи този стикер неизползваем и нетъргуем до края на турнира. Премахването на прогнозите по-късно, няма да отмени заключването." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2016 MLG Columbus Pick'Em Challenge predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team stickers and tournament player autographs that you own as your predictions and fantasy roster picks during 2016 MLG Columbus CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Отваряне" "[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Open" "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(Бяхте наградени с +%s2 $ като компенсация за самоубийството на %s1)" "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(You were awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1)" "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Съотборникът Ви, %s3, беше възнаграден с +%s2 $ като компенсация за самоубийството на %s1." "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Your teammate %s3 was awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "Вражески играч беше възнаграден с компенсация за самоубийството на %s1." "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "An enemy player was awarded compensation for the suicide of %s1." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" " %s3 беше възнаграден с +%s2 $ като компенсация за самоубийството на %s1." "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" " %s3 was awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "Не разполагате с достатъчно средства. $%s1, които спечелихте току-що, не могат да бъдат похарчени през този рунд." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "You have insufficient funds. $%s1 that you just earned cannot be spent this round." "CSGO_crate_community_13" "Сандък „Гама“" "[english]CSGO_crate_community_13" "Gamma Case" "CSGO_crate_community_13_desc" "Gamma Case" "[english]CSGO_crate_community_13_desc" "" "CSGO_crate_key_community_13" "Ключ за сандък „Гама“" "[english]CSGO_crate_key_community_13" "Gamma Case Key" "CSGO_crate_key_community_13_desc" "Gamma Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Гама“." "[english]CSGO_crate_key_community_13_desc" "This key only opens Gamma cases" "CSGO_set_community_13" "Колекцията „Гама“" "[english]CSGO_set_community_13" "The Gamma Collection" "CSGO_set_community_13_desc" "The Gamma Collection" "[english]CSGO_set_community_13_desc" "" "Paintkit_cu_lore" "Lore\n \nБоядисано с персонализирана плетеница." "[english]Paintkit_cu_lore" "It has been custom painted with knotwork." "Paintkit_cu_lore_Tag" "Предание" "[english]Paintkit_cu_lore_Tag" "Lore" "Paintkit_cu_stonewash" "Black Laminate\n \nПридаден е износен вид и черен ламиниран приклад." "[english]Paintkit_cu_stonewash" "It has been stonewashed and given a black laminate handle." "Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Черен ламинат" "[english]Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Black Laminate" "PaintKit_am_marbleized_g" "Gamma Doppler\n \nБоядисано с черни и сребристи металически бои чрез използване на разтворител, придаващ мраморен вид, а след това е облято в един цвят." "[english]PaintKit_am_marbleized_g" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated." "PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Доплеров гама ефект" "[english]PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma Doppler" "PaintKit_gs_autotronic" "Autotronic\n \nАнодно оксидирано в червено и е използвана стомана с решетъчна структура за облекчаване на тежестта." "[english]PaintKit_gs_autotronic" "It has been anodized red and uses steel mesh to lighten the weight." "PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Автотроник" "[english]PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotronic" "PaintKit_hy_ocean_knife" "Bright Water\n \nУкрасено посредством синя камуфлажна хидрографика." "[english]PaintKit_hy_ocean_knife" "It has been painted using a blue camo hydrographic." "PaintKit_am_marked_up" "Freehand\n \nБоядисано е в черно и лилаво, а след това е украсено с металически маркер." "[english]PaintKit_am_marked_up" "It has been painted black and purple, then decorated with a metallic marker." "PaintKit_am_marked_up_Tag" "Скицирано" "[english]PaintKit_am_marked_up_Tag" "Freehand" "PaintKit_gs_aug_aristocrat" "Aristocrat\n \nИма сребърни филигранни апликации върху светлосиня анодно оксидирана основа.\n\nЗа 1%" "[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat" "It has silver filigree appliqués over an light blue anodized base.\n\nFor the 1%" "PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Аристократ" "[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Aristocrat" "PaintKit_gs_awp_phobos" "Phobos\n \nКонструирано е от метални панели и устойчиви електронни компоненти.\n\nИзградете по-добър свят" "[english]PaintKit_gs_awp_phobos" "It is constructed of metal panels and durable electronic components.\n\nBuild a better world" "PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Фобос" "[english]PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Phobos" "PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "Violent Daimyo\n \nБоядисано с персонализиран графичен дизайн в лилаво и черно.\n\nКак ще владеете?" "[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "It has been custom painted with a graphic design in violet and black.\n\nHow will you rule?" "PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Насилствен даймьо" "[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Violent Daimyo" "PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "Wasteland Rebel\n \nУмишлено занемарено, щамповано и изрисувано с графити.\n\nОтдайте почит" "[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "It has been distressed, block printed, and painted with graffiti.\n\nPay tribute" "PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Бунтовник от пустошта" "[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Wasteland Rebel" "PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "Mecha Industries\n \nКонструирано е от закалени керамични панели.\n\nВключва напълно нова технология" "[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "It is constructed of hardened ceramic panels.\n\nFeaturing all new technology" "PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Механическа промишленост" "[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "Desolate Space\n \nБоядисано с персонализирана космическа тема.\n\n„Загубихме контакт“" "[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "It has been custom painted with a space theme.\n\n\"We've lost contact\"" "PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Безлюден космос" "[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Desolate Space" "PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "Carnivore\n \nУкрасено посредством хидрографика в червено и пурпурно върху основа тип металик.\n\nПодгответе, преди да сервирате" "[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "It has been painted using a red and purple hydrographic over a metallic base coat.\n\nPrepare before serving" "PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Месоядно" "[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Carnivore" "PaintKit_aq_nova_sci_fi" "Exo\n \nУкрасен посредством хидрографика с мотив на сребрист панел върху основа от пурпурна шарка.\n\nВажно е какво се крие вътре" "[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi" "It has been painted with hydrographic a silver panel motif over a purple pattern base.\n\nIt's what's inside that counts" "PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Екзо" "[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Exo" "PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "Imperial Dragon\n \nБоядисано с персонализиран драконов мотив чрез червени металически бои.\n\nПогледнете на Запад" "[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "It has custom painted with the motif of a dragon using red metallic paints.\n\nLook to the West" "PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Имперски дракон" "[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Imperial Dragon" "PaintKit_gs_p250_metal_panels" "Iron Clad\n \nУкрасено посредством занитени метални панели.\n\nНадеждността и безопасността са гарантирани" "[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels" "It has been decorated with riveted metal panels.\n\nReliability and safety guaranteed" "PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Желязно покритие" "[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Iron Clad" "PaintKit_gs_p90_full_throttle" "Chopper\n \nБоядисано в огнен мотив чрез оранжеви и сини металически бои.\n\nКлемата не е включена" "[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle" "It has been painted with a flame motif in orange and blue metallic paints.\n\nClutch not included" "PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Чопър" "[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Chopper" "PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "Harvester\n \nУкрасено посредством биомеханичен мотив.\n\nБиомеханични експерименти по правилния начин" "[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "It has been decorated with a bio-mechanical motif.\n\nBiomechanic experimentation gone right" "PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Жътвар" "[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Harvester" "PaintKit_cu_r8_cybersport" "Reboot\n \nУкрасено посредством червени акценти върху сребристи и черни панели.\n\n„Опитахте ли да го изключите и включите отново?“" "[english]PaintKit_cu_r8_cybersport" "It has been decorated with red accents over silver and black panels.\n\n\"Have you tried turning it off and on again?\"" "PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Рестартиране" "[english]PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Reboot" "PaintKit_cu_sawed_off_lime" "Limelight\n \nБоядисано с персонализирани ненадейни извити линии криви в жълто-зелено и бяло.\n\nВсички очи са вперени във Вас" "[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime" "It has been custom painted with swooping curves in lime green and white.\n\nAll eyes on you" "PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "В светлината на прожектора" "[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Limelight" "PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "Bloodsport\n \nПокрито с щампи на бели лога върху хидрографика в червен и черен цвят.\n\nСтраната на КТ е спонсорирана от…" "[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nCT-side sponsored by…" "PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Кървав спорт" "[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_sg553_aerial" "Aerial\n \nБоядисано в сребристо и жълто с придадена бяла щампа на крило.\n\nУстановете въздушно превъзходство" "[english]PaintKit_cu_sg553_aerial" "It has been painted with silver and yellow and given a white wing decal.\n\nEstablish air superiority" "PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Атмосферен" "[english]PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Aerial" "PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "Ice Cap\n \nУкрасено посредством синьо-бяла абстрактна хидрографика.\n\nПотопете опозицията" "[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "It has been painted with a blue and white abstract hydrographic.\n\nSubmerge the opposition" "PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Ледникова шапка" "[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Ice Cap" "SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "Този сандък съдържа 17 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Гама“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Gamma Collection" "SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Участвайте в съревнователните „Блиц“ мисии, след като достигнете „Редник ранг 2“" "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Participate in competitive Blitz missions once you reach Private Rank 2" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" " %s1 придобит опит (резултатът Ви, умножен по „Редник ранг“ %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" " %s1 Earned XP (Your Score x Private Rank %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" " %s1 придобит опит (спечелените рундове, умножен по „Редник ранг“ %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" " %s1 Earned XP (Rounds Won x Private Rank %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" " %s1 опит от блиц мисия (опитът Ви, умножен по блиц „Редник ранг“)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" " %s1 Blitz Mission XP (Your XP x Private Rank Blitz Multiplier)" "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Факторът за доверие при търсене на мачове приоритизира съпоставянето на играчи със сходен такъв. Играчите могат да подобряват фактора за доверие, като придобиват достатъчно опит в играта и свържат своя телефонен номер към Steam акаунта си." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor. Players can improve their Trust Factor by earning in-game XP and linking their phone number to their Steam account." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "%s1 трябва да придобие CS:GO профилен ранг от поне „Редник ранг 2“, преди да участва в съревнователно търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "%s1 must gain at least 'Private Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "Трябва да придобиете CS:GO профилен ранг от поне „Редник ранг 2“, преди да участвате в съревнователно търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "You must gain at least 'Private Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Намиране на „Първостепенна“ игра" "[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Finding a Prime Game" "SFUI_Lobby_PrimeStatus" "ФАКТОР ЗА ДОВЕРИЕ ПРИ ТЪРСЕНЕ НА МАЧОВЕ" "[english]SFUI_Lobby_PrimeStatus" "TRUST FACTOR MATCHMAKING" "SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Лобито ще използва фактора за доверие при търсенето на мачове" "[english]SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Lobby will use Trust Factor Matchmaking" "SFUI_Lobby_Prime_Active" "Играйте ексклузивно с други първостепенни потребители в мач с класиране" "[english]SFUI_Lobby_Prime_Active" "Play exclusively with other Prime players in a ranked match" "SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Използване на фактора за доверие при намирането на мачове" "[english]SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Use Trust Factor Matchmaking to find matches" "SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Факторът за доверие ще се използва при търсенето на мача Ви" "[english]SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Trust Factor Matchmaking will be used for your match" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "Contamination\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости." "[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Плавна скорост на кадрите" "[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Frame Rate Smoothing" "SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "Когато е включена, плавната скорост на кадрите знчително ще намалява насичането. Но това ще става за сметка на общите кадри в секунда." "[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "When enabled, frame rate smoothing will significantly reduce stutters, but at the expense of overall frame rate." "CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Cologne 2016 — игра с въображаеми отбори" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Cologne 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Cologne 2016 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Cologne 2016 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Бронзов трофей от Cologne 2016 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "Bronze Cologne 2016 Pick'Em Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2016 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Сребърен трофей от Cologne 2016 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Silver Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "Silver Cologne 2016 Pick'Em Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2016 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Златен трофей от Cologne 2016 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Gold Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "Gold Cologne 2016 Pick'Em Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2016 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Бронзов въображаем трофей от Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Bronze Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "Bronze Cologne 2016 Fantasy Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2016 предизвикателството с въображаеми отбори." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Сребърен въображаем трофей от Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Silver Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "Silver Cologne 2016 Fantasy Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2016 предизвикателството с въображаеми отбори." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Златен въображаем трофей от Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Gold Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "Gold Cologne 2016 Fantasy Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на ESL One Cologne 2016 предизвикателството с въображаеми отбори." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Шампиони от ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "Champion at ESL One Cologne 2016\n \nТози трофей беше присъден на победителя от ESL One Cologne 2016 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Финалист от ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "Finalist at ESL One Cologne 2016\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от ESL One Cologne 2016 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Полуфиналист от ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "Semifinalist at ESL One Cologne 2016\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от ESL One Cologne 2016 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Четвъртфиналист от ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2016\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от ESL One Cologne 2016 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "Управление на Cologne 2016 Pick'Em и въображаемата лига" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "2016 Cologne Pick'Em and Fantasy Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "2016 Cologne Pick'Em and Fantasy Management\n \nУебсайтовете и приложения от трети страни могат да използват този удостоверителен код за достъп до прогнозите от 2016 Cologne предизвикателството „Pick'Em“ и съставите за въображаеми игри. Също така могат да Ви помогнат с поставянето на притежаваните турнирни отборни стикери и автографи на играчи, като прогнози и при подбора на състав през шампионата 2016 Cologne за CS:GO.

    Използването на турнирния Ви стикер, за да направите прогнозите си в „Pick'Em“, ще го заключи. Така той ще стане неизползваем и нетъргуем до края на мачовете през този ден. Използването на автографа от играч при подбора за въображаемия Ви състав, ще направи този стикер неизползваем и нетъргуем до края на турнира. Премахването на прогнозите по-късно, няма да отмени заключването." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2016 Cologne Pick'Em Challenge predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team stickers and tournament player autographs that you own as your predictions and fantasy roster picks during 2016 Cologne CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_10" "2016 ESL One Cologne CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_10" "2016 ESL One Cologne CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "2016 ESL One Cologne" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "2016 ESL One Cologne" "CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming" "[english]CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming" "StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (холограмен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cologne 2016\n \n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Капсула с автограф | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Капсула с автограф | OpTic Gaming | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Капсула с автограф | Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Капсула с автограф | Gambit Gaming | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Капсула с автограф | Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Капсула с автограф | Team Liquid | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "Autograph Capsule | Team Liquid | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Капсула с автограф | mousesports | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "Autograph Capsule | mousesports | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Капсула с автограф | Natus Vincere | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Капсула с автограф | Virtus.Pro | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Капсула с автограф | SK Gaming | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Autograph Capsule | SK Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "Autograph Capsule | SK Gaming | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Капсула с автограф | G2 Esports | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "Autograph Capsule | G2 Esports | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Капсула с автограф | FaZe Clan | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Капсула с автограф | Astralis | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "Autograph Capsule | Astralis | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Капсула с автограф | Team EnVyUs | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Капсула с автограф | Fnatic | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Капсула с автограф | Team Dignitas | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Капсула с автограф | Претенденти (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч в отбор на претендентите през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Капсула с автограф | Легенди (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Cologne 2016\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч в отбор на легендите през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Претенденти от Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Cologne 2016 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Претенденти от Cologne 2016 Challengers (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Cologne 2016 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "Cologne 2016 Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "This capsule contains a single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Легенди от Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Cologne 2016 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Легенди от Cologne 2016 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Cologne 2016 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "Cologne 2016 Legends (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "This capsule contains a single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Автографи на играчи от Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Cologne 2016 Player Autographs" "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Стивън Кътлър, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кенет Сюен, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "This sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кенет Сюен, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кенет Сюен, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеймс Коб, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фарук Пита, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "This sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фарук Пита, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фарук Пита, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Counter Logic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Деймиън Стийл, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "This sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Деймиън Стийл, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Деймиън Стийл, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Оскар Канеяс, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "This sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Оскар Канеяс, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Оскар Канеяс, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Keith Markovic, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимъти Демолон, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "This sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимъти Демолон, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимъти Демолон, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Хордиейев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Хордиейев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Хордиейев, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Линкълн Лау, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Линкълн Лау, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Линкълн Лау, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Моуруджярви, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "This sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Моуруджярви, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Моуруджярви, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Адам Фрибърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Микалски, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "This sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Микалски, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Микалски, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рубен Виляроел, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "This sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рубен Виляроел, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рубен Виляроел, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на Team Dignitas през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Иван Обрежан, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "This sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Иван Обрежан, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Иван Обрежан, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Богданов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "This sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Богданов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Богданов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (ламиниран) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2016\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (златен) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2016\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Cologne 2016.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет Cologne 2016 Dust II" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Cologne 2016 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет Cologne 2016 Mirage" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Cologne 2016 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Сувенирен пакет Cologne 2016 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Cologne 2016 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет Cologne 2016 Overpass" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Cologne 2016 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Сувенирен пакет Cologne 2016 Cache" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Cologne 2016 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Сувенирен пакет Cologne 2016 Train" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Cologne 2016 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет Cologne 2016 Nuke" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Cologne 2016 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Cologne 2016" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Cologne 2016" "CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "Относно ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "About ESL One Cologne 2016" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "CS:GO шампионатът ESL One Cologne 2016 беше първият значителен Counter-Strike турнир на ESL, включващ 1 000 000 $ щатски долара награден фонд." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "The ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship was the ESL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Местонахождение: Кьолн, Германия\n05 — 10 юли" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Location: Cologne, Germany \nJuly 5th - 10th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "Мачовете от ESL One Cologne 2016 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "ESL One Cologne 2016 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Зареждане на мачове от ESL One Cologne 2016…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Loading ESL One Cologne 2016 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "2016 Cologne турнирни стикери" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "2016 Cologne Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "— Представяме новите стикери с автографи от играчите на Cologne 2016;\n— Вземете отборните стикери от Cologne 2016, за да подкрепите отборите;\n— Използвайте стикерите си, за да играете във\n въображаема игра и предизвикателството „Pick'Em“ от Cologne 2016." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Introducing 2016 Cologne player autograph stickers\n- Get 2016 Cologne team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the 2016 Cologne\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "ИГРАЙТЕ COLOGNE 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "PLAY THE COLOGNE 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "COLOGNE 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "THE COLOGNE 2016" "CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Cologne 2016 — игра с въображаеми отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Cologne 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "
  • Гледайте мачовете от ESL One Cologne 2016 и използвайте отборните си стикери, за да избирате победителите във всеки двубой;
  • Когато направите правилен избор, ще получавате точки за „Pick'Em“ трофей. Той може да бъде изложен върху аватара Ви в CS:GO и Steam профила;
  • Уверете се, че сте направили своите избори преди началото на всеки мач;
  • Получавате една допълнителна точка през всеки ден, в който играете.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2016 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "
  • Гледайте как се съревновават най-добрите CS:GO играчи в Cologne 2016;
  • Отбелязвайте точки и подобрявайте своя глобален ранг като участвате в състезанието с пълен състав от пет различни играчи;
  • Съставите се прехвърлят към следващия ден и продължават да придобиват точки до края на турнира. Те биват заключени и не могат да бъдат коригирани по време на мачовете през този ден;
  • Спечелете бронзов, сребърен или златен въображаем трофей, като съответно постигнете ранг в първите 30%, 15% или 5%.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Cologne 2016
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_10" "юли %s1" "[english]CSGO_Tournament_Month_10" "July %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_10" "ЮЛИ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10" "JUL" "CSGO_Tournament_Month_10_1" "юли %s1" "[english]CSGO_Tournament_Month_10_1" "July %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "ЮЛИ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "JUL" "CSGO_Tournament_Final_Date_10" "10 юли" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_10" "July 10th" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "ЮЛИ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "JUL" "CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Cologne 2016, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "Необходим Ви е стикерът на този играч от Cologne 2016, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "You need this player's Cologne 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Cologne 2016, за да извършите избора.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016 sticker to make this pick.\n" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 — На живо от Кьолн" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 - Live from Cologne" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на шампионата ESL One Cologne" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Watch the world's best teams compete at the ESL One Cologne Championship" "SFUI_Country_ES" "Испания" "[english]SFUI_Country_ES" "Spain" "SFUI_ProPlayer_koosta" "Кенет Сюен" "[english]SFUI_ProPlayer_koosta" "Kenneth Suen" "SFUI_ProPlayer_pita" "Фарук Пита" "[english]SFUI_ProPlayer_pita" "Faruk Pita" "SFUI_ProPlayer_daps" "Деймиън Стийл" "[english]SFUI_ProPlayer_daps" "Damian Steele" "SFUI_ProPlayer_mixwell" "Оскар Канеяс" "[english]SFUI_ProPlayer_mixwell" "Oscar Cañellas" "SFUI_ProPlayer_naf" "Кийт Маркович" "[english]SFUI_ProPlayer_naf" "Keith Markovic" "SFUI_ProPlayer_rush" "Уилям Уиртцба" "[english]SFUI_ProPlayer_rush" "William Wierzba" "SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Питър Яргуз" "[english]SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Peter Jarguz" "SFUI_ProPlayer_rubino" "Рубен Виляроел" "[english]SFUI_ProPlayer_rubino" "Ruben Villarroel" "SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Кристиан Уийнекъ" "[english]SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Kristian Wienecke" "SFUI_ProPlayer_bodyy" "Александре Пианаро" "[english]SFUI_ProPlayer_bodyy" "Alexandre Pianaro" "SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Лукас Росандър" "[english]SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Lukas Rossander" "SFUI_ProPlayer_spaze" "Иван Обрежан" "[english]SFUI_ProPlayer_spaze" "Ivan Obrezhan" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Значка „Пазител 2“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Guardian 2 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "Guardian 2 Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Значка „Браво“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Bravo Pin" "CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "Bravo Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Значка за Baggage" "[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Baggage Pin" "CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "Baggage Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Значка „Феникс“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Phoenix Pin" "CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "Phoenix Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_office" "Значка за Office" "[english]CSGO_Collectible_Pin_office" "Office Pin" "CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "Office Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Значка за Cobblestone" "[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Cobblestone Pin" "CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "Cobblestone Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Значка за Overpass" "[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Overpass Pin" "CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "Overpass Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Значка „Хрътка“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Bloodhound Pin" "CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "Bloodhound Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_cache" "Значка за Cache" "[english]CSGO_Collectible_Pin_cache" "Cache Pin" "CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "Cache Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Значка „Валерия Феникс“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Valeria Phoenix Pin" "CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "Valeria Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Значка „Обагряне“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Chroma Pin" "CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "Chroma Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 2“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "15 юли 2016 (GMT)" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "Jul 15, 2016 GMT" "MonthName01_Short" "ян." "[english]MonthName01_Short" "Jan" "MonthName01_Long" "януари" "[english]MonthName01_Long" "January" "MonthName02_Short" "февр." "[english]MonthName02_Short" "Feb" "MonthName02_Long" "февруари" "[english]MonthName02_Long" "February" "MonthName03_Short" "март" "[english]MonthName03_Short" "Mar" "MonthName03_Long" "март" "[english]MonthName03_Long" "March" "MonthName04_Short" "апр." "[english]MonthName04_Short" "Apr" "MonthName04_Long" "април" "[english]MonthName04_Long" "April" "MonthName05_Short" "май" "[english]MonthName05_Short" "May" "MonthName05_Long" "май" "[english]MonthName05_Long" "May" "MonthName06_Short" "юни" "[english]MonthName06_Short" "Jun" "MonthName06_Long" "юни" "[english]MonthName06_Long" "June" "MonthName07_Short" "юли" "[english]MonthName07_Short" "Jul" "MonthName07_Long" "юни" "[english]MonthName07_Long" "July" "MonthName08_Short" "авг." "[english]MonthName08_Short" "Aug" "MonthName08_Long" "август" "[english]MonthName08_Long" "August" "MonthName09_Short" "септ." "[english]MonthName09_Short" "Sep" "MonthName09_Long" "септември" "[english]MonthName09_Long" "September" "MonthName10_Short" "окт." "[english]MonthName10_Short" "Oct" "MonthName10_Long" "октомври" "[english]MonthName10_Long" "October" "MonthName11_Short" "ноем." "[english]MonthName11_Short" "Nov" "MonthName11_Long" "ноември" "[english]MonthName11_Long" "November" "MonthName12_Short" "дек." "[english]MonthName12_Short" "Dec" "MonthName12_Long" "декември" "[english]MonthName12_Long" "December" "GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Прекомерна загуба на пакети." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Excessive packet loss." "GameUI_Disconnect_Kicked" "Изритани от сървъра." "[english]GameUI_Disconnect_Kicked" "Kicked by server." "GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Издадени прекалено много команди към сървъра." "[english]GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Issued too many commands to server." "CSGO_crate_Gamma_2" "Сандък „Гама 2“" "[english]CSGO_crate_Gamma_2" "Gamma 2 Case" "CSGO_crate_Gamma_2_desc" "Gamma 2 Case" "[english]CSGO_crate_Gamma_2_desc" "" "CSGO_crate_key_Gamma_2" "Ключ за сандък „Гама 2“" "[english]CSGO_crate_key_Gamma_2" "Gamma 2 Case Key" "CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "Gamma 2 Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Гама 2“." "[english]CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "This key only opens Gamma 2 cases" "CSGO_set_Gamma_2" "Колекцията „Гама 2“" "[english]CSGO_set_Gamma_2" "The Gamma 2 Collection" "CSGO_set_Gamma_2_desc" "The Gamma 2 Collection" "[english]CSGO_set_Gamma_2_desc" "" "PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "Neon Revolution\n \nПридадена е смесица от еклектични хидрографски щампи и пръски боя.\n\nНикой самоубийствен отряд не би бил завършен без него" "[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "It has been given an eclectic mix of hydrographic decals then drip painted.\n\nNo suicide squad would be complete without it" "PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Неонова революция" "[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Neon Revolution" "PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "Syd Mead\n \nПроектирано с персонализиран дизайн от прочутия творец Сид Мийд.\n\nВ миналото, той ни предостави проникновение за бъдещето. В настоящето, постави бъдещето в ръцете ни…" "[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "It has been custom designed by renowned artist Syd Mead.\n\nIn the past he gave us visions of the future; in the present he placed the future in our hands..." "PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Сид Мийд" "[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Syd Mead" "PaintKit_gs_CZ75_Tread" "Imprint\n \nСтарателно гравирано на ръка.\n\nМодните огнестрелни оръжия бързо добиха популярност в Чехия" "[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread" "It has been painstakingly etched by hand.\n\nCouture firearms have taken the Czech Republic by storm" "PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Отпечатък" "[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Imprint" "PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "Directive\n \nПроектирано е, за да спомогне спирането на отрепките от бъдещите правоприлагащи органи.\n\nТи си на ход…" "[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "It has been designed to help the future of law enforcement stop creeps.\n\nYour move..." "PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Директива" "[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Directive" "PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "Roll Cage\n \nПридадени са персонализирани щампи, които наподобяват кални пръски върху автомобилно шаси.\n\nБезопасността на първо място" "[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "It has been given custom decals that resemble a mud-splattered car chassis.\n\nSafety first" "PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Ролбар" "[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Roll Cage" "PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "Scumbria\n \nДискретно боядисано с райета.\n\nФеликс, не можеш да го оставиш да умре… Трябва да го спасиш — „Дъщерята и паладинът“, част I" "[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "It has been discretely painted with stripes.\n\nYou can’t leave him to die, Felix; you have to save him - The Daughter and the Paladin Part 1" "PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Пушена херинга" "[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Scumbria" "PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "Ventilators\n \nПридаден е елегантно хромиран черен завършек и персонализиран гумен приклад.\n\nНе се тревожи Наоми, ще накараме Феликс да си плати — Мика Битон, снайперист на „Феникс“" "[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "It has been given an elegant black and chrome paintjob and a custom rubber stock.\n\nDon’t worry Naomi, I’ll make Felix pay - Mikha Biton, Phoenix Sniper" "PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Вентилатори" "[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Ventilator" "PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "Weasel\n \nПридадена е хидрографика на пакостливата невестулка Боби. Не закачайте Боби.\n\nПросто защото е сладък, не означава, че не хапе" "[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "It has been given a hydrographic of Bobby the Mischievious Weasel. Dont mess with Bobby.\n\nJust because he’s cute, doesn’t mean he doesn’t bite" "PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Невестулка" "[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Weasel" "PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "Petroglyph\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да създаде илюзията за скални рисунки.\n\nРазмириците съществуват още откакто първият пещерняк се е научил как да хваща камък… — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "It has been custom painted to give the illusion of a rock carving.\n\nConflict existed since the first caveman learned how to pick up a rock – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Петроглиф" "[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Petroglyph" "PaintKit_cu_MP9_Narcis" "Airlock\n \nБоядисано в бяло и с придаден яркочервен пълнител.\n\nПерфектно за разстрелване на тостери" "[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis" "It has been painted white and given a stark red magazine.\n\nPerfect for shooting toasters" "PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Въздушен люк" "[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Airlock" "PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "Dazzle\n \nПокрито с щампи на бели и сини райета наподобяващи шарката на зебра.\n\nНай-сетне, оръжие за любителите на незначителни факти" "[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "It has been covered in blue and white zebra stripe decals.\n\nFinally, a gun for trivia lovers" "PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Поразително" "[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Dazzle" "PaintKit_cu_P90_Grimm" "Grim\n \nПридадена е хидрографика от убийствени привидения, след което е боядисано в зелени акценти със „суха“ четка.\n\nИмоджен… Оръжие ли ми продаваш или плакат с ултравиолетова щампа? — Рона Сабри, изгряваща звезда" "[english]PaintKit_cu_P90_Grimm" "It has been given a hydrographic of murderous specters, then dry brushed with green accents.\n\nImogen... are you selling me a gun or a velvet poster? – Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Зловещо" "[english]PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Grim" "PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "Powercore\n \nБоядисано в персонализиран зелен цвят с жълти акценти, след което е придаден USB код за бързо разплащане.\n\nПравило № 1 — Предизвикателството изисква удовлетворение" "[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "It has been custom painted in green with yellow accents, then given a USB code for quick checkout.\n\nRule No. 1 – Challenge demands satisfaction" "PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Захранващо ядро" "[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Powercore" "PaintKit_cu_SG556_Triarch" "Triarch\n \nТази винтовка била поръчана от кралска особа и има придаден пустинен камуфлаж.\n\nНапомнете им за любовта Ви" "[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch" "This rifle was comissioned by royalty and given custom desert camo.\n\nRemind them of your love" "PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Триарх" "[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Triarch" "PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "Fuel Injector\n \nТялото е боядисано в жълто, а на пълнителя е придадена хидрографика, изобразяваща двигателни ремъци. Ръчно изработена кожен захват завършва тази Сиатълска класика.\n\nМонтажният екип не е включен" "[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "The body has been painted yellow and the magazine has been given a belt engine hydrographic. A hand-stitched leather grip completes this Seattle classic.\n\nPit crew not included" "PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Инжекцион" "[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Fuel Injector" "PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "Briefing\n \nПридадена е хидрографика на топографска карта.\n\nТова ще е кратко съвещание…" "[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "It has been given a hydrographic of a topographical map.\n\nThis is going to be a short meeting..." "PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Инструктаж" "[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Briefing" "PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "Slipstream\n \nБоядисано в персонализирано тъмносиво и яркосиньо.\n\nТърпение, Елиът. Те все още имат своята роля… — „Наемникът и змията“, част II" "[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "It has been custom painted with smoky greys and vibrant blues.\n\nPatience, Elliott; they still have a role to play... - The Mercenary and The Serpent Part 2" "PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Хиперпространство" "[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Slipstream" "SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "Този сандък съдържа 17 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Гама 2“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Gamma 2 Collection" "SFUI_OfficialDatacenterID_22" "САЩ югозапад" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_22" "US Southwest" "SFUI_OfficialDatacenterID_23" "САЩ югоизток" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_23" "US Southeast" "SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Хонконг" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Hong Kong" "SFUI_OfficialDatacenterID_26" "Източна Индия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_26" "India East" "SFUI_OfficialDatacenterID_27" "САЩ северно централна" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_27" "US North Central" "SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Полша" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Poland" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Максимален приемлив капацитет на трафика" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Max Acceptable Game Traffic Bandwidth" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Позволява да посочите капацитета на трафика, което може да бъде изпращано до Вас от сървърите по време на игра.\n\nНастройката към по-ниска стойност ще помогне да избегнете загубата на пакети, ако интернет доставчика или рутера Ви губят мрежови пакети.\n\nВъпреки това недостатъчната честота на капацитета, може да доведе до периодично забавени мрежови пакети, когато сървърът изпраща обновления относно множество други играчи през мрежата до клиента Ви." "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Allows to specify game traffic bandwidth that online game servers send to you during gameplay.\n\nLower bandwidth rate setting can help avoid packet loss if your internet service provider or routers drop network packets.\n\nInsufficient bandwidth rate however can result in delayed network packets at times when game server sends updates about multiple other players over the network to your client." "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Изключително ограничен" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Extremely restricted" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Под 384 kbps" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Below 384 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Под 512 kbps" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Below 512 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Под 768 kbps" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Below 768 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Под 1,0 Mbps" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Below 1.0 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "До 1,5 Mbps" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "Up to 1.5 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "До 2,0 Mbps" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "Up to 2.0 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "До 2,5 Mbps" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "Up to 2.5 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Mbps" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Mbps" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Неограничен" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Unrestricted" "SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Засечена е загуба на пакети във връзката" "[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Connection packet loss detected" "SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Капацитетът на връзката е ограничен" "[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Connection bandwidth limited" "coupon_pins_series_2" "Капсула с колекционерски значки от „Серия 2“" "[english]coupon_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2" "CSGO_crate_pins_series_2" "Капсула с колекционерски значки от „Серия 2“" "[english]CSGO_crate_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2" "CSGO_crate_pins_series_2_desc" "Collectible Pins Capsule Series 2\n \nТази капсула съдържа една колекционерска значка от „Серия 2“. Колекционерските значки могат да бъдат излагани в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_crate_pins_series_2_desc" "This capsule contains a single Series 2 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "Button_Spray" "Графити" "[english]Button_Spray" "Graffiti" "LoadoutSlot_Spray" "Графити" "[english]LoadoutSlot_Spray" "Graffiti" "LoadoutSlot_Spray0" "Графити" "[english]LoadoutSlot_Spray0" "Graffiti" "CSGO_Type_Spray" "Графити" "[english]CSGO_Type_Spray" "Graffiti" "Attrib_SpraysRemaining" "Оставащи заряди: %s1" "[english]Attrib_SpraysRemaining" "Charges Remaining: %s1" "Attrib_SprayTintID" "Цвят на графитите" "[english]Attrib_SprayTintID" "Graffiti Color" "Attrib_SpraysHint" "${+attack} За прилагане на графити" "[english]Attrib_SpraysHint" "${+attack} To Apply Graffiti" "CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1, за да включите курсора" [$WIN32] "[english]CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 to enable cursor" "CSGO_No_Sprays" "Нямате никакви отворени графити.\nМожете да сдобиете с графити от падане на артикул, търговска оферта или чрез обществения пазар." "[english]CSGO_No_Sprays" "You do not have any opened graffiti\n You can get graffiti as an item drop, from an Offer, or from the Market" "CSGO_No_Spray_Equipped" "Нямате никакви екипирани графити." "[english]CSGO_No_Spray_Equipped" "You do not have any graffiti equipped" "Attrib_SprayTintValue_0" "многоцветно" "[english]Attrib_SprayTintValue_0" "Multicolor" "Attrib_SprayTintValue_1" "тъмночервено" "[english]Attrib_SprayTintValue_1" "Brick Red" "Attrib_SprayTintValue_2" "кърваво червено" "[english]Attrib_SprayTintValue_2" "Blood Red" "Attrib_SprayTintValue_3" "тигрово оранжево" "[english]Attrib_SprayTintValue_3" "Tiger Orange" "Attrib_SprayTintValue_4" "пепеляво кафяво" "[english]Attrib_SprayTintValue_4" "Dust Brown" "Attrib_SprayTintValue_5" "пустинно златисто" "[english]Attrib_SprayTintValue_5" "Desert Amber" "Attrib_SprayTintValue_6" "слънчево жълто" "[english]Attrib_SprayTintValue_6" "Tracer Yellow" "Attrib_SprayTintValue_7" "бойно зелено" "[english]Attrib_SprayTintValue_7" "Battle Green" "Attrib_SprayTintValue_8" "джунглово зелено" "[english]Attrib_SprayTintValue_8" "Jungle Green" "Attrib_SprayTintValue_9" "жабешко зелено" "[english]Attrib_SprayTintValue_9" "Frog Green" "Attrib_SprayTintValue_10" "парично зелено" "[english]Attrib_SprayTintValue_10" "Cash Green" "Attrib_SprayTintValue_11" "телено синьо" "[english]Attrib_SprayTintValue_11" "Wire Blue" "Attrib_SprayTintValue_12" "кралско синьо" "[english]Attrib_SprayTintValue_12" "Monarch Blue" "Attrib_SprayTintValue_13" "СОТ синьо" "[english]Attrib_SprayTintValue_13" "SWAT Blue" "Attrib_SprayTintValue_14" "яростно виолетово" "[english]Attrib_SprayTintValue_14" "Violent Violet" "Attrib_SprayTintValue_15" "чудовищно лилаво" "[english]Attrib_SprayTintValue_15" "Monster Purple" "Attrib_SprayTintValue_16" "противотанково розово" "[english]Attrib_SprayTintValue_16" "Bazooka Pink" "Attrib_SprayTintValue_17" "принцесово розово" "[english]Attrib_SprayTintValue_17" "Princess Pink" "Attrib_SprayTintValue_18" "бойно глиганско розово" "[english]Attrib_SprayTintValue_18" "War Pig Pink" "Attrib_SprayTintValue_19" "акулово бяло" "[english]Attrib_SprayTintValue_19" "Shark White" "CSGO_crate_sprays_community_1" "Обществена кутия с графити 1" "[english]CSGO_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1" "CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "Community Graffiti Box 1\n \nТази кутия съдържа един шаблон за графити, създаден от общността. Част от приходите се разпределят поравно между включените творци." "[english]CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "This box contains a single community-designed graffiti pattern. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators." "coupon_crate_sprays_community_1" "Обществена кутия с графити 1" "[english]coupon_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1" "coupon_crate_sprays_vcap1" "CS:GO кутия с графити" "[english]coupon_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_vcap1" "CS:GO кутия с графити" "[english]CSGO_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" "CS:GO Graffiti Box" "[english]CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" "" "SprayKit_vcap1_ace_01" "Ас" "[english]SprayKit_vcap1_ace_01" "Ace" "SprayKit_desc_vcap1_ace_01" "Ace" "[english]SprayKit_desc_vcap1_ace_01" "" "SprayKit_vcap1_banana" "Банан" "[english]SprayKit_vcap1_banana" "Banana" "SprayKit_desc_vcap1_banana" "Banana" "[english]SprayKit_desc_vcap1_banana" "" "SprayKit_vcap1_cerberus" "Цербер" "[english]SprayKit_vcap1_cerberus" "Cerberus" "SprayKit_desc_vcap1_cerberus" "Cerberus" "[english]SprayKit_desc_vcap1_cerberus" "" "SprayKit_vcap1_clutch_01" "Крал на критичните схватки" "[english]SprayKit_vcap1_clutch_01" "Clutch King" "SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" "Clutch King" "[english]SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" "" "SprayKit_vcap1_crown" "Корона" "[english]SprayKit_vcap1_crown" "Crown" "SprayKit_desc_vcap1_crown" "Crown" "[english]SprayKit_desc_vcap1_crown" "" "SprayKit_vcap1_ct" "Пазител" "[english]SprayKit_vcap1_ct" "Guardian" "SprayKit_desc_vcap1_ct" "Guardian" "[english]SprayKit_desc_vcap1_ct" "" "SprayKit_vcap1_ez_02" "Лековато" "[english]SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ" "SprayKit_desc_vcap1_ez_02" "EZ" "[english]SprayKit_desc_vcap1_ez_02" "" "SprayKit_vcap1_fireserpent" "Огнена змия" "[english]SprayKit_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent" "SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent" "[english]SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" "" "SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Вой на зазоряване" "[english]SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn" "SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn" "[english]SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" "" "SprayKit_vcap1_kisses" "Целувки" "[english]SprayKit_vcap1_kisses" "Kisses" "SprayKit_desc_vcap1_kisses" "Kisses" "[english]SprayKit_desc_vcap1_kisses" "" "SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Фасулска работа" "[english]SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy" "SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy" "[english]SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" "" "SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Добър изстрел" "[english]SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot" "SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot" "[english]SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" "" "SprayKit_vcap1_phoenix" "Феникс" "[english]SprayKit_vcap1_phoenix" "Phoenix" "SprayKit_desc_vcap1_phoenix" "Phoenix" "[english]SprayKit_desc_vcap1_phoenix" "" "SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Истински НЦИ" "[english]SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Real MVP" "SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" "Real MVP" "[english]SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" "" "SprayKit_vcap1_ripip" "Почивай в моцарела" "[english]SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P." "SprayKit_desc_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P." "[english]SprayKit_desc_vcap1_ripip" "" "SprayKit_vcap1_target_02" "Черепи и мерници" "[english]SprayKit_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs" "SprayKit_desc_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs" "[english]SprayKit_desc_vcap1_target_02" "" "SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Добре дошли в критичната схватка" "[english]SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "[english]SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" "" "SprayKit_vcap1_wings" "Криле" "[english]SprayKit_vcap1_wings" "Wings" "SprayKit_desc_vcap1_wings" "Wings" "[english]SprayKit_desc_vcap1_wings" "" "SprayKit_std_axes_crossed" "Кръстосани брадви" "[english]SprayKit_std_axes_crossed" "X-Axes" "SprayKit_desc_std_axes_crossed" "X-Axes" "[english]SprayKit_desc_std_axes_crossed" "" "SprayKit_std_bubble_dead" "Смъртна присъда" "[english]SprayKit_std_bubble_dead" "Death Sentence" "SprayKit_desc_std_bubble_dead" "Death Sentence" "[english]SprayKit_desc_std_bubble_dead" "" "SprayKit_std_chess_king" "Шахматен цар" "[english]SprayKit_std_chess_king" "Chess King" "SprayKit_desc_std_chess_king" "Chess King" "[english]SprayKit_desc_std_chess_king" "" "SprayKit_std_crown" "Короновайте ме" "[english]SprayKit_std_crown" "King Me" "SprayKit_desc_std_crown" "King Me" "[english]SprayKit_desc_std_crown" "" "SprayKit_std_dollar" "Задръжте рестото" "[english]SprayKit_std_dollar" "Keep the Change" "SprayKit_desc_std_dollar" "Keep the Change" "[english]SprayKit_desc_std_dollar" "" "SprayKit_std_double_kill" "Удвоено" "[english]SprayKit_std_double_kill" "Double" "SprayKit_desc_std_double_kill" "Double" "[english]SprayKit_desc_std_double_kill" "" "SprayKit_std_eco_pistol" "Икономичен щурм" "[english]SprayKit_std_eco_pistol" "Eco" "SprayKit_desc_std_eco_pistol" "Eco Rush" "[english]SprayKit_desc_std_eco_pistol" "" "SprayKit_std_emo_angry" "Накриво" "[english]SprayKit_std_emo_angry" "Tilt" "SprayKit_desc_std_emo_angry" "Tilt" "[english]SprayKit_desc_std_emo_angry" "" "SprayKit_std_emo_brainless" "Онемял" "[english]SprayKit_std_emo_brainless" "Speechless" "SprayKit_desc_std_emo_brainless" "Speechless" "[english]SprayKit_desc_std_emo_brainless" "" "SprayKit_std_emo_despair" "Ревльо" "[english]SprayKit_std_emo_despair" "QQ" "SprayKit_desc_std_emo_despair" "QQ" "[english]SprayKit_desc_std_emo_despair" "" "SprayKit_std_emo_happy" "г-н Зъбльо" "[english]SprayKit_std_emo_happy" "Mr. Teeth" "SprayKit_desc_std_emo_happy" "Mr. Teeth" "[english]SprayKit_desc_std_emo_happy" "" "SprayKit_std_emo_ninja" "Нинджа" "[english]SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja" "SprayKit_desc_std_emo_ninja" "Ninja" "[english]SprayKit_desc_std_emo_ninja" "" "SprayKit_std_emo_worry" "Тревожно" "[english]SprayKit_std_emo_worry" "Worry" "SprayKit_desc_std_emo_worry" "Worry" "[english]SprayKit_desc_std_emo_worry" "" "SprayKit_std_evil_eye" "Разярен режим" "[english]SprayKit_std_evil_eye" "Rage Mode" "SprayKit_desc_std_evil_eye" "Rage Mode" "[english]SprayKit_desc_std_evil_eye" "" "SprayKit_std_eyeball" "Шпионско око" "[english]SprayKit_std_eyeball" "Eye Spy" "SprayKit_desc_std_eyeball" "Eye Spy" "[english]SprayKit_desc_std_eyeball" "" "SprayKit_std_gg_01" "Добра игра, лековато" "[english]SprayKit_std_gg_01" "GGEZ" "SprayKit_desc_std_gg_01" "GGEZ" "[english]SprayKit_desc_std_gg_01" "" "SprayKit_std_gg_02" "Добра игра, добре изиграно" "[english]SprayKit_std_gg_02" "GGWP" "SprayKit_desc_std_gg_02" "GGWP" "[english]SprayKit_desc_std_gg_02" "" "SprayKit_std_glhf" "Успех и приятна игра" "[english]SprayKit_std_glhf" "GLHF" "SprayKit_desc_std_glhf" "GLHF" "[english]SprayKit_desc_std_glhf" "" "SprayKit_std_gunsmoke" "Скорострелен" "[english]SprayKit_std_gunsmoke" "Quickdraw" "SprayKit_desc_std_gunsmoke" "Quickdraw" "[english]SprayKit_desc_std_gunsmoke" "" "SprayKit_std_hand_butterfly" "Нож в гърба" "[english]SprayKit_std_hand_butterfly" "Backstab" "SprayKit_desc_std_hand_butterfly" "Backstab" "[english]SprayKit_desc_std_hand_butterfly" "" "SprayKit_std_hand_loser" "Загубеняк" "[english]SprayKit_std_hand_loser" "Loser" "SprayKit_desc_std_hand_loser" "Loser" "[english]SprayKit_desc_std_hand_loser" "" "SprayKit_std_hat_sherif" "Шериф" "[english]SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriff" "SprayKit_desc_std_hat_sherif" "Sheriff" "[english]SprayKit_desc_std_hat_sherif" "" "SprayKit_std_headstone_rip" "Надгробен камък" "[english]SprayKit_std_headstone_rip" "Tombstone" "SprayKit_desc_std_headstone_rip" "Tombstone" "[english]SprayKit_desc_std_headstone_rip" "" "SprayKit_std_heart" "Сърце" "[english]SprayKit_std_heart" "Heart" "SprayKit_desc_std_heart" "Heart" "[english]SprayKit_desc_std_heart" "" "SprayKit_std_hl_eightball" "Топка №8" "[english]SprayKit_std_hl_eightball" "8-Ball" "SprayKit_desc_std_hl_eightball" "8-Ball" "[english]SprayKit_desc_std_hl_eightball" "" "SprayKit_std_hl_lambda" "Ламбда" "[english]SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda" "SprayKit_desc_std_hl_lambda" "Lambda" "[english]SprayKit_desc_std_hl_lambda" "" "SprayKit_std_hl_smiley" "Все още щастлив" "[english]SprayKit_std_hl_smiley" "Still Happy" "SprayKit_desc_std_hl_smiley" "Still Happy" "[english]SprayKit_desc_std_hl_smiley" "" "SprayKit_std_jump_shot" "Изстрел с отскок" "[english]SprayKit_std_jump_shot" "Jump Shot" "SprayKit_desc_std_jump_shot" "Jump Shot" "[english]SprayKit_desc_std_jump_shot" "" "SprayKit_std_karambit" "Карамбит" "[english]SprayKit_std_karambit" "Karambit" "SprayKit_desc_std_karambit" "Karambit" "[english]SprayKit_desc_std_karambit" "" "SprayKit_std_knives_crossed" "Кръстосани ножове" "[english]SprayKit_std_knives_crossed" "X-Knives" "SprayKit_desc_std_knives_crossed" "X-Knives" "[english]SprayKit_desc_std_knives_crossed" "" "SprayKit_std_moly" "Изпечен" "[english]SprayKit_std_moly" "Toasted" "SprayKit_desc_std_moly" "Toasted" "[english]SprayKit_desc_std_moly" "" "SprayKit_std_necklace_dollar" "Лъскава дрънкулка" "[english]SprayKit_std_necklace_dollar" "Bling" "SprayKit_desc_std_necklace_dollar" "Bling" "[english]SprayKit_desc_std_necklace_dollar" "" "SprayKit_std_no_scope" "Без оптика" "[english]SprayKit_std_no_scope" "Noscope" "SprayKit_desc_std_no_scope" "Noscope" "[english]SprayKit_desc_std_no_scope" "" "SprayKit_std_piggles" "Прасчо" "[english]SprayKit_std_piggles" "Piggles" "SprayKit_desc_std_piggles" "Piggles" "[english]SprayKit_desc_std_piggles" "" "SprayKit_std_popdog" "Popdog" "[english]SprayKit_std_popdog" "Popdog" "SprayKit_desc_std_popdog" " " "[english]SprayKit_desc_std_popdog" "" "SprayKit_std_rooster" "Наперен" "[english]SprayKit_std_rooster" "Cocky" "SprayKit_desc_std_rooster" "Cocky" "[english]SprayKit_desc_std_rooster" "" "SprayKit_std_salty" "NaCl" "[english]SprayKit_std_salty" "NaCl" "SprayKit_desc_std_salty" " " "[english]SprayKit_desc_std_salty" "" "SprayKit_std_sorry" "Съжалявам" "[english]SprayKit_std_sorry" "Sorry" "SprayKit_desc_std_sorry" "Sorry" "[english]SprayKit_desc_std_sorry" "" "SprayKit_std_tongue" "На ти!" "[english]SprayKit_std_tongue" "Eat It" "SprayKit_desc_std_tongue" "Eat It" "[english]SprayKit_desc_std_tongue" "" "SprayKit_std_wings" "Политай" "[english]SprayKit_std_wings" "Take Flight" "SprayKit_desc_std_wings" "Take Flight" "[english]SprayKit_desc_std_wings" "" "SprayKit_std_gtg" "Готови за действие" "[english]SprayKit_std_gtg" "GTG" "SprayKit_desc_std_gtg" "GTG" "[english]SprayKit_desc_std_gtg" "" "CSGO_Tool_Spray" "Запечатани графити" "[english]CSGO_Tool_Spray" "Sealed Graffiti" "CSGO_Tool_Spray_Desc" "Това е запечатан контейнер с шаблон за графити. След като бъде разпечатан, ще Ви предостави с достатъчно заряди, така че да приложите шаблона с графити 50 пъти в игралния свят." "[english]CSGO_Tool_Spray_Desc" "This is a sealed container of a graffiti pattern. Once this graffiti pattern is unsealed, it will provide you with enough charges to apply the graffiti pattern 50 times to the in-game world." "CSGO_Tool_SprayPaint" "Графити" "[english]CSGO_Tool_SprayPaint" "Graffiti" "CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "Тези графити могат да се прилагат към игралния свят. Това е възможно до изчерпване на зарядите Ви." "[english]CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "This graffiti can be applied to the in-game world. You can apply it until you run out of charges." "StickerKit_OldSchool" "Старата школа" "[english]StickerKit_OldSchool" "Old School" "StickerKit_desc_OldSchool" "Old School" "[english]StickerKit_desc_OldSchool" "" "StickerKit_comm01_rekt" "Разкатани" "[english]StickerKit_comm01_rekt" "Rekt" "StickerKit_desc_comm01_rekt" "Rekt" "[english]StickerKit_desc_comm01_rekt" "" "Store_Sealed" "ЗАПЕЧАТАНО" "[english]Store_Sealed" "SEALED" "SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Стикери" "[english]SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Stickers" "SFUI_InvPanel_filter_spray" "Графити" "[english]SFUI_InvPanel_filter_spray" "Graffiti" "SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Колекцията „Графити“" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Graffiti Collection" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Декоративни" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Тип графити" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Graffiti Type" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Отборно лого" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Автограф на играч" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Турнир" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Декоративни" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "Това е артикул с ограничен брой на ползвания \nРазопаковайте го, за да получите 50 заряда" "[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "This item is a limited-use item \nUnseal it once for 50 charges" "SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "Това е артикул с ограничен брой на ползвания \nАвтоматично се премахва, когато зарядите се изчерпят" "[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "This item is a limited-use item \nAutomatically removed when out of charges" "SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "Няма екипирани графити" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "No Graffiti Equipped" "SFUI_InvUse_Use_Spray" "Активиране на графити" "[english]SFUI_InvUse_Use_Spray" "Activate Graffiti" "SFUI_InvContextMenu_noteam" "Замяна" "[english]SFUI_InvContextMenu_noteam" "Replace" "SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Замяна на %s1" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Replace %s1" "SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Вече е екипирано" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Already Equipped" "SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Екипиране на тези графити" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Equip This Graffiti" "SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Празно" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Empty" "SFUI_InvContextMenu_usespray" "Отваряне и екипиране" "[english]SFUI_InvContextMenu_usespray" "Open and Equip" "SFUI_InvEquippedSpray" "%s1 е екипиран в слота за графити" "[english]SFUI_InvEquippedSpray" "Equipped %s1 in Graffiti Slot" "SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Сигурни ли сте, че искате да разопаковате и екипирате \n%s1?\n\nЩе получите нетъргуеми графити, които могат да се прилагат към игралния свят 50 пъти." "[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Are you sure you want to unseal and equip \n%s1?\n\nYou will get non-tradable graffiti that can be applied to the in-game world 50 times." "SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "Вече разполагате с %s2 заряда за\n%s1.\n\nРазопаковането ще добави 50 нетъргуеми заряда към тези графити." "[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "You already have %s2 charges of \n%s1.\n\nUnsealing will add 50 non-tradable charges to that graffiti." "SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Използвайте ${+spray_menu} в играта, за да приложите графити." "[english]SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Use ${+spray_menu} in-game to apply graffiti." "SFUI_spray_equipped" "Текущо екипирани" "[english]SFUI_spray_equipped" "Currently Equipped" "SFUI_spray_hint" "Използвайте ${+spray_menu} в играта, за да приложите графити." "[english]SFUI_spray_hint" "Use ${+spray_menu} in-game to apply graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "Трябва да сте живи, за да прилагате графити." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "You must be alive to apply graffiti." "SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "Прекалено сте близо до дадена повърхност." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "You are too close to a surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "Прекалено далеч сте от дадена повърхност." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "You are too far from a surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Няма достатъчно пространство, за да приложите графитите на избраното местоположение." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Not enough room to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Повърхността, която е в рамките на обсега, не позволява боядисване." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Surface within range is not paintable." "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "Няма достатъчно подходяща за боядисване площ, така че графитите да бъдат приложени на избраното местоположение." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "Not enough paintable area to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Подходящата за боядисване повърхност, която е в рамките на обсега е препречена." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Paintable surface within range is obstructed." "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "Част от подходящата за боядисване повърхност, която е в рамките на обсега е препречена." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "A portion of the paintable surface within range is obstructed." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "Не гледате директно към подходящата за боядисване повърхност." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "You are not looking straight at the paintable surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Избраното местоположение за графитите е върху повърхност, която не е плоска." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Surface is not flat at the selected graffiti location." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Няма достатъчно подходяща плоска площ за боядисване, така че да се приложат графити върху избраното местоположение." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Not enough flat paintable area to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "Трябва да сте живи." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "You must be alive" "SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Прекалено близо до дадена повърхност." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Too close to a surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Твърде далеч от дадена повърхност." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Too far from a surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Няма достатъчно пространство за графити." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Not enough room for graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Повърхността не може да се боядисва." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Not a paintable surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Няма достатъчно пространство за графити." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Not enough room for graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Площта не може да се боядисва." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Not a paintable area" "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Повърхността не може да се боядисва." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Not a paintable surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Не гледате директно към повърхността." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Not looking straight at the surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Площта не може да се боядисва." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Not a paintable area" "SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Площта не може да се боядисва." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Not a paintable area" "SFUI_SprayMenu" "Меню за графити" "[english]SFUI_SprayMenu" "Graffiti Menu" "PaintKit_aq_damascus_knife" "Damascus Steel\n \nИзковано е чрез заготовка направена от два различни типа въглеродна стомана.\n\nНай-сетне, достатъчно здраво оръжие, което съответства на решителността Ви" "[english]PaintKit_aq_damascus_knife" "It has been forged from a billet made from two different types of carbon steel.\n\nFinally, a weapon strong enough to match your resolve" "SFUI_XboxDVR_Title" "Препоръка за производителността" "[english]SFUI_XboxDVR_Title" "Performance Recommendation" "SFUI_XboxDVR_Explain" "В операционната Ви система е включена функцията Xbox Game DVR, за която има доклади, че причинява проблеми с производителността в игрите. Те могат да са свързани с ограничени кадри в секунда, сривове или засичания.\n\nБихте ли искали да научите как функцията Xbox Game DVR може да бъде преустановена на системата Ви?" "[english]SFUI_XboxDVR_Explain" "Your operating system has Xbox Game DVR enabled which has been reported to cause performance problems in games such as reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to learn how Xbox Game DVR can be disabled on your system?" "SFUI_Accept_Friend_Request" "Приемане на покана за приятелство" "[english]SFUI_Accept_Friend_Request" "Accept Friend Request" "SFUI_Ignore_Friend_Request" "Игнориране на покана за приятелство" "[english]SFUI_Ignore_Friend_Request" "Ignore Friend Request" "SFUI_Friend_Invite_Canel" "Отказване на висяща покана за приятел" "[english]SFUI_Friend_Invite_Canel" "Cancel Pending Friend Request" "SFUI_Friend_Remove" "Премахване на приятел" "[english]SFUI_Friend_Remove" "Remove Friend" "SFUI_Friend_Add" "Изпращане на покана" "[english]SFUI_Friend_Add" "Send Friend Invite" "SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Иска да Ви бъде приятел" "[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Wants to be Your Friend" "SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Поканата е изпратена" "[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Friend Request Sent" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Позволява Ви да посочите максималния приемлив пинг при търсене на мачове, когато играете на официални сървъри.\n\nАко има официални сървъри, които отговарят на зададената пинг настройката, то тогава официалното търсене на мачове винаги ще Ви поставя в игри хоствани на такива.\n\nАко няма никакви официални сървъри наблизо, които отговарят на зададената пинг настройката, то тогава официалното търсене на мачове ще Ви постави в игра хоствана на възможно най-близкия такъв, спрямо латентност му." "[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Allows you to specify max acceptable matchmaking ping when searching for a game on official matchmaking servers.\n\nIf there are official servers satisfying your ping setting then official matchmaking will always put you in a match hosted on those servers.\n\nIf there are no official servers near you satisfying your ping setting then official matchmaking will put you in a match hosted on the next nearest official server, latency to which may exceed your ping setting." "SFUI_UserAlert_HighPings" "Най-добрият Ви пинг до официални сървъри е %s1 милисек." "[english]SFUI_UserAlert_HighPings" "Your best ping to official servers is %s1 ms." "SFUI_UserAlert_Unreachable" "Неуспешно достигане до официални сървъри." "[english]SFUI_UserAlert_Unreachable" "Failed to reach any official servers." "SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Търсенето на мачове е недостъпно, повторен опит…" "[english]SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Matchmaking unavailable, retrying..." "SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Връзката е недостъпна, повторен опит…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Connection unavailable, retrying..." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Пробно излъчване — Събитие на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Санкт Петербург" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Regional Minor - Live from St. Petersburg" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Букурещ" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Джохор Бару" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Regional Minor - Live from Johor Bahru" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Капсула „Захаросано лице“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Sugarface Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "Sugarface Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от обществения художник Guardian Gear." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Guardian Gear." "coupon_sugarface_sticker_capsule" "Капсула със стикери „Захаросано лице“" "[english]coupon_sugarface_sticker_capsule" "Sugarface Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Капсула „Алегория“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Bestiary Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "Bestiary Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от обществения художник apёl7." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist apёl7." "coupon_bestiary_sticker_capsule" "Капсула със стикери „Алегория“" "[english]coupon_bestiary_sticker_capsule" "Bestiary Sticker Capsule" "StickerKit_bestiary_basilisk" "Базилиск" "[english]StickerKit_bestiary_basilisk" "Basilisk" "StickerKit_desc_bestiary_basilisk" "Basilisk" "[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk" "" "StickerKit_bestiary_dragon" "Дракон" "[english]StickerKit_bestiary_dragon" "Dragon" "StickerKit_desc_bestiary_dragon" "Dragon" "[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon" "" "StickerKit_bestiary_hippocamp" "Хипокамп" "[english]StickerKit_bestiary_hippocamp" "Hippocamp" "StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" "Hippocamp" "[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" "" "StickerKit_bestiary_manticore" "Мантикора" "[english]StickerKit_bestiary_manticore" "Manticore" "StickerKit_desc_bestiary_manticore" "Manticore" "[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore" "" "StickerKit_bestiary_pegasus" "Пегас" "[english]StickerKit_bestiary_pegasus" "Pegasus" "StickerKit_desc_bestiary_pegasus" "Pegasus" "[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus" "" "StickerKit_bestiary_phoenix" "Прероден Феникс" "[english]StickerKit_bestiary_phoenix" "Phoenix Reborn" "StickerKit_desc_bestiary_phoenix" "Phoenix Reborn" "[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix" "" "StickerKit_bestiary_sphinx" "Сфинкс" "[english]StickerKit_bestiary_sphinx" "Sphinx" "StickerKit_desc_bestiary_sphinx" "Sphinx" "[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx" "" "StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Мантикора (холограмен)" "[english]StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Manticore (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" "Manticore (Holo)" "[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" "" "StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Хипокамп (холограмен)" "[english]StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Hippocamp (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" "Hippocamp (Holo)" "[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" "" "StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Пегас (холограмен)" "[english]StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Pegasus (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" "Pegasus (Holo)" "[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" "" "StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Сфинкс (холограмен)" "[english]StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Sphinx (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" "Sphinx (Holo)" "[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" "" "StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Базилиск (ламиниран)" "[english]StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Basilisk (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" "Basilisk (Foil)" "[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" "" "StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Дракон (ламиниран)" "[english]StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Dragon (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" "Dragon (Foil)" "[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" "" "StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Прероден Феникс (ламиниран)" "[english]StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Phoenix Reborn (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" "Phoenix Reborn (Foil)" "[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" "" "StickerKit_sugarface_boris" "Борис" "[english]StickerKit_sugarface_boris" "Boris" "StickerKit_desc_sugarface_boris" "Boris" "[english]StickerKit_desc_sugarface_boris" "" "StickerKit_sugarface_max" "Макс" "[english]StickerKit_sugarface_max" "Max" "StickerKit_desc_sugarface_max" "Max" "[english]StickerKit_desc_sugarface_max" "" "StickerKit_sugarface_stan" "Стан" "[english]StickerKit_sugarface_stan" "Stan" "StickerKit_desc_sugarface_stan" "Stan" "[english]StickerKit_desc_sugarface_stan" "" "StickerKit_sugarface_jack" "Джак" "[english]StickerKit_sugarface_jack" "Jack" "StickerKit_desc_sugarface_jack" "Jack" "[english]StickerKit_desc_sugarface_jack" "" "StickerKit_sugarface_perry" "Пери" "[english]StickerKit_sugarface_perry" "Perry" "StickerKit_desc_sugarface_perry" "Perry" "[english]StickerKit_desc_sugarface_perry" "" "StickerKit_sugarface_viggo" "Виго" "[english]StickerKit_sugarface_viggo" "Viggo" "StickerKit_desc_sugarface_viggo" "Viggo" "[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo" "" "StickerKit_sugarface_joan" "Джоан" "[english]StickerKit_sugarface_joan" "Joan" "StickerKit_desc_sugarface_joan" "Joan" "[english]StickerKit_desc_sugarface_joan" "" "StickerKit_sugarface_boris_holo" "Борис (холограмен)" "[english]StickerKit_sugarface_boris_holo" "Boris (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" "Boris (Holo)" "[english]StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" "" "StickerKit_sugarface_max_holo" "Макс (холограмен)" "[english]StickerKit_sugarface_max_holo" "Max (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_max_holo" "Max (Holo)" "[english]StickerKit_desc_sugarface_max_holo" "" "StickerKit_sugarface_stan_holo" "Стан (холограмен)" "[english]StickerKit_sugarface_stan_holo" "Stan (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" "Stan (Holo)" "[english]StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" "" "StickerKit_sugarface_jack_holo" "Джак (холограмен)" "[english]StickerKit_sugarface_jack_holo" "Jack (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" "Jack (Holo)" "[english]StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" "" "StickerKit_sugarface_perry_holo" "Пери (холограмен)" "[english]StickerKit_sugarface_perry_holo" "Perry (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" "Perry (Holo)" "[english]StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" "" "StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Виго (холограмен)" "[english]StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Viggo (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" "Viggo (Holo)" "[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" "" "StickerKit_sugarface_joan_holo" "Джоан (холограмен)" "[english]StickerKit_sugarface_joan_holo" "Joan (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" "Joan (Holo)" "[english]StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" "" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Скорострелен" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire" "Button_All" "Всичко" "[english]Button_All" "All" "Type_Hands" "Ръкавици" "[english]Type_Hands" "Gloves" "CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Кутия „Радикали“" "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Radicals Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "Radicals Box\n \nТази кутия съдържа разнообразни музикални комплекти от „Радикални“ изпълнители." "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from \"Radicals\" artists." "coupon_radicals_musickit_capsule" "Кутия с музикални комплекти „Радикали“" "[english]coupon_radicals_musickit_capsule" "Radicals Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "StatTrak™ Кутия „Радикали“" "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "StatTrak™ Radicals Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "StatTrak™ Radicals Box\n \nТази кутия съдържа разнообразни StatTrak™ музикални комплекти от „Радикални“ изпълнители." "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from \"Radicals\" artists." "coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Кутия с музикални комплекти „Радикали“" "[english]coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Radicals Music Kit Box" "CSGO_crate_community_15" "Сандък „Ръкавици“" "[english]CSGO_crate_community_15" "Glove Case" "CSGO_crate_community_15_desc" "Glove Case" "[english]CSGO_crate_community_15_desc" "" "CSGO_crate_key_community_15" "Ключ за сандък „Ръкавици“" "[english]CSGO_crate_key_community_15" "Glove Case Key" "CSGO_crate_key_community_15_desc" "Glove Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Ръкавици“." "[english]CSGO_crate_key_community_15_desc" "This key only opens Glove cases" "CSGO_set_community_15" "Колекцията „Ръкавици“" "[english]CSGO_set_community_15" "The Glove Collection" "CSGO_set_community_15_desc" "The Glove Collection" "[english]CSGO_set_community_15_desc" "" "musickit_beartooth_02" "Beartooth — Aggressive" "[english]musickit_beartooth_02" "Beartooth, Aggressive" "musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth, Aggressive\n \nBeartooth се завръщат за втори рунд. Този нов музикален комплект има по-тежки парчета и е дори още по-агресивен. Също така направихме химна за НЦИ извънредно тежък, така че опонентите Ви наистина да се почувстват зле, след като загубят срещу Вас." "[english]musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth is back for round two. This new music kit hits harder and is even more aggressive. We've also made the MVP anthem extra heavy so your opponents feel really bad after they've lost to you." "coupon_beartooth_02" "Музикален комплект | Beartooth — Aggressive" "[english]coupon_beartooth_02" "Music Kit | Beartooth, Aggressive" "coupon_beartooth_02_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Beartooth — Aggressive" "[english]coupon_beartooth_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth, Aggressive" "musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids — The Good Youth" "[english]musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids, The Good Youth" "musickit_blitzkids_01_desc" "Blitz Kids, The Good Youth\n \nБританската поп/пънк банда, Blitz Kids Ви поднася перфектния музикален комплект за щурмуване към зоната за бомба „B“, докато си мислите за онези нощни пътувания, които сте правили със своите приятели от гимназията. Този комплект е за бързо движение и младежки усещания." "[english]musickit_blitzkids_01_desc" "British Pop/Punk band Blitz Kids brings you the perfect music kit for rushing B while thinking about those night drives you had with your friends in High School. This kit is for going fast and feeling young." "coupon_blitzkids_01" "Музикален комплект | Blitz Kids — The Good Youth" "[english]coupon_blitzkids_01" "Music Kit | Blitz Kids, The Good Youth" "coupon_blitzkids_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Blitz Kids — The Good Youth" "[english]coupon_blitzkids_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Blitz Kids, The Good Youth" "musickit_hundredth_01" "Hundredth — FREE" "[english]musickit_hundredth_01" "Hundredth, FREE" "musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth, FREE\n \nHundredth поднасят тежкия звук в света на CS:GO със своя уникален подход към мелодичния хардкор. Отприщете се свободно или пък се завърнете към Dust с това перфектно озвучаване за трепане на недостойните." "[english]musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth is bringing heavy to the world with their unique take on melodic hardcore. Break free or return to Dust with this perfect soundtrack for fragging the unworthy." "coupon_hundredth_01" "Музикален комплект | Hundredth — FREE" "[english]coupon_hundredth_01" "Music Kit | Hundredth, FREE" "coupon_hundredth_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Hundredth — FREE" "[english]coupon_hundredth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Hundredth, FREE" "musickit_neckdeep_01" "Neck Deep — Life's Not Out To Get You" "[english]musickit_neckdeep_01" "Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "musickit_neckdeep_01_desc" "Neck Deep, Life's Not Out To Get You\n \nПонякога просто Ви е нужен малко поп пънк, за да изкарате деня. Независимо от това дали се занимавате с дебнещи врагове или губите масивна убийствена серия, Neck Deep ще са там, за да Ви докажат, че Life's Not Out To Get You („Животът не е срещу Вас“), но другият отбор определено е." "[english]musickit_neckdeep_01_desc" "Sometimes you just need some Pop Punk to get you through the day. Whether it is dealing with campers or losing a massive kill streak, Neck Deep is here to prove that Life's Not Out To Get You, but the other team still is." "coupon_neckdeep_01" "Музикален комплект | Neck Deep — Life's Not Out To Get You" "[english]coupon_neckdeep_01" "Music Kit | Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "coupon_neckdeep_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Neck Deep — Life's Not Out To Get You" "[english]coupon_neckdeep_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "musickit_roam_01" "Roam — Backbone" "[english]musickit_roam_01" "Roam, Backbone" "musickit_roam_01_desc" "Roam, Backbone\n \nRoam предоставят бърз, прям поп пънк, който раздвижва както тълпите, така и играчите. Докажете дали имате Backbone („Кураж“) с това перфектно озвучаване за щурмуване и заличаване на другия отбор още преди да осъзнаят, че са станали преодолима пречка." "[english]musickit_roam_01_desc" "Roam delivers fast, straight-forward Pop Punk that gets crowd and players alike moving. Prove you have a Backbone with this perfect soundtrack for rushing in and obliterating the other team before they even realize they're deadweight." "coupon_roam_01" "Музикален комплект | Roam — Backbone" "[english]coupon_roam_01" "Music Kit | Roam, Backbone" "coupon_roam_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Roam — Backbone" "[english]coupon_roam_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Roam, Backbone" "musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic — GLA" "[english]musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic, GLA" "musickit_twinatlantic_01_desc" "Twin Atlantic, GLA\n \nПо-тежки, по-шумни и по-гръмки от всякога, Twin Atlantic идват с готовност към CS:GO, притичвайки Ви се на помощ, така че да разтапяте лицата на своите противници с огневата мощ на Шотландския рок." "[english]musickit_twinatlantic_01_desc" "Heavier, rowdier, and louder than ever, Twin Atlantic comes to CS:GO ready to help you melt the faces with the firepower of Scottish rock." "coupon_twinatlantic_01" "Музикален комплект | Twin Atlantic — GLA" "[english]coupon_twinatlantic_01" "Music Kit | Twin Atlantic, GLA" "coupon_twinatlantic_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Twin Atlantic — GLA" "[english]coupon_twinatlantic_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Twin Atlantic, GLA" "musickit_skog_03" "Skog — III-Arena" "[english]musickit_skog_03" "Skog, III-Arena" "musickit_skog_03_desc" "Skog, III-Arena\n \nSkog се завръща с трети смазващ метълски комплект. Този път музикалният обрат е електронно-органично озвучаване, комбиниращо масивни китарни рифове с еквивалентно зашеметяващи стихвания, повтарящи се елементи и синтетични басови орнаменти." "[english]musickit_skog_03_desc" "Skog is back with a third crushing metal kit. This time with an electro-organic twist to the music, combining massive guitar riffs with equally massive drops, loop elements and drones." "coupon_skog_03" "Музикален комплект | Skog — III-Arena" "[english]coupon_skog_03" "Music Kit | Skog, III-Arena" "coupon_skog_03_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Skog — III-Arena" "[english]coupon_skog_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, III-Arena" "CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Ръкавици по подразбиране за Т" "[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Default T Gloves" "CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "Default T Gloves\n \nНикога не се притеснявайте от това да си окървавите ръцете. — Валерия Дженър, революционерка" "[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "Never be afraid to get blood on your hands. – Valeria Jenner, Revolutionary" "CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Ръкавици по подразбиране за КТ" "[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Default CT Gloves" "CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "Default CT Gloves\n \nТактически бойни ръкавици с общо приложение, предназначени за военен или охраняващ персонал." "[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "General-purpose tactical combat gloves designed for military or security personnel." "CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Ръкавици „Хрътка“" "[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Bloodhound Gloves" "CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "Bloodhound Gloves\n \nТези без пръстови ръкавици са украсени с метални шипове и логото на операция „Хрътка“." "[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Bloodhound logo." "CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Спортни ръкавици" "[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Sport Gloves" "CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Sport Gloves\n \nСинтетичните тъкани правят тези атлетични ръкавици издръжливи и привлекателни." "[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Synthetic fabrics make these athletic gloves durable and eye-catching." "CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Превръзки за ръце" "[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Hand Wraps" "CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Hand Wraps\n \nПредпочитани от бойците в ръкопашни схватки, тези превръзки защитават кокалчетата и стабилизират китката, когато се нанасят удари." "[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Preferred by hand-to-hand fighters, these wraps protect the knuckles and stabilize the wrist when punching." "CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Шофьорски ръкавици" "[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Driver Gloves" "CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "Driver Gloves\n \nТези шофьорски ръкавици предлагат защита от стихийните елементи, докато същевременно с това все още предоставят осезаемо усещане." "[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "These driving gloves offer protection from the elements while still maintaining tactile sensation." "CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Специализирани ръкавици" "[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Specialist Gloves" "CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Specialist Gloves\n \nИздръжливи, дишащи и стилни. Тези ръкавици са проектирани така, че да носят на (както и да нанасят) поражения." "[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Durable, breathable, and stylish; these gloves are designed to take (and give) a beating." "CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Мотористки ръкавици" "[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Moto Gloves" "CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "Moto Gloves\n \nТези ръкавици с обемиста гума над кокалчетата могат да предпазят ръцете на своя носител при пътни охлузвания със 100 км/ч." "[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "These bulky hard knuckled gloves can protect the wearers hands from road rash at 60 mph." "PaintKit_bloodhound_black_silver" "Charred\n \nИзработени от класическа черна еластична кожа.\n\nМонетите от предизвикателство са страхотни, но не пускат кръв, когато ударите някого с опакото на ръката — Кармен Косинеро, спасителен експерт" "[english]PaintKit_bloodhound_black_silver" "It was crafted out of classic black supple leather.\n\nChallenge coins are great, but they don't draw blood when you backfist someone - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Овъглени" "[english]PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Charred" "PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "Snakebite\n \nИзработени с комбинация от обикновена и змийска кожа.\n\nНека бъдем честни… Сергей не липсва на никого — Ханс Крийгелд, тактик на „Феникс“" "[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "It was crafted with a mix of leather and snakeskin.\n\nLet's be honest... no one misses Sergei - Hans Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Змийско ухапване" "[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Snakebite" "PaintKit_bloodhound_metallic" "Bronzed\n \nКожата е боядисана в тъмно сиво и бронзово.\n\nОперация „Хрътка“ беляза края на подивелия снайперист Чейс Търнър" "[english]PaintKit_bloodhound_metallic" "The leather has been dyed gun metal and bronze.\n\nOperation Bloodhound marked the end of rogue sniper Chase Turner" "PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Бронзови" "[english]PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Bronzed" "PaintKit_bloodhound_guerrilla" "Guerrilla\n \nНаправени чрез комбинация от естествена кафява и изкуствена кожа с камуфлажна щампа.\n\nВалерия планира да има възмездие, в това няма никакво съмнение… — Себастиен Хенекет, снайперист" "[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla" "It was made with a mix of brown leather and synthetic leather with a camo print.\n\nValeria plans on retribution, of that there can be no doubt... - Sebastien Hennequet, Sniper" "PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Партизански" "[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Guerrilla" "PaintKit_handwrap_leathery" "Leather\n \nНаправени са от кожа, марля и злонамереност.\n\nПрославете се" "[english]PaintKit_handwrap_leathery" "They are made of leather, gauze, and wicked intent.\n\nBecome notorious" "PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Кожени" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Leather" "PaintKit_handwrap_camo_grey" "Spruce DDPAT\n \nВъншните превръзки са украсени чрез ситопечатен дизайн със сив цифров камуфлаж.\n\nНякои хора твърдят, че са издръжливи, а други го показват…" "[english]PaintKit_handwrap_camo_grey" "The outer wrap is fabric screen printed with grey digital camo.\n\nSome people say they're tough... others show it" "PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Смърчова разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Spruce DDPAT" "PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Slaughter\n \nТези боядисани в тъмно червено превръзки затрудняват разграничаването на това къде свършва тъканта и къде започват кървавите петна.\n\nКой не обича ръчния труд?" "[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Dyed crimson, these wraps make it hard to see where the fabric ends and the bloodstains begin\n\nWho doesn't love working with their hands?" "PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Клане" "[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Slaughter" "PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "Badlands\n \nТази импровизирани предпазни средства за ръцете са направени от скалъпени материали.\n\nФеликс си затваря очите за непозволената боксова лига в „Коалиционната експертна група“" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "This DIY hand protection is made of scavenged materials.\n\nFelix turns a blind eye towards the Coalition Taskforce's unsanctioned boxing league" "PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Пущинаци" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Badlands" "PaintKit_slick_black" "Lunar Weave\n \nТъмносиният велур е преплетен със смолисточерна кожа, за да се придаде непреходен външен вид на тези ръкавици.\n\nПредотвратява окървавяването на ръцете… образно казано" "[english]PaintKit_slick_black" "Midnight blue suede has been interwoven with jet black leather to give these gloves a timeless look.\n\nKeeps the blood off your hands...metaphorically speaking" "PaintKit_slick_black_tag" "Лунно вплитане" "[english]PaintKit_slick_black_tag" "Lunar Weave" "PaintKit_slick_military" "Convoy\n \nНаправени са с комбинация мека кафява кожа и боядисан велур.\n\nПонякога дискретността е необходима" "[english]PaintKit_slick_military" "It has been made with a mix of brown soft leather and dyed suede.\n\nSometimes discretion is called for" "PaintKit_slick_military_tag" "Конвой" "[english]PaintKit_slick_military_tag" "Convoy" "PaintKit_slick_red" "Crimson Weave\n \nЧерният велур е преплетен с аленочервена кожа, за да се придаде непреходен външен вид на тези ръкавици.\n\nОставете своята следа, а не отпечатъците си" "[english]PaintKit_slick_red" "Black suede has been interwoven with scarlet leather to give these gloves a timeless look.\n\nLeave your mark, not your fingerprints" "PaintKit_slick_red_tag" "Пурпурно вплитане" "[english]PaintKit_slick_red_tag" "Crimson Weave" "PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "Diamondback\n \nИзработени са чрез комбинация от бежова, черна и змийска кожа.\n\nСтандартно оборудване за наивници… — Имоджен, търговец на оръжие по време на обучение" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "It has been crafted out of a mix of tan leather, black leather, and snakeskin.\n\nStandard issue is for suckers... - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Диамантена гърмяща змия" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Diamondback" "PaintKit_sporty_green" "Hedge Maze\n \nТези зелено-бели ръкавици са изработени от Icarus Athletics.\n\nСамо страхливците се опасяват да летят близо до слънцето" "[english]PaintKit_sporty_green" "The green and white gloves were manufactured by Icarus Athletics.\n\nOnly cowards fear flying close to the sun" "PaintKit_sporty_green_tag" "Лабиринт от жив плет" "[english]PaintKit_sporty_green_tag" "Hedge Maze" "PaintKit_sporty_purple" "Pandora's Box\n \nТези черно-лилави ръкавици разполагат с едва доловима щампована шарка върху дланите.\n\nЗадължително пособие за всеки експерт по експлозивите с потни длани" "[english]PaintKit_sporty_purple" "The black and purple gloves have a subtle pattern printed on the palms.\n\nA must have for any demolitions expert with sweaty palms" "PaintKit_sporty_purple_tag" "Кутията на Пандора" "[english]PaintKit_sporty_purple_tag" "Pandora's Box" "PaintKit_sporty_light_blue" "Superconductor\n \nТези синьо-черни ръкавици са идеални за онези, които желаят да бъдат феноменални.\n\nНе си търсете белята" "[english]PaintKit_sporty_light_blue" "The blue and black gloves are ideal for those who wish to be phenomenal.\n\nThey don't want none" "PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Свръхпроводник" "[english]PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Superconductor" "PaintKit_sporty_military" "Arid\n \nМножеството кафяви нюанси и едва доловимата камуфлажна щампа придават на тези ръкавици отличителният им външен вид.\n\nАко ще бъдем герои, нека поне да изглеждаме като такива… — Рона Сабри, изгряваща звезда" "[english]PaintKit_sporty_military" "Multiple shades of brown and a subtle camo print give these gloves a distinguished look.\n\nIf we're going to be heroes, we may as well look the part... - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_sporty_military_tag" "Суша" "[english]PaintKit_sporty_military_tag" "Arid" "PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "Forest DDPAT\n \nРъчно съшитата кожа е комбинирана с издръжлива тъкан, украсена чрез щампа на разпокъсана цифрова шарка (DDPAT).\n\nНякои хора не обичат да си цапат ръцете" "[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "The hand stitched leather has been paired with rugged DDPAT printed fabric.\n\nSome people don't like getting their hands dirty" "PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Горска разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Forest DDPAT" "PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "Crimson Kimono\n \nНа този чифт ръкавици е придаден акцент от яркочервена диамантена шарка.\n\nПочервенейте от яд" "[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "This pair of black gloves has been accented with a stark red diamond pattern.\n\nStart seeing red" "PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Пурпурно кимоно" "[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Crimson Kimono" "PaintKit_specialist_emerald_web" "Emerald Web\n \nВърху опакото на ръкавиците е придадена паяжинна шарка.\n\nДисциплината поражда успех" "[english]PaintKit_specialist_emerald_web" "The back of the gloves have been given a spiderweb pattern.\n\nDiscipline begets success" "PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Изумрудена паяжина" "[english]PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Emerald Web" "PaintKit_specialist_white_orange_grey" "Foundation\n \nНа тези черно-бели ръкавици са придадени оранжеви акценти.\n\nТвърди се, че Tortue били вдъхновени от поредицата оръжия Азимов" "[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey" "The white and black gloves have been given orange accents\n\nRumor has it that Tortue was inspired by the Asiimov line of firearms" "PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Фундамент" "[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Foundation" "PaintKit_motorcycle_basic_black" "Eclipse\n \nТова е оригиналният класически черен дизайн, чрез който Tortue станаха известни.\n\nНе го окачествявайте като криза на средната възраст" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_black" "This is the original classic black design that made Tortue a household name.\n\nDon't call it a midlife crisis" "PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Затъмнение" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Eclipse" "PaintKit_motorcycle_mono_boom" "Boom!\n \nТози чифт ръкавици е покрит с възклицания от печатен комикс.\n\nБУФ! БУМ! ПРАС!" "[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom" "This pair has been covered in comic book onomatopoeia.\n\nPOW! BOOM! BIFF!" "PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "Бум!" "[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "Boom!" "PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "Spearmint\n \nБялата кожа и червените шевове правят тези ръкавици както стилни, така и удобни.\n\nЗа парите, които ни взема, Хъксли би могъл поне да хвърли и кутия с ментови бонбони… — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "White leather and red stitching make these gloves as stylish as they are comfortable.\n\nFor what he's charging us, you'd think Huxley could at least throw in a tin of mints... - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Градинска мента" "[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Spearmint" "PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "Cool Mint\n \nМеката синя кожа има придаден акцент чрез геометричен дизайн с арктически цветове.\n\nСраженията никога не са били толкова освежаващи." "[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "The soft blue leather has been accented with arctic colored geometric designs.\n\nCombat has never felt so refreshing." "PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Освежаваща мента" "[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Cool Mint" "PaintKit_am_czv2_mf" "Polymer\n \nНа плъзгача е придадена щампа, която наподобява полимерна формула.\n\nВече не си имате работа с „Феникс“, ние знаем как да се грижим за своите хора… — „Дъщерята и паладинът“, част II" "[english]PaintKit_am_czv2_mf" "The slide has been given a decal that resembles a polymer formula.\n\nYou're not dealing with The Phoenix anymore, we know how to take care of our own... - The Daughter and the Paladin Part 2" "PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Полимер" "[english]PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Polymer" "PaintKit_aq_glock_dark-fall" "Ironwork\n \nПлъзгачът е лазерно гравиран, за да изобразява трънлив бръшлян.\n\nАко бъде оставена на самотек, всяка градина се превръща в плетеница от плевели" "[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall" "The slide has been laser etched to depict ivy and thorns.\n\nLeft unchecked, any garden becomes a tangled mass of weeds" "PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Желязна художествена творба" "[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Ironwork" "PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "Dragonfire\n \nПридадена е хидрографика от чудовищен огнедишащ дракон.\n\nНастанете се върху своето съкровище и зачакайте някой, който би дръзнал да го отнеме" "[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "It has been given a hydrographic of a monstrous dragon snorting fire.\n\nSit on your horde and wait for any who come to take it" "PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Драконов огън" "[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Dragonfire" "PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Royal Consorts\n \nЧрез оцветените в зелено перлени ръкохватки около пластините с грифони на дръжката и лазерно гравирания плъзгач, тези пистолети предефинират елегантността.\n\nИзправете се лице в лице със своя враг и пуснете гълъбите" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Between the green dyed pearl handled grips, gryphon side plates, and laser etched slide; these pistols redefine elegance.\n\nFace off and release the doves" "PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Кралски консорти" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Royal Consorts" "PaintKit_gs_famas_mecha" "Mecha Industries\n \nЯркият черно-бял дизайн го прави да изглежда така сякаш е дошло от някое научнофантастично предаване.\n\nЩръкналата синя коса и съпътстващия робот не са включени в комплекта" "[english]PaintKit_gs_famas_mecha" "Its stark white and black design make it feel like it came from a sci-fi show.\n\nSpikey blue hair and robot companion not included" "PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Механическа промишленост" "[english]PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "Cirrus\n \nБоядисано с металически син цвят и е придадена щампа на череп.\n\nСпрете да витаете из облаците" "[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "It has been painted metallic blue and given a skull decal.\n\nGet your head out of the clouds" "PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Перест облак" "[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Cirrus" "PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "Stinger\n \nПридадени са жълти и сиви акценти.\n\nМиг болка, а след това небитие." "[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "It has been given yellow and grey accents.\n\nA moment of pain. Then nothing." "PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Жило" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Stinger" "PaintKit_cu_galil_ar-camo" "Black Sand\n \nБоядисано с персонализиран камуфлаж и черно.\n\nМика Батън е на път да започне своята кампания срещу „Коалиционната експертна група“" "[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo" "It has been custom painted in black and camo.\n\nMikah Baton is about to begin his campaign against the Coalition Taskforce" "PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Черен пясък" "[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Black Sand" "PaintKit_aa_hide-mp9" "Sand Scale\n \nБоядисано с персонализирана окраска от сиво и жълтеникавокафяво.\n\nТрябва да се подготвим за отмъщение — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_aa_hide-mp9" "It has been custom painted grey and tan.\n\nWe must prepare for retaliation - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Пясъчен обгар" "[english]PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Sand Scale" "PaintKit_cu_m4a1_flashback" "Flashback\n \nРъчно изрисувано в опит да направи намек относно двойствеността на човека.\n\nЗа шегаджията, който се крие във всички ни" "[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback" "It has been hand painted in an attempt to make a suggestion about the duality of man.\n\nFor the joker in all of us" "PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Ретроспекция" "[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Flashback" "PaintKit_gs_m4a4_sector" "Buzz Kill\n \nТова огнестрелно оръжие на Sektor Industry е блестящо боядисано в жълто и зелено.\n\nВинаги има някой, който да развали веселбата" "[english]PaintKit_gs_m4a4_sector" "This Sektor Industry firearm has been sleekly painted in yellow and green.\n\nThere's one at every party" "PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Угнетител" "[english]PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Buzz Kill" "PaintKit_am_mag7_malform" "Sonar\n \nСъвсем леко е щамповано в тюркоазен цвят.\n\nПрави сте, загубата е ново преживяване за мен — „Они и Валкирията“, част II" "[english]PaintKit_am_mag7_malform" "It has been lightly stenciled in turquoise.\n\nYou're right, losing is a new experience for me – The Oni and The Valkyrie Part 2" "PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Сонар" "[english]PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Sonar" "PaintKit_am_nova_sand" "Gila\n \nПокрито е с щампа на гущерова кожа.\n\nДържите се така сякаш никога не сте били в плен на наемници — „Они и Валкирията“, част I" "[english]PaintKit_am_nova_sand" "It has been covered in a lizard skin decal.\n\nYou're acting like you've never been held captive by mercenaries before – The Oni and The Valkyrie Part 1" "PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Отровен брадавичар" "[english]PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Gila" "PaintKit_gs_p2000-sport" "Turf\n \nЗахвата и плъзгача са боядисани в металическо зелено.\n\nТревата винаги е по-червена от противниковата страна" "[english]PaintKit_gs_p2000-sport" "The grip and slide have been painted metallic green.\n\nThe grass is always redder on the opposing side" "PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Територия" "[english]PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Turf" "PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "Shallow Grave\n \nЗахватите са боядисани така, че да наподобяват камъни с руни, а върху приклад е приложена хидрографика на скелет.\n\nКато се има предвид количеството трупове, които оставяш след себе си, на кого ще му се занимава да копае?" "[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "The grips have been painted to resemble rune stones, and a hydrographic of a skeleton has been applied to the stock.\n\nWith the amount of bodies you're racking up, who has time to dig?" "PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Плитък гроб" "[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Shallow Grave" "PaintKit_cu_usp_cyrex" "Cyrex\n \nПридадени са дискретни червени акценти, които придават футуристично усещане.\n\nИмоджен живееше в миналото, Феликс. Аз съм бъдещето — Хъксли, съперничката" "[english]PaintKit_cu_usp_cyrex" "It has been given discreet red highlights to give off a futuristic feel.\n\nImogen was the past Felix, I'm the future - Huxley, The Competition" "PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Сайрекс" "[english]PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Cyrex" "PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Wasteland Princess\n \nНякой е използвал дулото, за да си отброява убийствата.\n\nПерфектен подарък за социопата, който си има всичко…" "[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Someone has been keeping track of kills on the barrel.\n\nA perfect gift for the sociopath that has everything..." "PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Принцесата от пустошта" "[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Wasteland Princess" "crate_community_15_unusual_lootlist" "или изключително редки ръкавици!" "[english]crate_community_15_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Gloves!" "crate_community_15_unusual_itemname" "★ Ръкавици ★" "[english]crate_community_15_unusual_itemname" "★ Gloves ★" "StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "Тази транзакция изисква различна валута. Моля, свържете се с поддръжката за помощ." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "This transaction requires a different currency. Please contact support for assistance." "SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "Този сандък съдържа 17 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Ръкавици“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Glove Collection" "SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Ръкавици" "[english]SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Gloves" "SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Ръкавици" "[english]SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Gloves" "SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Колекция от музикални комплекти" "[english]SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Music Kit Collection" "SFUI_InvTooltip_Clothing" "Ръкавици" "[english]SFUI_InvTooltip_Clothing" "Gloves" "SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Приятели и членове от групи могат да се присъединят" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Friends and Group Can Join" "SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 се присъедини (член на %s2)" "[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 joined (member of %s2)" "SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 се присъедини (член на %s2), търсенето на мач спира." "[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (member of %s2), stopping matchmaking." "SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 се присъедини (приятел на %s2)" "[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 joined (friend of %s2)" "SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 се присъедини (приятел на %s2), търсенето на мач спира." "[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (friend of %s2), stopping matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Неуспешно свързване към сървъра на групата от Steam общността." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Failed to connect to Steam Community Group server." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Търсенето на мачове за група от Steam общността е достъпно само за нейните членове. Но %s1 не членува в заявената такава." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking is only available to Steam Community Group members, but %s1 is not a member of the requested Steam Community Group." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Търсенето на мачове за група от Steam общността е достъпно само за нейните членове. Но Вие не членува в заявената такава. Премахнати сте от опашката за търсене на мачове." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking is only available to Steam Community Group members, but you are not a member of the requested Steam Community Group. You have been removed from the matchmaking queue." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "ГРУПА ОТ STEAM ОБЩНОСТТА" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "STEAM COMMUNITY GROUP" "SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Публични лобита" "[english]SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Public Lobbies" "SFUI_Lobby_public_clan" "Членове от Steam групата могат да се присъединят — %s1" "[english]SFUI_Lobby_public_clan" "Steam Group Can Join - %s1" "SFUI_Lobby_Select_Group" "Избиране на Steam група" "[english]SFUI_Lobby_Select_Group" "Select Steam Group" "SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Изберете Steam група от опциите по-долу." "[english]SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Choose a Steam Group from the options below." "SFUI_Lobby_public_clan_select" "Приятелите и Steam групата…" "[english]SFUI_Lobby_public_clan_select" "Friends and Steam Group..." "SFUI_Groups_NoLobbys" "Не е намерено лоби" "[english]SFUI_Groups_NoLobbys" "No Lobby Found" "SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "Нямахме възможност да намерим лоби от Steam групите Ви или публично такова наблизо." "[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "We were unable to find a Lobby from your Steam Groups or a nearby Public Lobby." "SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Групите Ви" "[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Your Groups" "SFUI_Groups_LeaderName" "%s1 членува в %s2" "[english]SFUI_Groups_LeaderName" "%s1 member of %s2" "SFUI_Groups_GroupName" "Група — %s1" "[english]SFUI_Groups_GroupName" "Group - %s1" "SFUI_Groups_AvgRank" "Ср. клас на умение" "[english]SFUI_Groups_AvgRank" "Avg. Skill Group" "SFUI_Groups_workshop" "Карта от работилницата" "[english]SFUI_Groups_workshop" "Workshop map" "SFUI_Groups_NoGroups" "Нови сте в Steam групите?" "[english]SFUI_Groups_NoGroups" "New to Steam Groups?" "SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "Изглежда не членувате в никакви групи. Steam групите са добър начин да намерите други играчи, с които да участвате в мачове." "[english]SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "You don't appear to be a member of any groups. Steam Groups are a good way to find other players to play with." "SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Търсене на групи" "[english]SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Search Groups" "SFUI_Groups_Lobbys" "Публични лобита" "[english]SFUI_Groups_Lobbys" "Public Lobbies" "SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Играйте с членове от Steam групите Ви или в публично лоби наблизо." "[english]SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Play with members of your Steam Groups or in a nearby Public Lobby." "SFUI_Groups_None_Selected" "Не е избрана Steam група" "[english]SFUI_Groups_None_Selected" "No Steam Group selected" "SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Избрана група — %s1" "[english]SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Selected Group - %s1" "SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "Вие сте на възраст под 18 години и подлежите на „Системата против пристрастяване“." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "You are under the age of 18 and are subject to the Anti-Addiction System." "SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Информацията за акаунта Ви е непълна и подлежите на „Системата против пристрастяване“. Функционалността на играта Ви ще бъде ограничена след даден времеви период. Препоръчително е незабавно да попълните информацията за акаунта Ви на съответната официална страница с настройките в Perfect World." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Your account information is incomplete, and you are subject to the Anti-Addiction System. After a period of time, your game functionality will be limited. It is recommended that you immediately fill out your account information on the official Perfect World account settings website." "SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Информация за акаунта" "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Account Information" "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Пусковата конфигурация за играта не съвпада с тази на акаунта Ви.\n\nМоля, свържете се с поддръжката за клиенти." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Your game launch configuration doesn't match your account configuration.\n\nPlease contact Customer Support." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "Трябва да пуснете играта от Perfect World стартовата програма за CS:GO." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "You must launch the game from the Perfect World CS:GO Launcher." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "Трябва да пуснете играта от Steam." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "You must launch the game from Steam." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Преди да пуснете играта, моля, уверете се, че CS:GO акаунтът Ви е свързан с този от Perfect World, използващ Perfect World стартовата програма за CS:GO." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Before launching the game please ensure that your CS:GO Account is linked to your Perfect World account using Perfect World CS:GO Launcher." "SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Грешка на акаунта" "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Account Error" "SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "Имаше грешка при влизането в акаунта Ви.\n\nМоля, свържете се с поддръжката за клиенти на Perfect World." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "There was an error logging in to your account.\n\nPlease contact Perfect World Customer Support." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Регионални квалификации — На живо от Атланта" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Regional Qualifier - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Мисия за „Съгледвачи“\n\nВ края на повторението ще се\nизисква да решите дали заподозреният\nе мамил или създавал неприятности\nпо някакъв начин.\n\nРезултатът в „Съгледвачи“ се определя\nот това колко е точна присъдата Ви\nспрямо тези на останалите следователи.\n\nБлагодарим Ви за службата като\nследовател в „Съгледвачи“." "[english]CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Overwatch Mission\n\nAt the end of the replay you will be\nasked to decide whether the suspect\ncheated or griefed in any way.\n\nYour Overwatch score is determined\nby how accurate your verdict is\ncompared to other investigators.\n\nThank you for your service as an\nOverwatch investigator." "CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "Обществена карта, създадена от:" "[english]CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "A community map created by:" "CSGO_Overwatch_TheSuspect" "Заподозреният" "[english]CSGO_Overwatch_TheSuspect" "The Suspect" "CSGO_FakePlayer_Albatross" "Албатрос" "[english]CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatross" "CSGO_FakePlayer_Alpha" "Алфа" "[english]CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alpha" "CSGO_FakePlayer_Anchor" "Котва" "[english]CSGO_FakePlayer_Anchor" "Anchor" "CSGO_FakePlayer_Banjo" "Банджо" "[english]CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo" "CSGO_FakePlayer_Bell" "Камбана" "[english]CSGO_FakePlayer_Bell" "Bell" "CSGO_FakePlayer_Beta" "Бета" "[english]CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta" "CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Кос" "[english]CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Blackbird" "CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Булдог" "[english]CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldog" "CSGO_FakePlayer_Canary" "Канарче" "[english]CSGO_FakePlayer_Canary" "Canary" "CSGO_FakePlayer_Cat" "Котка" "[english]CSGO_FakePlayer_Cat" "Cat" "CSGO_FakePlayer_Calf" "Теле" "[english]CSGO_FakePlayer_Calf" "Calf" "CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Циклон" "[english]CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Cyclone" "CSGO_FakePlayer_Daisy" "Маргаритка" "[english]CSGO_FakePlayer_Daisy" "Daisy" "CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Далматинец" "[english]CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Dalmatian" "CSGO_FakePlayer_Dart" "Стрела" "[english]CSGO_FakePlayer_Dart" "Dart" "CSGO_FakePlayer_Delta" "Делта" "[english]CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta" "CSGO_FakePlayer_Diamond" "Диамант" "[english]CSGO_FakePlayer_Diamond" "Diamond" "CSGO_FakePlayer_Donkey" "Магаре" "[english]CSGO_FakePlayer_Donkey" "Donkey" "CSGO_FakePlayer_Duck" "Патица" "[english]CSGO_FakePlayer_Duck" "Duck" "CSGO_FakePlayer_Emu" "Ему" "[english]CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu" "CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Затъмнение" "[english]CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Eclipse" "CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Фламинго" "[english]CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo" "CSGO_FakePlayer_Flute" "Флейта" "[english]CSGO_FakePlayer_Flute" "Flute" "CSGO_FakePlayer_Frog" "Жаба" "[english]CSGO_FakePlayer_Frog" "Frog" "CSGO_FakePlayer_Goose" "Патица" "[english]CSGO_FakePlayer_Goose" "Goose" "CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Секира" "[english]CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hatchet" "CSGO_FakePlayer_Heron" "Чапла" "[english]CSGO_FakePlayer_Heron" "Heron" "CSGO_FakePlayer_Husky" "Хъски" "[english]CSGO_FakePlayer_Husky" "Husky" "CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Ураган" "[english]CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Hurricane" "CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Айсберг" "[english]CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Iceberg" "CSGO_FakePlayer_Iguana" "Игуана" "[english]CSGO_FakePlayer_Iguana" "Iguana" "CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Киви" "[english]CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiwi" "CSGO_FakePlayer_Kite" "Хвърчило" "[english]CSGO_FakePlayer_Kite" "Kite" "CSGO_FakePlayer_Lamb" "Агне" "[english]CSGO_FakePlayer_Lamb" "Lamb" "CSGO_FakePlayer_Lily" "Лилия" "[english]CSGO_FakePlayer_Lily" "Lily" "CSGO_FakePlayer_Macaw" "Ара" "[english]CSGO_FakePlayer_Macaw" "Macaw" "CSGO_FakePlayer_Manatee" "Ламантин" "[english]CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manatee" "CSGO_FakePlayer_Maple" "Клен" "[english]CSGO_FakePlayer_Maple" "Maple" "CSGO_FakePlayer_Mask" "Маска" "[english]CSGO_FakePlayer_Mask" "Mask" "CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Наутилус" "[english]CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nautilus" "CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Щраус" "[english]CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Ostrich" "CSGO_FakePlayer_Octopus" "Октопод" "[english]CSGO_FakePlayer_Octopus" "Octopus" "CSGO_FakePlayer_Pelican" "Пеликан" "[english]CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelican" "CSGO_FakePlayer_Puffin" "Кайра" "[english]CSGO_FakePlayer_Puffin" "Puffin" "CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Пирамида" "[english]CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Pyramid" "CSGO_FakePlayer_Rattle" "Клопачка" "[english]CSGO_FakePlayer_Rattle" "Rattle" "CSGO_FakePlayer_Robin" "Червеношийка" "[english]CSGO_FakePlayer_Robin" "Robin" "CSGO_FakePlayer_Rose" "Роза" "[english]CSGO_FakePlayer_Rose" "Rose" "CSGO_FakePlayer_Salmon" "Сьомга" "[english]CSGO_FakePlayer_Salmon" "Salmon" "CSGO_FakePlayer_Seal" "Тюлен" "[english]CSGO_FakePlayer_Seal" "Seal" "CSGO_FakePlayer_Shark" "Акула" "[english]CSGO_FakePlayer_Shark" "Shark" "CSGO_FakePlayer_Sheep" "Овца" "[english]CSGO_FakePlayer_Sheep" "Sheep" "CSGO_FakePlayer_Snake" "Змия" "[english]CSGO_FakePlayer_Snake" "Snake" "CSGO_FakePlayer_Sonar" "Хидролокатор" "[english]CSGO_FakePlayer_Sonar" "Sonar" "CSGO_FakePlayer_Stump" "Дънер" "[english]CSGO_FakePlayer_Stump" "Stump" "CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Врабче" "[english]CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Sparrow" "CSGO_FakePlayer_Toaster" "Тостер" "[english]CSGO_FakePlayer_Toaster" "Toaster" "CSGO_FakePlayer_Toucan" "Тукан" "[english]CSGO_FakePlayer_Toucan" "Toucan" "CSGO_FakePlayer_Torus" "Торус" "[english]CSGO_FakePlayer_Torus" "Torus" "CSGO_FakePlayer_Violet" "Виолетка" "[english]CSGO_FakePlayer_Violet" "Violet" "CSGO_FakePlayer_Vortex" "Вихрушка" "[english]CSGO_FakePlayer_Vortex" "Vortex" "CSGO_FakePlayer_Vulture" "Лешояд" "[english]CSGO_FakePlayer_Vulture" "Vulture" "CSGO_FakePlayer_Wagon" "Каруца" "[english]CSGO_FakePlayer_Wagon" "Wagon" "CSGO_FakePlayer_Whale" "Кит" "[english]CSGO_FakePlayer_Whale" "Whale" "CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Кълвач" "[english]CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Woodpecker" "CSGO_FakePlayer_Zebra" "Зебра" "[english]CSGO_FakePlayer_Zebra" "Zebra" "CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Зигзаг" "[english]CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Zigzag" "CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV" "[english]CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV" "CSGO_FakePlayer_Heavy" "Тежка артилерия" "[english]CSGO_FakePlayer_Heavy" "Heavy" "CSGO_FakePlayer_Elite" "Елит" "[english]CSGO_FakePlayer_Elite" "Elite" "CSGO_FakePlayer_Expert" "Експерт" "[english]CSGO_FakePlayer_Expert" "Expert" "CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Феникс" "[english]CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Phoenix" "CSGO_FakePlayer_Attacker" "Нападател" "[english]CSGO_FakePlayer_Attacker" "Attacker" "CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Клиф" "[english]CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Cliffe" "CSGO_FakePlayer_Minh" "Минх" "[english]CSGO_FakePlayer_Minh" "Minh" "CSGO_FakePlayer_Crusher" "Кръшър" "[english]CSGO_FakePlayer_Crusher" "Crusher" "CSGO_FakePlayer_Garret" "Гарет" "[english]CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret" "CSGO_FakePlayer_Rock" "Рок" "[english]CSGO_FakePlayer_Rock" "Rock" "CSGO_FakePlayer_Wolf" "Улф" "[english]CSGO_FakePlayer_Wolf" "Wolf" "CSGO_FakePlayer_Gunner" "Гънър" "[english]CSGO_FakePlayer_Gunner" "Gunner" "CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Виталий" "[english]CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy" "CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Риджуей" "[english]CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ridgway" "CSGO_FakePlayer_Steel" "Стийл" "[english]CSGO_FakePlayer_Steel" "Steel" "CSGO_FakePlayer_Stone" "Стоун" "[english]CSGO_FakePlayer_Stone" "Stone" "CSGO_FakePlayer_Arnold" "Арнолд" "[english]CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold" "CSGO_FakePlayer_Brett" "Брет" "[english]CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett" "CSGO_FakePlayer_Kurt" "Кърт" "[english]CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt" "CSGO_FakePlayer_Kyle" "Кайл" "[english]CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle" "CSGO_FakePlayer_Moe" "Мо" "[english]CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe" "CSGO_FakePlayer_Quade" "Куейд" "[english]CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade" "CSGO_FakePlayer_Quintin" "Куентин" "[english]CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin" "CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ринго" "[english]CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo" "CSGO_FakePlayer_Rip" "Рип" "[english]CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip" "CSGO_FakePlayer_Zach" "Зак" "[english]CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach" "CSGO_FakePlayer_Cory" "Кори" "[english]CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory" "CSGO_FakePlayer_Quinn" "Куин" "[english]CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn" "CSGO_FakePlayer_Seth" "Сет" "[english]CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth" "CSGO_FakePlayer_Vinny" "Вини" "[english]CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny" "CSGO_FakePlayer_Brian" "Брайън" "[english]CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian" "CSGO_FakePlayer_Chad" "Чад" "[english]CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad" "CSGO_FakePlayer_Chet" "Чет" "[english]CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet" "CSGO_FakePlayer_Gabe" "Гейб" "[english]CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gabe" "CSGO_FakePlayer_Hank" "Ханк" "[english]CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank" "CSGO_FakePlayer_Ivan" "Иван" "[english]CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan" "CSGO_FakePlayer_Jim" "Джим" "[english]CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim" "CSGO_FakePlayer_Joe" "Джо" "[english]CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe" "CSGO_FakePlayer_John" "Джон" "[english]CSGO_FakePlayer_John" "John" "CSGO_FakePlayer_Tony" "Тони" "[english]CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony" "CSGO_FakePlayer_Tyler" "Тайлър" "[english]CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler" "CSGO_FakePlayer_Victor" "Виктор" "[english]CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor" "CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Владимир" "[english]CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir" "CSGO_FakePlayer_Zane" "Зейн" "[english]CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane" "CSGO_FakePlayer_Zim" "Зим" "[english]CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim" "CSGO_FakePlayer_Adrian" "Ейдриан" "[english]CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian" "CSGO_FakePlayer_Brad" "Брад" "[english]CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad" "CSGO_FakePlayer_Connor" "Конър" "[english]CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor" "CSGO_FakePlayer_Dave" "Дейв" "[english]CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave" "CSGO_FakePlayer_Dan" "Дан" "[english]CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan" "CSGO_FakePlayer_Derek" "Дерек" "[english]CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek" "CSGO_FakePlayer_Don" "Дон" "[english]CSGO_FakePlayer_Don" "Don" "CSGO_FakePlayer_Eric" "Ерих" "[english]CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric" "CSGO_FakePlayer_Erik" "Ерик" "[english]CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik" "CSGO_FakePlayer_Finn" "Фин" "[english]CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn" "CSGO_FakePlayer_Jeff" "Джеф" "[english]CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff" "CSGO_FakePlayer_Kevin" "Кевин" "[english]CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin" "CSGO_FakePlayer_Reed" "Рийд" "[english]CSGO_FakePlayer_Reed" "Reed" "CSGO_FakePlayer_Rick" "Рик" "[english]CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick" "CSGO_FakePlayer_Ted" "Тед" "[english]CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted" "CSGO_FakePlayer_Troy" "Трой" "[english]CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy" "CSGO_FakePlayer_Wade" "Уейд" "[english]CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade" "CSGO_FakePlayer_Wayne" "Уейн" "[english]CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne" "CSGO_FakePlayer_Xander" "Ксандър" "[english]CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander" "CSGO_FakePlayer_Xavier" "Ксейвиър" "[english]CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier" "CSGO_FakePlayer_Adam" "Адам" "[english]CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam" "CSGO_FakePlayer_Andy" "Анди" "[english]CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy" "CSGO_FakePlayer_Chris" "Крис" "[english]CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris" "CSGO_FakePlayer_Colin" "Колин" "[english]CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin" "CSGO_FakePlayer_Dennis" "Денис" "[english]CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis" "CSGO_FakePlayer_Doug" "Дъг" "[english]CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug" "CSGO_FakePlayer_Duffy" "Дъфи" "[english]CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy" "CSGO_FakePlayer_Gary" "Гари" "[english]CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary" "CSGO_FakePlayer_Grant" "Грант" "[english]CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant" "CSGO_FakePlayer_Greg" "Грег" "[english]CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg" "CSGO_FakePlayer_Ian" "Иън" "[english]CSGO_FakePlayer_Ian" "Ian" "CSGO_FakePlayer_Jerry" "Джери" "[english]CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry" "CSGO_FakePlayer_Jon" "Джони" "[english]CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon" "CSGO_FakePlayer_Keith" "Кийт" "[english]CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith" "CSGO_FakePlayer_Mark" "Марк" "[english]CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark" "CSGO_FakePlayer_Matt" "Мат" "[english]CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt" "CSGO_FakePlayer_Mike" "Майк" "[english]CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike" "CSGO_FakePlayer_Nate" "Нейт" "[english]CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate" "CSGO_FakePlayer_Paul" "Пол" "[english]CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul" "CSGO_FakePlayer_Scott" "Скот" "[english]CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott" "CSGO_FakePlayer_Steve" "Стийв" "[english]CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve" "CSGO_FakePlayer_Tom" "Том" "[english]CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom" "CSGO_FakePlayer_Yahn" "Ян" "[english]CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn" "CSGO_FakePlayer_Alfred" "Алфред" "[english]CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred" "CSGO_FakePlayer_Bill" "Бил" "[english]CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill" "CSGO_FakePlayer_Brandon" "Брандън" "[english]CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon" "CSGO_FakePlayer_Calvin" "Калвин" "[english]CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin" "CSGO_FakePlayer_Dean" "Дийн" "[english]CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean" "CSGO_FakePlayer_Dustin" "Дъстин" "[english]CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin" "CSGO_FakePlayer_Ethan" "Итън" "[english]CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan" "CSGO_FakePlayer_Harold" "Харолд" "[english]CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold" "CSGO_FakePlayer_Henry" "Хенри" "[english]CSGO_FakePlayer_Henry" "Henry" "CSGO_FakePlayer_Irving" "Ървинг" "[english]CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving" "CSGO_FakePlayer_Jason" "Джейсън" "[english]CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason" "CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Дженсен" "[english]CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen" "CSGO_FakePlayer_Josh" "Джош" "[english]CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh" "CSGO_FakePlayer_Martin" "Мартин" "[english]CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin" "CSGO_FakePlayer_Nick" "Ник" "[english]CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick" "CSGO_FakePlayer_Norm" "Норм" "[english]CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm" "CSGO_FakePlayer_Orin" "Орин" "[english]CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin" "CSGO_FakePlayer_Pat" "Пат" "[english]CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat" "CSGO_FakePlayer_Perry" "Пери" "[english]CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry" "CSGO_FakePlayer_Ron" "Рон" "[english]CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron" "CSGO_FakePlayer_Shawn" "Шон" "[english]CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn" "CSGO_FakePlayer_Tim" "Тим" "[english]CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim" "CSGO_FakePlayer_Will" "Уил" "[english]CSGO_FakePlayer_Will" "Will" "CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Уайът" "[english]CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt" "CSGO_FakePlayer_Albert" "Албърт" "[english]CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert" "CSGO_FakePlayer_Allen" "Алън" "[english]CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen" "CSGO_FakePlayer_Bert" "Бърт" "[english]CSGO_FakePlayer_Bert" "Bert" "CSGO_FakePlayer_Bob" "Боб" "[english]CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob" "CSGO_FakePlayer_Cecil" "Сесил" "[english]CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil" "CSGO_FakePlayer_Clarence" "Кларънс" "[english]CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence" "CSGO_FakePlayer_Elliot" "Елиът" "[english]CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot" "CSGO_FakePlayer_Elmer" "Елмър" "[english]CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer" "CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ърни" "[english]CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie" "CSGO_FakePlayer_Eugene" "Юджийн" "[english]CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene" "CSGO_FakePlayer_Fergus" "Фъргюс" "[english]CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus" "CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ферис" "[english]CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris" "CSGO_FakePlayer_Frank" "Франк" "[english]CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank" "CSGO_FakePlayer_Frasier" "Фрейзър" "[english]CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier" "CSGO_FakePlayer_Fred" "Фред" "[english]CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred" "CSGO_FakePlayer_George" "Джордж" "[english]CSGO_FakePlayer_George" "George" "CSGO_FakePlayer_Graham" "Греъм" "[english]CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham" "CSGO_FakePlayer_Harvey" "Харви" "[english]CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey" "CSGO_FakePlayer_Irwin" "Ъруин" "[english]CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin" "CSGO_FakePlayer_Larry" "Лари" "[english]CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry" "CSGO_FakePlayer_Lester" "Лестър" "[english]CSGO_FakePlayer_Lester" "Lester" "CSGO_FakePlayer_Marvin" "Марвин" "[english]CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin" "CSGO_FakePlayer_Neil" "Нийл" "[english]CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil" "CSGO_FakePlayer_Niles" "Найлс" "[english]CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles" "CSGO_FakePlayer_Oliver" "Оливър" "[english]CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver" "CSGO_FakePlayer_Opie" "Оупи" "[english]CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie" "CSGO_FakePlayer_Ryan" "Райън" "[english]CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan" "CSGO_FakePlayer_Toby" "Тоби" "[english]CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby" "CSGO_FakePlayer_Ulric" "Улрих" "[english]CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric" "CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Юлисийс" "[english]CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Ulysses" "CSGO_FakePlayer_Uri" "Ури" "[english]CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri" "CSGO_FakePlayer_Waldo" "Уолдо" "[english]CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo" "CSGO_FakePlayer_Wally" "Уоли" "[english]CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally" "CSGO_FakePlayer_Walt" "Уолт" "[english]CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt" "CSGO_FakePlayer_Wesley" "Уесли" "[english]CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley" "CSGO_FakePlayer_Yanni" "Яни" "[english]CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni" "CSGO_FakePlayer_Yogi" "Йоги" "[english]CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi" "CSGO_FakePlayer_Yuri" "Юри" "[english]CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri" "SFUI_Items" "%s1 артикула" "[english]SFUI_Items" "%s1 Items" "CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "Спечелихте този мач!" "[english]CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "You Won This Match!" "CSGO_Watch_Tournament_startround" "I рунд" "[english]CSGO_Watch_Tournament_startround" "1st Round" "CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Полувреме" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Halftime" "CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "Медал за служба 2017" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "2017 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Връчва се за изключителна служба и постижения през 2017." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Awarded for outstanding service and achievement in 2017." "SFUI_coach_name_t" "(ТРЕНЬОР НА Т)" "[english]SFUI_coach_name_t" "(T COACH)" "SFUI_coach_name_ct" "(ТРЕНЬОР НА КТ)" "[english]SFUI_coach_name_ct" "(CT COACH)" "SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Стерео слушалки (Steam аудио)" "[english]SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Stereo Headphones (Steam Audio)" "SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Приятели, група и наблизо" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Friends, Group, and Nearby" "SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Приятели и играчи наблизо могат да се присъединят" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Friends and Nearby Can Join" "SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 се присъедини (играч наблизо)" "[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 joined (nearby player)" "SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 се присъедини (играч наблизо), търсенето на мач спира." "[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (nearby player), stopping matchmaking." "SFUI_OfficialDatacenterID_25" "Китай, Тиендзин" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_25" "China, Tianjin" "SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Публично лоби наблизо" "[english]SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Nearby Public Lobby" "SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Лоби, което е наблизо, за членове от Steam групата %s1" "[english]SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Nearby Lobby for Members of Steam Group %s1" "SFUI_lobby_gamemode" "Игрален режим: %s1" "[english]SFUI_lobby_gamemode" "Game Mode: %s1" "SFUI_lobby_maps" "Карти: %s1" "[english]SFUI_lobby_maps" "Maps: %s1" "SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Играчи наблизо и членове от Steam групата могат да се присъединят — %s1" "[english]SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Steam Group and Nearby Can Join - %s1" "SFUI_Lobby_nearby" "Приятели и играчи наблизо могат да се присъединят" "[english]SFUI_Lobby_nearby" "Friends and Nearby Can Join" "SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Играчите наблизо могат да се присъединят" "[english]SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Nearby Players Can Join" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "седмица" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "week" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "седмици" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "weeks" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "ден" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "day" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "дни" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "days" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "час" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "hour" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "часа" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "hours" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "минута" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "minute" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "минути" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "minutes" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6 %s7 %s8" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6 %s7 %s8" "AntiAddiction_Label_Green" "Игрално време: %s1 (здравословно)" "[english]AntiAddiction_Label_Green" "Game Time: %s1 ( Healthy )" "AntiAddiction_Label_Yellow" "Игрално време: %s1 (нездравословно)" "[english]AntiAddiction_Label_Yellow" "Game Time: %s1 ( Unhealthy )" "AntiAddiction_Label_Red" "Игрално време: %s1 (надвишено)" "[english]AntiAddiction_Label_Red" "Game Time: %s1 ( Exceeded )" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " На линия сте от %s1, моля, погрижете се да отпочинете." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " You have been online for %s1, please take some time to rest." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" " На линия сте от %s1. Придобиването на опит е намалено до 50% от нормалната стойност. С оглед на здравето Ви, моля, излезете извън линия възможно най-скоро, погрижете се да отпочинете и направете някакви упражнения." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" " You have been online for %s1. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " На линия сте от %s1. С оглед на здравето Ви, моля, излезете извън линия сега и се погрижете да отпочинете. Придобиването на опит е намалено до нула и няма да се възстанови до нормалната стойност, освен ако не излезете извън линия за поне 5 часа." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " You have been online for %s1. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "На линия сте от %s1, моля, погрижете се да отпочинете." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for %s1, please take some time to rest." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "На линия сте от %s1. Придобиването на опит е намалено до 50% от нормалната стойност. С оглед на здравето Ви, моля, излезете извън линия възможно най-скоро, погрижете се да отпочинете и направете някакви упражнения." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for %s1. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "На линия сте от %s1. С оглед на здравето Ви, моля, излезете извън линия сега и се погрижете да отпочинете. Придобиването на опит е намалено до нула и няма да се възстанови до нормалната стойност, освен ако не излезете извън линия за поне 5 часа." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for %s1. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Квалификации за значителен турнир — На живо от Атланта" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Major Qualifier - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Гледайте как 16 отбора се съревновават за 8 места на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots at the next CS:GO Major Championship" "CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Atlanta 2017 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Atlanta 2017 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Бронзов трофей от Atlanta 2017 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Bronze Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "Bronze Atlanta 2017 Pick'Em Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на ELEAGUE Atlanta 2017 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Сребърен трофей от Cologne 2016 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Silver Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "Silver Atlanta 2017 Pick'Em Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на ELEAGUE Atlanta 2017 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Златен трофей от Atlanta 2017 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Gold Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "Gold Atlanta 2017 Pick'Em Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на ELEAGUE Atlanta 2017 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Шампиони от ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Champion at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "Champion at ELEAGUE Atlanta 2017\n \nТози трофей беше присъден на победителя от ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Финалист от ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "Finalist at ELEAGUE Atlanta 2017\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Полуфиналист от ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "Semifinalist at ELEAGUE Atlanta 2017\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Четвъртфиналист от ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "Quarterfinalist at ELEAGUE Atlanta 2017\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "Управление на 2017 Atlanta Pick'Em" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "2017 Atlanta Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "2017 Atlanta Pick'Em Management\n \nУебсайтовете и приложения от трети страни могат да използват този удостоверителен код за достъп до прогнозите от 2017 Atlanta предизвикателството „Pick'Em“. Също така могат да Ви помогнат с поставянето на притежаваните турнирни отборни стикери, като прогнози и при подбора на състав през шампионата 2017 Atlanta за CS:GO.

    Използването на турнирния Ви стикер, за да направите прогнозите си в „Pick'Em“, ще го заключи. Така той ще стане неизползваем и нетъргуем до края на турнирния етап. Премахването на прогнозите по-късно, няма да отмени заключването." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2017 Atlanta Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2017 Atlanta CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta" "CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Group Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Втори етап" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Second Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Трети етап" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Third Stage" "CSGO_TeamID_67" "GODSENT" "[english]CSGO_TeamID_67" "GODSENT" "CSGO_TeamID_68" "North" "[english]CSGO_TeamID_68" "North" "CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Мега комплект Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Atlanta 2017 Mega Bundle" "CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "Atlanta 2017 Mega Bundle\n \nТози комплект от събитието съдържа 50 артикула, ознаменуващи играчите и организациите, които са участвали в значителния ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO шампионат:\n ● Един стикер за всеки от 16 участващи отбори;\n ● Един графит за всеки от 16 участващи отбори;\n ● Една капсула с автограф на играч за всеки от 16 участващи отбори;\n ● Един ELEAGUE стикер;\n ● Един ELEAGUE графит.\n (Не включва холограмни/ламинирани капсули „Легенди“/„Претенденти“.)\n\n 50% от приходите при продажбата на този комплект за събитието подкрепят включените играчи и организации." "[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ● One player autograph capsule for each of the 16 participating teams.\n ● One ELEAGUE sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include Legends/Challengers holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50% от приходите при продажбата на този графит подкрепят включените играчи и организации." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50% от приходите при продажбата на този графит подкрепят включените организации." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Стикер | Astralis | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Запечатани графити | Astralis | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Стикер | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Запечатани графити | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Стикер | FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Запечатани графити | FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Стикер | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Запечатани графити | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Стикер | Fnatic | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Запечатани графити | Fnatic | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Стикер | G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Запечатани графити | G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Стикер | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Запечатани графити | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Стикер | GODSENT | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Sticker | GODSENT | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Запечатани графити | GODSENT | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Sealed Graffiti | GODSENT | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Стикер | HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Запечатани графити | HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti | HellRaisers | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Стикер | mousesports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Запечатани графити | mousesports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Стикер | Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Запечатани графити | Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Стикер | North | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Запечатани графити | North | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Стикер | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Запечатани графити | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Стикер | SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Запечатани графити | SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Стикер | Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Запечатани графити | Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Стикер | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Запечатани графити | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (холограмен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Стикер | ELEAGUE | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Запечатани графити | ELEAGUE | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti | ELEAGUE | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Капсула с автограф | Astralis | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Autograph Capsule | Astralis | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "Autograph Capsule | Astralis | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Капсула с автограф | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Капсула с автограф | FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Капсула с автограф | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Капсула с автограф | Fnatic | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "Autograph Capsule | Fnatic | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Капсула с автограф | G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "Autograph Capsule | G2 Esports | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Капсула с автограф | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Капсула с автограф | GODSENT | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Autograph Capsule | GODSENT | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "Autograph Capsule | GODSENT | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Капсула с автограф | HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Autograph Capsule | HellRaisers | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "Autograph Capsule | HellRaisers | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Капсула с автограф | mousesports | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "Autograph Capsule | mousesports | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Капсула с автограф | Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Капсула с автограф | North | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Autograph Capsule | North | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "Autograph Capsule | North | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Капсула с автограф | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Капсула с автограф | SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Autograph Capsule | SK Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "Autograph Capsule | SK Gaming | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Капсула с автограф | Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "Autograph Capsule | Team Liquid | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Капсула с автограф | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един стикер, подписан от играч на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Капсула с автограф | Претенденти (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч в отбор на претендентите през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Капсула с автограф | Легенди (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Atlanta 2017\n \nТази капсула съдържа един ламиниран стикер, подписан от играч в отбор на легендите през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Претенденти от Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Atlanta 2017 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Претенденти от Atlanta 2017 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Atlanta 2017 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "Atlanta 2017 Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "This capsule contains a single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Легенди от Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Atlanta 2017 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Легенди от Atlanta 2017 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Atlanta 2017 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "Atlanta 2017 Legends (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "This capsule contains a single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Автографи на играчи от Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Atlanta 2017 Player Autographs" "StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Стук, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Стук, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Стук, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Зюдел, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "This sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Зюдел, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Зюдел, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Оскар Канеяс, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "This sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Оскар Канеяс, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Оскар Канеяс, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристоф Ксия, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "This sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристоф Ксия, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристоф Ксия, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Саймън Елиасон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "This sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Саймън Елиасон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Саймън Елиасон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Гидитън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "This sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Гидитън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Гидитън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Пачеко, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Гарсия Анторан, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Гарсия Анторан, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Гарсия Анторан, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на mousesports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Линдберг, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "This sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Линдберг, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Линдберг, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Маркъс Уолстийн, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Маркъс Уолстийн, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Маркъс Уолстийн, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на GODSENT през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рубен Виляроел, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "This sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рубен Виляроел, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рубен Виляроел, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на North през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Уинакъ, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "This sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Уинакъ, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Уинакъ, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Gaming през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (ламиниран) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Atlanta 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (златен) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Atlanta 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Atlanta 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет Atlanta 2017 Dust II" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Atlanta 2017 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет Atlanta 2017 Mirage" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Atlanta 2017 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Сувенирен пакет Atlanta 2017 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Atlanta 2017 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет Atlanta 2017 Overpass" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Atlanta 2017 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Сувенирен пакет Atlanta 2017 Cache" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Atlanta 2017 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Сувенирен пакет Atlanta 2017 Train" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Atlanta 2017 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет Atlanta 2017 Nuke" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Atlanta 2017 Nuke Souvenir Package" "StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "Тази транзакция не може да продължи към разплащането, защото съдържа прекалено много артикули. Моля, изберете по-малко артикули и извършете покупката отново." "[english]StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "This transaction cannot proceed to checkout because it contained too many items. Please try selecting fewer items and purchase again." "SFUI_MegaBundle_Hint" "Съдържа 50 артикула!" "[english]SFUI_MegaBundle_Hint" "Contains 50 Items!" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017" "CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "Относно ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "About ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "CS:GO шампионатът ELEAGUE Atlanta 2017 беше първият значителен Counter-Strike турнир на ELEAGUE, включващ 1 000 000 $ доларов награден фонд." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "The ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship was the ELEAGUE's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Местонахождение: Атланта, САЩ\n22 — 29 януари" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Location: Atlanta, USA \nJanuary 22nd - 29th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "Мачовете от ELEAGUE Atlanta 2017 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Зареждане на мачове от ELEAGUE Atlanta 2017…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Loading ELEAGUE Atlanta 2017 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "2017 Atlanta стикери и графити" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "2017 Atlanta Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "— Представяме отборните графити от Atlanta 2017;\n— Вземете артикулите от Atlanta 2017, за да подкрепите отборите;\n— Използвайте отборните си стикери, за да участвате в предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Introducing 2017 Atlanta team graffiti\n- Get 2017 Atlanta items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "ИГРАЙТЕ ATLANTA 2017" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "PLAY THE ATLANTA 2017" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "KRAKOW 2017" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "THE KRAKOW 2017" "CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: Етап за легендите" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: Legends Stage" "CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: Шампионски етап" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: Champions Stage" "CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 Team Pick'Em" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "
  • Гледайте мачовете и използвайте отборните си стикери, за да правите прогнози за груповия етап и плейофите;
  • Когато направите правилен избор, ще получавате точки за „Pick'Em“ трофей. Той може да бъде изложен върху аватара Ви в CS:GO и Steam профила;
  • Можете да правите прогнози за груповия етап, докато той не е започнал;
  • Можете да правите прогнози за плейофите, докато те не са започнали.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_Tournament_Month_11" "%s1 януари" "[english]CSGO_Tournament_Month_11" "Jan %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_11" "ЯН." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11" "JAN" "CSGO_Tournament_Month_11_1" "%s1 януари" "[english]CSGO_Tournament_Month_11_1" "Jan %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "ЯН." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "JAN" "CSGO_Tournament_Final_Date_11" "29 януари" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_11" "Jan 29th" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "ЯН." "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "JAN" "CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Atlanta 2017, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Atlanta 2017, за да извършите избора.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Team_Groups" "Прогнози за груповия етап" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups" "Group Stage Predictions" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Всяка правилна прогноза Ви печели 3 точки към Pick'Em трофея" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Each correct pick earns 3 points toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Етапът за легендите се заключва след %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Legends Stage locks in %s1" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Шампионският етап се заключват след %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Champions Stage locks in %s1" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "Този етап вече е заключен" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "This stage is now locked" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Шампионският етап вече е заключен" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Champions Stage is now locked" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "Един от двата отбора, които ще напреднат неразгромени" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "Един от двата отбора, които ще бъдат елиминирани, без да спечелят мач" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "Останалите 7 отбора, които ще напреднат" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_PickEm_Store_Total" "Общо (%s1 артикул): %s2" "[english]CSGO_PickEm_Store_Total" "Total ( %s1 item ): %s2" "CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "Общо (%s1 артикули): %s2" "[english]CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "Total ( %s1 items ): %s2" "CSGO_eleague" "ELEAGUE" "[english]CSGO_eleague" "ELEAGUE" "CSGO_Store_Legends_Challengers" "Легенди и претенденти" "[english]CSGO_Store_Legends_Challengers" "Legends & Challengers" "CSGO_Store_Checkout" "Продължаване към разплащането" "[english]CSGO_Store_Checkout" "Proceed to Checkout" "CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Скоба за шампионския етап" "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Champions Stage Bracket" "CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Попълнете своята скоба за шампионския етап. Правилните избори носят точки към Pick'Em трофея." "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Fill out your Champions Stage Bracket, correct picks earn points toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "Можете да правите подбор в скобата, след като мачовете от етапа за легендите приключат" "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "You can make Bracket picks after the Legends Stage matches have ended" "CSGO_Fantasy_Group_Title" "Групов етап" "[english]CSGO_Fantasy_Group_Title" "Group Stage" "CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Шампионски етап" "[english]CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Champions Stage" "SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Контролира броя на каналите, в които CS:GO извежда звук." "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Controls the number of channels in which CS:GO outputs sound." "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Atlanta 2017 — На живо от Атланта" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Atlanta 2017 - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на шампионата ELEAGUE Atlanta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Watch the world's best teams compete at the ELEAGUE Atlanta Championship" "SFUI_Country_HU" "Унгария" "[english]SFUI_Country_HU" "Hungary" "SFUI_Country_SI" "Словения" "[english]SFUI_Country_SI" "Slovenia" "SFUI_ProPlayer_styko" "Мартин Стук" "[english]SFUI_ProPlayer_styko" "Martin Styk" "SFUI_ProPlayer_zero" "Патрик Зюдел" "[english]SFUI_ProPlayer_zero" "Patrik Zudel" "SFUI_ProPlayer_deadfox" "Бенс Бороч" "[english]SFUI_ProPlayer_deadfox" "Bence Borocz" "SFUI_ProPlayer_angel" "Кирило Карасов" "[english]SFUI_ProPlayer_angel" "Kyrylo Karasov" "SFUI_ProPlayer_sixer" "Кристоф Ксия" "[english]SFUI_ProPlayer_sixer" "Christophe Xia" "SFUI_ProPlayer_electronic" "Денис Шапиров" "[english]SFUI_ProPlayer_electronic" "Denis Sharipov" "SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Йоаким Гидитън" "[english]SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Joakim Gidetun" "SFUI_ProPlayer_lowel" "Кристиан Гарсия Анторан" "[english]SFUI_ProPlayer_lowel" "Christian Garcia Antoran" "SFUI_ProPlayer_lekro" "Йонас Олофсон" "[english]SFUI_ProPlayer_lekro" "Jonas Olofsson" "SFUI_ProPlayer_magisk" "Емил Хофман Рейф" "[english]SFUI_ProPlayer_magisk" "Emil Hoffmann Reif" "SFUI_ProPlayer_hobbit" "Абай Кхасенов" "[english]SFUI_ProPlayer_hobbit" "Abay Khassenov" "SFUI_ProPlayer_znajder" "Андреас Линдберг" "[english]SFUI_ProPlayer_znajder" "Andreas Lindberg" "SFUI_ProPlayer_twist" "Саймън Елиасон" "[english]SFUI_ProPlayer_twist" "Simon Eliasson" "CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 точки за правилен избор" "[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 точки за правилен избор" "[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 точки за правилен избор" "[english]CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 точки" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 точки" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 точки" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 Points" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "Този етап вече е заключен" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "This stage is now locked" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Изложба" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Exhibition" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Групов етап | Първи етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Group Stage | First Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Предварителен тест на Valve" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Valve Pre-Event Test" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Четвъртфинал | Мач 1 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Quarterfinal | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Четвъртфинал | Мач 2 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Quarterfinal | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Четвъртфинал | Решителен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Quarterfinal | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Полуфинал | Мач 1 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Semifinal | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Полуфинал | Мач 2 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Semifinal | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Полуфинал | Решителен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Semifinal | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Гранд финал | Мач 1 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Grand Final | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Гранд финал | Мач 2 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Grand Final | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Гранд финал | Решителен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Grand Final | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "Звезден" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "All-Star" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Групов етап | Мачът на победителите" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Group Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Групов етап | Елиминационен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Group Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Групов етап | Решителен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Group Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Квалификация | Мач 1 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Qualification | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Квалификация | Мач 2 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Qualification | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Квалификация | Решителен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Qualification | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Групов етап | Решителен мач 1 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Group Stage | Decider Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Групов етап | Решителен мач 2 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Group Stage | Decider Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Групов етап | Решителен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Group Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Групов етап | Горна група" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Group Stage | Upper Group" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Групов етап | Долна група" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Group Stage | Lower Group" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Групов етап | Средна група" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Group Stage | Middle Group" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Подборът се заключва след %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Picks lock in %s1" "Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Бързи графити (прилагане при освобождаването на клавиш)" "[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Quick Graffiti (Apply With Key Release)" "Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "Когато е включено, Ви позволява бързо да прилагате графити, като натиснете и освободите клавиша за съответното меню.\n\nКогато е преустановено, графитите се прилагат само след като е натиснат клавиша за „Стрелба“, докато сте в съответното меню." "[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "When enabled, allows you to apply graffiti quickly by pressing and releasing the graffiti menu key.\n\nWhen disabled, graffiti is applied only after the 'Fire' key is pressed while in the graffiti menu." "SFUI_Inferno" "огън" "[english]SFUI_Inferno" "fire" "FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "Ви уби с %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with %s1" "Attrib_SpraysHint_Auto" "Освободете ${+spray_menu}, за да приложите графити" "[english]Attrib_SpraysHint_Auto" "Release ${+spray_menu} To Apply Graffiti" "CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Бързи графити (прилагане при освобождаването на клавиш)" "[english]CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Quick Graffiti (apply graffiti with key release)" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "Тази карта е част от групата „Заложници“ (не от настоящия набор съревнователни такива)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "This map is part of the Hostage Group (not in current competition map pool)." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "Тази група включва картата Dust II." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "This map group features Dust II." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "Тази карта е част от групата „Dust II“." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "This map is part of the Dust II Group." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "Тази група съдържа карти със заложници." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "This map group contains hostage maps." "SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Поредицата най-добри от %s1" "[english]SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Best of %s1 Series" "GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Прекалено много обекти на сървъра." "[english]GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Too many entities on the server." "GameUI_Disconnect_TickMessage" "Сървърът не успя да запише съобщението за честота на клиента." "[english]GameUI_Disconnect_TickMessage" "Server failed to write client tick message." "SFUI_MOTD_Title" "Сървърното съобщение за деня" "[english]SFUI_MOTD_Title" "Server's Message of the Day" "SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "Опитали сте да се присъедините към публични лобита прекалено много пъти в кратък времеви период. Моля, изчакайте минута или опитайте отново." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "You attempted to join public lobbies too many times in a short period of time. Please wait a minute and try again." "SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Недостъпно по време на бета" "[english]SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Unavailable During Beta" "CSGO_crate_community_16" "Сандък „Спектър“" "[english]CSGO_crate_community_16" "Spectrum Case" "CSGO_crate_community_16_desc" "Spectrum Case" "[english]CSGO_crate_community_16_desc" "" "CSGO_crate_key_community_16" "Ключ за сандък „Спектър“" "[english]CSGO_crate_key_community_16" "Spectrum Case Key" "CSGO_crate_key_community_16_desc" "Spectrum Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Спектър“." "[english]CSGO_crate_key_community_16_desc" "This key only opens Spectrum cases" "CSGO_set_community_16" "Колекцията „Спектър“" "[english]CSGO_set_community_16" "The Spectrum Collection" "CSGO_set_community_16_desc" "The Spectrum Collection" "[english]CSGO_set_community_16_desc" "" "PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "Bloodsport\n \nПокрито с щампи на бели лога върху хидрографика в червен и черен цвят.\n\nТърси се навигатор" "[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nCo-driver wanted" "PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Кървав спорт" "[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_awp_psychopath" "Fever Dream\n \nБоядисано с персонализирано розови, сини и лилави рисунки върху черна основа.\n\nБълнуването е нещо опасно" "[english]PaintKit_cu_awp_psychopath" "It has been custom painted with pink, blue, and purple drawings atop a black base.\n\nDelirium is a dangerous thing" "PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Трескав сън" "[english]PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Fever Dream" "PaintKit_hy_bizon_torn_green" "Jungle Slipstream\n \nУкрасено посредством персонализирана хидрографика в зелено и жълто.\n\nСледвайте предводителя" "[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green" "It has been custom painted with a green and yellow hydrographic.\n\nFollow the leader" "PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Въздушен поток в джунглата" "[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Jungle Slipstream" "PaintKit_cu_blueprint_scar" "Blueprint\n \nРъчно изрисувано, използвайки синя тематика, така че да наподобява архитектурен чертеж.\n\nНай-добре изготвените планове са начертани в мащаб" "[english]PaintKit_cu_blueprint_scar" "It has been hand painted using a blue theme to resemble an architect's blueprint.\n\nThe best-laid plans are drawn to scale" "PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Чертеж" "[english]PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Blueprint" "PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "Xiangliu\n \nПриложено е персонализирано боядисване с девет лилави и златни змии.\n\nПазете се от надигащия се прилив" "[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "A custom paint job with nine purple and gold snakes has been applied.\n\nBeware the rising tide" "PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Сянлиу (деветглаво змийско чудовище)" "[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Xiangliu" "PaintKit_gs_m4a1_decimator" "Decimator\n \nБоядисано в персонализирани напълно радикални сини и розови акценти.\n\nСкромен ретро футуризъм" "[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator" "It has been custom painted with totally radical blue and pink highlights.\n\nQuiet retrofuturism" "PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Погубващия" "[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Decimator" "PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "Oxide Blaze\n \nПриложено е персонализирано боядисване с ръждива цветова основа и бели окраски.\n\nНяма нищо, което не може да се оправи с малко шкурка" "[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\nNothing a little sandpaper can't fix" "PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Оксидно лумване" "[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Oxide Blaze" "PaintKit_cu_fiveseven_vein" "Capillary\n \nПриложено е персонализирано боядисване, съставено от заплетени синкавозелен и оранжеви вени.\n\n20 от 100" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\n20 over 100" "PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Капиляр" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_sp_galil_wave" "Crimson Tsunami\n \nБоядисано със спрей в синя вълнова шарка върху кестенява основа.\n\nТалазите от западния вятър" "[english]PaintKit_sp_galil_wave" "A spray-painted, blue wave pattern sits atop a maroon base.\n\nWestward breaks" "PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Пурпурно цунами" "[english]PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Crimson Tsunami" "PaintKit_sp_m249_frog_original" "Emerald Poison Dart\n \nУкрасено посредством хидрографика, вдъхновена от отровните „жаби стрели“.\n\nОпазването не е приоритет" "[english]PaintKit_sp_m249_frog_original" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog.\n\nConservation is not a priority" "PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Изумрудена отровна стрела" "[english]PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Emerald Poison Dart" "PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "Akoben\n \nБоядисано със спрей в синя шарка върху жълта основа.\n\nЛичният Ви боен вик" "[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "It has been spray-painted with a blue pattern over a yellow base.\n\nYour personal battle cry" "PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Акобен" "[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Akoben" "PaintKit_am_p250_sputnik" "Ripple\n \nНаложени са анодно оксидирани слоеве върху черна основа.\n\nБъдете камъчето" "[english]PaintKit_am_p250_sputnik" "A blue-grey anodized pattern overlays a black base.\n\nBe the pebble" "PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Вълничка" "[english]PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Ripple" "PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "Last Dive\n \nРъчно изрисувано с произволна шарка в зелено и оранжево.\n\nВ хаоса има красота" "[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "It has been hand painted with a randomized green and orange pattern.\n\nThere's beauty in chaos" "PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Последно гмуркане" "[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Last Dive" "PaintKit_gs_ump_abyss" "Scaffold\n \nРъчно изрисувано в синкавозелено с придаден убедителен ефект за дълбочина.\n\nТухла по тухла" "[english]PaintKit_gs_ump_abyss" "It has been hand painted teal and given a convincing depth effect.\n\nBrick by brick" "PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Ешафод" "[english]PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Scaffold" "PaintKit_cu_usps_noir" "Neo-Noir\n \nБоядисано с персонализирана стилизирана синьо пурпурна жена върху сив фон.\n\n„Потопена в неонов блясък, тя лежи в подножието на подтиснически небостъргач“" "[english]PaintKit_cu_usps_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"Drenched in a neon glow, she lies at the foot of an oppressive skyscraper\"" "PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Нео-ноар" "[english]PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "Seasons\n \nРъчно изрисувано с произволна многоцветна шарка от листа.\n\nПролет, лято, есен и рядко зима" "[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "It has been hand painted with a randomized multicolored leaf pattern.\n\nSpring, summer, fall, and rarely winter" "PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Сезони" "[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Seasons" "PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "Zander\n \nРъчно изрисувано, така че да наподобява популярна плячка сред риболовците.\n\nТази трябва да се задържи" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "It has been hand painted to resemble a popular game fish.\n\nThis one's a keeper" "PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Сулка" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Zander" "SFUI_Map_de_canals" "Canals" "[english]SFUI_Map_de_canals" "Canals" "SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "Този сандък съдържа 17 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Спектър“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Spectrum Collection" "SFUI_Date_Format_JustNow" "Току-що" "[english]SFUI_Date_Format_JustNow" "Just Now" "SFUI_Settings_TeamTargetId" "Отборен №" "[english]SFUI_Settings_TeamTargetId" "Team ID" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "Когато е в полезрението" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "When In View" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Винаги вкл." "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Always On" "SFUI_TeamOverheadID" "Показване на отборната екипировка" "[english]SFUI_TeamOverheadID" "Show Team Equipment" "SFUI_OfficialDatacenterID_12" "Китай, Шанхай" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_12" "China, Shanghai" "SFUI_ItemInfo_ItemType" "Тип на артикула" "[english]SFUI_ItemInfo_ItemType" "Item Type" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Стил на окраската" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Finish Style" "SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "№ за окраската в каталога" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Finish Catalog" "SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Шаблон на шарката" "[english]SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Pattern Template" "SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Оценка на износването" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Wear Rating" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "Никакъв" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "None" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Плътен цвят" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Solid Color" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Хидрографика" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Hydrographic" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Боядисано със спрей" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Spray-Paint" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Анодно оксидирано" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Anodized" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Многоцветно анодно оксидирано" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Anodized Multicolored" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Анодно оксидирано с аерограф" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Anodized Airbrushed" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Персонализирано боядисано" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Custom Paint Job" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Патина" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Patina" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Оръжеен майстор" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Gunsmith" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Неизвестно" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Unknown" "SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "Никакво" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "None" "SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Пълно" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Full" "buymenu_prohibited_weapon_hint" "%s1 не е достъпно в този режим" "[english]buymenu_prohibited_weapon_hint" "%s1 is not available in this mode" "SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "VAC няма възможност да потвърди игралната Ви сесия." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game session." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "VAC нямаше възможност да потвърди игралната сесия за %s1." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "VAC was unable to verify the game session for %s1." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "VAC няма възможност да потвърди игралната Ви сесия." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game session." "SFUI_send_friend_request" "Изпращане на покана за приятелство" "[english]SFUI_send_friend_request" "Send Friend Request" "SFUI_Friend_Open_Casual" "Игра на линия" "[english]SFUI_Friend_Open_Casual" "Play Online" "SFUI_Friend_Open_Competitive" "Съревнователна игра" "[english]SFUI_Friend_Open_Competitive" "Play Competitive" "SFUI_Send_Friends" "Изпращане на покана за приятелство" "[english]SFUI_Send_Friends" "Send Friend Request" "SFUI_Find_Friends" "Намиране на потребител с код за приятел" "[english]SFUI_Find_Friends" "Find a user by their friend code" "SFUI_Find_Friends_None" "Не успяхме да намерим никого с този код за приятел." "[english]SFUI_Find_Friends_None" "Could not find anyone with that friend code." "SFUI_Find_Friends_Self" "Това сте Вие!" "[english]SFUI_Find_Friends_Self" "This is you!" "SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Въвеждане на код за приятел" "[english]SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Enter Friend Code" "SFUI_Find_Friends_Copy" "Копиране на кода Ви" "[english]SFUI_Find_Friends_Copy" "Copy Your Code" "SFUI_Friends_Offine" "Понастоящем статусът Ви е „Извън линия“. Трябва да сте „На линия“, за да виждате приятели и лобита." "[english]SFUI_Friends_Offine" "Your status is currently offline. You must be online to see friends and lobbies." "SFUI_Friends_No_Requests" "Нямате никакви висящи или изпратени покани за приятелство." "[english]SFUI_Friends_No_Requests" "You don't have any pending or sent friend requests." "SFUI_Friends_Play_Comp" "Пуснете съревнователното търсене на мачове, за да попълните своя раздел „Скорошни съотборници“." "[english]SFUI_Friends_Play_Comp" "Play competitive matchmaking to populate your 'Recent Teammates' tab." "SFUI_Friends_Play" "Понастоящем приятелите Ви не са на линия. Ако търсите хора, с които да играете, опитайте присъединяване към лоби или пуснете мрежова игра, за да попълните своя раздел „Скорошни съотборници“." "[english]SFUI_Friends_Play" "Your friends are not online currently. If you are looking for people to play with, try joining a lobby or play online to populate your 'Recent Teammates' tab." "SFUI_Friends_Recent" "Скорошни съотборници" "[english]SFUI_Friends_Recent" "Recent Teammates" "SFUI_Friends_Lobbies" "Лобита" "[english]SFUI_Friends_Lobbies" "Lobbies" "SFUI_Friends_Requests" "Покани" "[english]SFUI_Friends_Requests" "Requests" "SFUI_Friends_Lobby_Invite" "%s1 Ви покани да играете" "[english]SFUI_Friends_Lobby_Invite" "%s1 has invited you to play" "SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "Изглежда, че в момента няма никакви лобита наблизо." "[english]SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "There don't seem to be any nearby lobbies at this time." "SFUI_Item_Certificate_Title" "Сертификат за артикула" "[english]SFUI_Item_Certificate_Title" "Item Certificate" "StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Магазинът е недостъпен в Perfect World бетата на CS:GO." "[english]StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Store is unavailable in Perfect World CS:GO Beta." "SFUI_Store_Disabled_Banner" "Добре дошли в Perfect World бетата на CS:GO" "[english]SFUI_Store_Disabled_Banner" "Welcome to Perfect World CS:GO Beta" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Винаги вкл. с екипировка" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Always On w/Equipment" "SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Магазинът е преустановен в бетата" "[english]SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Store Disabled in Beta" "SFUI_Edit_Profile" "РЕДАКТИРАНЕ НА ПРОФИЛА" "[english]SFUI_Edit_Profile" "EDIT PROFILE" "SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 не използва Perfect World стартовата програма за CS:GO и не може да играе в дружината Ви." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 is not using the Perfect World CS:GO Launcher and cannot play in your party." "SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 използва Perfect World стартовата програма за CS:GO и не може да играе в дружината Ви." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 is using the Perfect World CS:GO Launcher and cannot play in your party." "SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Неуспешно присъединяване към сесията, защото този игрален сървър не е одобрен." "[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Failed to join session because that game server is not approved." "SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Неуспешно присъединяване към сесията, защото този игрален сървър е резервиран." "[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Failed to join session because that game server is reserved." "SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Неуспешно присъединяване към сесията, защото този игрален сървър не поддържа Perfect World CS:GO играчи." "[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Failed to join session because that game server is not supporting Perfect World CS:GO players." "SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Неуспешно присъединяване към сесията, защото този игрален сървър е резервиран за Perfect World CS:GO играчи." "[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Failed to join session because that game server is reserved for Perfect World CS:GO players." "SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Игрална забрана" "[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Game Ban" "SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "Получихте забрана за игра на защитените сървъри заради нарушение от този или друг свързан акаунт." "[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "You have been banned from playing on secure servers due to an infraction by this or a linked account." "StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Покупката Ви не може да бъде завършена, защото нямате достатъчно средства.\n\nСега ще продължим към сайта на Perfect World, за да попълните своя баланс." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Your purchase cannot be completed because you do not have sufficient funds.\n\nWe will proceed to Perfect World site now so that you can replenish your balance." "StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Покупката Ви не може да бъде завършена, защото нямате достатъчно средства.\n\nТрябва да попълните своя Perfect World баланс." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Your purchase cannot be completed because you do not have sufficient funds.\n\nYou must replenish your Perfect World balance." "StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "CS:GO магазинът нямаше възможност да одобри транзакцията Ви." "[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "CS:GO store was unable to approve your transaction." "StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "Състоянието на свързания Ви Perfect World акаунт наскоро беше променено.\n\nМоля, рестартирайте своя игрален клиент и опитайте покупката отново." "[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "The state of your linked Perfect World account has recently changed.\n\nPlease restart your game client and try the purchase again." "SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Артикулът е екипиран за двата отбора" "[english]SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Item Equipped for Both Teams" "SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Текущо име:" "[english]SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Current Name:" "SFUI_Inv_Name_Tag_New" "Ново име:" "[english]SFUI_Inv_Name_Tag_New" "New Name:" "SFUI_XboxDVR_FixExplain" "В операционната Ви система е включена функцията Xbox Game DVR, за която има доклади, че причинява проблеми с производителността в игрите. Те могат да са свързани с ограничени кадри в секунда, сривове или засичания.\n\nБихте ли искали да преустановите Xbox Game DVR на системата Ви?" "[english]SFUI_XboxDVR_FixExplain" "Your operating system has Xbox Game DVR enabled which has been reported to cause performance problems in games such as reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to disable Xbox Game DVR on your system?" "SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Промените за преустановяване на Xbox Game DVR на системата Ви не са успешно приложени.\n\nБихте ли искали да научите как функцията Xbox Game DVR може да бъде изключена на системата Ви?" "[english]SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Changes to disable Xbox Game DVR on your system failed to apply.\n\nWould you like to learn how Xbox Game DVR can be disabled on your system?" "SFUI_XboxDVR_FixPending" "Възможно е Windows да поиска административни правомощия, за да преустановите Xbox Game DVR на системата Ви.\n\nСлед като промените бъдат приложени, моля, рестартирайте своя компютър, така че да влязат в сила." "[english]SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows may ask for administrative permissions to disable Xbox Game DVR on your system.\n\nOnce changes get applied, please reboot your computer for the changes to take effect." "SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Промените за преустановяване на Xbox Game DVR на системата Ви бяха приложени.\n\nМоля, рестартирайте своя компютър, така че промените да влязат в сила." "[english]SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Changes to disable Xbox Game DVR on your system have been applied.\n\nPlease reboot your computer for the changes to take effect." "item_cooldown_rounds" "%s1 (презапасяване след %s2 рунда)" "[english]item_cooldown_rounds" "%s1 (Resupply in %s2 rounds)" "item_cooldown_minutes" "%s1 (презапасяване след %s2 минути)" "[english]item_cooldown_minutes" "%s1 (Resupply in %s2 minutes)" "SFUI_WPNHUD_Pistol" "Пистолет" "[english]SFUI_WPNHUD_Pistol" "Pistol" "SFUI_WPNHUD_SMG" "Автомат" "[english]SFUI_WPNHUD_SMG" "SMG" "SFUI_WPNHUD_Rifle" "Винтовка" "[english]SFUI_WPNHUD_Rifle" "Rifle" "SFUI_WPNHUD_Heavy" "Тежка артилерия" "[english]SFUI_WPNHUD_Heavy" "Heavy" "SFUI_WPNHUD_Grenade" "Граната" "[english]SFUI_WPNHUD_Grenade" "Grenade" "SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Снайперистка винтовка" "[english]SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Sniper Rifle" "SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Пушка" "[english]SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Shotgun" "SFUI_WPNHUD_Fire" "Възпламенително" "[english]SFUI_WPNHUD_Fire" "Fire" "SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Някоя M4 винтовка" "[english]SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Any M4 Rifle" "SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Стартов пистолет на КТ" "[english]SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Starting CT Pistol" "SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Някакъв пистолет" "[english]SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Any Pistol" "Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " %s1 точка за неутрализиране на враг." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " %s1 point for neutralizing an enemy." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " %s1 точки за неутрализиране на враг." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy." "Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 точка за вземане на войнишките плочки от %s2." "[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 point for picking up %s2's dogtags." "Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 точки за вземане на войнишките плочки от %s2." "[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 points for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Killed_Enemy" " %s1 победна точка за неутрализиране на %s2." "[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy" " %s1 victory point for neutralizing %s2." "Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 победни точки за неутрализиране на %s2." "[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 victory points for neutralizing %s2." "Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " %s1 победна точка за неутрализиране на %s2 с %s3." "[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " %s1 victory point for neutralizing %s2 with the %s3." "Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " %s1 победни точки за неутрализиране на %s2 с %s3." "[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " %s1 victory points for neutralizing %s2 with the %s3." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 победна точка за вземане на войнишките плочки от %s2." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 victory point for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 победни точки за вземане на войнишките плочки от %s2." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 victory points for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " Възвърнахте войнишките плочки на %s1." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " You recovered %s1's dogtags." "winpanel_mvp_award_score" "НЦИ: %s1 за най-висок резултат" "[english]winpanel_mvp_award_score" "MVP: %s1 for highest score" "Attrib_EventsComplete" "Изпълнени „Блиц“ мисии от операция: %s1" "[english]Attrib_EventsComplete" "Operation Blitz Missions Fulfilled: %s1" "CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "ВОЕННИ ИГРИ: КЛАСАЦИИ ЗА ПРИЯТЕЛИ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "WAR GAMES: FRIENDS LEADERBOARDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Класациите използват данни от Вас и приятелите Ви за представянето в „Поддръжник“ при официалното търсене на съревнователни мачове, докато тази операция трае." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Leaderboards use data from your and your friends' Wingman performance on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Класациите използват данни от Вас и приятелите Ви за представянето в „Оръжеен експерт“ при официалното търсене на съревнователни мачове, докато тази операция трае." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Leaderboards use data from your and your friends' Weapons Expert performance on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Класациите използват данни от Вас и приятелите Ви за представянето при официалното търсене на съревнователни мачове, докато тази операция трае." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Leaderboards use data from your and your friends' performance on official matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "%s1: общо придобит опит" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "%s1: Total XP Earned" "CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "%s1: общо придобити звезди от предизвикателства" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "%s1: Total Challenge Stars Earned" "CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Класът Ви на умение в „Поддръжник“" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Your Wingman Skill Group" "CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Класът Ви на умение в „Оръжеен експерт“" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Your Weapons Expert Skill Group" "CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "„Поддръжник“ класации за приятели" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Friends Wingman Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "„Оръжеен експерт“ класации за приятели" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Friends Weapons Expert Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Класации за придобит опит" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Earned XP Leaderboards" "CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Завършените мисии отчитат всички такива по време на операция „Хидра“." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Hydra." "CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Изиграни часа" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Спечелени мачове" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "НЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Завършени мисии*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Изиграни часа" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Спечелени мачове" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Процент изстрели в главата" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "НЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Победи в „Поддръжник“" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Wingman Wins" "CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Ранг „Поддръжник“" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Wingman Rank" "CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Победи в „Оръжеен експерт“" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Weapons Expert Wins" "CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Ранг „Оръжеен експерт“" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Weapons Expert Rank" "CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Придобит опит като пазител" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Guardian XP Earned" "CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Придобит опит в събития" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Events XP Earned" "CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Картите в група „Активна служба“ са Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass и Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Maps in the Active Duty Group are Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Картите в група „Операция“ са Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency и Insertion." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Maps in the Operation Group are Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency, and Insertion." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Пропуск за достъп в операция „Хидра“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Operation Hydra Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "Събитието операция „Хидра“ се проведе от 23 май до 14 ноември 2017. Този пропуск вече не предоставя достъп до нея, но може да бъде употребен за получаване на монета, ознаменуваща операция „Хидра“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "The Operation Hydra event ran from May 23rd, 2017 to November 14th, 2017. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Hydra Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Хидра“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Operation Hydra Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Хидра“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Сребърна монета от операция „Хидра“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Silver Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Взето участие в операция „Хидра“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Златна монета от операция „Хидра“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Gold Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Взето участие в операция „Хидра“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Диамантена монета от операция „Хидра“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Diamond Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Завършена операция „Хидра“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Completed Operation Hydra." "CSGO_crate_community_17" "Оръжеен сандък от операция „Хидра“" "[english]CSGO_crate_community_17" "Operation Hydra Case" "CSGO_crate_key_community_17" "Ключ за сандък от операция „Хидра“" "[english]CSGO_crate_key_community_17" "Operation Hydra Case Key" "CSGO_crate_key_community_17_desc" "Operation Hydra Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци от операция „Хидра“." "[english]CSGO_crate_key_community_17_desc" "This key only opens Operation Hydra cases" "CSGO_set_community_17" "Колекцията от операция „Хидра“" "[english]CSGO_set_community_17" "The Operation Hydra Collection" "SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " %s1 покачи нивото на своята монета от операция до ДИАМАНТЕНА!!!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to DIAMOND!!!" "quest_target_headshot" "изстрел в главата" "[english]quest_target_headshot" "headshot" "quest_LoadoutSlot_Grenade" "граната" "[english]quest_LoadoutSlot_Grenade" "grenade" "Quest_Guardian_Desc_op08" "Кооперативно предизвикателство за пазител: Играйте като %team% с партньор и защитете зоната за бомбата от врагове на %map%.

    Отбележете %action% като направите %kills% %killtype% с %weapon%. %extradetails%%presence%" "[english]Quest_Guardian_Desc_op08" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and protect the bombsite from enemies on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% %killtype% with %weapon%. %extradetails%%presence%" "quest_killtype_normal" "убийства" "[english]quest_killtype_normal" "kills" "quest_killtype_headshot" "убийства чрез изстрел в главата" "[english]quest_killtype_headshot" "headshot kills" "quest_killtype_blind" "убийства на заслепени" "[english]quest_killtype_blind" "blinded kills" "quest_killtype_unscoped" "убийства без оптика" "[english]quest_killtype_unscoped" "unscoped kills" "quest_weapon_sniperrifle" "някоя снайперистка винтовка" "[english]quest_weapon_sniperrifle" "any sniper rifle" "quest_weapon_m4" "някоя M4 винтовка" "[english]quest_weapon_m4" "any M4 rifle" "quest_weapon_starter_ct" "някой КТ пистолет по подразбиране" "[english]quest_weapon_starter_ct" "any default CT pistol" "quest_weapon_any_pistol" "някой пистолет" "[english]quest_weapon_any_pistol" "any pistol" "quest_presence_heavy" "

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Очаквайте тежка съпротива в тази площ!" "[english]quest_presence_heavy" "

    ADVISORY: Expect heavy resistance in the area!" "quest_guardian_heavyarmor" "Тежкият щурмови костюм е достъпен." "[english]quest_guardian_heavyarmor" "Heavy Assault Suit is available." "quest_guardian_noarmor" "Бронята не е достъпна." "[english]quest_guardian_noarmor" "Armor is not available." "quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "Тежкият щурмови костюм е достъпен. Парите се нулират след неуспешна мисия." "[english]quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "Heavy Assault Suit is available. Money is reset after mission failure." "quest_hud_guardian_mission_default" "Направете %s2 убийства: %s3 %s1" "[english]quest_hud_guardian_mission_default" "Get %s2 kills: %s3 %s1" "quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "без оптика" "[english]quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "unscoped" "quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "на враг" "[english]quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "enemy's" "quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "заслепен враг" "[english]quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "blind enemy" "quest_hud_guardian_condition_headshots" "изстрел в главата" "[english]quest_hud_guardian_condition_headshots" "headshot" "csgo_campaign_9" "Кампания „Хидра“" "[english]csgo_campaign_9" "Hydra Campaign" "csgo_campaign_9_desc" "Hydra Campaign\n \nМисиите за пазител изискват да играете с приятел. Завършете мисиите, така че да спечелите опит като пазители." "[english]csgo_campaign_9_desc" "Guardian missions require you to play with a friend. Complete missions to earn Guardian XP." "op08_quest_name_901" "Елате заради терористите, останете за кишовете" "[english]op08_quest_name_901" "Come For The Terrorists, Stay For The Quiche" "op08_subtitle_901" "Рона Сабри: Добре, първа спирка — Австрия. Феликс вероятно ще Ви каже няма време да разглеждате забележителностите… Ето защо ще използвате P90, за да изстреляте възможно най-много куршуми на бойното поле. Колкото по-скоро убиете лошите, толкова по-рано ще получите парче киш в хотел „Пост“." "[english]op08_subtitle_901" "Rona Sabri: Alright, first stop: Austria. Felix will probably tell you there's no time for sightseeing... that's why you're going to use a P90 and throw as much copper down field as you can. The sooner you can kill the bad guys, the sooner you can get a quiche at Hotel Post." "op08_quest_name_902" "Искрено и лично" "[english]op08_quest_name_902" "Up Close And Personal" "op08_subtitle_902" "Рона Сабри: Добре, да видим какво следва… подготовка с пушки. Ще бъде честна, пушките винаги са прилягали повече на Котаро. Ето защо не мога да Ви предложа кой знае какво що се отнася до бойни съвети. Но ще Ви кажа това, следващият път, когато излезете в отпуск не пишете текстови съобщения в 3 часа сутринта на своя команден офицер, обяснявайки му защо заслужавате повишение. Това ще Ви докара само служба зад някое бюро." "[english]op08_subtitle_902" "Rona Sabri: Okay, lets see what's next... shotgun training. I'll be honest, shotguns were always more of Kotaro's thing, so I don't have a whole lot to offer in terms of combat advice, but I will say this: next time you go on leave, don't text your CO at 3AM explaining why you deserve a promotion. It is the road that leads to desk duty." "op08_quest_name_903" "Лека-полека" "[english]op08_quest_name_903" "Lite It Up" "op08_subtitle_903" "Рона Сабри: UMP не е бляскаво оръжие, но когато сме на ограничен бюджет, а нека бъдем честни, че винаги е така, това е най-надеждната опция." "[english]op08_subtitle_903" "Rona Sabri: The UMP isn't a flashy gun, but when you're on a budget—and let's be honest, we always are—it's a reliable option." "op08_quest_name_904" "Трепетът от убийството" "[english]op08_quest_name_904" "Thrill Kill" "op08_subtitle_904" "Рона Сабри: Увеселителен парк и мокра поръчка? На практика изживявате мечтана ми ваканция. Дори няма да се преструвам, че не Ви завиждам." "[english]op08_subtitle_904" "Rona Sabri: A theme park and wetwork? You're basically living out my dream vacation. I'm not even going to pretend I'm not jealous." "op08_quest_name_905" "Стреляне в движение" "[english]op08_quest_name_905" "Run And Gun" "op08_subtitle_905" "Рона Сабри: Феликс иска да сте леки и мобилни, така че ще се фокусирате на MP9. Още нещо много важно, ако ми донесе едно вино „Процеско“ ще съм Ви много задължена. В смисъл… разбира се, че е контрабанда, но какво е най-лошото, което може да се случи, ако Ви хванат, военен съд? Знаете ли какво, като се замисля, да пропуснем виното." "[english]op08_subtitle_905" "Rona Sabri: Felix wants you light and mobile so you're going to be focusing on the MP9. Also important: if you bring me back some prosecco I will owe you big time. I mean sure, it's contraband but if you get caught what's the worst that can happen, a court-martial? You know, on second thought, skip the prosecco." "op08_quest_name_906" "Кръв и нефт" "[english]op08_quest_name_906" "Blood And Oil" "op08_subtitle_906" "Рона Сабри: Не можем да оставим тази нефтена рафинерия да лумне в пламъци. Използвайте Bizon, за да подсигурите пространството." "[english]op08_subtitle_906" "Rona Sabri: We can't let that oil refinery go up in flames, use the Bizon to secure the area." "op08_quest_name_907" "Бъдете професионалисти" "[english]op08_quest_name_907" "Keep It Professional" "op08_subtitle_907" "Рона Сабри: Знаете ли, искам просто да споделя, че вършите страхотна работа и ще се чувствам лично отговорна, ако не се върнете у дома. Така че, моля Ви, не ме оставайте да живея с тази парализираща вина. Получавам достатъчно обвинения от родителите ми за това че нямам деца и… Еха, това стана много лично твърде бързо, така че… Просто отивайте да убивате терористи и забравете, че този брифинг изобщо се е състоял." "[english]op08_subtitle_907" "Rona Sabri: You know I just wanted to put it out there that you are doing a great job and I will feel personally responsible if you don't come home, so please don't let me live with crippling guilt. I get enough of that from my parents for not having kids and wow this got real personal real fast, so... just go kill some terrorists and forget this brief ever happened." "op08_quest_name_908" "Спекулативна сделка" "[english]op08_quest_name_908" "Rigged" "op08_subtitle_908" "Рона Сабри: Знам, че не е толкова живописно като Австрия, но няма да оставим тези копелета да създадат екологична катастрофа. Хващайте се на работа." "[english]op08_subtitle_908" "Rona Sabri: I know it's not as picturesque as Austria but we're not letting those bastards create an ecological disaster. Get to work." "op08_quest_name_909" "Кръв във водата" "[english]op08_quest_name_909" "Blood In The Water" "op08_subtitle_909" "Рона Сабри: Запътили сте се любимото ми място за вземане на лоши житейски решения. Забавлявайте се… Бог знае, че аз бих." "[english]op08_subtitle_909" "Rona Sabri: You are headed to my favorite place to make poor life decisions. Have fun... lord knows I would." "op08_quest_name_910" "Преодолейте пропастта" "[english]op08_quest_name_910" "Bridging The Gap" "op08_subtitle_910" "Рона Сабри: „Феникс“ се опитват да унищожат моста Риалто. Ако ги спрете, това ще е значителен актив за махането ми от черния списък на Феликс. Пък и ще спасите животите на невинни хора. Вероятно трябваше да започна с това, сигурно е по-мотивиращо. Нека просто да се престорим, че съм казала нещо удачно героично." "[english]op08_subtitle_910" "Rona Sabri: The Phoenix are trying to take out the Rialto bridge—you stopping them will go a long way to getting me off of Felix's shit list. And save innocent lives. I probably should have led with that one, that's probably more motivating. Let's just pretend I said something appropriately heroic." "op08_quest_name_911" "Съдбовно явление" "[english]op08_quest_name_911" "Manifest Destiny" "op08_subtitle_911" "Рона Сабри: Хей, знам, че не е круизен лайнер, но го погледнете от добрата страна: ще си поиграете с тежка огнева мощ и няма да има уязвими цели." "[english]op08_subtitle_911" "Rona Sabri: Hey I know it's no cruise liner, but look on the bright side: you get to play with heavy firepower and there's no soft targets." "op08_quest_name_912" "По един за всекиго…" "[english]op08_quest_name_912" "One For Each Of You..." "op08_subtitle_912" "Рона Сабри: Ако нещо си заслужава да бъде сторено, значи си струва това да стане със замах. Два юмрука по пътя към победата, а когато се върнете у дома, вечерята е от мен. Успех, агенти." "[english]op08_subtitle_912" "Rona Sabri: If something's worth doing it's worth doing with panache. Two-fist your way to victory, and when you come home dinner will be on me. Good luck Operators." "op08_quest_name_913" "Бум." "[english]op08_quest_name_913" "Boom." "op08_subtitle_913" "Рона Сабри: Слушайте сега, не съм садистка. Не съм. Но човече, бих излъгала, ако кажа, че не е удовлетворителна да използвате Desert Eagles, за да обагрите някоя стая." "[english]op08_subtitle_913" "Rona Sabri: Listen, I'm not sadist. I'm not. But man, I would be lying if I didn't say using deagles to paint a room was satisfying." "op08_quest_name_914" "Вехтошари" "[english]op08_quest_name_914" "Scavengers" "op08_subtitle_914" "Рона Сабри: Време е да обърнете курса на битката, използвайки вражеските оръжия срещу самите тях." "[english]op08_subtitle_914" "Rona Sabri: Time to turn the tables and use the enemy's weapon against them." "op08_quest_name_915" "Прецизният маньовър" "[english]op08_quest_name_915" "The Phillippe Gambit" "op08_subtitle_915" "Рона Сабри: Един случаен куршум дели тази нефтена рафинерия от това да избухне в пламъци. Така че всичко ще трябва да е много прецизно." "[english]op08_subtitle_915" "Rona Sabri: That oil refinery is one stray bullet away from going up in flames, so you're gonna want to keep things precise." "op08_quest_name_916" "ИЗГОРЕТЕ ВСИЧКО ДО ОСНОВИ!" "[english]op08_quest_name_916" "BURN IT ALL!" "op08_subtitle_916" "Рона Сабри: И така, тук пише, че искаме товара да остане непокътнат… Изглежда фрагментиращите гранати отпадат, но тъй като транспортните контейнери не могат да се подпалят, бих казала, че възпламенителните ще влязат в употреба." "[english]op08_subtitle_916" "Rona Sabri: So it says here that we want the cargo intact... looks like frags are out, but since shipping containers don't really catch fire I'd say incendiary grenades are fair game." "op08_quest_name_917" "Възнасянето на „Феникс“" "[english]op08_quest_name_917" "Phoenix Rising" "op08_subtitle_917" "Рона Сабри: Изглежда „Феникс“ са довели големите момчета. Бъдете внимателни и се възползвайте от големите разстояния." "[english]op08_subtitle_917" "Rona Sabri: Looks like the Phoenix brought in some big boys. Be careful and use range to your advantage." "op08_quest_name_918" "Олово във водата" "[english]op08_quest_name_918" "Lead In The Water" "op08_subtitle_918" "Рона Сабри: На обекта има тежки сили на „Феникс“. Просто ми обещайте, че няма да ги оставите да гният из каналите." "[english]op08_subtitle_918" "Rona Sabri: Heavy Phoenix are on site. Just promise me you won't leave them rotting in the canals." "op08_quest_name_919" "Моят вид празник" "[english]op08_quest_name_919" "My Kind Of Holiday" "op08_subtitle_919" "Рона Сабри: Вече сме в дивия запад момчета… позабавлявайте се." "[english]op08_subtitle_919" "Rona Sabri: We're the wild west now boys... have some fun." "op08_quest_name_920" "Изящни изстрели" "[english]op08_quest_name_920" "Beauty Shots" "op08_subtitle_920" "Рона Сабри: Забавен факт — Феликс е напълно запленен от скоростните влакчета. Когато приключите с мисията, вземете му анурак на „Смъртоносен хоризонт“ и той ще Ви обича вечно. Ъм, може би не чак завинаги, но вероятно ще се усмихне и каже благодаря. Добре, възможно е да не каже „благодаря“, но… дълбоко в това британско каменно сърце ще каже „Ех. Може и да го облека.“" "[english]op08_subtitle_920" "Rona Sabri: Fun fact: Felix is a total coaster junkie—when you're done with the mission pick him up an Event Horizon hoodie and he'll love you forever. Um, he may not love you forever but he'll probably smile and say thank you. Okay, he might not say \"thank you\" but inside... deep inside that British heart of stone he's saying \"Eh. I may wear that.\"" "op08_quest_name_921" "Малки оръжия, големи проблеми" "[english]op08_quest_name_921" "Small Arms, Big Problems" "op08_subtitle_921" "Рона Сабри: И така, лошата новина е, че на нефтената платформа са засечени тежки сили на „Феникс“. Добрата новина е, че изхвърлянето на телата ще е супер лесно." "[english]op08_subtitle_921" "Rona Sabri: So the bad news is that heavy Phoenix have been spotted on an oil rig. The good news is that dumping the bodies is gonna be super easy." "op08_quest_name_922" "Убийствени изгледи" "[english]op08_quest_name_922" "Killer Views" "op08_subtitle_922" "Рона Сабри: Добра новина, агенте. Това е последната Ви мисия. Когато приключа с бюрократичните подробности, за мен ще е чест да служа с Вас в полеви условия. Наслука. О, и сериозно си вземете киш от хотел „Пост“. Изобщо не се шегувам — страхотно е." "[english]op08_subtitle_922" "Rona Sabri: Good news Operator: this is your last mission. When I'm done with desk detail it will be an honor to be on the field with you. Good hunting. Oh, and seriously, get the quiche at Hotel Post. That wasn't a joke earlier—it's awesome." "op08_quest_name_923" "Разузнавателна мисия" "[english]op08_quest_name_923" "Scouting Mission" "op08_subtitle_923" "Рона Сабри: Добре, тук разполагам със заповеди от Себастиен, нека да видим какво Ви е подготвил старецът… [с лош френски акцент] „Винтовката може и да е екипирана с оптика, но един истински снайперист няма нужда от нея.“ Да. Просто ще се престорим, че тази бележка е била загубила някъде из пощата. Забравете това, че не трябва да използвате оптиката, просто грабнете Scout и ликвидирате онези копелета." "[english]op08_subtitle_923" "Rona Sabri: Alright, I got orders from Sebastien here, let's see what the old man has in store for you... [In a bad French accent] \"Your rifle may come with a scope, but a true sniper does not need one.\" Yeah, we're just going to pretend this memo got lost in the mail. Forget the no-scope, just use the Scout and take those bastards out." "op08_quest_name_924" "Заслепени от светлината" "[english]op08_quest_name_924" "Blinded By The Light" "op08_subtitle_924" "Рона Сабри: Добре, известието, което идва от високите етажи на властта, гласи, че трябва да сведем щетите по товара до минимум. Заслепявайте своите цели, преди да ги ликвидирате… Колкото по-малко стрелят, толкова по-добре." "[english]op08_subtitle_924" "Rona Sabri: Alright, word from on high is that we want to minimize damage to the cargo. Blind your targets before taking them out... the less they're shooting, the better." "op08_quest_name_925" "Подходящо облечен за обстоятелствата" "[english]op08_quest_name_925" "Dressed For The Occasion" "op08_subtitle_925" "Рона Сабри: Добра работа при подсигуряването на товарния кораб. Това ни предостави сведения за следващия им ход. Планират атака над моста Риалто. Отиват насам с пълна сила, така че бъдете внимателни." "[english]op08_subtitle_925" "Rona Sabri: Good job securing that cargo ship. It gave us intel on their next move: attacking the Rialto bridge. They're coming in force so be careful." "op08_quest_name_926" "Шокиращ развой на събитията" "[english]op08_quest_name_926" "Shocking Developments" "op08_subtitle_926" "Рона Сабри: Получавам доклад, който гласи, че доставката на провизиите Ви е била забавена. Ще трябва да отидете екипирани с… Сигурно се шегувате… Ще ъм… Ще Ви предоставят електрошоков пистолет. Поне разполагаме с достатъчно средства за бронежилетки, така че все е нещо." "[english]op08_subtitle_926" "Rona Sabri: I'm getting a report that saying your supply drop got delayed. You're going to have to go in with a—you have gotta be kidding me—they're um... they're giving you a taser. At least we have enough money for body armor, so that's something." "op08_quest_name_927" "Професионален съвет: Гледайте да не Ви прострелят" "[english]op08_quest_name_927" "Pro-Tip: Don't Get Shot" "op08_subtitle_927" "Рона Сабри: Каква изненада само, а. Ще ни орежат бюджета още повече. Лошата новина е, че следователно отивате, без да сте екипирани с бронежилетки. Добрата новина е, че… Вижте какво, няма да го увъртам. В действителност няма грам добри новини в тази работа. Гледайте да не умрете." "[english]op08_subtitle_927" "Rona Sabri: Surprise, surprise: they're cutting more of our funding. The bad news is that means you're going in without body armor. The good news is... look, I'll be real; there's really not a whole lot of good news here. Don't die." "op08_quest_name_928" "Отчаяни времена" "[english]op08_quest_name_928" "Desperate Times" "op08_subtitle_928" "Рона Сабри: Все още сме под запор за харчове, ще трябва да импровизирате." "[english]op08_subtitle_928" "Rona Sabri: We're still under a spending freeze, you're gonna have to improvise." "op08_quest_name_929" "Начело на класа" "[english]op08_quest_name_929" "Head Of The Class" "op08_subtitle_929" "Рона Сабри: И така, Себастиен никак не беше особено развълнуван относно това, че Ви препоръчах да игнорирате малкото му снайперистко предизвикателство. Нека да намерим някакво средно положение и правим само изстрели в главите при това внезапно нападение от обсада." "[english]op08_subtitle_929" "Rona Sabri: So, Sebastien was less than thrilled about me having you ignore his little sniper challenge. Let's meet him halfway and go for headshots only on this sortie." "op08_quest_name_930" "Континентална професионална етика" "[english]op08_quest_name_930" "Continental Etiquette" "op08_subtitle_930" "Рона Сабри: Служебният Ви дълг почти приключи, но от „Феникс“ подготвят още един набег над моста Риалто. Продължавайте да работите в същия дух и утре ще честваме победата, а не паметта Ви. Успех, агенти. Ще се видим скоро." "[english]op08_subtitle_930" "Rona Sabri: Your tour is almost up, but the Phoenix are making another move on the Rialto bridge. Keep working like you have been and tomorrow we're going to be celebrating your victory, not your memory. Good luck Operators, I'll see you soon." "op08_intro_name" "Добро утро, оператори" "[english]op08_intro_name" "Good Morning Operators" "op08_intro_subtitle" "Рона Сабри: Добро утро, агенти, говори лейтенант Рона Сабри. „Феникс“ се спотайваше за около година, което, макар да е добре за света като цяло, лично за мен беше неимоверно скучно, защото знаете, че обичам да стрелям по тях. За щастие изглежда, че веселата дружинка от психопатите на Валерия отново е в действие, което важи и за нас. Феликс ще координира поземлената операция, а на мен настоятелно ми беше възложена задачата с провеждането на инструктажа, така че да се науча на някакво смирение. Взела съм си кафето, някакви инструктажи за мисията и съобщение от Фелик, което гласи, че ако оплескам това, ще си търся нова работа. И така, бих казала, че сме готови да действаме. Добре дошли в операция „Хидра“… Ще се постарая да не Ви утрепя." "[english]op08_intro_subtitle" "Rona Sabri: Good morning operators, this is lieutenant Rona Sabri. The Phoenix have been dormant for about a year, which while good for the world at large, has been a real drag for me personally because you know I like shooting them. Fortunately, it looks like Valeria's merry band of psychopaths is back in business, and that means so are we. Felix will be coordinating the ops on the ground, and I've been asked slash told to be on briefing duty until I learn some humility. I got my coffee, some mission briefings, and a text from Felix saying if I screw this up I'll be looking for work, so I'd say we're ready to go. Welcome to operation Hydra… I'll try to not get you killed." "PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Смъртоносен захват" "[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Death Grip" "PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Чертеж" "[english]PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Blueprint" "PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Орбита, версия 01" "[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Orbit Mk01" "PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Нападение от кобра" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Cobra Strike" "PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Ужасяващо" "[english]PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Macabre" "PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Хипер звяр" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Hyper Beast" "PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Захарна треска" "[english]PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Sugar Rush" "PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "„Oni Taiji“ (Посичането на демона)" "[english]PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Oni Taiji" "PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Инструктаж" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Briefing" "PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Адски огън" "[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Hellfire" "PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Алоха" "[english]PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Aloha" "PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Твърда вода" "[english]PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Hard Water" "PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Метални цветя" "[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Metal Flowers" "PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Горски" "[english]PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Woodsman" "PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Червена скала" "[english]PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Red Rock" "PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Мъртвешка глава" "[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Death's Head" "PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Изрезка" "[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Cut Out" "SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Поддръжник" "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Wingman" "SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Оръжеен експерт" "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Weapons Expert" "SFUI_GameModeSkirmish" "Военни игри" "[english]SFUI_GameModeSkirmish" "War Games" "SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Поддръжник" "[english]SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Wingman" "SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Оръжеен експерт" "[english]SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Weapons Expert" "SFUI_GameMode_skirmish" "Военни игри" "[english]SFUI_GameMode_skirmish" "War Games" "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Купувайте нови оръжия със заслужените пари.\nСпечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Бронята и сапьорските клещи се купуват;\n· Най-много победи от 16 рунда." "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds" "SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Отдайте се на цял мач в компактни карти с кратки времена на рундовете.\nКупувайте нови оръжия със заслужените пари и спечелете рунда, като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Commit to a full match in compact maps with short round times.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Бронята и сапьорските клещи се купуват;\n· Най-много победи от 16 рунда." "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds" "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Купувайте нови оръжия със заслужените пари.\nСпечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Бронята и сапьорските клещи се купуват;\n· Най-много победи от 20 рунда;\n· Оръжията могат да бъдат закупени само веднъж в мача." "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20 rounds\n· Weapons can only be purchased once per match" "SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Отдайте се на цял мач, където всяко оръжие може да бъде закупено само веднъж. Всеки рунд можете да купувате оръжия със заслужените пари. Печелете рундове, като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Commit to a full match where each weapon can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned. Win rounds by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Бронята и сапьорските клещи се купуват;\n· Най-много победи от 20 рунда." "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Впуснете се в някой мач, включващ уникални обрати на класически игрални преживявания. А в края на мача дайте вот за пускането на следващата „Военна игра“." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Jump into a match featuring unique twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to play." "SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Впуснете се в някой мач, включващ уникални обрати на класически игрални преживявания. А в края на мача дайте вот за пускането на следващата „Военна игра“." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Jump into a match featuring unique twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to play." "SFUI_Mapgroup_skirmish" "Група „Военни игри“" "[english]SFUI_Mapgroup_skirmish" "War Games Group" "SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Група „Ниска гравитация“" "[english]SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Low Gravity Group" "SFUI_mapgroup_op_op08" "Група на оп. „Хидра“" "[english]SFUI_mapgroup_op_op08" "Op. Hydra Group" "SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Хидра" "[english]SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Hydra" "SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy" "[english]SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy" "SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto" "[english]SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto" "SFUI_Map_de_austria" "Austria" "[english]SFUI_Map_de_austria" "Austria" "SFUI_Map_de_lite" "Lite" "[english]SFUI_Map_de_lite" "Lite" "SFUI_Map_de_thrill" "Thrill" "[english]SFUI_Map_de_thrill" "Thrill" "SFUI_Map_de_shipped" "Shipped" "[english]SFUI_Map_de_shipped" "Shipped" "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "Тази група съдържа карти, които са пригодни за игра при ниска гравитация." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "This map group contains maps that are well suited for low-gravity play." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Тази група съдържа карти за „Военни игри“." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War Games." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "Тишината и спокойствието на новия снеговалеж ще бъдат потъпкани, когато терористите нахлуят в едно планинско селце." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "The peace and quiet of a new snowfall is trampled when the terrorists invade a mountain village." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Терористите са вдигнали мерника на нефтена рафинерия в САЩ. Спрете ги, преди да вдигнат цената на петрола до небесата." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Terrorists have targeted an Oil Refinery in the USA. Stop them before they send the price of oil skyrocketing." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "Пиратите са твърдо решени да потопят този кораб, преди да достигне до безопасно пристанище." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "The pirates are determined to sink this ship before it can reach safe harbor." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Терористите са нахлули в увеселителен парк „Вундергарден“ и са твърдо решени превърнат трепетното преживяване в убийствено такова." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Terrorists have invaded Wundergarten amusement park and are determined to turn a thrill ride into a kill ride." "SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "АКТИВИРАНЕ" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "ACTIVATE" "SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "НЕ СЕГА" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "NOT NOW" "SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "— Монета от операция „Хидра“;\n— Кооперативната кампания „Хидра“;\n— Падане на сандъци и оръжия от операция „Хидра“;\n— Дневник за операция „Хидра“ и още други…" "[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- The Operation Hydra coin \n- The cooperative Hydra Campaign \n- Operation Hydra Case and weapon drops \n- Operation Hydra Journal and more..." "SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Закупуване на пропуск за операцията:" "[english]SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Purchase The Operation Pass:" "SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Активирайте своя пропуск за операцията:" "[english]SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Activate Your Operation Pass:" "SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "Този сандък съдържа 17 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Хидра“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Hydra Collection" "SFUI_Missions_Active" "Текущо събитие от „Хидра“" "[english]SFUI_Missions_Active" "Current Hydra Event" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Придобито" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Азбучно" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Качество" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Quality" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Слот за екипиране" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Equip Slot" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Колекция" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Collection" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Екипирани" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Equipped" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Падане на артикул от операция!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Operation Drop!" "CSGO_Journal_CoverId_7" "ОД 43 — 2" "[english]CSGO_Journal_CoverId_7" "OJ 43-2" "CSGO_Journal_CoverTitle_7" "ОПЕРАЦИЯ ХИДРА" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_7" "OPERATION HYDRA" "CSGO_Journal_CoverDesc_7" "ХИДРА: ОПЕРАТИВЕН ДНЕВНИК" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_7" "HYDRA: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_7" "Издаден: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_7" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "14 ноември, 2017 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "Nov 14, 2017 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Статус на оп. „Хидра“" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Op Hydra Status" "CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "Военни игри: Класации за приятели" "[english]CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "War Games: Friends Leaderboards" "CSGO_Journal_Mission_Faq8" "Как да подобря своята монета от операция „Хидра“?\nПодобрявайте своята монета от „Хидра“ като печелите звезди в операцията. Монетата може да бъде подобрявана от бронзова до сребърна (5 звезди), златна (18 звезди) и диамантена (25 звезди).\n\nС цел да спечелите звезди, завършвайте мисии за пазители в кампанията или събитията от операция „Хидра“. Така съответно ще придобивате опит като пазители или такъв от събитията. Ще печелите звезда от операцията за всеки 2 000 придобит опит като пазители (до 7 звезди) и 2 000 такъв от събития (до 18 звезди).\n\nКак да придобивате опит като пазители или такъв от събитията?\nКогато завършите мисия за пазители, ще печелите съответен опит. Можете да преигравате дадена мисия, колкото често искате, но печелите опит като пазител от нея само веднъж.\n\nМожете да печелите опит от събития, като участвате в седмичните такива през операция „Хидра“. Всеки играч започва с ограничено налично количество от 2 000 опит за събития. То се увеличава с по 2 000 опит всяка седмица (до 36 000 опит). Можете да се сдобиете с наличния опит от събития наведнъж или постепенно с течение на времето. Не се притеснявайте, ако сте пропуснали няколко седмици или сте започнали по-късно. Всеки играч може да придобие еднакъв максимум опит от събития.\n\nМога ли да преигравам мисии за пазител от операция „Хидра“?\n\nДа. След завършването на дадена мисия за пазител, можете да я преигравате колкото често искате. С цел да го сторите, посетете картата за кампания „Хидра“ в оперативния Ви дневник и изберете завършената мисия. На класацията за приятели към дадената такава ще се показва най-високият Ви резултат от нея.\n\nКак да се сдобия с падане на оръжия и сандъци от операция „Хидра“?\nВсеки път, когато съберете достатъчно опит от събитие, за да се сдобиете със звезда, ще получавате артикул. Той ще се редува между сандък и оръжие от операция „Хидра“. Освен това, всеки пък, когато съберете достатъчно опит като пазители, за да се сдобиете със звезда, ще получавате падане на оръжие от операцията.\n\nАко сте се сдобили с обичайно падане на артикул в мача, където сте спечелили звезда, завършете друга игра, за да получите този от операцията. Падащите се оръжия в операцията ще идват от следните колекции: „Cobblestone“, „Cache“, „Overpass“, „Боговете и чудовищата“, „Изгряващото слънце“ и „Работилницата на автоджамбазите“.\n\nМогат да бъдат спечелени падания на общо 16 оръжия и 9 сандъка от операция „Хидра“, като завършвате мисии за пазители и участвате в събития." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nA total of 16 Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be earned by completing Guardian missions and participating in events." "CSGO_Operation_Total_Stars" "%s1 общо звезди" "[english]CSGO_Operation_Total_Stars" "%s1 Total Stars" "CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Опит от събитие" "[english]CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Event XP" "CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Падане на артикул от „Хидра“ +" "[english]CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Hydra Drop +" "CSGO_Operation_Star" "★" "[english]CSGO_Operation_Star" "★" "CSGO_Operation_Star_multi" "звезди" "[english]CSGO_Operation_Star_multi" "Stars" "CSGO_Operation_Xp_Mission" "Опит като пазител" "[english]CSGO_Operation_Xp_Mission" "Guardian XP" "CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Спечелете още опит от събития в %s1 %s2" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Earn more Event XP in %s1 %s2" "CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Заявете артикула, паднал Ви се от операцията." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Redeem Your Operation Drop." "CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Сдобийте се пропуск на операцията за пълен достъп" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Get the Operation Pass for full access" "CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Активирайте пропуска за операцията" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Activate your Operation Pass" "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Попълнете своя опит от събития, за да спечелите падане на артикул от операция.\n\nСъщо така ще придобивате звезда, която допринася за подобряването на монетата Ви от операцията.\n\nТекущият Ви опит от събития е %s1 (нужен е още %s2 такъв за следващата Ви звезда)." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Fill up your Event XP to earn an Operation Drop.\n\nYou will also earn a Star that contributes to upgrading your Operation Coin.\n\nYour current Event XP is %s1 (%s2 Event XP needed for your next Star)." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "Нужни звезди за подобряване на монетата: %s1" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "Stars required for coin upgrade: %s1" "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "Придобили сте всичкия достъпен опит от събития.\n\nМожете да придобиете още, когато започне следващото събитие от „Хидра“." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "You've earned all the available Event XP.\n\nYou can earn more Event XP when the next Hydra Event starts." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "Придобихте падане на артикул от операцията!\nЗавършете мач в някой режим, за да го получите." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "You've earned an Operation drop!\nComplete a match in any mode to get it." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Активирайте своя пропуск, за да се сдобиете с достъп до:\n — Монета от операцията, позволяваща подобряване;\n — Падане на сандъци и оръжия от операция „Хидра“;\n — Нова кампания за пазители;\n — Придобиване на бонус опит." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Activate your pass to get access to \n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New Guardian Campaign\n - Earn bonus XP." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "Пропускът за операция „Хидра“ включва:\n — Монета от операцията, позволяваща подобряване;\n — Падане на сандъци и оръжия от операция „Хидра“;\n — Нова кампания за пазители;\n — Придобиване на бонус опит;\n — Подкрепа за обществените творци на карти." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "The Operation Hydra pass includes\n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New Guardian Campaign\n - Earn bonus XP\n - Support for community map makers" "CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Мисиите за пазители са кооперативни преживявания, а достъпът до тях изисква активен пропуск за операцията." "[english]CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Guardian Missions are a Co-op experience that requires an active Operation Pass for access." "CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Поздравления! Придобили сте всички достъпни звезди!" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Congratulations! You've earned all the available stars!" "CSGO_Skirmish_Coop" "Завършвайте мисии за пазители с някой приятел, така че да спечелите опит.\n\nПопълнете своя опит като пазители, за да придобиете звезда, която допринася за подобряването на монетата Ви от операция „Хидра“.\n\nТекущият Ви опит като пазители е %s1 (нужен е още %s2 такъв за следващата Ви звезда)." "[english]CSGO_Skirmish_Coop" "Complete Guardian Missions with a friend and earn Guardian XP.\n\nFill up your Guardian XP bar to earn a Star that contributes to upgrading your Hydra Coin.\n\nYour current Guardian XP is %s1 (%s2 Guardian XP needed for your next Star)." "CSGO_Skirmish_Casual" "Пускане на карти от операцията в „Неангажиращ“ режим." "[english]CSGO_Skirmish_Casual" "Play Operation maps in Casual Mode." "CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Пускане на карти от операцията в режим „Смъртоносен мач“." "[english]CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Play Operation maps in Deathmatch Mode." "CSGO_Skirmish_Competitive" "Пускане на карти от операцията в „Съревнователен“ режим." "[english]CSGO_Skirmish_Competitive" "Play Operation maps in Competitive Mode." "SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ ХРЪТКА" "[english]SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "OPERATION BLOODHOUND" "SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ ОПУСТОШИТЕЛЕН ОГЪН" "[english]SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "OPERATION WILDFIRE" "SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ ХИДРА" "[english]SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "OPERATION HYDRA" "SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Сдобийте се с падане на %s1 артикул следващия път, когато повишавате своя ранг!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Get a %s1 item drop next time you rank up!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" "%s1 опит от операцията (резултатът Ви по множителя от „Военна игра“)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" " %s1 Operation XP (Your score x War Game Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" "%s1 опит от операцията (спечелени рундове по множителя от събитие)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" " %s1 Operation XP (Rounds Won x Event Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" "%s1 опит от операцията (този от събития е изчерпан)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" " %s1 Operation XP (Event XP Exhausted)" "SFUI_Op_Earned_New_Star" "Придобита звезда от операцията" "[english]SFUI_Op_Earned_New_Star" "Earned an Operation Star" "SFUI_Op_Earned_Star_Display" "%s1 общо звезди" "[english]SFUI_Op_Earned_Star_Display" "%s1 Total Stars" "SFUI_Op_Star_Not_Lost" "Не можете да загубите напредъка в своя клас на умение %s1" "[english]SFUI_Op_Star_Not_Lost" "You can't lose a pip below Skill Group %s1" "SFUI_Op_Star_Bonus" "Спечелете бонус серия" "[english]SFUI_Op_Star_Bonus" "Win Streak Bonus" "SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Промяна на „Военната игра“…" "[english]SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Change War Game..." "SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Избиране на следващата „Военна игра“…" "[english]SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Choose Next War Game..." "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Текущият Ви клас на умение в „%s1“" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Your current %s1 Skill Group" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "%s1 победа до следващия Ви клас на умение" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "%s1 win till your next Skill Group" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 ПТ" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 VP" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 ПТ" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 VPs" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "+%s1 ВОЙНИШКА ПЛОЧКА" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "+%s1 DOGTAG" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "+%s1 ВОЙНИШКИ ПЛОЧКИ" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "+%s1 DOGTAGS" "SFUI_Settings_Audio_Device" "Аудио устройство" "[english]SFUI_Settings_Audio_Device" "Audio Device" "SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "%s1 вече беше закупено в този мач." "[english]SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this match." "SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Тежкият щурмови костюм не може да бъде използван с винтовки." "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be used with Rifles." "buymenu_weaponsexpert_reminder" "Купете това оръжие веднъж в мач" "[english]buymenu_weaponsexpert_reminder" "Buy this weapon once per match" "buymenu_weaponsexpert_supply" "Отборни припаси: %s1" "[english]buymenu_weaponsexpert_supply" "Team Supply: %s1" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Сериозна защита срещу изстрели и експлозиви, за сметка на скоростта.

    ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да използвате винтовки с тежкия щурмови костюм." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Heavy protection against projectiles and explosives, at the expense of speed.

    NOTE: Cannot use rifles with the Heavy Assault Suit." "SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "Този игрален режим изисква да бъде пуснат с приятел.\nИзпратете покана за лоби от списъка с приятели или се присъединете към тяхното публично такова.\n" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "This game mode must be played with a friend.\nSend them a lobby invite from your friends list or join their public lobby.\n" "SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "Този игрален режим трябва да бъде пуснат с приятел." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "This game mode must be played with a friend." "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Поздравяваме Ви относно покупката на пропуск за операция „Хидра“!\nИскате ли да го активирате сега?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Hydra Access Pass!\n\nWould you like to activate it now?" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "В CS:GO лоби за „Поддръжник“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "In CS:GO Wingman Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Играе CS:GO „Поддръжник“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Playing CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "CS:GO обществен „Поддръжник“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "CS:GO Community Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Гледа CS:GO „Поддръжник“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Watching CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Повторение на CS:GO „Поддръжник“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Replaying CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "В CS:GO лоби за „Оръжеен експерт“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "In CS:GO Weapons Expert Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Играе CS:GO „Оръжеен експерт“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Playing CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "CS:GO обществен „Оръжеен експерт“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "CS:GO Community Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Гледа CS:GO „Оръжеен експерт“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Watching CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Повторение на CS:GO „Оръжеен експерт“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Replaying CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "В CS:GO лоби за „Военни игри“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "In CS:GO War Games Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Играе CS:GO „Военни игри“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Playing CS:GO War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "CS:GO обществени „Военни игри“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "CS:GO Community War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Гледа CS:GO „Военни игри“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Watching CS:GO War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Повторение на CS:GO „Военни игри“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Replaying CS:GO War Games" "SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Сценарий за мисия с бомба\n\nКомпактна карта с кратки рундове.\nКупувайте нови оръжия в началото\nна всеки рунд със спечелените пари.\n\nНастройки:\n· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Жилетката и сапьорските клещи\nсе купуват;\n· Най-много победи от ${d:mp_maxrounds} рунда." "[english]SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nCompact map with short round times.\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Сценарий за мисия с бомба\n\nВсяко оръжие може да бъде закупено само веднъж.\nКупувайте нови оръжия в началото\nна всеки рунд със спечелените пари.\n\nНастройки:\n· Приятелската стрелба е ВКЛ.;\n· Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;\n· Жилетката и сапьорските клещи\nсе купуват;\n· Най-много победи от ${d:mp_maxrounds} рунда." "[english]SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nEach weapon can be purchased only once.\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "Военни игри\n\nРазлични карти с променени игрални правила." "[english]SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "War Games\n\nDifferent maps with modified game rules." "SFUI_Skirmishes_Title" "Военна игра: %s1" "[english]SFUI_Skirmishes_Title" "War Game: %s1" "Skirmish_CC_SSZ_name" "Муш, муш, шок" "[english]Skirmish_CC_SSZ_name" "Stab Stab Zap" "Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Позволени: нож, презареждащ се електрошок и гранати;\n· Печелете рундове, като завършвате целта на картата.\n" "[english]Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Allowed: knife, rechargable taser, and grenades.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Електрошокът презарежда за 30 сек.;
    · Само гранатите са достъпни за покупка." "[english]Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Taser recharges in 30 seconds
    · Only grenades are available for purchase" "Skirmish_CC_SSZ_details" "Разполагайки само с нож и електрошок, ще е нужно да използвате гранатите, така че да обърнете хода на рунда в своя полза." "[english]Skirmish_CC_SSZ_details" "With only a knife and taser at your disposal, you need to use grenades to turn the tide of the round in your favor." "Skirmish_CC_FS_name" "Летящ разузнавач" "[english]Skirmish_CC_FS_name" "Flying Scoutsman" "Skirmish_CC_FS_rules" "· Достъпни са само SSG08 и ножа;\n· Гравитацията е намалена;\n· Точността е увеличена;\n· Печелете рундове, като завършвате целта на картата.\n" "[english]Skirmish_CC_FS_rules" "· Only SSG08 and knife are available.\n· Gravity lowered.\n· Accuracy increased.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_FS_desc" "· Достъпни са само SSG08 и ножа;
    · Гравитацията е намалена;
    · Точността на оръжията е значително увеличена." "[english]Skirmish_CC_FS_desc" "· Only SSG08 and knife are available
    · Gravity is greatly reduced
    · Weapon accuracy is greatly increased" "Skirmish_CC_FS_details" "Възползвайте се от прикритията и високата подвижност, за да спечелите в тази извисена снайперистка битка." "[english]Skirmish_CC_FS_details" "Take advantage of cover and high mobility to win in this high-flying sniper battle." "Skirmish_CC_TD_name" "Дисципл. на спусъка" "[english]Skirmish_CC_TD_name" "Trigger Discipline" "Skirmish_CC_TD_rules" "· Пропуснатите изстрели Ви нанасят пропорционални щети спрямо оръжието;\n· Печелете рундове, като завършвате целта на картата.\n" "[english]Skirmish_CC_TD_rules" "· Missed shots damage you in proportion to the damage of the weapon.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_TD_desc" "· Губите здраве, ако пропуснете;
    · Загубата е ограничена до 1 здраве." "[english]Skirmish_CC_TD_desc" "· Lose health if you miss
    · Loss capped at 1 health." "Skirmish_CC_TD_details" "Подмамвайте враговете да пропускат изстрелите си. След това се възползвайте от своите гранати, които лесно могат да покосят омаломощените врагове. Планирайте изстрелите си внимателно!" "[english]Skirmish_CC_TD_details" "Bait enemies into missing shots, then take advantage of grenades, which can easily take down weakened enemies. Plan your shots carefully!" "Skirmish_DM_HS_name" "Бум! Изстр. в главата!" "[english]Skirmish_DM_HS_name" "Boom! Headshot!" "Skirmish_DM_HS_rules" "· Само изстр. в главата нанасят щети;\n· Всички оръжия могат да се избират и са\nбезплатни за кратко след прераждане;\n· Спечелете мача, като имате най-висок\nрезултат, когато рундът свърши.\n" "[english]Skirmish_DM_HS_rules" "· Only headshots deal damage.\n· All weapons are free and selectable.\n for a time after spawning.\n· Win the match by having the highest\n score when the round time ends.\n" "Skirmish_DM_HS_desc" "· Само изстр. в главата нанасят щети." "[english]Skirmish_DM_HS_desc" "· Only headshots deal damage" "Skirmish_DM_HS_details" "Фокусирайте се над прицелването си в този смъртоносен мач, където само изстрелите в главата нанасят щети." "[english]Skirmish_DM_HS_details" "Focus on your aim in this deathmatch where only headshots deal damage." "Skirmish_TDM_HG_name" "Ловци и колекционери" "[english]Skirmish_TDM_HG_name" "Hunter-Gatherers" "Skirmish_TDM_HG_rules" "· Печелете точки, като събирате вражески войнишки плочки;\n· От убийствата с бонус оръжия се падат допълнителни войнишки плочки;\n· Побеждавате, ако отборът Ви има най-високия резултат в края на рунда.\n" "[english]Skirmish_TDM_HG_rules" "· Gain points by gathering enemy players' dogtags.\n· Bonus weapon kills drop additional dogtags.\n· Win if your team has the highest score at the end of the time limit.\n" "Skirmish_TDM_HG_desc" "· Вражеските войнишки плочки са на стойност 1 победна точка;
    · От убийствата с бонус оръжия се пада 1 допълнителна войнишка плочка." "[english]Skirmish_TDM_HG_desc" "· Enemy dogtags are worth 1 victory point
    · Bonus weapon kills drop 1 additional dogtag" "Skirmish_TDM_HG_details" "Събирайте войнишките плочки, пуснати от мъртвите врагове, така че да увеличите резултата на своя отбор. Стойте със своите съюзници и възвръщайте техните войнишки плочки, за да отхвърлите вражеските точки. Отборната координация е от съществено значение за победата." "[english]Skirmish_TDM_HG_details" "Collect dogtags dropped by dead enmies to increase your team's score. Stay with your allies and recover their dogtags to deny them from the enemy. Team coordination is essential for victory." "Skirmish_CC_HAS_name" "Тежък щурм. костюм" "[english]Skirmish_CC_HAS_name" "Heavy Assault Suit" "Skirmish_CC_HAS_rules" "· Тежкият щурм. костюм се закупува за 6 000 $;\n· Не може да се вземат винтовки, докато носите тежък щурм. костюм;\n· Тежките играчи вървят и сменят оръжията по-бавно,\nно също така могат да поемат повече щети;\n· Печелете рундове, като завършвате целта на картата.\n" "[english]Skirmish_CC_HAS_rules" "· Heavy Assault Suit purchaseable for $6000.\n· Cannot carry rifles while wearing a Heavy Assault Suit.\n· Heavy players walk and switch weapons slower,\n but can absorb much more damage.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_HAS_desc" "· Тежкият щурм. костюм се закупува за 6 000 $;
    · Не може да се вземат винтовки, докато носите тежък щурм. костюм." "[english]Skirmish_CC_HAS_desc" "· Heavy Assault Suit purchaseable for $6000
    · Cannot carry rifles while wearing a Heavy Assault Suit" "Skirmish_CC_HAS_details" "Когато се изправяте срещу опонент с толкова много броня, не очаквайте да спечелите с фронтално нападение. Вместо това се възползвайте от ниската му подвижност и трудността при схватки на дълги разстояния." "[english]Skirmish_CC_HAS_details" "When facing an opponent with this much armor, don't expect to win head-on. Instead, take advantage of their low mobility and difficulty in engaging at long ranges." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "под един час" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "under an hour" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "днес" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "today" "SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Пускане на „Военни игри“" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Play War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "В CS:GO лоби за „Хидра“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "In CS:GO 'Hydra' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Играе CS:GO „Хидра“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Playing CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Гледа CS:GO „Хидра“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Watching CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Повторение на CS:GO „Хидра“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Replaying CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "В CS:GO лоби за „Хидра“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "In CS:GO 'Hydra' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Играе CS:GO „Хидра“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Playing CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Гледа CS:GO „Хидра“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Watching CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Повторение на CS:GO „Хидра“ СМ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Replaying CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Времето Ви на линия е надвишило 3 часа. Не сте способни да завършите мисията и получите цялата награда опит от нея. Придобиването на награден опит от мисии няма да се възстанови до нормалната стойност, освен ако не излезете извън линия за поне 5 часа." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Your online time has exceeded 3 hours. You are not able to complete this Mission and get full Mission Reward XP. Your Mission Reward XP gain will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" " На линия сте от %s1. След като времето Ви на линия надвиши 3 часа, ще сте неспособни да завършите мисията и получите цялата награда опит от нея. Придобиването на награден опит от мисии няма да се възстанови до нормалната стойност, освен ако не излезете извън линия за поне 5 часа. Моля, погрижете се да отпочинете." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" " You have been online for %s1. Once your online time exceeds 3 hours, you will not be able to complete this Mission and get full Mission Reward XP. Your Mission Reward XP gain will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours. Please take some time to rest." "CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop." "SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Избраните игрални карти бяха обновени: %s1." "[english]SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Selected game maps have been updated: %s1." "SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Пускане на %s1" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Play %s1" "CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "ЛОБИТА" "[english]CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "LOBBIES" "CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Преглед на лобитата за „Пазител“" "[english]CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Browse Guardian Lobbies" "SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "Лобита за %s1" "[english]SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "%s1 Lobbies" "NormalVTF_Files" "Светлосенки за текстурата във формата на Valve (.vtf):" "[english]NormalVTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) normal:" "NormalImage_Files" "Изходен файл за светлосенки (.tga):" "[english]NormalImage_Files" "Source Normal (.tga) file:" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Спечелете %s1 %s2 мача, за да се изобрази класът Ви на умение" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Win %s1 %s2 matches to display your Skill Group" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Спечелете %s1 %s2 мач, за да се изобрази класът Ви на умение" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Win %s1 %s2 match to display your Skill Group" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Пробно излъчване — Събитие на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Москва" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Regional Minor - Live from Moscow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Букурещ" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Пекин" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Regional Minor - Live from Beijing" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Регионални квалификации — На живо от Санта Ана" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Regional Qualifier - Live from Santa Ana" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Квалификации за значителен турнир — На живо от Букурещ" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Major Qualifier - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Гледайте как 16 отбора се съревновават за 8 места на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots at the next CS:GO Major Championship" "StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "В момента контейнерът Ви не може да бъде отворен.\n\nМоля, опитайте отново по-късно." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "Your container could not be opened at this time.\n\nPlease try again later." "StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Неуспешно завършване на отварянето на контейнера, защото в момента един от необходимите артикули липсва." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Failed to complete container opening because one of the required items was missing at this time." "StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Дневното Ви ограничение за отваряне на контейнери е надвишено.\n\nМоля, опитайте отново утре." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Your container opening daily limit has been exceeded.\n\nPlease try again tomorrow." "SFUI_LobbyBrowser_Custom" "ПЕРСОНАЛИЗИРАНО" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Custom" "CUSTOM" "SFUI_lobby_gamemodes" "Игрални режими: %s1" "[english]SFUI_lobby_gamemodes" "Game Modes: %s1" "SFUI_lobby_gamemode_wargames" "Военни игри" "[english]SFUI_lobby_gamemode_wargames" "War Games" "SFUI_Skirmishes_SameMap" "Играйте отново" "[english]SFUI_Skirmishes_SameMap" "Play Again" "SFUI_Skirmishes_NewMap" "%s1" "[english]SFUI_Skirmishes_NewMap" "%s1" "SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Промяна на режима" "[english]SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Change Mode" "SFUI_Skirmishes_NewMode" "%s1" "[english]SFUI_Skirmishes_NewMode" "%s1" "Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Стикерът може да бъде с автографа на един от следните професионални играчи:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Sticker can be autographed by one of the following professional players:" "CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team" "Krakow 2017 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team" "Krakow 2017 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Бронзов трофей от Krakow 2017 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Bronze Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "Bronze Krakow 2017 Pick'Em Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на PGL Krakow 2017 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Сребърен трофей от Krakow 2017 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Silver Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "Silver Krakow 2017 Pick'Em Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на PGL Krakow 2017 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Златен трофей от Krakow 2017 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Gold Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "Gold Krakow 2017 Pick'Em Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на PGL Krakow 2017 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Шампиони от PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Champion at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "Champion at PGL Krakow 2017\n \nТози трофей беше присъден на победителя от PGL Krakow 2017 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Финалист от PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Finalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "Finalist at PGL Krakow 2017\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от PGL Krakow 2017 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Полуфиналист от PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Semifinalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "Semifinalist at PGL Krakow 2017\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от PGL Krakow 2017 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Четвъртфиналист от PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "Quarterfinalist at PGL Krakow 2017\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от PGL Krakow 2017 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "Управление на 2017 Krakow Pick'Em" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "2017 Krakow Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "2017 Krakow Pick'Em Management\n \nУебсайтовете и приложения от трети страни могат да използват този удостоверителен код за достъп до прогнозите от 2017 Atlanta предизвикателството „Pick'Em“. Също така могат да Ви помогнат с поставянето на притежаваните турнирни отборни стикери, като прогнози и при подбора на състав през шампионата 2017 Atlanta за CS:GO.

    Използването на турнирния Ви стикер, за да направите прогнозите си в „Pick'Em“, ще го заключи. Така той ще стане неизползваем и нетъргуем до края на турнирния етап. Премахването на прогнозите по-късно, няма да отмени заключването." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2017 Krakow Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2017 Krakow CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_12" "2017 PGL Krakow CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_12" "2017 PGL Krakow CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "2017 PGL Krakow" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "2017 PGL Krakow" "CSGO_TeamID_69" "BIG" "[english]CSGO_TeamID_69" "BIG" "CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron" "[english]CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron" "CSGO_TeamID_71" "Immortals" "[english]CSGO_TeamID_71" "Immortals" "CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Мега комплект Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Krakow 2017 Mega Bundle" "CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "Krakow 2017 Mega Bundle\n \nТози комплект от събитието съдържа 50 артикула, ознаменуващи играчите и организациите, които са участвали в значителния PGL 2017 Krakow CS:GO шампионат:\n ● Един стикер за всеки от 16 участващи отбора;\n ● Един графит за всеки от 16 участващи отбора;\n ● 8 капсули „Легенди“ с автографи на играчи;\n ● 8 капсули „Претенденти“ с автографи на играчи;\n ● Един PGL стикер;\n ● Един PGL графит.\n (Не включва холограмни/ламинирани капсули „Легенди“/„Претенденти“.)\n\n50% от приходите при продажбата на този комплект за събитието подкрепят включените играчи и организации." "[english]CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the PGL 2017 Krakow CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ● 8 Legends player autograph capsules.\n ● 8 Challengers player autograph capsules.\n ● One PGL sticker.\n ● One PGL graffiti.\n (Does not include Legends/Challengers holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "50% от приходите при продажбата на този графит подкрепят включените играчи и организации." "[english]EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "50% от приходите при продажбата на този графит подкрепят включените организации." "[english]EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Стикер | Astralis | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Запечатани графити | Astralis | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Стикер | Virtus.Pro | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Запечатани графити | Virtus.Pro | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Стикер | Fnatic | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Запечатани графити | Fnatic | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Стикер | SK Gaming | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Запечатани графити | SK Gaming | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Стикер | Natus Vincere | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Запечатани графити | Natus Vincere | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Стикер | Gambit | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Запечатани графити | Gambit | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Стикер | North | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Запечатани графити | North | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Стикер | FaZe Clan | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Запечатани графити | FaZe Clan | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Стикер | mousesports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Запечатани графити | mousesports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Стикер | G2 Esports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Запечатани графити | G2 Esports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Стикер | BIG | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Запечатани графити | BIG | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Стикер | Cloud9 | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Запечатани графити | Cloud9 | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Стикер | PENTA Sports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Sticker | PENTA Sports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Запечатани графити | PENTA Sports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Sealed Graffiti | PENTA Sports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Стикер | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Запечатани графити | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Стикер | Immortals | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Sticker | Immortals | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Запечатани графити | Immortals | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Sealed Graffiti | Immortals | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Стикер | Vega Squadron | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Запечатани графити | Vega Squadron | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (холограмен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Стикер | PGL | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Sticker | PGL | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Запечатани графити | PGL | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Sealed Graffiti | PGL | Krakow 2017" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Капсула с автограф | Претенденти | Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Krakow 2017 Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "Krakow 2017 Challengers Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на претендентите през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Капсула с автограф | Легенди | Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Krakow 2017 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "Krakow 2017 Legends Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на легендите през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Претенденти от Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Krakow 2017 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Претенденти от Krakow 2017 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Krakow 2017 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "Krakow 2017 Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "This capsule contains a single Krakow 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Легенди от Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Krakow 2017 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Легенди от Krakow 2017 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Krakow 2017 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "Krakow 2017 Legends (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "This capsule contains a single Krakow 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Автографи на играчи от Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Krakow 2017 Player Autographs" "StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Жоао Васконцелос Кабрал, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Жоао Васконцелос Кабрал, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Жоао Васконцелос Кабрал, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Gambit през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Гарсия Анторан, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Гарсия Анторан, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Гарсия Анторан, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Бартоломеус, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "This sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Бартоломеус, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Бартоломеус, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Нинич, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "This sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Нинич, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Нинич, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Майкъл Гресийк, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Тарн, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "This sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Тарн, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Тарн, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Мочек, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "This sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Мочек, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Мочек, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Еймънд, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "This sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Еймънд, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Еймънд, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Мика Кемпи, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Мика Кемпи, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Мика Кемпи, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джесе Линджала, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "This sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джесе Линджала, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джесе Линджала, съревноваващ се за отбора на PENTA Sports през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Прас, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Прас, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Прас, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Енрике Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "This sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Енрике Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Енрике Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Вито Джузепе Агостинели, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Вито Джузепе Агостинели, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Вито Джузепе Агостинели, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Лопес, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Лопес, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Лопес, съревноваващ се за отбора на Immortals през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Сергей Никишин, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "This sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Сергей Никишин, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Сергей Никишин, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Битюков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (ламиниран) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Krakow 2017\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Битюков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (златен) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Krakow 2017\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Битюков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Krakow 2017.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет Krakow 2017 Inferno" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Krakow 2017 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет Krakow 2017 Mirage" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Krakow 2017 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Сувенирен пакет Krakow 2017 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Krakow 2017 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет Krakow 2017 Overpass" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Krakow 2017 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Сувенирен пакет Krakow 2017 Cache" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Krakow 2017 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Сувенирен пакет Krakow 2017 Train" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Krakow 2017 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет Krakow 2017 Nuke" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Krakow 2017 Nuke Souvenir Package" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "Този артикул вече не е достъпен за продажба." "[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "This item is no longer available for sale." "StoreCheckout_InvalidItem" "Този артикул не е достъпен за продажба." "[english]StoreCheckout_InvalidItem" "This item is not available for sale." "StoreCheckout_DiscountFail" "Отстъпката за този артикул вече не е достъпна." "[english]StoreCheckout_DiscountFail" "Discount for this item is no longer available." "CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "Krakow 2017" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "Krakow 2017" "CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "Относно PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "About PGL Krakow 2017" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "CS:GO шампионатът PGL Krakow 2017 беше първият значителен Counter-Strike турнир на PGL, включващ 1 000 000 $ щатски долара награден фонд." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "The PGL Krakow 2017 CS:GO Championship was the PGL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Местонахождение: Краков, Полша\n16 — 23 юли" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Location: Krakow, Poland \nJuly 16th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "Мачовете от PGL Krakow 2017 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "PGL Krakow 2017 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Зареждане на мачове от PGL Krakow 2017…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Loading PGL Krakow 2017 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "2017 Krakow стикери и графити" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "2017 Krakow Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "— Представяме златните стикери с автографи от играчи;\n— Вземете артикулите от Krakow 2017, за да подкрепите отборите;\n— Използвайте отборните си стикери, за да участвате в предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "- Introducing gold player autograph stickers\n- Get 2017 Krakow items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "ИГРАЙТЕ KRAKOW 2017" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "PLAY THE KRAKOW 2017" "CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Krakow 2017 Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Krakow 2017 Team Pick'Em" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "
  • Гледайте мачовете и използвайте отборните си стикери, за да правите прогнози за груповия етап и плейофите;
  • Когато направите правилен избор, ще получавате точки за „Pick'Em“ трофей. Той може да бъде изложен върху аватара Ви в CS:GO и Steam профила;
  • Можете да правите прогнози за груповия етап, докато той не е започнал;
  • Можете да правите прогнози за плейофите, докато те не са започнали.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Pick'Em е недостъпно в Perfect World бетата." "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Pick'Em is unavailable in Perfect World Beta." "CSGO_Tournament_Month_12" "%s1 юли" "[english]CSGO_Tournament_Month_12" "Jul %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_12" "ЮЛИ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_12" "JUL" "CSGO_Tournament_Month_12_1" "%s1 юли" "[english]CSGO_Tournament_Month_12_1" "Jul %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "ЮЛИ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "JUL" "CSGO_Tournament_Final_Date_12" "23 юли" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_12" "Jul 23rd" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "ЮЛИ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "JUL" "CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 точки за правилен избор" "[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 точки за правилен избор" "[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 точки за правилен избор" "[english]CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+12 точки" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+12 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+10 точки" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+10 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+7 точки" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+7 Points" "CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Krakow 2017, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "You need this team's Krakow 2017 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Krakow 2017, за да извършите избора.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "You need this team's Krakow 2017 sticker to make this pick.\n" "CSGO_pgl" "PGL" "[english]CSGO_pgl" "PGL" "SFUI_Settings_OS_Default_Device" "ОС устройство по подразбиране" "[english]SFUI_Settings_OS_Default_Device" "OS Default Device" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "Krakow 2017 — На живо от Краков" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "Krakow 2017 - Live from Krakow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на шампионата PGL Krakow" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Watch the world's best teams compete at the PGL Krakow Championship" "SFUI_Country_CZ" "Чехия" "[english]SFUI_Country_CZ" "Czech Republic" "SFUI_Country_EE" "Естония" "[english]SFUI_Country_EE" "Estonia" "SFUI_ProPlayer_felps" "Жоао Васконцелос Кабрал" "[english]SFUI_ProPlayer_felps" "Joao Vasconcellos Cabral" "SFUI_ProPlayer_oskar" "Томаш Щястний" "[english]SFUI_ProPlayer_oskar" "Tomas Stastny" "SFUI_ProPlayer_ropz" "Робин Коул" "[english]SFUI_ProPlayer_ropz" "Robin Kool" "SFUI_ProPlayer_keev" "Кевин Бартоломеус" "[english]SFUI_ProPlayer_keev" "Kevin Bartholomäus" "SFUI_ProPlayer_legija" "Никола Нинич" "[english]SFUI_ProPlayer_legija" "Nikola Ninic" "SFUI_ProPlayer_tabsen" "Йоханес Водърц" "[english]SFUI_ProPlayer_tabsen" "Johannes Wodarz" "SFUI_ProPlayer_autimatic" "Тимоти Та" "[english]SFUI_ProPlayer_autimatic" "Timothy Ta" "SFUI_ProPlayer_hs" "Кевин Тарн" "[english]SFUI_ProPlayer_hs" "Kevin Tarn" "SFUI_ProPlayer_innocent" "Павел Мочек" "[english]SFUI_ProPlayer_innocent" "Paweł Mocek" "SFUI_ProPlayer_krystal" "Кевин Еймънд" "[english]SFUI_ProPlayer_krystal" "Kevin Amend" "SFUI_ProPlayer_sunny" "Мика Кемпи" "[english]SFUI_ProPlayer_sunny" "Miikka Kemppi" "SFUI_ProPlayer_zehn" "Джесе Линджала" "[english]SFUI_ProPlayer_zehn" "Jesse Linjala" "SFUI_ProPlayer_hen1" "Енрике Телес Ферейра де Фонсека" "[english]SFUI_ProPlayer_hen1" "Henrique Teles Ferreira da Fonseca" "SFUI_ProPlayer_kngv" "Вито Джузепе Агостинели" "[english]SFUI_ProPlayer_kngv" "Vito Giuseppe Agostinelli" "SFUI_ProPlayer_lucas1" "Лукас Телес Ферейра де Фонсека" "[english]SFUI_ProPlayer_lucas1" "Lucas Teles Ferreira da Fonseca" "SFUI_ProPlayer_chopper" "Леонид Вишняков" "[english]SFUI_ProPlayer_chopper" "Leonid Vishnyakov" "SFUI_ProPlayer_hutji" "Павел Лашков" "[english]SFUI_ProPlayer_hutji" "Pavel Lashkov" "SFUI_ProPlayer_jr" "Дмитрий Червак" "[english]SFUI_ProPlayer_jr" "Dmytro Chervak" "SFUI_ProPlayer_keshandr" "Сергей Никишин" "[english]SFUI_ProPlayer_keshandr" "Sergey Nikishin" "SFUI_ProPlayer_mir" "Николай Битюков" "[english]SFUI_ProPlayer_mir" "Nikolai Bitiukov" "SFUI_List_Title_Veto" "Забрана на карта" "[english]SFUI_List_Title_Veto" "Ban a Map" "SFUI_List_Title_Pick" "Избиране на карта за игра" "[english]SFUI_List_Title_Pick" "Pick a map to Play" "ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Конвертирано към игрален лиценз" "[english]ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Converted to Game License" "CSGO_Purchasable_Game_License" "Counter-Strike: Global Offensive игрален лиценз" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License" "Counter-Strike: Global Offensive Game License" "CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "Това е закупен игрален лиценз за Counter-Strike: Global Offensive" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "This is a purchased game license for Counter-Strike: Global Offensive" "CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global Offensive е достъпна безплатно за клиенти на Perfect World, които завършат потвърждаването на самоличността към своя акаунт. Също така Perfect World акаунтите, преминали тази проверка, получават незабавен първостепенен статус в CS:GO.\n\nТова позволява на клиентите, които са неспособни да завършат потвърждаването и получат играта безплатно, да закупят Counter-Strike: Global Offensive Perfect World игрален лиценз за 8 800 点. Той предоставя достъп до ниско латентни официални игрални сървъри в Китай и способността да играят с приятели, използвайки Perfect World стартовата програма за CS:GO." "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global Offensive is available for free to Perfect World customers who complete identity verification on their account. Perfect World accounts with identity verification also get instant CS:GO Prime status.\n\nThis game license allows customers, who are unable to complete identity verification and get the game for free, to purchase a Counter-Strike: Global Offensive Perfect World game license for 8800 点. This license provides access to low-latency official game servers in China and ability to play with friends using the Perfect World CS:GO Launcher." "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Невъзможно потвърждаван на успешно изтегляне на средства от баланса на Perfect World акаунта Ви. Ако Perfect World балансът Ви е бил използва, то тогава покупката ще бъде автоматично завършена скоро." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Unable to confirm successful withdrawal of funds from your Perfect World account balance. If your Perfect World balance was used, then your purchase will automatically complete soon." "StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "Вече притежавате Counter-Strike: Global Offensive игрален лиценз." "[english]StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "You already own a Counter-Strike: Global Offensive Game License." "StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "Вече сте инициирали покупка на Counter-Strike: Global Offensive игрален лиценз. Опитваме да потвърдим състоянието на предишната Ви транзакция с Perfect World. Ако Perfect World балансът Ви е бил използва, то тогава предишната покупка ще бъде автоматично завършена скоро. В противен случай, моля, изчакайте минута и опитайте отново." "[english]StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "You have already initiated a purchase of Counter-Strike: Global Offensive Game License. We are attempting to confirm the state of your previous transaction with Perfect World. If your Perfect World balance was used, then your previous purchase will automatically complete soon. Otherwise please wait a minute and try again." "SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Завършете потвърждаването на самоличността" "[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Complete Identity Verification" "SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Първостепенният статус изисква Perfect World акаунт с потвърдена самоличност. Завършете потвърждаването на самоличността и опитайте отново." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Prime status requires a Perfect World account with identity verification. Complete identity verification and try again." "SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Perfect World акаунтът Ви, не отговаря на изискванията за първостепенен статус. Можете да намерите още информация в ЧЗВ по-горе." "[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Your Perfect World account does not qualify for Prime status. You can find more information in the above F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Desc_pw" "CS:GO използва система, която отчита наблюдаваното поведение и атрибути, свързани с акаунта на играчите, разглеждайки ги заедно, за да сформира неговия „фактор за доверие“.Търсенето на мачове в CS:GO приоритизира съпоставянето на играчи, които имат сходен фактор за доверие.\n\nЕдин от начините да увеличите своя фактор за доверие е като завършите процеса за потвърждаване на самоличността. С цел да подобрите своя фактор за доверие, просто кликнете върху бутона „ЗАВЪРШЕТЕ ПОТВЪРЖДАВАНЕТО НА САМОЛИЧНОСТТА“ по-долу.\n\nАко притежавате множество CS:GO акаунти, уверете се, че ще подобрявате своя любим. Тъй като можете да подобрите само един CS:GO акаунт с потвърждаването на самоличността Ви.\n\nСлед като сте завършили потвърждаването на самоличността Ви, не е нужно да правите нищо друго!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_pw" "CS:GO is using a system that takes the observed behaviors and attributes of a player's account, and considers them together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor is to complete the identity verification process. To improve your Trust Factor, just click the COMPLETE IDENTITY VERIFICATION button below.\n\nIf you own multiple CS:GO accounts, be sure to upgrade your favorite one since you can only improve one CS:GO account with your identity verification.\n\nOnce you've completed identity verification, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq_pw" "Как да подобря своя фактор за доверие?\nФакторът Ви за доверие ще бъде подобрен, ако имате Perfect World акаунт с потвърдена самоличност.\n\nНужен ли ми е мобилният CS:GO Guard удостоверител, за да се присъединя към „Фактора за доверие при търсенето на мачове“?\nНе, но наистина Ви препоръчваме да го използвате! Освен че защитава акаунта Ви, мобилният CS:GO Guard удостоверител предоставя пълен достъп до търговията и обществения Steam пазар.\n\nКакво ще стане, ако не подобря своя акаунт с потвърдена самоличност?\nАко не подобрите акаунта си, ще пропуснете възможността да повишите своя фактор за доверие. Въпреки това, все още ще участвате във фактора за доверие при търсенето на мачове, продължавайки да се наслаждавате на същия достъп до всичките функции в играта.\n\nВече приключих потвърждаването на самоличността, а статусът ми не се е променил?\nСлед като потвърдите самоличността си, ще е нужно да рестартирате CS:GO." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_pw" "How do I improve my Trust Factor?\nYour Trust Factor will be improved if you have a Perfect World account with identity verification.\n\nDo I need the CS:GO Guard Mobile Authenticator to join Trust Factor Matchmaking?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the CS:GO Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading.\n\nWhat happens if I don't upgrade my account with identity verification?\nIf you don't upgrade your account, you will be missing out on an opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and you will still enjoy the same access to all of the features of the game.\n\nWhat if I already finished identity verification and my status has not changed?\nAfter identity verification you will need to restart CS:GO." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw" "Акаунтът Ви беше подобрен до първостепенен статус, който подобрява фактора Ви за доверие. „Факторът за доверие при търсене на мачове“ приоритизира съпоставянето на играчи със сходен такъв.\n\nНе е нужно да правите нищо друго." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw" "Your account has been upgraded to Prime status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw" "Факторът за доверие при търсене на мачове приоритизира съпоставянето на играчи със сходен такъв. Perfect World акаунтите могат да подобряват фактора за доверие, като придобиват достатъчно опит в играта и завършат процеса за потвърждаване на самоличността." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw" "Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor. Perfect World accounts can improve their Trust Factor by earning in-game XP and completing the identity verification process." "SFUI_Steam_Trade" "Търгуване с приятел" "[english]SFUI_Steam_Trade" "Trade With Friend" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Получено като подарък" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Received as Gift" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Изпратено като подарък" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Sent as Gift" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_traderestricted" "Този нетъргуем стикер може да бъде приложен само веднъж.\nОръжието Ви ще бъде нетъргуемо до %s1." "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_traderestricted" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable until %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_marketrestricted" "Този нетъргуем и непродаваем стикер може да бъде приложен само веднъж.\nОръжието Ви ще бъде нетъргуемо и непродаваемо до %s1." "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable and non-marketable until %s1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Капсула със стикери „Perfect World“ 1" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "Perfect World Sticker Capsule 1\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от Perfect World, за да ознаменува излизането на Counter-Strike: Global Offensive в континентален Китай." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_capsule_01" "Капсула със стикери „Perfect World“ 1" "[english]coupon_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Капсула със стикери „Perfect World“ 2" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "Perfect World Sticker Capsule 2\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от Perfect World, за да ознаменува излизането на Counter-Strike: Global Offensive в континентален Китай." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_capsule_02" "Капсула със стикери „Perfect World“ 2" "[english]coupon_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Perfect World кутия с графити" "[english]CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Perfect World Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "Perfect World Graffiti Box\n \nТази капсула съдържа разнообразни графити от Perfect World, за да ознаменува излизането на Counter-Strike: Global Offensive в континентален Китай." "[english]CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "This capsule contains a variety of graffiti from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Perfect World кутия с графити" "[english]coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Perfect World Graffiti Box" "CSGO_crate_community_18" "Сандък „Спектър 2“" "[english]CSGO_crate_community_18" "Spectrum 2 Case" "CSGO_crate_key_community_18" "Ключ за сандък „Спектър 2“" "[english]CSGO_crate_key_community_18" "Spectrum 2 Case Key" "CSGO_crate_key_community_18_desc" "Spectrum 2 Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Спектър 2“." "[english]CSGO_crate_key_community_18_desc" "This key only opens Spectrum 2 cases" "CSGO_set_community_18" "Колекцията „Спектър 2“" "[english]CSGO_set_community_18" "The Spectrum 2 Collection" "StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Водно оръжие" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Water Gun" "StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Ципао рокля" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Cheongsam" "StickerKit_illuminate_koi_2" "Луксозен кои" "[english]StickerKit_illuminate_koi_2" "Fancy Koi" "StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Дракон пазител" "[english]StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Guardian Dragon" "StickerKit_illuminate_hotpot" "Горещ котел" "[english]StickerKit_illuminate_hotpot" "Hotpot" "StickerKit_illuminate_noodles" "Юфка" "[english]StickerKit_illuminate_noodles" "Noodles" "StickerKit_illuminate_rice" "Оризова бомба" "[english]StickerKit_illuminate_rice" "Rice Bomb" "StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Оризов терор" "[english]StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Terror Rice" "StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Маджонг „Фа“" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Mahjong Fa" "StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Маджонг „Петел“" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Mahjong Rooster" "StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Маджонг „Център“" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Mahjong Zhong" "StickerKit_illuminate_toytiger" "Тигър играчка" "[english]StickerKit_illuminate_toytiger" "Toy Tiger" "StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Ципао рокля (холограмен)" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Cheongsam (Holo)" "StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Дракон пазител (ламиниран)" "[english]StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Guardian Dragon (Foil)" "StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Луксозен кои (ламиниран)" "[english]StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Fancy Koi (Foil)" "StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "Бог на съдбата" "[english]StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "God of Fortune" "StickerKit_illuminate_huaji" "Хуаджи" "[english]StickerKit_illuminate_huaji" "Huaji" "StickerKit_illuminate_nezha" "Незха" "[english]StickerKit_illuminate_nezha" "Nezha" "StickerKit_illuminate_fury" "Ярост" "[english]StickerKit_illuminate_fury" "Rage" "StickerKit_illuminate_panda" "Не вегетарианец" "[english]StickerKit_illuminate_panda" "Non-Veg" "StickerKit_illuminate_longevity" "Дълголетие" "[english]StickerKit_illuminate_longevity" "Longevity" "StickerKit_illuminate_pixiu" "Химера" "[english]StickerKit_illuminate_pixiu" "Pixiu" "StickerKit_illuminate_red_koi" "Две кои" "[english]StickerKit_illuminate_red_koi" "Twin Koi" "StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Шаолин" "[english]StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Shaolin" "StickerKit_illuminate_swallow_1" "Зелена лястовица" "[english]StickerKit_illuminate_swallow_1" "Green Swallow" "StickerKit_illuminate_swallow_2" "Синя лястовица" "[english]StickerKit_illuminate_swallow_2" "Blue Swallow" "StickerKit_illuminate_zombie" "Въодушевено зомби" "[english]StickerKit_illuminate_zombie" "Zombie Hop" "StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Две кои (холограмен)" "[english]StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Twin Koi (Holo)" "StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Дълголетие (ламиниран)" "[english]StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Longevity (Foil)" "StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Химера (ламинирана)" "[english]StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Pixiu (Foil)" "PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Морис" "[english]PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Morris" "PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Тройно качество" "[english]PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Triqua" "PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "Императрицата" "[english]PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "The Empress" "PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "Комарджия с големи облози" "[english]PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "High Roller" "PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Ловец" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Hunter" "PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "Чао до скив" "[english]PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "See Ya Later" "PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Слуз" "[english]PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Goo" "PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Отвъдно" "[english]PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Off World" "PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Кварцово стъкло" "[english]PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Leaded Glass" "PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Оръдейна лама" "[english]PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Llama Cannon" "PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Напукан опал" "[english]PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Cracked Opal" "PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Фантом" "[english]PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Phantom" "PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Тактическа котка" "[english]PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Tacticat" "PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Излагане" "[english]PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Exposure" "PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Целофан" "[english]PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Ziggy" "SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "Този сандък съдържа 17 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Спектър 2“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Spectrum 2 Collection" "CSGO_crate_community_18_desc" "Spectrum 2 Case" "[english]CSGO_crate_community_18_desc" "" "CSGO_set_community_18_desc" "The Spectrum 2 Collection" "[english]CSGO_set_community_18_desc" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" "Water Gun" "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" "Cheongsam" "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_koi_2" "Fancy Koi" "[english]StickerKit_desc_illuminate_koi_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" "Guardian Dragon" "[english]StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" "" "StickerKit_desc_illuminate_hotpot" "Hotpot" "[english]StickerKit_desc_illuminate_hotpot" "" "StickerKit_desc_illuminate_noodles" "Noodles" "[english]StickerKit_desc_illuminate_noodles" "" "StickerKit_desc_illuminate_rice" "Rice Bomb" "[english]StickerKit_desc_illuminate_rice" "" "StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" "Terror Rice" "[english]StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" "Mahjong Fa" "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" "Mahjong Rooster" "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" "Mahjong Zhong" "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" "" "StickerKit_desc_illuminate_toytiger" "Toy Tiger" "[english]StickerKit_desc_illuminate_toytiger" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" "Cheongsam (Holo)" "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" "" "StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" "Guardian Dragon (Foil)" "[english]StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" "Fancy Koi (Foil)" "[english]StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" "God of Fortune" "[english]StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" "" "StickerKit_desc_illuminate_huaji" "Huaji" "[english]StickerKit_desc_illuminate_huaji" "" "StickerKit_desc_illuminate_nezha" "Nezha" "[english]StickerKit_desc_illuminate_nezha" "" "StickerKit_desc_illuminate_fury" "Rage" "[english]StickerKit_desc_illuminate_fury" "" "StickerKit_desc_illuminate_panda" "Non-Veg" "[english]StickerKit_desc_illuminate_panda" "" "StickerKit_desc_illuminate_longevity" "Longevity" "[english]StickerKit_desc_illuminate_longevity" "" "StickerKit_desc_illuminate_pixiu" "Pixiu" "[english]StickerKit_desc_illuminate_pixiu" "" "StickerKit_desc_illuminate_red_koi" "Twin Koi" "[english]StickerKit_desc_illuminate_red_koi" "" "StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" "Shaolin" "[english]StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" "Green Swallow" "[english]StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" "Blue Swallow" "[english]StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_zombie" "Zombie Hop" "[english]StickerKit_desc_illuminate_zombie" "" "StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" "Twin Koi (Holo)" "[english]StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" "" "StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" "Longevity (Foil)" "[english]StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" "Pixiu (Foil)" "[english]StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" "" "SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" "Water Gun" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" "" "SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" "Cheongsam" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" "" "SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" "Guardian Dragon" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" "" "SprayKit_desc_illuminate1_fury" "Rage" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_fury" "" "SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" "God of Fortune" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" "" "SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" "Hotpot" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" "" "SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" "Fancy Koi" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" "" "SprayKit_desc_illuminate1_longevity" "Longevity" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_longevity" "" "SprayKit_desc_illuminate1_nezha" "Nezha" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_nezha" "" "SprayKit_desc_illuminate1_noodles" "Noodles" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_noodles" "" "SprayKit_desc_illuminate1_panda" "Non-Veg" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_panda" "" "SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" "Pixiu" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" "" "SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" "Twin Koi" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" "" "SprayKit_desc_illuminate1_rice" "Rice Bomb" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_rice" "" "SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" "Terror Rice" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" "" "SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" "Shaolin" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" "" "SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" "Toy Tiger" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" "" "SprayKit_desc_illuminate1_zombie" "Zombie Hop" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_zombie" "" "PaintKit_aq_sawed-off_flower" "Morris\n \nРъчно изрисувано с пищни цветя, използвайки бледа цветова палитра.\n\nНещо ново за близки разстояния" "[english]PaintKit_aq_sawed-off_flower" "It has been hand painted with ornate flowers using a pale color palette.\n\nClose quarters nouveau" "PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "Triqua\n \nПриложено е персонализирано боядисване с триъгълници от метална сплав и въглеродни нишки върху загоряла оранжева основа.\n\nПри равни други условия" "[english]PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "A custom paint job with gunmetal triangles and carbon fiber over a burnt orange base.\n\nAll things being equal" "PaintKit_gs_ak47_empress" "The Empress\n \nБоядисано с персонализиран облик на императрица, използвайки вдъхновение от съответната таро карта.\n\nБлагосъстоянието игра в много форми" "[english]PaintKit_gs_ak47_empress" "It has been custom painted using the Empress tarot card as inspiration.\n\nWealth comes in many forms" "PaintKit_cu_bizon_all_in" "High Roller\n \nБоядисано с персонализирано изрисувани чипове за покер, зарове и роял флъш върху червена основа.\n\nЗалагайте всичко" "[english]PaintKit_cu_bizon_all_in" "It has been custom painted with poker chips, dice, and a royal flush over a red base.\n\nAll in" "PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "Hunter\n \nЧерната основа на оръжието е покрита с тъмна дървена облицовка.\n\nУхае на великолепен махагон" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "The gun's black base has been covered with dark wood paneling.\n\nIt smells of rich mahogany" "PaintKit_cu_p250_cybercroc" "See Ya Later\n \nБоядисано с персонализирано изображение на зелен механизиран крокодил, включващ жълти детайли.\n\nСлед известно време…" "[english]PaintKit_cu_p250_cybercroc" "It has been custom painted with a green, mechanized croc with yellow detailing.\n\nIn a while…" "PaintKit_cu_mp9_goo" "Goo\n \nБоядисано с персонализирано изрисувана слуз, наподобяваща катран, която прикрива сивата основа.\n\nПокрити с проклетия" "[english]PaintKit_cu_mp9_goo" "It has been custom painted to resemble a tarlike goo obscuring a grey base.\n\nCovered in spite" "PaintKit_cu_glock_indigo" "Off World\n \nРъчно изрисувано с множество слоя от синя боя.\n\nНай-горният слой все още съхне" "[english]PaintKit_cu_glock_indigo" "It has been hand painted with multiple coats of blue paint.\n\nThe topcoat is still drying" "PaintKit_gs_m4a1_shatter" "Leaded Glass\n \nРъчно изрисувано, така че да наподобява натрошено синьо и оранжево стъкло.\n\nСмъртоносна чупливост" "[english]PaintKit_gs_m4a1_shatter" "It has been hand painted to resemble shattered blue and orange glass.\n\nLethal fragility" "PaintKit_am_mac10_oceani" "Oceanic\n \nПридадена е черна основа и са нанесени акценти със сини шарки.\n\nБезформената бездна" "[english]PaintKit_am_mac10_oceani" "It has been given a black base coat and accented with blue designs.\n\nThe shapeless void" "PaintKit_gs_r8_llamacannon" "Llama Cannon\n \nДръжката от слонова кост е съчетана с пищно украсени, гравирани заврънкулки върху синя метална основа.\n\nДръпнете лоста" "[english]PaintKit_gs_r8_llamacannon" "Its ivory handle is paired with ornate, engraved flourishes on blue metalwork.\n\nPull the lever" "PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "Cracked Opal\n \nРъчно изрисувано, така че да наподобява напукано, антично дърво с подаващ се опал от процепите.\n\nДейства и като пръстен за настроение" "[english]PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "It has been hand painted to resemble cracked, ancient wood with an underlying opal.\n\nDoubles as a mood ring" "PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "Jungle Slipstream\n \nУкрасено посредством персонализирана хидрографика в зелено и жълто.\n\nСъздайте своя собствена диря" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "It has been custom painted with a green and yellow hydrographic.\n\nCreate your own wake" "PaintKit_gs_sg553_phantom" "Phantom\n \nРъчно изрисувано с дизайн в синьо и зелено, завършено с оранжеви акценти.\n\nПредоставено от СкайТек" "[english]PaintKit_gs_sg553_phantom" "It has been hand painted with a blue and grey design and finished with orange accents.\n\nA ScyTech procurement" "PaintKit_gs_cz75_tacticat" "Tacticat\n \nРъчно изрисувано в розово и лилаво, включващо малки котешки щампи.\n\n24 куршума, 9 живота" "[english]PaintKit_gs_cz75_tacticat" "It has been hand painted pink and purple and features small, feline decals.\n\n24 bullets, 9 lives" "PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "Exposure\n \nПриложено е персонализирано боядисване, което наподобява рентгенова снимка с гръдния кош и всичко останало.\n\n„Моля, премахнете всички метални обекти от джобовете си“" "[english]PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "A custom paint job has been applied which resembles an x-ray; rib cage and all.\n\n\"Please remove all metal objects from your pockets\"" "PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "Ziggy\n \nПридаден е завършек с произволна шарка в резеда, лилаво и сребърно.\n\nВъведете малко анархия" "[english]PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "It has been finished with a randomized pattern of chartreuse, purple, and silver.\n\nIntroduce a little anarchy" "Store_Wallet_Balance" "Балансът Ви: %s1" "[english]Store_Wallet_Balance" "Your Balance: %s1" "Store_Wallet_Add_Funds" "Добавяне на средства към акаунта Ви" "[english]Store_Wallet_Add_Funds" "Add funds to your account" "ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Придобито от отключване на постижение" "[english]ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Earned from unlocking an achievement" "ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Използвано" "[english]ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Used" "ItemHistory_Action_AwardTime" "Получено падане на артикул" "[english]ItemHistory_Action_AwardTime" "Got an item drop" "ItemHistory_Action_Drop" "Придобит нов ранг и падане на артикул" "[english]ItemHistory_Action_Drop" "Earned a new rank and got a drop" "ItemHistory_Action_ManualCreate" "Създадено от CS:GO поддръжката" "[english]ItemHistory_Action_ManualCreate" "Created by CS:GO Support" "ItemHistory_Action_Purchase" "Закупено от магазина" "[english]ItemHistory_Action_Purchase" "Purchased from the store" "ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Придобито" "[english]ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Earned" "ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Придобито от отключване на постижение в различна игра" "[english]ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Earned from unlocking an achievement in a different game" "ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Получен подарък" "[english]ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Received a gift" "ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Закупено от магазина" "[english]ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Purchased from the store" "ItemHistory_Action_EarnedItem" "Придобито" "[english]ItemHistory_Action_EarnedItem" "Earned" "ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Придобит промоционален артикул" "[english]ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Earned a promotional item" "ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Придобито поради това, че сте сътрудник в CS:GO работилница" "[english]ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Earned by being a CS:GO Workshop contributor" "ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Приложен стикер" "[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Sticker applied" "ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Премахнат стикер" "[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Sticker removed" "ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Награда от мисия" "[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Mission reward" "ItemHistory_Action_PackageItem" "Придобит промоционален артикул" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem" "Earned a promotional item" "ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Получено от въвеждане на продуктов код" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Received by entering product code" "ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Придобито падане на сувенир" "[english]ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Earned a souvenir drop" "ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Придобито" "[english]ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Earned" "ItemHistory_Action_Market_Add" "Получено от обществения пазар" "[english]ItemHistory_Action_Market_Add" "Received from the Community Market" "ItemHistory_Transaction_Delete" "Изтрихте" "[english]ItemHistory_Transaction_Delete" "You deleted" "ItemHistory_Transaction_Craft" "Изработено" "[english]ItemHistory_Transaction_Craft" "Crafted" "ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Отключен е контейнер" "[english]ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Unlocked a container" "ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Разпечатано" "[english]ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Unsealed" "ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "CS:GO поддръжката отмени едно или повече от предходните Ви действия" "[english]ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "CS:GO Support undid one or more of your prior actions" "ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Повишено ниво на монета от предизвикателство" "[english]ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Leveled up a challenge coin" "ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Разменени StatTrak™ стойности" "[english]ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Swapped StatTrak™ values" "ItemHistory_Transaction_Autographed" "Прикачен автограф" "[english]ItemHistory_Transaction_Autographed" "Attached autograph" "CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Игрален лиценз" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Game License" "Store_Link_Accounts" "Свързване на акаунти" "[english]Store_Link_Accounts" "Link Accounts" "Store_Get_License" "Сдобиване с лиценз" "[english]Store_Get_License" "Get License" "Store_Connecting_ToGc" "Свързване към CS:GO мрежата…" "[english]Store_Connecting_ToGc" "Connecting to the CS:GO network..." "SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "Понастоящем притежавате гратисна версия на Counter-Strike: Global Offensive игрален лиценз от Perfect World, който не поддържа пускането на заглавието извън Perfect World стартовата програма за CS:GO. Бихте ли искали да закупите глобален CS:GO игрален лиценз?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "You currently own a free complimentary Counter-Strike: Global Offensive Perfect World game license, which does not have support for running the game outside of Perfect World CS:GO Launcher. Would you like to purchase a CS:GO worldwide game license?" "SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Counter-Strike: Global Offensive акаунтът Ви трябва да бъде свързан към този за Perfect World, преди да пуснете CS:GO, използвайки Perfect World стартовата програма за CS:GO. Бихте ли искали да свържете своите акаунти сега?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Your Counter-Strike: Global Offensive Account must be linked to your Perfect World account before playing CS:GO using Perfect World CS:GO Launcher. Would you like to link your accounts now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "Понастоящем не притежавате Counter-Strike: Global Offensive игрален лиценз.\n\nCS:GO е достъпна безплатно за клиенти на Perfect World, които завършат потвърждаването на самоличността към своя акаунт. Също така може да бъде закупена.\nБихте ли искали да се сдобиете с CS:GO игрален лиценз сега?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "You currently do not own a Counter-Strike: Global Offensive game license.\n\nCS:GO is available for free to Perfect World customers who complete identity verification on their account, or can be purchased.\nWould you like to acquire a CS:GO game license now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "Понастоящем не притежавате Counter-Strike: Global Offensive игрален лиценз за пускане на заглавието в мрежов режим по целия свят.\n\nБихте ли искали да се сдобиете с CS:GO игрален лиценз сега?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "You currently do not own a Counter-Strike: Global Offensive game license for running the game worldwide in multiplayer mode.\n\nWould you like to acquire a CS:GO game license now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Counter-Strike: Global Offensive акаунтът Ви трябва да бъде свързан към този за Perfect World, преди да пуснете CS:GO, използвайки Perfect World игрални сървъри в Китай. Бихте ли искали да свържете своите акаунти сега?\n\nАко бихте искали да пускате CS:GO на игрални сървъри извън Китай, моля, добавете пусковата опция -worldwide в настройките на играта, преди да я пуснете." "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Your Counter-Strike: Global Offensive Account must be linked to your Perfect World account before playing CS:GO using Perfect World game servers in China. Would you like to link your accounts now?\n\nIf you would like to play on game servers outside of China, please add -worldwide launch option in the game properties prior to running the game." "Store_Confirm_Purchase" "Потвърждаване на покупката" "[english]Store_Confirm_Purchase" "Confirm Purchase" "SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Търсенето на мачове не може да започне, защото сте пуснали бета версия на CS:GO клиента. Моля, откажете се от участие в CS:GO бета версията и рестартирайте." "[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Cannot begin matchmaking because your client is running CS:GO beta version, please opt out of CS:GO beta version and restart." "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Пробно излъчване — Събитие на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Букурещ" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Букурещ" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Сеул" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Regional Minor - Live from Seoul" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Регионални квалификации — На живо от Торонто" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Regional Qualifier - Live from Toronto" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към квалификациите на следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Предварителен етап — На живо от Атланта" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Preliminary Stage - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Гледайте как текущите 8 второстепенни регионални шампиони се опълчва срещу последните 8 от предходните значителни шампионати" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Watch as the current 8 Regional Minor Champions face the lower 8 teams from the last Major" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Пробно излъчване — На живо от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "Това е изпитание на системите, които ще излъчват CS:GO турнири" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "На живо от Съединените Щати" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "Live from the United States" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на значителния CS:GO шампионат ELEAGUE Boston" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Watch the world's best teams compete at the ELEAGUE Boston CS:GO Major Championship" "SFUI_Settings_Occlusion_Equalization" "Уравняване на оклузията" "[english]SFUI_Settings_Occlusion_Equalization" "Occlusion Equalization" "S1FUI_Settings_Occlusion_Equalization_Tip" "Задава наситеността на прилаганите уравнителни ефекти, когато игралните звуци преминават през различни типове материали." "[english]S1FUI_Settings_Occlusion_Equalization_Tip" "Sets the intensity of equalization effects that will be applied when in-game sounds travel through different types of material." "SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Разширена обработка на триизмерно аудио" "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Advanced 3D Audio Processing" "SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "CS:GO прилага триизмерни аудио ефекти към игралните звуци. Препоръчва се да изкл. всякаква аудио обработка от съответния Ви хардуер, тъй като е възможно това да възпрепятства или пречи на ефектите от CS:GO. Преустановяването на триизмерната аудио обработка от CS:GO може да се използва за диагностициране на проблеми с хардуерната съвместимост." "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "CS:GO applies 3D audio effects to in-game sounds. It is recommended that you turn off any audio processing on your audio hardware as it may interfere with CS:GO's effects. Disabling CS:GO's 3D processing can be used to diagnose hardware compatibility problems." "SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Включено" "[english]SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Преустановено (режим за съвместимост)" "[english]SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Disabled (Compatibility Mode)" "SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "· Всяка „Военна игра“ има персонализирани правила;\n· Прочетете екрана при зареждане и/или таблото с резултати за описание на всяка игра." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "· Each War Game has custom rules.\n· Read the loading screen and/or the in-game scoreboard for a description of each game." "SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· Всяка „Военна игра“ има персонализирани правила;\n· Прочетете екрана при зареждане и/или таблото с резултати за описание на всяка игра." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· Each War Game has custom rules.\n· Read the loading screen and/or the in-game scoreboard for a description of each game." "SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Обезвреждаща група „Делта“" "[english]SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Defusal Group Delta" "SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Обезвреждаща група „Сигма“" "[english]SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Defusal Group Sigma" "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "Тази група включва най-популярните карти за обезвреждане на бомбата от настоящия набор съревнователни такива. Също така и най-популярните карти от група „Резерви“." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "This map group features most popular bomb defusal maps from the current competition map pool, as well as top maps of the Reserves Group." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "Тази група включва най-популярните обществени карти за обезвреждане на бомбата, няколко такива от настоящия набор съревнователни такива, както и една от група „Резерви“." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "This map group features most popular Community bomb defusal maps, some maps from the current competition map pool, as well as a map of the Reserves Group." "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "ИГРА С ПРИЯТЕЛИ" "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "ИГРА С ПРИЯТЕЛИ (ПАЗИТЕЛ)" "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "PLAY WITH FRIENDS (WINGMAN)" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "Медал за служба 2018" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "2018 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Връчва се за изключителна служба и постижения през 2018." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Awarded for outstanding service and achievement in 2018." "SFUI_RankType_Competitive" "Съревнователен" "[english]SFUI_RankType_Competitive" "Competitive" "SFUI_RankType_Wingman" "Поддръжник" "[english]SFUI_RankType_Wingman" "Wingman" "SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Операция „Хидра“ (Пазител)" "[english]SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Operation Hydra Wingman" "SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Операция „Хидра“ (Оръжеен експерт)" "[english]SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Operation Hydra Weapons Expert" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "%s1 %s2 спечелени мача" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "%s1 %s2 Matches Won" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "%s1 %s2 спечелен мач" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "%s1 %s2 Match Won" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Спечелете %s1 %s2 мача, за да се изобрази класът Ви на умение" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Win %s1 %s2 matches to display your Skill Group" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Спечелете %s1 %s2 мач, за да се изобрази класът Ви на умение" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Win %s1 %s2 match to display your Skill Group" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Класът на умение е изгубил валидност поради неактивност, спечелете 1 „%s1“ мач, за да го покажете" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Skill Group expired due to inactivity, win 1 %s1 match to display it" "SFUI_lobbyfilter_" "Съревнователни лобита" "[english]SFUI_lobbyfilter_" "Competitive Lobbies" "SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Лобита за „Пазител“" "[english]SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Wingman Lobbies" "SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Покана към лоби" "[english]SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Invite to Lobby" "SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Покана към лоби за „Пазител“" "[english]SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Invite to Wingman Lobby" "Skirmish_AR_name" "Военна надпревара" "[english]Skirmish_AR_name" "Arms Race" "Skirmish_AR_rules" "· Повишавайте ранга си и се сдобивайте с нови оръжия, като правите убийства;\n· Печелите, когато направите убийство със златния нож!\n· Намушкването на опонентите Ви ще краде ранг от тях;\n· Изискват се 2 убийства за ранг.\n" "[english]Skirmish_AR_rules" "· Rank up and get new weapons by getting kills.\n· Win by getting a kill with the golden knife!\n· Knifing your opponents will steal a rank from them.\n· 2 kills required per rank.\n" "Skirmish_AR_desc" "· Повишавайте ранга си и се сдобивайте с нови оръжия, като правите убийства;\n· Печелите, когато направите убийство със златния нож!" "[english]Skirmish_AR_desc" "· Rank up and get new weapons by getting kills.\n· Win by getting a kill with the golden knife!" "Skirmish_AR_details" "Поправете си път посредством подбор от оръжията на CS:GO! Този динамичен режим се фокусира над познанията с всякакви типове оръжия." "[english]Skirmish_AR_details" "Race your way through a selection of CS:GO's weapons! This fast-paced mode focuses on expertise with all types of weapons." "Skirmish_DEM_name" "Унищожаване" "[english]Skirmish_DEM_name" "Demolition" "Skirmish_DEM_rules" "· Печелете рундове, като завършвате целта на картата;\n· Променяйте своето оръжие и печелете допълните гранати, като разгромявате враговете си;\n· Играйте като двете страни и бъдете първият отбор, достигнал до 11 рунда, така че да се вкопчите в победата.\n" "[english]Skirmish_DEM_rules" "· Win rounds by completing the map objective.\n· Change your weapon and earn extra grenades by defeating enemies.\n· Play as both sides and be the first team to 11 rounds to clinch the win.\n" "Skirmish_DEM_desc" "· Печелете рундове, като завършвате целта на картата;\n· Променяйте своето оръжие и печелете допълните гранати, като разгромявате враговете си." "[english]Skirmish_DEM_desc" "· Win rounds by completing the map objective.\n· Change your weapon and earn extra grenades by defeating enemies." "Skirmish_DEM_details" "Работете съвместно, за да завършите целта в компактни карти с една зона за бомбата. Елиминирайте своите врагове, така че да напреднете през поредица от оръжия, печелейки бонус гранати!" "[english]Skirmish_DEM_details" "Work together to complete the objective in compact single-bombsite maps. Eliminate your enemies to progress through a series of weapons and earn bonus grenades!" "GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m" "[english]GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m" "GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "кликване с десен спусък" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "right trigger click" "SFUI_Upsell_Nav[!$WIN32&&!$OSX]" "${west} Отключване на цялата игра ${confirm} Изход ${cancel} Назад към играта" "[english]SFUI_Upsell_Nav[!$WIN32&&!$OSX]" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game" "SFUI_Controls_Cancel[!$WIN32&&!$OSX]" "${start} Отказ" "[english]SFUI_Controls_Cancel[!$WIN32&&!$OSX]" "${start} Cancel" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "ATLANTA 2017" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "THE ATLANTA 2017" "GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Невъзможно установяване на връзка с игралния сървър." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Unable to establish a connection with the gameserver." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Загубена връзка, дори след опити с редица предаватели в различни географски местонахождения. Най-вероятната причина е проблем с интернет връзката Ви." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Lost connection, even after trying several relays in different geographic locations. The most likely cause is a problem with your Internet connection." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Игралният сървър загуби свързаност с основния предавател, който се използваше от клиента." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Gameserver has lost connectivity with the primary relay the client was using." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Проверете своята интернет връзка. Невъзможно сваляне на мрежова конфигурация от мрежата за доставка на съдържание (CDN)." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Check your Internet connection. Unable to download the network configuration from CDN." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Разкачени. Изглежда е възможно да има проблем с интернет връзката Ви." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Disconnected. It looks like there may be problem with your Internet connection." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "Играта спря да получава комуникация от дистанционния хост." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "The game stopped receiving communications from the remote host." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "След редица опити за свързване, сървърът не откликна." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "After several attempts to connect, the server did not respond." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Проблем с комуникацията към дистанционния хост." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Problem communicating with the remote host." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "Дистанционният хост предостави лош сертификат или е конфигуриран неправилно." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "The remote host presented a bad certificate or is misconfigured." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "Дистанционният хост предостави сертификат, който не може да се използва за удостоверяване." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "The remote host presented a certificate that could not be used for authentication." "GameUI_Disconnect_Unusual" "Разкачени. Възможно е да намерите още подробности в конзолата." "[english]GameUI_Disconnect_Unusual" "Disconnected. The console might have more details." "GameUI_Disconnect_InternalError" "Разкачени поради вътрешна грешка. Възможно е да намерите още подробности в конзолата." "[english]GameUI_Disconnect_InternalError" "Disconnected due to an internal error. The console might have more details." "CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Значка „Пазител 3“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Guardian 3 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "Guardian 3 Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_canals" "Значка „Canals“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_canals" "Canals Pin" "CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "Canals Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Значка „Добре дошли в критичната схватка“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Welcome to the Clutch Pin" "CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "Welcome to the Clutch Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Значка „Смъртна присъда“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Death Sentence Pin" "CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "Death Sentence Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Значка „Inferno 2“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Inferno 2 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "Inferno 2 Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Значка „Опустошителен огън“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Wildfire Pin" "CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "Wildfire Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Значка „Фасулска работа“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Easy Peasy Pin" "CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "Easy Peasy Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Значка „Всичко коз“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Aces High Pin" "CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "Aces High Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Значка „Хидра“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Hydra Pin" "CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "Hydra Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_howl" "Значка „Вой“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_howl" "Howl Pin" "CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "Howl Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Значка „Бригаден генерал“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Brigadier General Pin" "CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "Brigadier General Pin\n \nТова е колекционерска значка от „Серия 3“. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team" "Boston 2018 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team" "Boston 2018 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Бронзов трофей от Boston 2018 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Bronze Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "Bronze Boston 2018 Pick'Em Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на ELEAGUE Boston 2018 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Сребърен трофей от Boston 2018 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Silver Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "Silver Boston 2018 Pick'Em Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на ELEAGUE Boston 2018 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Златен трофей от Boston 2018 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Gold Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "Gold Boston 2018 Pick'Em Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на ELEAGUE Boston 2018 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Шампиони от ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Champion at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "Champion at ELEAGUE Boston 2018\n \nТози трофей беше присъден на победителя от ELEAGUE Boston 2018 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Финалист от ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "Finalist at ELEAGUE Boston 2018\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от ELEAGUE Boston 2018 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Полуфиналист от ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "Semifinalist at ELEAGUE Boston 2018\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от ELEAGUE Boston 2018 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Четвъртфиналист от ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "Quarterfinalist at ELEAGUE Boston 2018\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от ELEAGUE Boston 2018 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "Управление на 2018 Boston Pick'Em" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "2018 Boston Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "2018 Boston Pick'Em Management\n \nУебсайтовете и приложения от трети страни могат да използват този удостоверителен код за достъп до прогнозите от 2018 Boston предизвикателството „Pick'Em“. Също така могат да Ви помогнат с поставянето на притежаваните турнирни отборни стикери, като прогнози и при подбора на състав през шампионата 2018 Boston за CS:GO.

    Използването на турнирния Ви стикер, за да направите прогнозите си в „Pick'Em“, ще го заключи. Така той ще стане неизползваем и нетъргуем до края на турнирния етап. Премахването на прогнозите по-късно, няма да отмени заключването." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2018 Boston Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2018 Boston CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_13" "2018 ELEAGUE Boston CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_13" "2018 ELEAGUE Boston CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "2018 ELEAGUE Boston" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "2018 ELEAGUE Boston" "CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Етап за претенденти | Първи етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Challengers Stage | First Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Етап за претенденти | Мачът на победителите" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Challengers Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Етап за претенденти | Елиминационен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Challengers Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Етап за претенденти | Решителен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Challengers Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Етап за претенденти | Горен набор" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Challengers Stage | Upper Pool" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Етап за претенденти | Долен набор" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Challengers Stage | Lower Pool" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Етап за претенденти | Средна група" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Challengers Stage | Middle Group" "CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Challengers Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Challengers Stage" "CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports" "[english]CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports" "CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers" "[english]CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers" "CSGO_TeamID_74" "Tyloo" "[english]CSGO_TeamID_74" "Tyloo" "CSGO_TeamID_75" "Avangar" "[english]CSGO_TeamID_75" "Avangar" "CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire" "[english]CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire" "CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming" "[english]CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming" "CSGO_TeamID_78" "100 Thieves" "[english]CSGO_TeamID_78" "100 Thieves" "CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Мега комплект Boston 2018" "[english]CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Boston 2018 Mega Bundle" "CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "Boston 2018 Mega Bundle\n \nТози комплект от събитието съдържа 48 артикула, ознаменуващи играчите и организациите, които са участвали в значителния ELEAGUE 2018 Boston CS:GO шампионат:\n ● Един стикер за всеки от 23 участващи отбора;\n ● Един графит за всеки от 23 участващи отбора;\n ● Един ELEAGUE стикер;\n ● Един ELEAGUE графит;\n (Не включва автографи и холограмни/ламинирани капсули.)\n\n50% от приходите при продажбата на този комплект за събитието подкрепят включените играчи и организации." "[english]CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 48 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE 2018 Boston CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 23 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 23 participating teams.\n ● One ELEAGUE sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include autographs and holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "50% от приходите при продажбата на този графит подкрепят включените играчи и организации." "[english]EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "50% от приходите при продажбата на този графит подкрепят включените организации." "[english]EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Стикер | Gambit Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Запечатани графити | Gambit Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Стикер | 100 Thieves | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Sticker | 100 Thieves | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Запечатани графити | 100 Thieves | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Sealed Graffiti | 100 Thieves | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Стикер | Astralis | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Запечатани графити | Astralis | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Стикер | Virtus.Pro | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Запечатани графити | Virtus.Pro | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Стикер | Fnatic | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Запечатани графити | Fnatic | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Стикер | SK Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Запечатани графити | SK Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Стикер | BIG | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Запечатани графити | BIG | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Стикер | North | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Sticker | North | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Запечатани графити | North | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Стикер | G2 Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Запечатани графити | G2 Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Стикер | Cloud9 | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Запечатани графити | Cloud9 | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Стикер | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Запечатани графити | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Стикер | Natus Vincere | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Запечатани графити | Natus Vincere | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Стикер | mousesports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Запечатани графити | mousesports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Стикер | Sprout Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Sticker | Sprout Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Запечатани графити | Sprout Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Sealed Graffiti | Sprout Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Стикер | FaZe Clan | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Запечатани графити | FaZe Clan | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Стикер | Vega Squadron | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Запечатани графити | Vega Squadron | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Стикер | Space Soldiers | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Sticker | Space Soldiers | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Запечатани графити | Space Soldiers | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Sealed Graffiti | Space Soldiers | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Стикер | Team Liquid | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Запечатани графити | Team Liquid | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Стикер | Avangar | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Запечатани графити | Avangar | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Sealed Graffiti | Avangar | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Стикер | Renegades | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Запечатани графити | Renegades | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Sealed Graffiti | Renegades | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Стикер | Team EnVyUs | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Запечатани графити | Team EnVyUs | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team EnVyUs | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Стикер | Misfits Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Sticker | Misfits Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Запечатани графити | Misfits Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Sealed Graffiti | Misfits Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Стикер | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Sticker | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Запечатани графити | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Sealed Graffiti | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Стикер | Tyloo | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Запечатани графити | Tyloo | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Sealed Graffiti | Tyloo | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Стикер | ELEAGUE | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Запечатани графити | ELEAGUE | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti | ELEAGUE | Boston 2018" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Капсула с автограф | Легенди | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Boston 2018 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "Boston 2018 Legends Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на легендите през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Капсула с автограф | Завръщащи се претенденти | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Boston 2018 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "Boston 2018 Returning Challengers Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на завръщащите се претенденти през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Капсула с автограф | Второстепенни претенденти | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Boston 2018 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "Boston 2018 Minor Challengers Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на второстепенните претенденти през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Легенди от Boston 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Boston 2018 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Легенди от Boston 2018 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Boston 2018 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "Boston 2018 Legends (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Завръщащи се претенденти от Boston 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Boston 2018 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Завръщащи се претенденти от Boston 2018 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Boston 2018 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "Boston 2018 Returning Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Второстепенни претенденти от Boston 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Boston 2018 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Второстепенни претенденти от Boston 2018 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Boston 2018 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "Boston 2018 Minor Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Автографи на играчи от Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Boston 2018 Player Autographs" "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бектияр Бакхитов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "This sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бектияр Бакхитов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бектияр Бакхитов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бруно Лима, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "This sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бруно Лима, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бруно Лима, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Линкълн Лау, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Линкълн Лау, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Линкълн Лау, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Енрике Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "This sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Енрике Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Енрике Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Вито Джузепе Агостинели, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Вито Джузепе Агостинели, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Вито Джузепе Агостинели, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на 100 Thieves през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil" "device (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold" "device (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Войтас, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Жоао Васконцелос Кабрал, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Жоао Васконцелос Кабрал, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Жоао Васконцелос Кабрал, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на SK Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Бартоломеус, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "This sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Бартоломеус, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Бартоломеус, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Нинич, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "This sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Нинич, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Нинич, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Валдемар Бьорн Вангса, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Валдемар Бьорн Вангса, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Валдемар Бьорн Вангса, съревноваващ се за отбора на North през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Городенски, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йегор Маркелов, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Костин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Flipsid3 Tactics през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Стук, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Стук, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Стук, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Мика Кемпи, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Мика Кемпи, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Мика Кемпи, съревноваващ се за отбора на mousesports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Хауел, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Мочек, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "This sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Мочек, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Мочек, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Еймънд, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "This sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Еймънд, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Еймънд, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимо Рихтер, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джесе Линджала, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "This sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джесе Линджала, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джесе Линджала, съревноваващ се за отбора на Sprout Esports през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Сергей Никишин, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "This sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Сергей Никишин, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Сергей Никишин, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Битюков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Битюков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Битюков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бугра Аркин, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "This sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бугра Аркин, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бугра Аркин, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Купели, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "This sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Купели, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Купели, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Кор, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "This sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Кор, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Кор, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ахмет Карахока, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "This sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ахмет Карахока, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ахмет Карахока, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кан Дорткардес, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кан Дорткардес, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кан Дорткардес, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джошуа Марцано, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитри Матвиенко, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитри Матвиенко, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитри Матвиенко, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Айдън Турлибеков, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "This sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Айдън Турлибеков, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Айдън Турлибеков, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ноа Франсис, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "This sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ноа Франсис, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ноа Франсис, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Карло Пивак, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Карло Пивак, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Карло Пивак, съревноваващ се за отбора на Renegades през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винсънт Сервони, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Адил Бенрлитън, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристоф Ксия, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "This sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристоф Ксия, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристоф Ксия, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Александре Форте, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "xms (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Александре Форте, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "xms (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Александре Форте, съревноваващ се за отбора на Team EnVyUs през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Франсоа Делаунай, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Франсоа Делаунай, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Франсоа Делаунай, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Давид Доброславич, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "This sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Давид Доброславич, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Давид Доброславич, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шон Гарес, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шон Гарес, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шон Гарес, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хънтър Мимс, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хънтър Мимс, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хънтър Мимс, съревноваващ се за отбора на Misfits Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Григорий Олейник, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "This sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Григорий Олейник, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Григорий Олейник, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Савелий Брегин, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "This sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Савелий Брегин, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Савелий Брегин, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ауримас Кваксис, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ауримас Кваксис, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ауримас Кваксис, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никита Матвеев, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "This sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никита Матвеев, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никита Матвеев, съревноваващ се за отбора на Quantum Bellator Fire през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ке Лиу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "This sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ке Лиу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ке Лиу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хуи Ву, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "This sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хуи Ву, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хуи Ву, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет Boston 2018 Inferno" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Boston 2018 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет Boston 2018 Mirage" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Boston 2018 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Сувенирен пакет Boston 2018 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Boston 2018 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет Boston 2018 Overpass" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Boston 2018 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Сувенирен пакет Boston 2018 Cache" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Boston 2018 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Сувенирен пакет Boston 2018 Train" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Boston 2018 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет Boston 2018 Nuke" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Boston 2018 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "Boston 2018" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "Boston 2018" "CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "Относно ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "About ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "CS:GO шампионатът ELEAGUE Boston 2017 беше вторият значителен Counter-Strike турнир на ELEAGUE, включващ 1 000 000 $ доларов награден фонд." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "The ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship was the ELEAGUE's second Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Местонахождение: Бостън, САЩ\n12 — 28 януари" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Location: Boston, USA \nJanuary 12th - 28th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "Мачовете от ELEAGUE Boston 2017 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "ELEAGUE Boston 2018 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Зареждане на мачове от ELEAGUE Boston 2018…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Loading ELEAGUE Boston 2018 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "2018 Boston стикери и графити" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "2018 Boston Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "— Представяме златните стикери с автографи от играчи;\n— Вземете артикулите от Boston 2017, за да подкрепите отборите;\n— Използвайте отборните си стикери, за да участвате в предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "- Introducing gold player autograph stickers\n- Get 2018 Boston items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "ИГРАЙТЕ BOSTON 2018" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "PLAY THE BOSTON 2018" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "BOSTON 2018" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "THE BOSTON 2018" "CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Pick'Em — Етап за претенденти" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Pick'Em: Challengers Stage" "CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Boston 2018 Pick'Em — отбори" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Boston 2018 Team Pick'Em" "CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Мачове от етапа за претенденти…" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Challengers Stage Matches..." "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "
  • Гледайте мачовете и използвайте отборните си стикери, за да правите прогнози за предварителния, груповия етап и плейофите;
  • Когато направите правилен избор, ще получавате точки за „Pick'Em“ трофей. Той може да бъде изложен върху аватара Ви в CS:GO и Steam профила;
  • Можете да правите прогнози за предварителния етап, докато той не е започнал;
  • Можете да правите прогнози за груповия етап, докато той не е започнал;
  • Можете да правите прогнози за плейофите, докато те не са започнали.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Preliminary, Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Preliminary Stage predictions until the Preliminary Stage begins.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_PickEm_legends" "Легенди" "[english]CSGO_PickEm_legends" "Legends" "CSGO_PickEm_Returning" "Завръщащи се претенденти" "[english]CSGO_PickEm_Returning" "Returning Challengers" "CSGO_PickEm_minor" "Второстепенни претенденти" "[english]CSGO_PickEm_minor" "Minor Challengers" "CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Етапът за претендентите се заключва след %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Challengers Stage locks in %s1" "CSGO_pickem_warning_qualifier" "Можете да правите подбор относно етапа за претендентите, след като турнирът е активен" "[english]CSGO_pickem_warning_qualifier" "You can make Challengers Stage picks once the tournament is active" "CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "Един от двата отбора, които ще бъдат елиминирани, без да спечелят мач" "[english]CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_pickem_team_won_qualifier" "Един от двата отбора, които ще напреднат неразгромени" "[english]CSGO_pickem_team_won_qualifier" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "Останалите 7 отбора, които ще напреднат" "[english]CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Прогнози относно етапа за претендентите" "[english]CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Challengers Stage Predictions" "CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "Всяка правилна прогноза Ви печели 1 точка към Pick'Em трофея" "[english]CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "Each correct pick earns 1 point toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Lock_group" "Етапът за легендите се заключва след %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_group" "Legends Stage locks in %s1" "CSGO_pickem_warning_group" "Можете да правите подбор относно етапа за легендите, след като мачовете от този за претендентите приключат" "[english]CSGO_pickem_warning_group" "You can make Legends Stage picks after the Challengers Stage matches have ended" "CSGO_pickem_team_lost_group" "Един от двата отбора, които ще бъдат елиминирани, без да спечелят мач" "[english]CSGO_pickem_team_lost_group" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_pickem_team_won_group" "Един от двата отбора, които ще напреднат не разгромени" "[english]CSGO_pickem_team_won_group" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_pickem_teams_pass_group" "Останалите 7 отбора, които ще напреднат" "[english]CSGO_pickem_teams_pass_group" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_pickem_stage_title_group" "Прогнози за груповия етап" "[english]CSGO_pickem_stage_title_group" "Group Stage Predictions" "CSGO_pickem_stage_points_group" "Всяка правилна прогноза Ви печели 3 точки към Pick'Em трофея" "[english]CSGO_pickem_stage_points_group" "Each correct pick earns 3 points toward the Pick'Em Trophy" "SFUI_Country_CN" "Китай" "[english]SFUI_Country_CN" "China" "SFUI_Country_ID" "Индонезия" "[english]SFUI_Country_ID" "Indonesia" "SFUI_Country_LT" "Литва" "[english]SFUI_Country_LT" "Lithuania" "SFUI_Country_TR" "Турция" "[english]SFUI_Country_TR" "Turkey" "SFUI_ProPlayer_cajunb" "Рене Борг" "[english]SFUI_ProPlayer_cajunb" "René Borg" "SFUI_ProPlayer_balblna" "Григорий Олейник" "[english]SFUI_ProPlayer_balblna" "Grigorii Oleinik" "SFUI_ProPlayer_jmqa" "Савелий Брегин" "[english]SFUI_ProPlayer_jmqa" "Savelii Bragin" "SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Никита Матвеев" "[english]SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Nikita Matveev" "SFUI_ProPlayer_boombl4" "Кирил Михайлов" "[english]SFUI_ProPlayer_boombl4" "Kirill Mikhailov" "SFUI_ProPlayer_kvik" "Ауримас Кваксис" "[english]SFUI_ProPlayer_kvik" "Aurimas Kvakšys" "SFUI_ProPlayer_twistzz" "Ръсел Ван Дулкен" "[english]SFUI_ProPlayer_twistzz" "Russel Van Dulken" "SFUI_ProPlayer_devoduvek" "Давид Доброславич" "[english]SFUI_ProPlayer_devoduvek" "David Dobrosavljevic" "SFUI_ProPlayer_amanek" "Франсоа Делаунай" "[english]SFUI_ProPlayer_amanek" "Francois Delaunay" "SFUI_ProPlayer_shahzam" "Шазийб Кхан" "[english]SFUI_ProPlayer_shahzam" "Shahzeeb Khan" "SFUI_ProPlayer_sick" "Хънтър Мимс" "[english]SFUI_ProPlayer_sick" "Hunter Mims" "SFUI_ProPlayer_v4lde" "Валдемар Бьорн Вангса" "[english]SFUI_ProPlayer_v4lde" "Valdemar Bjørn Vangså" "SFUI_ProPlayer_bit" "Бруно Лима" "[english]SFUI_ProPlayer_bit" "Bruno Lima" "SFUI_ProPlayer_xms" "Александре Форте" "[english]SFUI_ProPlayer_xms" "Alexandre Forté" "SFUI_ProPlayer_fitch" "Бектияр Бакхитов" "[english]SFUI_ProPlayer_fitch" "Bektiyar Bakhytov" "SFUI_ProPlayer_maj3r" "Енгин Купели" "[english]SFUI_ProPlayer_maj3r" "Engin Kupeli" "SFUI_ProPlayer_ngin" "Енгин Кор" "[english]SFUI_ProPlayer_ngin" "Engin Kor" "SFUI_ProPlayer_xantares" "Кан Дорткардес" "[english]SFUI_ProPlayer_xantares" "Can Dortkardes" "SFUI_ProPlayer_paz" "Ахмет Карахока" "[english]SFUI_ProPlayer_paz" "Ahmet Karahoca" "SFUI_ProPlayer_calyx" "Бугра Аркин" "[english]SFUI_ProPlayer_calyx" "Bugra Arkın" "SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ке Лиу" "[english]SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ke Liu" "SFUI_ProPlayer_dd" "Хуи Ву" "[english]SFUI_ProPlayer_dd" "Hui Wu" "SFUI_ProPlayer_somebody" "Хаоуен Ксу" "[english]SFUI_ProPlayer_somebody" "Haowen Xu" "SFUI_ProPlayer_bntet" "Хензел Фердинанд" "[english]SFUI_ProPlayer_bntet" "Hansel Ferdinand" "SFUI_ProPlayer_nifty" "Ноа Франсис" "[english]SFUI_ProPlayer_nifty" "Noah Francis" "SFUI_ProPlayer_qikert" "Алексей Голубев" "[english]SFUI_ProPlayer_qikert" "Alexey Golubev" "SFUI_ProPlayer_buster" "Тимур Тулепов" "[english]SFUI_ProPlayer_buster" "Timur Tulepov" "SFUI_ProPlayer_jame" "Али Джами" "[english]SFUI_ProPlayer_jame" "Ali Dzhami" "SFUI_ProPlayer_dimasick" "Дмитри Матвиенко" "[english]SFUI_ProPlayer_dimasick" "Dmitriy Matviyenko" "SFUI_ProPlayer_krizzen" "Айдън Турлибеков" "[english]SFUI_ProPlayer_krizzen" "Aidyn Turlybekov" "SFUI_ProPlayer_golden" "Майкил Селим" "[english]SFUI_ProPlayer_golden" "Maikil Selim" "SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Поздравления, подобрете своя медал за служба!" "[english]SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Congratulations, upgrade your Service Medal!" "SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Поздравления, сдобийте се със своя нов медал за служба!" "[english]SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Congratulations, get your new Service Medal!" "SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "Ако искате да се сдобиете с изданието на медала за служба през идната година, моля, изчакайте %s1 часа, преди да продължите." "[english]SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "If you want to get next year's issue of Service Medal, please wait %s1 hours before proceeding." "CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming" "[english]CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming" "StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (холограмен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Стикер | Flash Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Sticker | Flash Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Запечатани графити | Flash Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Sealed Graffiti | Flash Gaming | Boston 2018" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg" "Капсула с автограф | Второстепенни претенденти с Flash Gaming | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбора на второстепенните претенденти Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers with Flash Gaming teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Второстепенни претенденти с Flash Gaming от Boston 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Второстепенни претенденти с Flash Gaming от Boston 2018 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шенг Юанзанг, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шенг Юанзанг, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шенг Юанзанг, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Су Кифанг, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "This sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Су Куифанг, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Су Куифанг, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кхонг Венг Кеонг, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "This sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кхонг Венг Кеонг, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кхонг Венг Кеонг, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бай Кунхуа, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "This sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бай Кунхуа, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бай Кунхуа, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кай Юлун, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (ламиниран) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Boston 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кай Юлун, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (златен) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Boston 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кай Юлун, съревноваващ се за отбора на Flash Gaming през Boston 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Тук са изброени картите от работилницата, за които сте абонирани. Можете да използвате „Бърза игра в общността“, така че да намерите най-добрия сървър, пуснал дадена карта." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Your subscribed workshop maps are listed here. You can use Community Quick-Play to find the best community server running a map." "SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Тук са изброени картите от работилницата, за които сте абонирани. Можете да опитате локално с ботове." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Your subscribed workshop maps are listed here. You can try them locally with bots." "SFUI_Country_MY" "Малайзия" "[english]SFUI_Country_MY" "Malaysia" "CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Boston 2018, за да извършите избора.\nМожете да закупите стикер от обществения Steam пазар." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "You need this team's Boston 2018 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "Необходим Ви е стикерът на този отбор от Boston 2018, за да извършите избора.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "You need this team's Boston 2018 sticker to make this pick.\n" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Капсула с автограф | Присъстващи легенди | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Boston 2018 Attending Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Присъстващи легенди от Boston 2018 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Boston 2018 Attending Legends (Holo/Foil)" "CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 точки" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 Points" "CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 точка" "[english]CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 Point" "CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Обществена капсула 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Community Capsule 2018" "CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc" "Community Capsule 2018\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от обществената работилница." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community Workshop." "coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Обществена капсула 2018" "[english]coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Community Capsule 2018" "CSGO_crate_community_19" "Сандък „Критична схватка“" "[english]CSGO_crate_community_19" "Clutch Case" "CSGO_crate_community_19_desc" "Clutch Case" "[english]CSGO_crate_community_19_desc" "" "CSGO_crate_key_community_19" "Ключ за сандък „Критична схватка“" "[english]CSGO_crate_key_community_19" "Clutch Case Key" "CSGO_crate_key_community_19_desc" "Clutch Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Критични схватки“." "[english]CSGO_crate_key_community_19_desc" "This key only opens Clutch cases" "CSGO_set_community_19" "Колекцията „Критична схватка“" "[english]CSGO_set_community_19" "The Clutch Collection" "CSGO_set_community_19_desc" "The Clutch Collection" "[english]CSGO_set_community_19_desc" "" "StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Дъжд от куршуми" "[english]StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Bullet Rain" "StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" "Bullet Rain" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" "" "StickerKit_comm2018_01_camper" "Лагерник" "[english]StickerKit_comm2018_01_camper" "Camper" "StickerKit_desc_comm2018_01_camper" "Camper" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_camper" "" "StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Десертен орел" "[english]StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Dessert Eagle" "StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" "Dessert Eagle" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" "" "StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Поглъщащ пламък" "[english]StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Devouring Flame" "StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" "Devouring Flame" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" "" "StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Встъпителен убиец" "[english]StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Entry Fragger" "StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" "Entry Fragger" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" "" "StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Приятелски огън" "[english]StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Friendly Fire" "StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" "Friendly Fire" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" "" "StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Повторно превземащ експерт" "[english]StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Retake Expert" "StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" "Retake Expert" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" "" "StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Малокалибрени оръжия" "[english]StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Small Arms" "StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" "Small Arms" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" "" "StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Поглъщащ пламък (холограмен)" "[english]StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Devouring Flame (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Devouring Flame (Holo)" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Приятелски огън (холограмен)" "[english]StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Friendly Fire (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Friendly Fire (Holo)" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Повторно превземащ експерт (холограмен)" "[english]StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Retake Expert (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" "Retake Expert (Holo)" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Малокалибрени оръжия (холограмен)" "[english]StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Small Arms (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" "Small Arms (Holo)" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Дъжд от куршуми (ламиниран)" "[english]StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Bullet Rain (Foil)" "StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Bullet Rain (Foil)" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" "" "StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Лагерник (ламиниран)" "[english]StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Camper (Foil)" "StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" "Camper (Foil)" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" "" "CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Ръкавици „Хидра“" "[english]CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Hydra Gloves" "CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "Hydra Gloves\n \nТези без пръстови ръкавици са украсени с метални шипове и логото на операция „Хидра“." "[english]CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Hydra logo." "PaintKit_slick_snakeskin_white" "King Snake\n \nИзработени са от бяла и змийска кожа." "[english]PaintKit_slick_snakeskin_white" "It has been crafted out of white leather and snakeskin." "PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "Кралска змия" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "King Snake" "PaintKit_slick_plaid_purple" "Imperial Plaid\n \nТози чифт ръкавици от вълнен плат и кожа има имперски оттенък." "[english]PaintKit_slick_plaid_purple" "This pair of flannel and leather gloves has an imperial hue." "PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Имперско каре" "[english]PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Imperial Plaid" "PaintKit_slick_stitched_black_orange" "Overtake\n \nСкоростта е от съществено значение с тези класически ръкавици от черна и жълто-кафява кожа." "[english]PaintKit_slick_stitched_black_orange" "Speed is of the essence with these classic black and tan leather gloves." "PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Застигане" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Overtake" "PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "Racing Green\n \nТози чифт зелени ръкавици има придаден акцент с преплетена сива кожа в раирана шарка от военна нашивка." "[english]PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "This pair of green gloves has been accented with woven grey leather in a chevron pattern." "PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Състезателно зелено" "[english]PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Racing Green" "PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "Amphibious\n \nТези синтетични синьо-бели ръкавици са бързо изсъхващи и порести." "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "These synthetic blue and white gloves are quick drying and breathable." "PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Амфибийно" "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Amphibious" "PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "Bronze Morph\n \nТези синтетични червено-зелени ръкавици са бързо изсъхващи и порести." "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "These synthetic red and green gloves are quick drying and breathable." "PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Бронзово преобразуване" "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Bronze Morph" "PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "Omega\n \nТези синтетични черни ръкавици имат силни жълти акценти." "[english]PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "These synthetic black gloves have strong yellow accents." "PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Омега" "[english]PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Omega" "PaintKit_sporty_blue_pink" "Vice\n \nТези синтетични ръкавици са изработени от поразителна смесица на розови и сини технически тъкани." "[english]PaintKit_sporty_blue_pink" "These synthetic gloves are crafted from a striking mix pink and blue technical fabrics." "PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Поквара" "[english]PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Vice" "PaintKit_motorcycle_choco_boom" "POW!\n \nТози чифт ръкавици е покрит с ярко оцветени възклицания от печатен комикс." "[english]PaintKit_motorcycle_choco_boom" "This pair has been covered in brightly colored comic book onomatopoeia." "PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "БУФ!" "[english]PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "POW!" "PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "Turtle\n \nТози чифт от зелено-сиви ръкавици има ярки оранжеви акценти." "[english]PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "This green and grey pair has bright orange accents." "PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Костенурка" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Turtle" "PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "Transport\n \nТози чифт ръкавици има едва доловима шарка на дигитален камуфлаж." "[english]PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "This pair has a subtle digital camo." "PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Транспорт" "[english]PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Transport" "PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "Polygon\n \nТози чифт ръкавици е конструиран чрез смесица от изкуствени материали и кожа в различни сини нюанси." "[english]PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "It has been constructed from a mix of man-made materials and leather in various shades of blue." "PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Полигон" "[english]PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Polygon" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "Cobalt Skulls\n \nТези сини превързочни бинтове за ръце имат щампи с черепни мотиви." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "These blue bias-tape handwraps are printed with skull motifs." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Кобалтови черепи" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Cobalt Skulls" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "Overprint\n \nТези черни превързочни бинтове за ръце имат щампи с гумирани геометрични фигури." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "These black bias-tape handwraps have been printed with rubberized geometric patterns." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Препечатване" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Overprint" "PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "Duct Tape\n \nТези скалъпени превръзки за ръце са изненадващо издръжливи, но и значително спарващи." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "These scavenged hand-wraps are surprisingly durable but not especially breathable." "PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Изолирбанд" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Duct Tape" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "Arboreal\n \nТези превързочни бинтове за ръце са боядисани с горска камуфлажна шарка." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "These bias-tape handwraps have been dyed with a forest camo pattern." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Дървовидно" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Arboreal" "PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "Emerald\n \nИзработени от класическа черна еластична кожа с шлифована зелена емблема." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "It was crafted out of classic black supple leather with a varnished green emblem." "PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Изумруденозелено" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Emerald" "PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "Mangrove\n \nИзработени са чрез смесица от кожа, изкуствена мрежеста материя и месинг." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "It was crafted from a mix of leather, synthetic mesh, and brass." "PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Мангрово" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Mangrove" "PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "Rattler\n \nИзработени са чрез смесица от кожа, включително и змийска, наред с месинг." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "It was crafted from a mix of leather, snakeskin, and brass." "PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Гърмяща змия" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Rattler" "PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "Case Hardened\n \nТези крайно вегетариански ръкавици са щамповани с разноцветна металическа шарка." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "These vegan leather gloves have been printed with a variegated metallic pattern." "PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Закалено" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Case Hardened" "PaintKit_specialist_webs_red" "Crimson Web\n \nТези червено-сиви ръкавици са щамповани с гумирана паяжиновидна шарка." "[english]PaintKit_specialist_webs_red" "These red and grey gloves have been printed with a rubberized webs pattern." "PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Пурпурна паяжина" "[english]PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Crimson Web" "PaintKit_specialist_forest_brown" "Buckshot\n \nТези практични ръкавици ще бъдат съвсем на място при лов от прикритие." "[english]PaintKit_specialist_forest_brown" "These practical gloves would be at home in a hunting blind." "PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Едри сачми" "[english]PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Buckshot" "PaintKit_specialist_fade" "Fade\n \nТези многоцветни ръкавици имат метелически акценти." "[english]PaintKit_specialist_fade" "These multicolored gloves have metallic accents." "PaintKit_specialist_fade_tag" "Избледняване" "[english]PaintKit_specialist_fade_tag" "Fade" "PaintKit_specialist_winterhex" "Mogul\n \nТези зимни ръкавици ще са съвсем на място при спускане със ски от някой хълм." "[english]PaintKit_specialist_winterhex" "These wintery gloves would be at home on the ski hill." "PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Монголско" "[english]PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Mogul" "PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "Stymphalian\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да изобразява стимфалски птици от гръцката митология.\n\nАртемида изпраща своите почитания" "[english]PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "It has been custom painted to depict stymphalian birds from Greek mythology.\n\nArtemis sends her regards" "PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Стимфалски птици" "[english]PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Stymphalian" "PaintKit_gs_awp_death" "Mortis\n \nБоядисано с персонализиран облик на смъртта, използвайки вдъхновение от съответната таро карта.\n\nВсеки край е ново начало" "[english]PaintKit_gs_awp_death" "It has been custom painted using the Death tarot card as inspiration.\n\nEvery end is a new beginning" "PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Смъртно" "[english]PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Mortis" "PaintKit_cu_bizon_riot" "Night Riot\n \nБоядисано с персонализирана синя камуфлажна шарка.\n\nВдигнете врява" "[english]PaintKit_cu_bizon_riot" "It has been custom painted with a blue camo pattern.\n\nCause an uproar" "PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Нощен бунт" "[english]PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Night Riot" "PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "Flame Test\n \nСребърен пламък на дулото насложен върху лилава основа със завършек от бляскави металически люспи.\n\nЗасечен елемент: Cs" "[english]PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "A silver flame on the muzzle overlays a purple base with a metal flake finish.\n\nElement detected: Cs" "PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Пламенно изпитание" "[english]PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Flame Test" "PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "Moonrise\n \nПроизволният градски пейзаж в предния план отстъпва на пълнолунието и лилавото нощно небе.\n\nТърсете северна полярна звезда" "[english]PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "A randomized city landscape in the foreground gives way to a full moon and purple night sky.\n\nLook for the North Star" "PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Лунен изгрев" "[english]PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Moonrise" "PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "Neo-Noir\n \nБоядисано с персонализирана стилизирана синьо пурпурна жена върху сив фон.\n\n„Тя грабна, каквото можа и изчезна в западаща дистопия“" "[english]PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"She grabbed what she could and disappeared into a decaying dystopia\"" "PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Нео-ноар" "[english]PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "Bloodsport\n \nПокрито с щампи на бели лога върху хидрографика в червен и черен цвят.\n\nМясто за Вашата реклама" "[english]PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nSpace for rent" "PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Кървав спорт" "[english]PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_mp9_black_sand" "Black Sand\n \nБоядисано с персонализирана жълто-кафява и черна военна камуфлажна шарка.\n\n„Приключете кампанията им, преди да е започнала“" "[english]PaintKit_cu_mp9_black_sand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\n\"End their campaign before it begins\"" "PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Черен пясък" "[english]PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_sp_negev_lionfish" "Lionfish\n \nБоядисано със спрей в произволна шарка на риба лъв.\n\nПросто продължавайте да плувате" "[english]PaintKit_sp_negev_lionfish" "It has been spray painted with a randomized lionfish pattern.\n\nJust keep swimming" "PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Риба лъв" "[english]PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Lionfish" "PaintKit_gs_nova_anchorite" "Wild Six\n \nПриложено е персонализирано боядисване, което пресъздавам пост апокалиптични изображения.\n\nМоето оръжие. Моите правила" "[english]PaintKit_gs_nova_anchorite" "A custom paint job has been applied evoking post-apocalyptic imagery.\n\nMy gun, my rules" "PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Дива шесторка" "[english]PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Wild Six" "PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "Urban Hazard\n \nБоядисано с персонализирана сива камуфлажна шарка на захвата и червен плъзгач.\n\nОттук насетне се изискват каски" "[english]PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "It has been custom painted with a grayscale camo grip and a red slide.\n\nHard hats required beyond this point" "PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Градска заплаха" "[english]PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Urban Hazard" "PaintKit_gs_revolver_tread" "Grip\n \nМеталът е прецизно притискан, а захватът е покрита с украсена чрез шарка синя гума.\n\nВсеки враг е гвоздей" "[english]PaintKit_gs_revolver_tread" "The metal has been meticulously pressed and the grip has been coated with a patterned, blue rubber.\n\nEvery enemy is a nail" "PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Захват" "[english]PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Grip" "PaintKit_sp_sg533_aloha" "Aloha\n \nБоядисано със спрей в синя шарка от хибискус.\n\nПерфектният партньор" "[english]PaintKit_sp_sg533_aloha" "It has been spray painted with a blue hibiscus pattern.\n\nThe perfect partner" "PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Алоха" "[english]PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Aloha" "PaintKit_aq_mag7_swag7" "SWAG-7\n \nПокрито с монохроматичен сребърен и черен дизайн.\n\nРазполагате с нея или не" "[english]PaintKit_aq_mag7_swag7" "It has been covered in monochromatic silver and black designs.\n\nYou either have it or you don't" "PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "ПЛЯЧКА-7" "[english]PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "SWAG-7" "PaintKit_cu_ump45_white_fang" "Arctic Wolf\n \nПриложено е персонализирано боядисване, което наподобява бялата козина на арктически вълк.\n\nВсеки рунд е 1 срещу 5" "[english]PaintKit_cu_ump45_white_fang" "A custom paint job has been applied which resembles the white coat of an arctic wolf.\n\nEvery round is a 1v5" "PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Арктически вълк" "[english]PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Arctic Wolf" "PaintKit_cu_usp_cut" "Cortex\n \nБоядисано с персонализирани розови акценти върху основа в сребърно и черно.\n\nНе се самозабравяйте" "[english]PaintKit_cu_usp_cut" "It has been custom painted with pink accents over a silver and black base.\n\nKeep your head" "PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Кортекс" "[english]PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Cortex" "PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "Oxide Blaze\n \nПриложено е персонализирано боядисване с ръждива цветова основа и бели окраски.\n\nНе бива да се използва като носеща опора" "[english]PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\nNot to be used as a load-bearing support" "PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Оксидно лумване" "[english]PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Oxide Blaze" "SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "Този сандък съдържа 17 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Критична схватка“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Clutch Collection" "SFUI_Mission_Title" "Мисия %s1" "[english]SFUI_Mission_Title" "Mission %s1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Мисията %s1 стартира след %s2…" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Mission %s1 starting in %s2..." "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Стартиране на мисия %s1!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Starting Mission %s1!" "coupon_pins_series_3" "Капсула с колекционерски значки от „Серия 3“" "[english]coupon_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule Series 3" "CSGO_crate_pins_series_3" "Капсула с колекционерски значки от „Серия 3“" "[english]CSGO_crate_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule Series 3" "CSGO_crate_pins_series_3_desc" "Collectible Pins Capsule Series 3\n \nТази капсула съдържа една колекционерска значка от „Серия 3“. Колекционерските значки могат да бъдат излагани в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_crate_pins_series_3_desc" "This capsule contains a single Series 3 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "SFUI_GameModeTraining" "Обучение" "[english]SFUI_GameModeTraining" "Training" "SFUI_GameMode_training" "Обучение" "[english]SFUI_GameMode_training" "Training" "SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke" "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Преживяването Ви при търсенето на мачове може да бъде незначително повлияно, защото факторът за доверие на %s1 е по-нисък от Вашия." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Your matchmaking experience may be slightly impacted because the Trust Factor of %s1 is lower than yours." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Преживяването Ви при търсенето на мачове ще бъде значително повлияно, защото факторът за доверие на %s1 е съществено по-нисък от Вашия." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Your matchmaking experience will be significantly affected because the Trust Factor of %s1 is substantially lower than yours." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "Търсенето на мачове в CS:GO ще приоритизира намирането на опоненти със сходен значително по-нисък фактор за доверие." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "CS:GO's matchmaking will prioritize finding opponents with a similar substantially lower Trust Factor." "GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "Дистанционният хост затвори връзката." "[english]GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "The remote host closed the connection." "GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "Дистанционният хост спря да получава комуникации и затвори връзката." "[english]GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "The remote host stopped receiving communications and closed the connection." "SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elite" "Dual Berettas" "[english]SFUI_WPNHUD_Elite" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "Високоексплозивна граната" "[english]SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Димна граната" "[english]SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Smoke Grenade" "ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Изтрито от Steam поддръжката" "[english]ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Deleted by Steam Support" "LoadoutSlot_clothing" "Ръкавици" "[english]LoadoutSlot_clothing" "Gloves" "Unknown_Item_Type" "Неизвестен" "[english]Unknown_Item_Type" "Unknown" "CSGO_Type_DisplayItem" "Показен" "[english]CSGO_Type_DisplayItem" "Display" "CSGO_Type_GraphicArt" "Графично худ. творчество" "[english]CSGO_Type_GraphicArt" "Graphic Art" "CSGO_Type_ContainerAndTools" "Контейнери и инструменти" "[english]CSGO_Type_ContainerAndTools" "Containers and Tools" "Container_StickerCapsule" "Капсула със стикери" "[english]Container_StickerCapsule" "Sticker Capsule" "Container_WeaponCase" "Оръжеен сандък" "[english]Container_WeaponCase" "Weapon Case" "Container_SouvenirCase" "Сувенирен сандък" "[english]Container_SouvenirCase" "Souvenir Case" "Container_GraffitiBox" "Кутия с графити" "[english]Container_GraffitiBox" "Graffiti Box" "ContainerType" "Тип контейнер" "[english]ContainerType" "Container Type" "ToolType" "Тип на инструмента" "[english]ToolType" "Tool Type" "SupplySeries" "Серия припаси" "[english]SupplySeries" "Supply Series" "SealedState_Sealed" "Запечатано" "[english]SealedState_Sealed" "Sealed" "SealedState_Unsealed" "Разпечатано" "[english]SealedState_Unsealed" "Unsealed" "SealedState" "Състояние на запечатване" "[english]SealedState" "Sealed State" "Tag_Category_Weapon_Rarity" "Качество на оръжието" "[english]Tag_Category_Weapon_Rarity" "Weapon Quality" "ToolType_name" "Етикет за име" "[english]ToolType_name" "Name Tag" "ToolType_stattrak_swap" "Инструмент за StatTrak™ размяна" "[english]ToolType_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool" "ToolType_season_pass" "Пропуск" "[english]ToolType_season_pass" "Pass" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "{d:count} избрани за замяна" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "{d:count} Selected for Exchange" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "{d:count} приемливи за замяна" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "{d:count} Eligible for Exchange" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Готовност за размяна" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Ready to Trade Up" "Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Тази карта е направена от общността.\n\nТя е достъпна за всички в официалното търсене на мачове, докато трае текущата операция." "[english]Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map. \n\nThis map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "Тази карта е част от групата „Активна служба“ (настоящия набор съревнователни такива).\n\nЗаписването на официални съревнователни статистики за мачове от тази карта изискват пропуск за пълен достъп до текущата операция." "[english]Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool). \n\nRecording Official Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access Pass." "Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Тази група включва карти, направени от общността.\n\nТе са достъпни за всички в официалното търсене на мачове, докато трае текущата операция." "[english]Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community made maps. \n\nThis map group is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "CSGO_Watch_Info_4" "Фаза" "[english]CSGO_Watch_Info_4" "Phase" "CSGO_Watch_Info_5" "Изминало време" "[english]CSGO_Watch_Info_5" "Time Elapsed" "CSGO_Watch_Tournament_Versus" "с/у" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Versus" "vs" "Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Вече е асоцииран друг CS:GO акаунт с телефонния Ви номер в Steam.\nСлед {s:cooldowntime} ще можете да превключите асоциацията към акаунта, в който сте влезли понастоящем." "[english]Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already associated with your Steam phone number.\n{s:cooldowntime} until you can switch its association to the account you are currently logged into." "Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "CS:GO акаунтът Ви наскоро беше подобрен до първостепенен статус с различен телефонен номер.\n{s:cooldowntime}, докато можете да подобрите първостепенния статус на акаунта си с нов Steam телефонен номер." "[english]Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently upgraded to Prime status with a different phone number.\n{s:cooldowntime} until you can upgrade your account to Prime status with your new Steam phone number." "teamname_TERRORIST" "ТЕРОРИСТИ" "[english]teamname_TERRORIST" "TERRORISTS" "teamname_CT" "КОНТРА-ТЕРОРИСТИ" "[english]teamname_CT" "COUNTER-TERRORISTS" "teamname_Spectator" "НАБЛЮДАТЕЛИ" "[english]teamname_Spectator" "SPECTATORS" "Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "Можете да похвалите още {d:num_token} играча(и) днес" "[english]Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend {d:num_token} more player(s) today" "SFUIHUD_playerid_dead" "Мъртъв: {s:player_name}" "[english]SFUIHUD_playerid_dead" "Dead: {s:player_name}" "SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "ОТБОРНИ ПАРИ" "[english]SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "TEAM MONEY" "SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "ОТБОРНА ЕИ СТОЙНОСТ" "[english]SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "TEAM EQ VALUE" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile" "[{v:csgo_bind:bind_radio1}] Показване на профила " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile" "[{v:csgo_bind:bind_radio1}] Show Profile " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Камера" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Camera " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Следващ играч" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Next Player" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Убийствено повторение" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Killer Replay" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Спиране на повторението" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Stop Replay" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Контрол над бота " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Control Bot " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_radio2}] Рентген " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_radio2}] X-Ray " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}] Графики" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}] Graphs " "PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatweapon}] Оглед на оръжието " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatweapon}] Inspect Weapon " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Вкл. на автоматичната камера " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn AutoDirector On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Изкл. на автоматичната камера " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn AutoDirector Off " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Вкл. на оператор за камерата " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn Cameraman On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Малко табло с резултати " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Mini Scoreboard " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Обзор" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Overview " "PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Затваряне" "[english]PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Close" "SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Казване на дружината" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Say to party" "SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Казване до дружината (в момента сте само Вие)" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Say to party (it's just you at the moment)" "SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[ДРУЖИНА]" "[english]SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[PARTY]" "SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "поканени" "[english]SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "invited" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} точки" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} points" "PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Авт. разкачване след: {s:timer}" "[english]PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: {s:timer}" "SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 стартира търсене на мач: %s2" "[english]SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 started matchmaking: %s2" "SFUI_Hint_BuyArmor2" "Не забравяйте да си купите броня. Бронята ще намали щетите, които поемате от всякакви оръжия, нямащи максимална стойност за проникване в нея." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor2" "Don't forget to buy armor. Armor will reduce the damage you take from all weapons that don't have maximum Armor Penetration." "UI_Submit" "Подаване" "[english]UI_Submit" "Submit" "UI_Select" "Избиране" "[english]UI_Select" "Select" "UI_Inspect" "Оглед" "[english]UI_Inspect" "Inspect" "UI_LeftStick_Short" "ЛСт" "[english]UI_LeftStick_Short" "LS" "UI_RightStick_Short" "ДСт" "[english]UI_RightStick_Short" "RS" "UI_LeftTrigger_Short" "ЛСп" "[english]UI_LeftTrigger_Short" "LT" "UI_RightTrigger_Short" "ДСп" "[english]UI_RightTrigger_Short" "RT" "UI_LeftBumper_Short" "ЛБО" "[english]UI_LeftBumper_Short" "LB" "UI_RightBumper_Short" "ДБО" "[english]UI_RightBumper_Short" "RB" "UI_LeftBack_Short" "ЛП" "[english]UI_LeftBack_Short" "LP" "UI_RightBack_Short" "ДП" "[english]UI_RightBack_Short" "RP" "UI_AButton" "A" "[english]UI_AButton" "A" "UI_BButton" "B" "[english]UI_BButton" "B" "UI_XButton" "X" "[english]UI_XButton" "X" "UI_YButton" "Y" "[english]UI_YButton" "Y" "UI_Cancel" "ОТКАЗ" "[english]UI_Cancel" "CANCEL" "UI_Dismiss" "ОТХВЪРЛЯНЕ" "[english]UI_Dismiss" "DISMISS" "UI_OK" "ДОБРЕ" "[english]UI_OK" "OK" "UI_Done" "ГОТОВО" "[english]UI_Done" "DONE" "UI_Yes" "ДА" "[english]UI_Yes" "YES" "UI_No" "НЕ" "[english]UI_No" "NO" "UI_Unknown" "НЕИЗВЕСТНО" "[english]UI_Unknown" "UNKNOWN" "UI_Always" "ВИНАГИ" "[english]UI_Always" "ALWAYS" "UI_Select_Footer" "ИЗБИРАНЕ" "[english]UI_Select_Footer" "SELECT" "UI_Cancel_Footer" "ОТКАЗ" "[english]UI_Cancel_Footer" "CANCEL" "UI_Back_Footer" "НАЗАД" "[english]UI_Back_Footer" "BACK" "UI_Alert" "Уведомление" "[english]UI_Alert" "Alert" "UI_Backspace" "BACKSPACE" "[english]UI_Backspace" "BACKSPACE" "UI_Spacebar" "SPACE" "[english]UI_Spacebar" "SPACE" "UI_MoveCaret" "ПРЕМЕСТВАНЕ НА КУРСОРА" "[english]UI_MoveCaret" "MOVE CURSOR" "UI_MoveCaretLeft" "« КУРСОР" "[english]UI_MoveCaretLeft" "« CURSOR" "UI_MoveCaretRight" "КУРСОР »" "[english]UI_MoveCaretRight" "CURSOR »" "UI_InputDone" "ГОТОВО" "[english]UI_InputDone" "DONE" "UI_MoreOptions" "ОЩЕ ОПЦИИ" "[english]UI_MoreOptions" "MORE OPTIONS" "UI_SendMessage" "ИЗПРАЩАНЕ" "[english]UI_SendMessage" "SEND" "UI_Languages" "ЕЗИЦИ" "[english]UI_Languages" "LANGUAGES" "UI_Next" "СЛЕДВАЩО" "[english]UI_Next" "NEXT" "UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}" "[english]UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}" "UI_Today" "днес" "[english]UI_Today" "Today" "UI_Yesterday" "вчера" "[english]UI_Yesterday" "Yesterday" "UI_Tomorrow" "утре" "[english]UI_Tomorrow" "Tomorrow" "UI_Hours" "часа" "[english]UI_Hours" "hours" "UI_Minutes" "минути" "[english]UI_Minutes" "minutes" "UI_Seconds" "секунди" "[english]UI_Seconds" "seconds" "UI_Hour" "час" "[english]UI_Hour" "hour" "UI_Minute" "минута" "[english]UI_Minute" "minute" "UI_Second" "секунда" "[english]UI_Second" "second" "UI_UnknownTime" "Неизвестно" "[english]UI_UnknownTime" "Unknown" "UI_Label_CopySelected" "Копиране на избрания текст" "[english]UI_Label_CopySelected" "Copy selected text" "UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Отваряне на адреса в браузъра" "[english]UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Open URL in browser" "UI_Label_CopyURLToClipboard" "Копиране на адреса в клипборда" "[english]UI_Label_CopyURLToClipboard" "Copy URL to clipboard" "UI_TextEntry_CutToClipboard" "Изрязване" "[english]UI_TextEntry_CutToClipboard" "Cut" "UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Копиране" "[english]UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Copy" "UI_TextEntry_PasteClipboard" "Поставяне" "[english]UI_TextEntry_PasteClipboard" "Paste" "UI_Agreements" "Споразумения" "[english]UI_Agreements" "Agreements" "UI_ViewAgreements" "ПРЕГЛЕД НА УСЛОВИЯТА ЗА ПОЛЗВАНЕ НА STEAM И ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ПОВЕРИТЕЛНОСТ" "[english]UI_ViewAgreements" "VIEW SSA & PRIVACY POLICY" "UI_I_Agree" "Съгласявам се" "[english]UI_I_Agree" "I agree" "Month_January" "януари" "[english]Month_January" "January" "Month_February" "февруари" "[english]Month_February" "February" "Month_March" "март" "[english]Month_March" "March" "Month_April" "април" "[english]Month_April" "April" "Month_May" "май" "[english]Month_May" "May" "Month_June" "юни" "[english]Month_June" "June" "Month_July" "юли" "[english]Month_July" "July" "Month_August" "август" "[english]Month_August" "August" "Month_September" "септември" "[english]Month_September" "September" "Month_October" "октомври" "[english]Month_October" "October" "Month_November" "ноември" "[english]Month_November" "November" "Month_December" "декември" "[english]Month_December" "December" "UI_Continue" "Продължаване" "[english]UI_Continue" "Continue" "UI_Age_Gate_Continue" "ПРОДЪЛЖАВАНЕ" "[english]UI_Age_Gate_Continue" "CONTINUE" "Panorama_Lang_English" "English" "[english]Panorama_Lang_English" "English" "Panorama_Lang_Spanish" "Español" "[english]Panorama_Lang_Spanish" "Spanish" "Panorama_Lang_French" "Français" "[english]Panorama_Lang_French" "French" "Panorama_Lang_Italian" "Italiano" "[english]Panorama_Lang_Italian" "Italian" "Panorama_Lang_German" "Deutsch" "[english]Panorama_Lang_German" "German" "Panorama_Lang_Greek" "Ελληνικά" "[english]Panorama_Lang_Greek" "Greek" "Panorama_Lang_Korean" "한국어" "[english]Panorama_Lang_Korean" "Korean" "Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "简体中文" "[english]Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Simplified Chinese" "Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "繁體中文" "[english]Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Traditional Chinese" "Panorama_Lang_Russian" "Русский" "[english]Panorama_Lang_Russian" "Russian" "Panorama_Lang_Thai" "ไทย" "[english]Panorama_Lang_Thai" "Thai" "Panorama_Lang_Japanese" "日本語" "[english]Panorama_Lang_Japanese" "Japanese" "Panorama_Lang_Portuguese" "Português" "[english]Panorama_Lang_Portuguese" "Portuguese" "Panorama_Lang_Brazilian" "Português — Brasil" "[english]Panorama_Lang_Brazilian" "Portuguese-Brazil" "Panorama_Lang_Polish" "Polski" "[english]Panorama_Lang_Polish" "Polish" "Panorama_Lang_Danish" "Dansk" "[english]Panorama_Lang_Danish" "Danish" "Panorama_Lang_Dutch" "Nederlands" "[english]Panorama_Lang_Dutch" "Dutch" "Panorama_Lang_Finnish" "Suomi" "[english]Panorama_Lang_Finnish" "Finnish" "Panorama_Lang_Norwegian" "Norsk" "[english]Panorama_Lang_Norwegian" "Norwegian" "Panorama_Lang_Swedish" "Svenska" "[english]Panorama_Lang_Swedish" "Swedish" "Panorama_Lang_Czech" "čeština" "[english]Panorama_Lang_Czech" "Czech" "Panorama_Lang_Hungarian" "Magyar" "[english]Panorama_Lang_Hungarian" "Hungarian" "Panorama_Lang_Romanian" "Română" "[english]Panorama_Lang_Romanian" "Romanian" "Panorama_Lang_Bulgarian" "български" "[english]Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgarian" "Panorama_Lang_Turkish" "Türkçe" "[english]Panorama_Lang_Turkish" "Turkish" "Panorama_Lang_Arabic" "العربية" "[english]Panorama_Lang_Arabic" "Arabic" "Panorama_Lang_Ukrainian" "Українська" "[english]Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainian" "Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH" "[english]Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH" "Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ESPAÑOL" "[english]Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISH" "Panorama_Lang_Footer_French" "FRANÇAIS" "[english]Panorama_Lang_Footer_French" "FRENCH" "Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIANO" "[english]Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIAN" "Panorama_Lang_Footer_German" "DEUTSCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_German" "GERMAN" "Panorama_Lang_Footer_Greek" "ΕΛΛΗΝΙΚΑ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREEK" "Panorama_Lang_Footer_Korean" "한국어" "[english]Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREAN" "Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "简体中文" "[english]Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "SIM CHINESE" "Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "繁體中文" "[english]Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRAD CHINESE" "Panorama_Lang_Footer_Russian" "РУССКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSIAN" "Panorama_Lang_Footer_Thai" "ไทย" "[english]Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI" "Panorama_Lang_Footer_Japanese" "日本語" "[english]Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANESE" "Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGUÊS" "[english]Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGUESE" "Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGUÊS-B" "[english]Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGUESE-B" "Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLSKI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLISH" "Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANSK" "[english]Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANISH" "Panorama_Lang_Footer_Dutch" "NEDERLANDS" "[english]Panorama_Lang_Footer_Dutch" "DUTCH" "Panorama_Lang_Footer_Finnish" "SUOMI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISH" "Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORSK" "[english]Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORWEGIAN" "Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SVENSKA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SWEDISH" "Panorama_Lang_Footer_Czech" "ČEŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Czech" "CZECH" "Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "MAGYAR" "[english]Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "HUNGARIAN" "Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMÂNĂ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMANIAN" "Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "БЪЛГАРСКИ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARIAN" "Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TÜRKÇE" "[english]Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKISH" "Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "УКРАЇНСЬКА" "[english]Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINIAN" "Panorama_MoviePlaybackError" "Възникна грешка по време на възпроизвеждането" "[english]Panorama_MoviePlaybackError" "An error ocurred during playback" "Debugger_PaintInfo" "Показване на информация за боята" "[english]Debugger_PaintInfo" "Show Paint Info" "Debugger_Style" "Стил" "[english]Debugger_Style" "Style" "Debugger_Computed" "Изчислено" "[english]Debugger_Computed" "Computed" "Debugger_Measurements" "Измервания:" "[english]Debugger_Measurements" "Measurements:" "Debugger_Misc" "Разни:" "[english]Debugger_Misc" "Misc:" "Debugger_Properties" "Свойства:" "[english]Debugger_Properties" "Properties:" "Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "[english]Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "[english]Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "Debugger_LayoutFileLink_Code" "От XML/код" "[english]Debugger_LayoutFileLink_Code" "From XML/Code" "Debugger_InheritedStyleHeader" "Наследено от" "[english]Debugger_InheritedStyleHeader" "Inherited from " "Debugger_Save" "Запазване на всички промени" "[english]Debugger_Save" "Save All Changes" "Debugger_Revert" "Връщане на всички промени" "[english]Debugger_Revert" "Revert All Changes" "Debugger_PanelStyleInvalid" "Стиловете са променени по време на редактирането! Натиснете F5, за да презаредите показаните стилове." "[english]Debugger_PanelStyleInvalid" "Styles changed while editing! Hit F5 to reload displayed styles" "Debugger_AnimationHeader" "Ключови кадри на анимацията" "[english]Debugger_AnimationHeader" "Animation Keyframes" "Debugger_DevInfo" "Показване на информация за разработчик" "[english]Debugger_DevInfo" "Show Dev Info" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "+{d:dm-bonus-points} войнишка плочка" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "+{d:dm-bonus-points} Dogtag" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "+{d:dm-bonus-points} войнишки плочки" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "+{d:dm-bonus-points} Dogtags" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "+{d:dm-bonus-points} ПТ" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "+{d:dm-bonus-points} VP" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "+{d:dm-bonus-points} ПТ" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "+{d:dm-bonus-points} VPS" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "+{d:dm-bonus-points} ТОЧКА" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "+{d:dm-bonus-points} POINT" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "+{d:dm-bonus-points} ТОЧКИ" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "+{d:dm-bonus-points} POINTS" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}" "Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}" "Panorama_DMBonusPanel_Title" "Бонус оръжие:" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Title" "Bonus Weapon:" "Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}" "Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Прераждане с бонус оръжието" "[english]Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Respawn with bonus weapon" "Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Превключване към бонус оръжието" "[english]Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Switch to bonus weapon" "Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}" "[english]Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}" "Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--name} на {s:WeaponIcon--owner}" "[english]Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--owner}'s {s:WeaponIcon--name}" "Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}" "[english]Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}" "Panorama_Vote_Header" "Вот от: {s:vote_caller}" "[english]Panorama_Vote_Header" "Vote by: {s:vote_caller}" "Panorama_Local_Player_Vote" "Дадохте вот: {s:h:u:player_vote}" "[english]Panorama_Local_Player_Vote" "You voted: {s:h:u:player_vote}" "Panorama_Vote_Yes" "Да" "[english]Panorama_Vote_Yes" "Yes" "Panorama_Vote_No" "Не" "[english]Panorama_Vote_No" "No" "Panorama_Vote_Server" "Сървър" "[english]Panorama_Vote_Server" "Server" "Panorama_Vote_Passed" "Вотът е приет!" "[english]Panorama_Vote_Passed" "Vote Passed!" "Panorama_Vote_Failed" "Вотът е неуспешен" "[english]Panorama_Vote_Failed" "Vote Failed" "Panorama_vote_yes_pc_instruction" "F1 за ДА" "[english]Panorama_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES" "Panorama_vote_no_pc_instruction" "F2 за НЕ" "[english]Panorama_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO" "ControlsLib_DiagVariableTest1" "Просто: „var“ е зададено към {s:testvar}" "[english]ControlsLib_DiagVariableTest1" "Simple: 'var' is set to {s:testvar}" "ControlsLib_DiagVariableTest2" "Просто със span: „var“ е зададено към {s:testvar}" "[english]ControlsLib_DiagVariableTest2" "Simple with span: 'var' is set to {s:testvar}" "ControlsLib_OldStyleVarTest" "Старият стил на „var“ зададен към „%s1“ и „%s2“ — Просто задайте подходящата променлива за диалога s1, s2 … s9." "[english]ControlsLib_OldStyleVarTest" "Old style vars set to '%s1' & '%s2' - Just set the appropriate dialog variable s1, s2 ... s9." "ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Атака" "[english]ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Attack" "ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Основно" "[english]ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Primary" "ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] Използване" "[english]ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] Use" "ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Камера" "[english]ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Camera" "ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] Следващ играч" "[english]ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] Next Player" "ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Показване на профила" "[english]ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Show Profile" "CSGO_Home" "НАЧАЛО" "[english]CSGO_Home" "HOME" "CSGO_MainMenu_Play" "ПУСКАНЕ" "[english]CSGO_MainMenu_Play" "PLAY" "CSGO_MainMenu_Inventory" "ИНВЕНТАР" "[english]CSGO_MainMenu_Inventory" "INVENTORY" "CSGO_MainMenu_Watch" "ГЛЕДАНЕ" "[english]CSGO_MainMenu_Watch" "WATCH" "CSGO_MainMenu_Awards" "НАГРАДИ" "[english]CSGO_MainMenu_Awards" "AWARDS" "CSGO_MainMenu_Options" "ОПЦИИ" "[english]CSGO_MainMenu_Options" "OPTIONS" "CSGO_MainMenu_Online" "ТЪРСЕНЕ НА МАЧ" "[english]CSGO_MainMenu_Online" "MATCHMAKING" "CSGO_MainMenu_Offline" "ЛОКАЛНА ИГРА" "[english]CSGO_MainMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "БЪРЗ МАЧ" "[english]CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "НАМИРАНЕ НА ИГРА" "[english]CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "ТЪРСЕНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ СЪРВЪРИ" "[english]CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS" "CSGO_MainMenu_ReportServer" "ДОКЛАДВАЙТЕ ТОЗИ СЪРВЪР" "[english]CSGO_MainMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER" "CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "БЪРЗА ИГРА В ОБЩНОСТТА" "[english]CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "ИГРА С ПРИЯТЕЛИ" "[english]CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "ИГРАЕНЕ С ЕМБЛЕМА" "[english]CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "ИЗВЪН ЛИНИЯ С БОТОВЕ" "[english]CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "CSGO_MainMenu_Training" "ТРЕНИРОВЪЧНО СТРЕЛБИЩЕ" "[english]CSGO_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "КЛАСАЦИИ" "[english]CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ПОСТИЖЕНИЯ" "[english]CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "CSGO_MainMenu_StatsButton" "Статистики" "[english]CSGO_MainMenu_StatsButton" "Stats" "CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Контролер" "[english]CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Controller" "CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Мишка / клавиатура" "[english]CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Keyboard / Mouse" "CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Игрални настройки" "[english]CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Game settings" "CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Видео настройки" "[english]CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Video Settings" "CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Аудио настройки" "[english]CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Audio Settings" "CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Финални надписи" "[english]CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Credits" "CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "ИНВЕНТАР (преустановен в съревнователния режим)" "[english]CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)" "CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ИНВЕНТАР (преустановен, когато сте живи)" "[english]CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)" "CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "МАЧ ПОЙНТ" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "ФИНАЛЕН РУНД" "[english]CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ПОСЛЕДЕН РУНД ОТ ПЪРВАТА ПОЛОВИНА" "[english]CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "ЗАГРЯВКА {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "ЗАГРЯВКАТА СВЪРШВА {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ИЗЧАКВАНЕ ЗА ИГРАЧИТЕ {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "МАЧЪТ СТАРТИРА СЛЕД {s:time_remaining}…" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN {s:time_remaining}..." "CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "МАЧЪТ СТАРТИРА" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "МАЧЪТ ЩЕ СЕ РЕСТАРТИРА СЛЕД {s:time_remaining}…" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN {s:time_remaining}..." "CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "МАЧЪТ СЕ РЕСТАРТИРА" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "CSGO_Notice_Alert_Replaying" "ЗАБАВЕНО ПОВТОРЕНИЕ {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Replaying" "DELAYED REPLAY {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "СТАРТИРАНЕ НА МАЧА" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "CSGO_Notice_Alert_Timeout" "{s:team_name} време за почивка {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Timeout" "{s:team_name} Timeout {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "МАЧЪТ Е ПАУЗИРАН" "[english]CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED" "CSGO_FriendsCountLabel" "{d:num_friends} на линия" "[english]CSGO_FriendsCountLabel" "{d:num_friends} Online" "store_tab_store" "Магазин" "[english]store_tab_store" "Store" "store_tab_coupons" "Ваучери" "[english]store_tab_coupons" "Coupons" "store_tab_market" "Пазар" "[english]store_tab_market" "Market" "store_tab_keys" "Ключове" "[english]store_tab_keys" "Keys" "skillgroup_0" "Скрит клас на умение" "[english]skillgroup_0" "Skill Group hidden" "skillgroup_expired" "Изтекъл клас на умение" "[english]skillgroup_expired" "Skill Group expired" "skillgroup_0wingman" "Скрит клас на умение в „Поддръжник“" "[english]skillgroup_0wingman" "Wingman Skill Group hidden" "skillgroup_expiredwingman" "Изтекъл клас на умение в „Поддръжник“" "[english]skillgroup_expiredwingman" "Wingman Skill Group expired" "skillgroup_1" "Сребърен I" "[english]skillgroup_1" "Silver I" "skillgroup_2" "Сребърен II" "[english]skillgroup_2" "Silver II" "skillgroup_3" "Сребърен III" "[english]skillgroup_3" "Silver III" "skillgroup_4" "Сребърен IV" "[english]skillgroup_4" "Silver IV" "skillgroup_5" "Сребърен елит" "[english]skillgroup_5" "Silver Elite" "skillgroup_6" "Експерт „Сребърен елит“" "[english]skillgroup_6" "Silver Elite Master" "skillgroup_7" "Златна звезда I" "[english]skillgroup_7" "Gold Nova I" "skillgroup_8" "Златна звезда II" "[english]skillgroup_8" "Gold Nova II" "skillgroup_9" "Златна звезда III" "[english]skillgroup_9" "Gold Nova III" "skillgroup_10" "Експерт „Златна звезда“" "[english]skillgroup_10" "Gold Nova Master" "skillgroup_11" "Експерт пазител I" "[english]skillgroup_11" "Master Guardian I" "skillgroup_12" "Експерт пазител II" "[english]skillgroup_12" "Master Guardian II" "skillgroup_13" "Експерт „Елитен пазител“" "[english]skillgroup_13" "Master Guardian Elite" "skillgroup_14" "Експерт „Изтъкнат пазител“" "[english]skillgroup_14" "Distinguished Master Guardian" "skillgroup_15" "Легендарен „Орел“" "[english]skillgroup_15" "Legendary Eagle" "skillgroup_16" "Легендарен експерт „Орел“" "[english]skillgroup_16" "Legendary Eagle Master" "skillgroup_17" "Върховен експерт от първа класа" "[english]skillgroup_17" "Supreme Master First Class" "skillgroup_18" "Глобалният елит" "[english]skillgroup_18" "The Global Elite" "FriendsList_Ingame_Label" "Играе" "[english]FriendsList_Ingame_Label" "Playing" "FriendsList_Online_Label" "На линия" "[english]FriendsList_Online_Label" "Online" "FriendsList_Offline_Label" "Извън линия" "[english]FriendsList_Offline_Label" "Offline" "FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) " "[english]FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) " "FriendsList_Online" " ({d:Online}) " "[english]FriendsList_Online" " ({d:Online}) " "FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) " "[english]FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) " "FriendsList_ContextMenu_invite" "Покана" "[english]FriendsList_ContextMenu_invite" "Invite" "FriendsList_ContextMenu_watch" "Гледане" "[english]FriendsList_ContextMenu_watch" "Watch" "FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Steam профил" "[english]FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Steam Profile" "FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "CSGO профил" "[english]FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "CSGO Profile" "FriendsList_nodata_friends_title" "Приятели на линия" "[english]FriendsList_nodata_friends_title" "Friends online" "FriendsList_nodata_friends" "Понастоящем приятелите Ви не са на линия.\n\nАко търсите хора, с които да играете, опитайте присъединяване към лоби или пуснете мрежова игра, за да попълните своя раздел „Скорошни съотборници“.\n" "[english]FriendsList_nodata_friends" "Your friends are not online currently.\n\nIf you are looking for people to play with, try joining a lobby or play online to populate your 'Recent Teammates' tab.\n" "FriendsList_nodata_recents_title" "Скорошни съотборници" "[english]FriendsList_nodata_recents_title" "Recent teammates" "FriendsList_nodata_recents" "Пуснете съревнователното търсене на мачове, за да попълните своя раздел „Скорошни съотборници“.\n" "[english]FriendsList_nodata_recents" "Play competitive matchmaking to populate your 'Recent Teammates' tab.\n" "FriendsList_nodata_requests_title" "Покани за приятелство" "[english]FriendsList_nodata_requests_title" "Friend requests" "FriendsList_nodata_requests" "Нямате никакви висящи или изпратени покани за приятелство.\n" "[english]FriendsList_nodata_requests" "You don't have any pending or sent friend requests.\n" "FriendsList_nodata_lobbies_title" "Лобита наблизо" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_title" "Nearby lobbies" "FriendsList_nodata_lobbies" "Изглежда, че в момента няма никакви лобита наблизо." "[english]FriendsList_nodata_lobbies" "There doesn't seem to be any nearby lobbies at this time." "FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "Нови сте в Steam групите?" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "New to Steam Groups?" "FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Играйте с членове от Steam групите Ви или в публично лоби наблизо.\n" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Play with members of your Steam Groups or in a nearby Public Lobby.\n" "FriendsList_groups_btn" "Търсене на групи" "[english]FriendsList_groups_btn" "Search groups" "FriendsList_No_Steam_Logon_title" "Извън линия сте" "[english]FriendsList_No_Steam_Logon_title" "You are offine" "FriendsList_No_Steam_Logon" "Понастоящем статусът Ви е „Извън линия“. Трябва да сте „На линия“, за да виждате приятели и лобита.\n" "[english]FriendsList_No_Steam_Logon" "Your status is currently offline. You must be online to see friends and lobbies.\n" "FriendsLobby_Settings" "{s:mode} — {s:maps}" "[english]FriendsLobby_Settings" "{s:mode} - {s:maps}" "FriendsLobby_GroupName" "Група — {s:group}" "[english]FriendsLobby_GroupName" "Group - {s:group}" "FriendsLobby_GroupsSuggested" "Лоби за членове на {s:group}" "[english]FriendsLobby_GroupsSuggested" "Lobby for Members of {s:group}" "AddFriend_Title" "Намиране на потребител с код за приятел" "[english]AddFriend_Title" "Find a user by their friend code" "AddFriend_Request_Btn" "Изпращане на покана за приятелство" "[english]AddFriend_Request_Btn" "Send Friend Request" "AddFriend_copy_code_Btn" "Копиране на кода Ви" "[english]AddFriend_copy_code_Btn" "Copy Your Code" "AddFriend_hint-textentry" "Въвеждане на код за приятел" "[english]AddFriend_hint-textentry" "Enter Friend Code" "AddFriend_not_found" "Няма намерен приятел за кода „{s:code}“" "[english]AddFriend_not_found" "No friend found for code '{s:code}'" "AddFriend_tooltip" "Добавяне на приятел" "[english]AddFriend_tooltip" "Add friend" "FriendsLobby_tooltip" "Научете още относно лобитата" "[english]FriendsLobby_tooltip" "Learn more about lobbies" "Inv_Category_any" "Всичко" "[english]Inv_Category_any" "All" "Inv_Category_recent" "Скорошни" "[english]Inv_Category_recent" "Recent" "Inv_Category_weapon" "Оръжия" "[english]Inv_Category_weapon" "Weapons" "Inv_Category_graphicart" "Графични худ. творчества" "[english]Inv_Category_graphicart" "Graphic Arts" "Inv_Category_tools" "Инструменти" "[english]Inv_Category_tools" "Tools" "Inv_Category_tournaments" "Турнири" "[english]Inv_Category_tournaments" "Tournaments" "Inv_Category_collections" "Колекции" "[english]Inv_Category_collections" "Collections" "Inv_Category_displayitem" "Показни" "[english]Inv_Category_displayitem" "Display" "Inv_Category_container" "Контейнери" "[english]Inv_Category_container" "Containers" "Inv_Filter" "Филтър" "[english]Inv_Filter" "Filter" "Inv_Error_No_Name" "Грешка! Няма име" "[english]Inv_Error_No_Name" "Error! No Name" "Inv_Category_melee" "Ръкопашни" "[english]Inv_Category_melee" "Melee" "Inv_Category_rifle" "Винтовки" "[english]Inv_Category_rifle" "Rifles" "Inv_Category_heavy" "Тежка артилерия" "[english]Inv_Category_heavy" "Heavy" "Inv_Category_secondary" "Пистолети" "[english]Inv_Category_secondary" "Pistols" "Inv_Category_smg" "Автомати" "[english]Inv_Category_smg" "Smgs" "Inv_Category_tournament" "Турнири" "[english]Inv_Category_tournament" "Tournaments" "Inv_Category_collection" "Колекции" "[english]Inv_Category_collection" "Collections" "Inv_Category_sticker" "Стикери" "[english]Inv_Category_sticker" "Stickers" "Inv_Category_spray" "Графити" "[english]Inv_Category_spray" "Graffiti" "Inv_Category_tournament1" "2013 DreamHack — зима" "[english]Inv_Category_tournament1" "2013 DreamHack Winter" "Inv_Category_tournament2" "Тестовият шампионат на Valve" "[english]Inv_Category_tournament2" "The Valve Test Championship" "Inv_Category_tournament3" "2014 EMS One Katowice" "[english]Inv_Category_tournament3" "2014 EMS One Katowice" "Inv_Category_tournament4" "2014 ESL One Cologne" "[english]Inv_Category_tournament4" "2014 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament5" "2014 DreamHack — зима" "[english]Inv_Category_tournament5" "2014 DreamHack Winter" "Inv_Category_tournament6" "2015 ESL One Katowice" "[english]Inv_Category_tournament6" "2015 ESL One Katowice" "Inv_Category_tournament7" "2015 ESL One Cologne" "[english]Inv_Category_tournament7" "2015 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "[english]Inv_Category_tournament8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "Inv_Category_tournament9" "2016 MLG Columbus" "[english]Inv_Category_tournament9" "2016 MLG Columbus" "Inv_Category_tournament10" "2016 ESL One Cologne" "[english]Inv_Category_tournament10" "2016 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament11" "2017 E-League Atlanta" "[english]Inv_Category_tournament11" "2017 E-League Atlanta" "Inv_Category_weaponcase" "Оръжейни сандъци" "[english]Inv_Category_weaponcase" "Weapon Cases" "Inv_Category_stickercapsule" "Капсули със стикери" "[english]Inv_Category_stickercapsule" "Sticker Capsules" "Inv_Category_souvenircase" "Сувенирни сандъци" "[english]Inv_Category_souvenircase" "Souvenir Cases" "Inv_Category_graffitibox" "Кутия с графити" "[english]Inv_Category_graffitibox" "Graffiti Boxes" "Inv_Category_flair0" "Медали" "[english]Inv_Category_flair0" "Medals" "Inv_Category_musickit" "Музикални комплекти" "[english]Inv_Category_musickit" "Music Kits" "Inv_Category_decoder_ring" "Ключове" "[english]Inv_Category_decoder_ring" "Keys" "Inv_Category_!decoder_ring" "Други" "[english]Inv_Category_!decoder_ring" "Other" "Inv_Category_dust" "Dust" "[english]Inv_Category_dust" "Dust" "Inv_Category_aztec" "Aztec" "[english]Inv_Category_aztec" "Aztec" "Inv_Category_vertigo" "Vertigo" "[english]Inv_Category_vertigo" "Vertigo" "Inv_Category_inferno" "Inferno" "[english]Inv_Category_inferno" "Inferno" "Inv_Category_militia" "Militia" "[english]Inv_Category_militia" "Militia" "Inv_Category_nuke" "Nuke" "[english]Inv_Category_nuke" "Nuke" "Inv_Category_office" "Office" "[english]Inv_Category_office" "Office" "Inv_Category_assault" "Assault" "[english]Inv_Category_assault" "Assault" "Inv_Category_dust_2" "Dust 2" "[english]Inv_Category_dust_2" "Dust 2" "Inv_Category_train" "Train" "[english]Inv_Category_train" "Train" "Inv_Category_mirage" "Mirage" "[english]Inv_Category_mirage" "Mirage" "Inv_Category_italy" "Italy" "[english]Inv_Category_italy" "Italy" "Inv_Category_lake" "Lake" "[english]Inv_Category_lake" "Lake" "Inv_Category_safehouse" "Safehouse" "[english]Inv_Category_safehouse" "Safehouse" "Inv_Category_esports" "eSports 2013" "[english]Inv_Category_esports" "eSports 2013" "Inv_Category_weapons_i" "Оръжейна сделка" "[english]Inv_Category_weapons_i" "Arms Deal" "Inv_Category_bravo_i" "Браво" "[english]Inv_Category_bravo_i" "Bravo" "Inv_Category_bravo_ii" "Алфа" "[english]Inv_Category_bravo_ii" "Alpha" "Inv_Category_weapons_ii" "Оръжейна сделка 2" "[english]Inv_Category_weapons_ii" "Arms Deal 2" "Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 — зима" "[english]Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 Winter" "Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 — лято" "[english]Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 Summer" "Inv_Category_community_1" "Зимна офанзива" "[english]Inv_Category_community_1" "Winter Offensive" "Inv_Category_weapons_iii" "Оръжейна сделка 3" "[english]Inv_Category_weapons_iii" "Arms Deal 3" "Inv_Category_community_2" "Феникс" "[english]Inv_Category_community_2" "Phoenix" "Inv_Category_community_3" "Ловджия" "[english]Inv_Category_community_3" "Huntsman" "Inv_Category_community_4" "Пробив" "[english]Inv_Category_community_4" "Breakout" "Inv_Category_community_5" "Авангард" "[english]Inv_Category_community_5" "Vanguard" "Inv_Category_community_6" "Обагряне" "[english]Inv_Category_community_6" "Chroma" "Inv_Category_community_7" "Обагряне 2" "[english]Inv_Category_community_7" "Chroma 2" "Inv_Category_community_8" "Фалчион" "[english]Inv_Category_community_8" "Falchion" "Inv_Category_community_9" "Помрачаване" "[english]Inv_Category_community_9" "Shadow" "Inv_Category_bank" "Bank" "[english]Inv_Category_bank" "Bank" "Inv_Category_baggage" "Baggage" "[english]Inv_Category_baggage" "Baggage" "Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone" "[english]Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone" "Inv_Category_overpass" "Overpass" "[english]Inv_Category_overpass" "Overpass" "Inv_Category_cache" "Cache" "[english]Inv_Category_cache" "Cache" "Inv_Category_gods_and_monsters" "Боговете и чудовищата" "[english]Inv_Category_gods_and_monsters" "Gods and Monsters" "Inv_Category_chopshop" "Работилницата на автоджамбазите" "[english]Inv_Category_chopshop" "Chop Shop" "Inv_Category_kimono" "Изгряващото слънце" "[english]Inv_Category_kimono" "Rising Sun" "Inv_Category_community_10" "Сандък „Револвер“" "[english]Inv_Category_community_10" "Revolver Case" "Inv_Category_community_11" "Опустошителен огън" "[english]Inv_Category_community_11" "Wildfire" "Inv_Category_community_12" "Обагряне 3" "[english]Inv_Category_community_12" "Chroma 3" "Inv_Category_community_13" "Гама" "[english]Inv_Category_community_13" "Gamma" "Inv_Category_Gamma_2" "Гама 2" "[english]Inv_Category_Gamma_2" "Gamma 2" "inv_sort_age" "Най-нови" "[english]inv_sort_age" "Newest" "inv_sort_rarity" "Качество" "[english]inv_sort_rarity" "Quality" "inv_sort_alpha" "Азбучно" "[english]inv_sort_alpha" "Alphabetical" "inv_sort_slot" "Слот за екипиране" "[english]inv_sort_slot" "Equip Slot" "inv_sort_collection" "Колекция" "[english]inv_sort_collection" "Collection" "inv_sort_equipped" "Екипирани" "[english]inv_sort_equipped" "Equipped" "inv_sort_wear" "Износване" "[english]inv_sort_wear" "Wear" "inv_sort_paint" "Комплекти с боя" "[english]inv_sort_paint" "PaintKit" "inv_sort_quality" "Качество" "[english]inv_sort_quality" "Quality" "inv_search_default" "Напишете търсеното тук" "[english]inv_search_default" "Type search here" "inv_nav_all" "Всичко" "[english]inv_nav_all" "Everything" "inv_nav_weapons" "Оръжия" "[english]inv_nav_weapons" "Weapons" "inv_nav_graphics" "Стикери, графити и нашивки" "[english]inv_nav_graphics" "Stickers, Graffiti, & Patches" "inv_nav_equipment" "Екипировка" "[english]inv_nav_equipment" "Equipment" "inv_nav_display" "Показни" "[english]inv_nav_display" "Display" "inv_nav_containers" "Контейнери и още" "[english]inv_nav_containers" "Containers & More" "inv_nav_weapons_all" "Всичката екипировка" "[english]inv_nav_weapons_all" "All Equipment" "inv_nav_graphics_all" "Всички графични худ. творчества" "[english]inv_nav_graphics_all" "All Graphic Art" "inv_nav_stickers" "Стикери" "[english]inv_nav_stickers" "Stickers" "inv_nav_sprays" "Графити" "[english]inv_nav_sprays" "Graffiti" "inv_nav_containers_all" "Всички контейнери" "[english]inv_nav_containers_all" "All Containers" "inv_nav_weapon_cases" "Оръжейни сандъци" "[english]inv_nav_weapon_cases" "Weapon Cases" "inv_nav_sticker_capsules" "Капсули със стикери" "[english]inv_nav_sticker_capsules" "Sticker Capsules" "inv_nav_graffiti" "Кутии с графити" "[english]inv_nav_graffiti" "Graffiti Boxes" "inv_nav_souvenir" "Сувенирни сандъци" "[english]inv_nav_souvenir" "Souvenir Cases" "inv_nav_tournaments" "Турнири" "[english]inv_nav_tournaments" "Tournaments" "inv_nav_tournaments_all" "Всички турнири" "[english]inv_nav_tournaments_all" "All Tournaments" "inv_nav_display_all" "Всички показни" "[english]inv_nav_display_all" "All Display" "inv_nav_musickit" "Музикални комплекти" "[english]inv_nav_musickit" "Music Kits" "inv_nav_tools" "Инструменти" "[english]inv_nav_tools" "Tools" "inv_nav_keys" "Ключове" "[english]inv_nav_keys" "Keys" "inv_nav_other" "Друго" "[english]inv_nav_other" "Other" "inv_nav_loadout" "Снаряжение" "[english]inv_nav_loadout" "Loadout" "inv_nav_tradeup" "Размяна" "[english]inv_nav_tradeup" "Trade Up" "inv_context_equip" "Замяна {s:item_name}" "[english]inv_context_equip" "Replace {s:item_name}" "inv_context_equip_both_teams" "Замяна за двата отбора" "[english]inv_context_equip_both_teams" "Replace For Both Teams" "inv_context_equip_spray" "Екипиране на графити" "[english]inv_context_equip_spray" "Equip Graffiti" "inv_context_equip_musickit" "Екипиране на музикален комплект" "[english]inv_context_equip_musickit" "Equip Music Kit" "inv_context_equip_t" "Замяна за Т" "[english]inv_context_equip_t" "Replace for T" "inv_context_equip_ct" "Замяна за КТ" "[english]inv_context_equip_ct" "Replace for CT" "inv_context_nameable" "Преименуване" "[english]inv_context_nameable" "Rename" "inv_context_can_sticker" "Прилагане на стикер" "[english]inv_context_can_sticker" "Apply Sticker" "inv_context_remove_sticker" "Одраскване на стикера" "[english]inv_context_remove_sticker" "Scrape Sticker" "inv_context_openloadout" "Преглед на слота за снаряжението" "[english]inv_context_openloadout" "View Loadout Slot" "inv_context_sell" "Продаване на обществения пазар" "[english]inv_context_sell" "Sell On Community Market" "inv_context_tradeup_add" "Използване с „Договор за размяна“" "[english]inv_context_tradeup_add" "Use With Trade Up Contract" "inv_context_tradeup_remove" "Премахване от „Договор за размяна“" "[english]inv_context_tradeup_remove" "Remove From Trade Up Contract" "inv_context_preview" "Оглед" "[english]inv_context_preview" "Inspect" "inv_context_flair" "Показване на този артикул" "[english]inv_context_flair" "Display This Item" "inv_context_useitem" "Използване на артикула" "[english]inv_context_useitem" "Use Item" "inv_context_usespray" "Отваряне и екипиране" "[english]inv_context_usespray" "Open and Equip" "inv_context_open_package" "Отключване на контейнера" "[english]inv_context_open_package" "Unlock Container" "inv_context_delete" "Изтриване на артикула" "[english]inv_context_delete" "Delete Item" "inv_context_can_stattrack_swap" "Отваряне на инструмент за StatTrak™ размяна" "[english]inv_context_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool" "inv_search_placeholder" "Търсене на артикули" "[english]inv_search_placeholder" "Search Items" "inv_search_popular" "Предложени" "[english]inv_search_popular" "Suggested" "inv_search_no_results" "Търсенето Ви за {s:search_text} не съвпадаше с никакви резултати." "[english]inv_search_no_results" "Your search {s:search_text} did not match any results." "inv_select_item_use" "Изберете артикул, с който да използвате:" "[english]inv_select_item_use" "Select an item to use with:" "inv_select_item_stattrack_swap" "Изберете артикул, с който да размените StatTrak™ стойности:" "[english]inv_select_item_stattrack_swap" "Select an item to swap StatTrak™ values with:" "inv_session_prop_recent" "Ново!" "[english]inv_session_prop_recent" "New!" "inv_session_prop_updated" "Обновено!" "[english]inv_session_prop_updated" "Updated!" "inv_equipped_item" "Екипирано {s:name} за {s:team}" "[english]inv_equipped_item" "Equipped {s:name} for {s:team}" "inv_equipped_item_noteam" "Екипирано {s:name}" "[english]inv_equipped_item_noteam" "Equipped {s:name}" "inv_unequipped_item" "Премахнат екипиран {s:name}" "[english]inv_unequipped_item" "Unequipped {s:name}" "inv_unequipp_item" "Премахнат екипиран артикул" "[english]inv_unequipp_item" "Unequipped Item" "inv_team_both" "двата отбора" "[english]inv_team_both" "both teams" "inv_reset_volume_warning" "Екипирането на музикален комплект ще нулира силата на звука Ви. Винаги можете да промените силата на звука в „Аудио настройките“." "[english]inv_reset_volume_warning" "Equipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings." "inv_reset_volume_warning_title" "Екипиране на музикален комплект" "[english]inv_reset_volume_warning_title" "Equip Music Kit" "inv_confirm_delete_desc" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този артикул?" "[english]inv_confirm_delete_desc" "Are you sure you want to delete this item?" "inv_confirm_useitem_desc" "Сигурни ли сте, че искате да използвате този артикул?\n\n{s:type} може да се използва само веднъж." "[english]inv_confirm_useitem_desc" "Are you sure you want to use this item?\n\n{s:type} can only be used once." "inv_empty_lister" "Не успяхме да намерим никакви артикули за {s:type} в инвентара Ви." "[english]inv_empty_lister" "Could not find any items for {s:type} in your inventory." "inv_empty_lister_for_use" "Не успяхме да намерим никакви артикули за използване с {s:type} в инвентара Ви." "[english]inv_empty_lister_for_use" "Could not find any items to use with {s:type} in your inventory." "inv_empty_lister_for_stattrackswap" "Не успяхме да намерим никакви артикули за размяна на StatTrak™ статистики с {s:type} в инвентара Ви.\nStatTrak™ могат да се заменят само помежду два артикула от еднакъв тип." "[english]inv_empty_lister_for_stattrackswap" "Could not find any items to swap StatTrak™ values with {s:type} in your inventory.\nStatTrak™ values can only be swapped between two of the same item type." "inv_empty_lister_general" "Не успяхме да намерим никакви артикули за избраната категория в инвентара Ви." "[english]inv_empty_lister_general" "Could not find any items for the selected category in your inventory." "inv_empty_loadout_slot" "Няма екипиран артикул за този слот" "[english]inv_empty_loadout_slot" "No item equipped for this slot" "popup_title_acknowledge" "Нов артикул" "[english]popup_title_acknowledge" "New Item" "popup_title_crate_unlock" "Нов артикул" "[english]popup_title_crate_unlock" "New Item" "popup_title_nametag_add" "Приложен етикет за име" "[english]popup_title_nametag_add" "Name Tag Applied" "popup_title_nametag_remove" "Премахнат етикет за име" "[english]popup_title_nametag_remove" "Name Tag Removed" "popup_title_sticker_apply" "Приложен стикер" "[english]popup_title_sticker_apply" "Sticker Applied" "popup_title_sticker_remove" "Премахнат стикер" "[english]popup_title_sticker_remove" "Removed Sticker" "popup_title_stattrack_swap" "Нова StatTrak™ стойност" "[english]popup_title_stattrack_swap" "New StatTrak™ Value" "acknowledge_gifter" "Подарък от: {s:name}" "[english]acknowledge_gifter" "Gift from: {s:name}" "acknowledge_quest" "Награда от мисия" "[english]acknowledge_quest" "Mission reward" "acknowledge_all_items" "Продължаване към инвентара" "[english]acknowledge_all_items" "Continue to inventory" "popup_useitem_title" "{s:itemname}" "[english]popup_useitem_title" "{s:itemname}" "popup_useitem_desc" "Сигурни ли сте, че искате да използвате този артикул?" "[english]popup_useitem_desc" "Are you sure you want to use this item?" "popup_useitem_warning" "{s:itemname} може да се използва само веднъж." "[english]popup_useitem_warning" "{s:itemname} can only be used once." "popup_useitem_button" "Използване на артикула" "[english]popup_useitem_button" "Use Item" "popup_prestigecheck_title" "Медал за служба" "[english]popup_prestigecheck_title" "Service Medal" "popup_prestigecheck_desc" "Моля, изчакайте, докато потвърдим приемливостта Ви относно медал за служба…" "[english]popup_prestigecheck_desc" "Please wait while we confirm your Service Medal eligibility..." "popup_prestigecheck_warning" " " "[english]popup_prestigecheck_warning" "" "popup_prestigecheck_button" "Вземете медала за служба" "[english]popup_prestigecheck_button" "Get Service Medal" "popup_prestigeget_title" "Вземане на {s:itemname}" "[english]popup_prestigeget_title" "Get {s:itemname}" "popup_prestigeget_desc" "Поздравления за достигането на ранг „Глобален генерал“!" "[english]popup_prestigeget_desc" "Congratulations on reaching Global General Rank!" "popup_prestigeget_warning" " " "[english]popup_prestigeget_warning" "" "popup_prestigeget_button" "Вземете медала за служба" "[english]popup_prestigeget_button" "Get Service Medal" "popup_prestigeupgrade_title" "Подобряване на {s:itemname}" "[english]popup_prestigeupgrade_title" "Upgrade {s:itemname}" "popup_prestigeupgrade_desc" "Поздравления за достигането на ранг „Глобален генерал“!" "[english]popup_prestigeupgrade_desc" "Congratulations on reaching Global General Rank!" "popup_prestigeupgrade_warning" " " "[english]popup_prestigeupgrade_warning" "" "popup_prestigeupgrade_button" "Подобряване на медала за служба" "[english]popup_prestigeupgrade_button" "Upgrade Service Medal" "popup_delete_title" "{s:itemname}" "[english]popup_delete_title" "{s:itemname}" "popup_delete_desc" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този артикул?" "[english]popup_delete_desc" "Are you sure you want to delete this item?" "popup_delete_warning" "Изтриването на артикул не може да бъде отменено." "[english]popup_delete_warning" "Deleting an item cannot be undone." "popup_delete_button" "Изтриване на артикула" "[english]popup_delete_button" "Delete Item" "popup_nameable_title" "Използване на етикет за име" "[english]popup_nameable_title" "Use Name Tag" "popup_nameable_preview" "Прегледна на етикет за име" "[english]popup_nameable_preview" "Preview Name Tag" "popup_nameable_desc" "Въведете ново име за: {s:itemname}" "[english]popup_nameable_desc" "Enter a new name for: {s:itemname}" "popup_nameable_warning" "Етикетът за име може да бъде използван само веднъж" "[english]popup_nameable_warning" "A Name Tag can only be used once" "nameable_textentry_placeholder" "Ново име" "[english]nameable_textentry_placeholder" "New name" "purchase_price_buy" "{s:price} Купуване" "[english]purchase_price_buy" "{s:price} Buy" "purchase_nametag_desc" "Нужен Ви е „Етикет за име“, за да преименувате" "[english]purchase_nametag_desc" "You need a Name Tag to rename this item" "popup_nameable_remove_confirm_title" "Премахване на етикет за име" "[english]popup_nameable_remove_confirm_title" "Remove Name Tag" "popup_nameable_button" "Прилагане на етикет за име" "[english]popup_nameable_button" "Apply Name Tag" "popup_can_sticker_title" "Прилагане на стикер" "[english]popup_can_sticker_title" "Apply Sticker" "popup_can_sticker_desc" "Използване на стикер върху {s:name}" "[english]popup_can_sticker_desc" "Use Sticker on {s:name}" "popup_can_sticker_scrape" "Одраскване на стикер от {s:name}" "[english]popup_can_sticker_scrape" "Scrape a sticker from {s:name}" "popup_can_sticker_warning_traderestricted" "Този нетъргуем стикер може да бъде приложен само веднъж.\nОръжието Ви ще бъде нетъргуемо до {s:date}" "[english]popup_can_sticker_warning_traderestricted" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_sticker_warning_marketrestricted" "Този нетъргуем и непродаваем стикер може да бъде приложен само веднъж.\nОръжието Ви ще бъде нетъргуемо и непродаваемо до {s:date}" "[english]popup_can_sticker_warning_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_decodeable_title" "Отключване на контейнера" "[english]popup_decodeable_title" "Unlock Container" "popup_decodeable_desc" "Отключване на {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc" "Unlock {s:itemname}" "popup_decodeable_warning" "Този контейнер може да бъде отворен само веднъж" "[english]popup_decodeable_warning" "This Container can only be opened once" "popup_decodeable_button" "Отключване на контейнера" "[english]popup_decodeable_button" "Unlock Container" "popup_decodeable_async_desc" "Използване на {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_async_desc" "Use {s:itemname}" "popup_capability_upsell" "Това действие изисква {s:itemname}" "[english]popup_capability_upsell" "This action requires a {s:itemname}" "popup_totool_nameable_header" "Прегледна на етикет за име" "[english]popup_totool_nameable_header" "Preview Name Tag" "popup_totool_decodeable_header" "Отключване на контейнера" "[english]popup_totool_decodeable_header" "Unlock Container" "popup_totool_purchase_header" "Покупка" "[english]popup_totool_purchase_header" "Purchase" "popup_purchase_title" "Покупка" "[english]popup_purchase_title" "Purchase" "popup_purchase_desc" "{s:itemname}" "[english]popup_purchase_desc" "{s:itemname}" "settings_controller" "Контролер" "[english]settings_controller" "Controller" "settings_keyboard_mouse" "Мишка / клавиатура" "[english]settings_keyboard_mouse" "Keyboard / Mouse" "settings_game" "Игра" "[english]settings_game" "Game" "settings_video" "Видео" "[english]settings_video" "Video" "settings_audio" "Аудио" "[english]settings_audio" "Audio" "settings_about" "Финални надписи" "[english]settings_about" "Credits" "settings_keyboard_mouse_section" "Настройки на мишка и клавиатура" "[english]settings_keyboard_mouse_section" "Keyboard & Mouse Settings" "settings_movement_binds_section" "Клавиши за движение" "[english]settings_movement_binds_section" "Movement Keys" "settings_weapon_binds_section" "Клавиши за оръжия" "[english]settings_weapon_binds_section" "Weapon Keys" "settings_comm_binds_section" "Комуникационни опции" "[english]settings_comm_binds_section" "Communication Options" "settings_ui_binds_section" "Клавиши за интерфейса" "[english]settings_ui_binds_section" "UI Keys" "settings_controller_section" "Контролер" "[english]settings_controller_section" "Controller" "settings_controller_binds_section" "Клавишни комбинации за контролер" "[english]settings_controller_binds_section" "Controller Bindings" "settings_account_conn_section" "Twitch.tv" "[english]settings_account_conn_section" "Twitch.tv" "settings_radar_section" "Радар" "[english]settings_radar_section" "Radar" "settings_items_section" "Артикул" "[english]settings_items_section" "Item" "settings_spectator_section" "Наблюдател / Табло с резултати" "[english]settings_spectator_section" "Spectator / Scoreboard" "settings_team_section" "Отбор" "[english]settings_team_section" "Team" "settings_hud_section" "Проекционен дисплей" "[english]settings_hud_section" "Hud" "settings_game_settings_section" "Игра" "[english]settings_game_settings_section" "Game" "settings_audio_section" "Аудио" "[english]settings_audio_section" "Audio" "settings_music_section" "Музика" "[english]settings_music_section" "Music" "settings_video_section" "Видео" "[english]settings_video_section" "Video" "settings_video_advanced_section" "Видео — Разширени" "[english]settings_video_advanced_section" "Advanced Video" "settings_video_hud_edge_positions" "Отстъп на проекционния дисплей от ръбовете" "[english]settings_video_hud_edge_positions" "HUD Edge Positions" "settings_video_hud_edge_x" "Хоризонтална настройка" "[english]settings_video_hud_edge_x" "Horizontal Adjustment" "settings_video_hud_edge_y" "Вертикална настройка" "[english]settings_video_hud_edge_y" "Vertical Adjustment" "settings_reset" "Нулиране" "[english]settings_reset" "Reset" "settings_reset_confirm_title" "Нулиране на настройките" "[english]settings_reset_confirm_title" "Reset Settings" "settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Сигурни ли сте, че искате да нулирате настройките на своята мишка / клавиатура?" "[english]settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Are you sure you want to reset your Keyboard / Mouse settings?" "settings_reset_confirm_controller_desc" "Сигурни ли сте, че искате да нулирате настройките на своя контролер?" "[english]settings_reset_confirm_controller_desc" "Are you sure you want to reset your controller settings?" "settings_reset_confirm_game_desc" "Сигурни ли сте, че искате да нулирате своите игрални настройки?" "[english]settings_reset_confirm_game_desc" "Are you sure you want to reset your game settings?" "settings_reset_confirm_audio_desc" "Сигурни ли сте, че искате да нулирате своите аудио настройки?" "[english]settings_reset_confirm_audio_desc" "Are you sure you want to reset your audio settings?" "settings_reset_confirm_video_desc" "Сигурни ли сте, че искате да искате да нулирате своите видео настройки?" "[english]settings_reset_confirm_video_desc" "Are you sure you want to reset your video settings?" "settings_discard_confirm_title" "Отмяна на промените" "[english]settings_discard_confirm_title" "Discard Changes" "settings_discard_confirm_video_desc" "Сигурни ли сте, че искате да искате да отмените промените по видео настройките?" "[english]settings_discard_confirm_video_desc" "Are you sure you want to discard changes to video settings?" "settings_discard" "Отмяна" "[english]settings_discard" "Discard" "settings_reset_keyboard_mouse" "Нулиране на мишка / клавиатура" "[english]settings_reset_keyboard_mouse" "Reset Keyboard / Mouse" "settings_reset_game" "Нулиране на игралните настройки по подразбиране" "[english]settings_reset_game" "Reset game settings to default" "settings_reset_audio" "Нулиране на аудио настройките към тези по подразбиране" "[english]settings_reset_audio" "Reset audio settings to default" "settings_reset_video" "Нулиране по подразбиране" "[english]settings_reset_video" "Reset defaults" "settings_apply" "Прилагане" "[english]settings_apply" "Apply" "settings_apply_video" "Прилагане на промените" "[english]settings_apply_video" "Apply Changes" "faction_sas" " САС" "[english]faction_sas" " SAS" "faction_elite" " Елитно подразделение" "[english]faction_elite" " Elite Crew" "faction_elite_a" " Елитно подразделение „A“" "[english]faction_elite_a" " Elite Crew A" "faction_elite_b" " Елитно подразделение „B“" "[english]faction_elite_b" " Elite Crew B" "faction_elite_c" " Елитно подразделение „C“" "[english]faction_elite_c" " Elite Crew C" "faction_phoenix" " Феникс" "[english]faction_phoenix" " Phoenix" "faction_fbi" " ФБР" "[english]faction_fbi" " FBI" "faction_swat" " СОТ" "[english]faction_swat" " SWAT" "faction_idf" " ИОС" "[english]faction_idf" " IDF" "faction_anarchist" " Анархист" "[english]faction_anarchist" " Anarchist" "faction_pirate" " Пират" "[english]faction_pirate" " Pirate" "faction_professional" " Професионалист" "[english]faction_professional" " Professional" "team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel} — {d:bots} {s:botlabel}" "[english]team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel} - {d:bots} {s:botlabel}" "team_select_players" "Играчи" "[english]team_select_players" "Players" "team_select_player" "Играч" "[english]team_select_player" "Player" "team_select_bots" "Ботове" "[english]team_select_bots" "bots" "team_select_bot" "Бот" "[english]team_select_bot" "bot" "prime_only_label" "Само първостепенни играчи" "[english]prime_only_label" "Prime players only" "prime_priority_label" "Играчи с първостепенен и без такъв статус" "[english]prime_priority_label" "Prime and non-Prime players" "prime_disabled_label" "Първостепенният статус е преустановен" "[english]prime_disabled_label" "Prime disabled" "matchmaking_expected_wait_time" "Време за чакане {s:time}" "[english]matchmaking_expected_wait_time" "Wait Time {s:time}" "no_steam_group_link" "Не членувате в никоя Steam група." "[english]no_steam_group_link" "You are not a member of any Steam Group." "permissions_public" "Приятелите могат да се присъединят" "[english]permissions_public" "Friends Can Join" "permissions_private" "Нужна е покана за приятелите" "[english]permissions_private" "Friends Need Invites" "permissions_group" "Steam група и приятели" "[english]permissions_group" "Steam Group and Friends" "permissions_allow_steam_groups" "Позволяване на членове от Steam група" "[english]permissions_allow_steam_groups" "Allow members from Steam Group" "permissions_not_in_groups" "Не сте се присъединили към никакви Steam групи" "[english]permissions_not_in_groups" "You have not joined any Steam Groups" "permissions_no_group" "Няма избрана група" "[english]permissions_no_group" "No group selected" "permissions_allow_nearby_desc" "Позволява на играчите в близост до Вас да запълват празните слотове в лобито Ви" "[english]permissions_allow_nearby_desc" "Allows players near you to fill empty slots in your lobby" "permissions_nearby" "Позволяване на играчите в близост" "[english]permissions_nearby" "Allow players nearby" "play_lobbyleader_title" "Настройки за лобито на {s:name}" "[english]play_lobbyleader_title" "{s:name}'s lobby settings" "party_tooltip_gamemode" "Избран игрален режим" "[english]party_tooltip_gamemode" "Selected Game Mode" "party_tooltip_maps" "Избрани карти" "[english]party_tooltip_maps" "Selected Maps" "matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "{s:stat} Приблизително време за търсене" "[english]matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "{s:stat} Estimated search time" "matchmaking_stat_playersOnline" "{d:stat} играчи на линия" "[english]matchmaking_stat_playersOnline" "{d:stat} Players online" "matchmaking_stat_playersSearching" "{d:stat} търсещи играчи" "[english]matchmaking_stat_playersSearching" "{d:stat} Players searching" "matchmaking_stat_serversOnline" "{d:stat} сървъра на линия" "[english]matchmaking_stat_serversOnline" "{d:stat} Servers online" "matchmaking_stat_ongoingMatches" "{d:stat} започнати мача" "[english]matchmaking_stat_ongoingMatches" "{d:stat} Matches in progress" "matchmaking_tooltip_title" "Настройки на мача" "[english]matchmaking_tooltip_title" "Match Settings" "match_ready_title" "МАЧЪТ ВИ Е ГОТОВ!" "[english]match_ready_title" "YOUR MATCH IS READY!" "match_ready_accept" "ПРИЕМАНЕ" "[english]match_ready_accept" "ACCEPT" "match_ready_players_accepted" "{d:accepted} / {d:slots} играчи са готови" "[english]match_ready_players_accepted" "{d:accepted} / {d:slots} Players Ready" "match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}" "[english]match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}" "play_setting_online" "Официално търсене на мачове" "[english]play_setting_online" "Official Matchmaking" "play_setting_offline" "Тренировка с ботове" "[english]play_setting_offline" "Practice With Bots" "play_setting_training_course" "Тренировъчен курс" "[english]play_setting_training_course" "Training Course" "play_training_confirm" "Готови за започване на тренировка?" "[english]play_training_confirm" "Ready to begin Training?" "play_setting_workshop" "Карти от работилницата" "[english]play_setting_workshop" "Workshop Maps" "play_setting_community" "Браузър за обществени сървъри" "[english]play_setting_community" "Community Server Browser" "party_found_match" "Намерен мач" "[english]party_found_match" "Found a match" "party_play" "ПУСКАНЕ НА CS:GO" "[english]party_play" "PLAY CS:GO" "party_play_client" "НАСТРОЙКИ НА МАЧА" "[english]party_play_client" "MATCH SETTINGS" "party_starting_match" "Стартиране на мача" "[english]party_starting_match" "Starting match" "party_search" "Стартиране на търсене" "[english]party_search" "Start Search" "party_start_local" "Стартиране на мача" "[english]party_start_local" "Start match" "party_find" "Намиране на игра…" "[english]party_find" "Finding a game..." "party_match_settings" "Настройки на мача" "[english]party_match_settings" "Match settings" "party_waiting_lobby_leader" "Изчаква се лидерът на лобито…" "[english]party_waiting_lobby_leader" "Waiting for lobby leader..." "party_chat_placeholder" "Изпращане на съобщение" "[english]party_chat_placeholder" "Send a message" "UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Игрално време: {s:aatime} ({s:aadesc})" "[english]UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Game Time: {s:aatime} ({s:aadesc})" "UI_AntiAddiction_Desc_Green" "здравословно" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Green" "Healthy" "UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "нездравословно" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "Unhealthy" "UI_AntiAddiction_Desc_Red" "надвишено" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Red" "Exceeded" "UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "На линия сте от {s:aatime}, моля, погрижете се да отпочинете." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for {s:aatime}, please take some time to rest." "UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "На линия сте от {s:aatime}. Придобиването на опит е намалено до 50% от нормалната стойност. С оглед на здравето Ви, моля, излезете извън линия възможно най-скоро, погрижете се да отпочинете и направете някакви упражнения." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for {s:aatime}. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "На линия сте от %s1. С оглед на здравето Ви, моля, излезете извън линия сега и се погрижете да отпочинете. Придобиването на опит е намалено до нула и няма да се възстанови до нормалната стойност, освен ако не излезете извън линия за поне 5 часа." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for {s:aatime}. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "tooltip_navbar_home" "Табло" "[english]tooltip_navbar_home" "Dashboard" "tooltip_navbar_play" "Пускане на CS:GO" "[english]tooltip_navbar_play" "Play CS:GO" "tooltip_navbar_settings" "Меню за настройки" "[english]tooltip_navbar_settings" "Settings menu" "tooltip_navbar_zoo" "Управленчески зоопарк (разработчик)" "[english]tooltip_navbar_zoo" "DEV Control zoo" "tooltip_navbar_perf" "Меню за JavaScript производителност (разработчик)" "[english]tooltip_navbar_perf" "DEV Javascript performance menu" "tooltip_navbar_tests" "Меню за тестване на панели (разработчик)" "[english]tooltip_navbar_tests" "DEV Test panels menu" "tooltip_navbar_vanity" "Разпределение за главното меню (разработчик)" "[english]tooltip_navbar_vanity" "DEV loadout for main menu guy" "tooltip_navbar_overwatch" "Съгледвач" "[english]tooltip_navbar_overwatch" "Overwatch" "tooltip_navbar_watch" "Гледайте мачове и турнири" "[english]tooltip_navbar_watch" "Watch matches and tournaments" "tooltip_navbar_inventory" "Инвентар" "[english]tooltip_navbar_inventory" "Inventory" "tooltip_navbar_inventory_competitive" "Инвентар (преустановен в съревнователния режим)" "[english]tooltip_navbar_inventory_competitive" "Inventory (disabled in Competitive Mode)" "tooltip_navbar_inventory_disabled" "Инвентар (преустановен, когато сте живи)" "[english]tooltip_navbar_inventory_disabled" "Inventory (disabled when you are alive)" "tooltip_navbar_quit" "Изход към работния плот" "[english]tooltip_navbar_quit" "Quit to desktop" "tooltip_invite_to_lobby" "Поканете приятели за игра" "[english]tooltip_invite_to_lobby" "Invite friends to play" "tooltip_navbar_resume_game" "Връщане в играта" "[english]tooltip_navbar_resume_game" "Resume game" "tooltip_navbar_exit_game" "Излизане от играта и изход към главното меню" "[english]tooltip_navbar_exit_game" "Quit game and exit to main menu" "tooltip_navbar_vote" "Пускане на вот…" "[english]tooltip_navbar_vote" "Call vote ..." "tooltip_navbar_switch_teams" "Избиране на отбор" "[english]tooltip_navbar_switch_teams" "Choose team" "tooltip_inspect_weapon_model" "Оглед на оръжейния модел" "[english]tooltip_inspect_weapon_model" "Inspect weapon model" "tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Оглед на модела за играча" "[english]tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Inspect player model" "tooltip_permissions_title" "Настройки за правомощията" "[english]tooltip_permissions_title" "Permission Settings" "tooltip_permissions_nearby" "• Играчите наблизо могат да се присъединят" "[english]tooltip_permissions_nearby" "• Nearby players can Join" "tooltip_permissions_group" "• Steam група: {s:group}" "[english]tooltip_permissions_group" "• Steam Group: {s:group}" "tooltip_friendly" "Брой получени уникални похвали за дрюжелюбност" "[english]tooltip_friendly" "Number of unique commendations received for being Friendly" "tooltip_leader" "Брой получени уникални похвали за лидер" "[english]tooltip_leader" "Number of unique commendations received for being a Leader" "tooltip_teaching" "Брой получени уникални похвали за учител" "[english]tooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher" "tooltip_comp_wins" "Брой спечелени съревнователни мачове" "[english]tooltip_comp_wins" "Number of Competitive Matches won" "tooltip_skill_group_generic" "При съревнователното търсене на мачове класът на умение се използва, така че да бъдат намерени съвпадения, подходящи за способностите на играча." "[english]tooltip_skill_group_generic" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill." "tooltip_skill_group_none" "Спечелете {d:winsneeded} съревнователни мача, за да се изобрази класът Ви на умение." "[english]tooltip_skill_group_none" "Win {d:winsneeded} competitive matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expired" "Класът Ви на умение е изгубил валидност поради неактивност, спечелете 1 мач, за да го изобразите отново." "[english]tooltip_skill_group_expired" "Your Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "tooltip_skill_group_genericwingman" "При „Поддръжник“ класът на умение се използва, така че да бъдат намерени мачове, подходящи за способностите на играча." "[english]tooltip_skill_group_genericwingman" "In Wingman Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill." "tooltip_skill_group_nonewingman" "Спечелете {d:winsneeded} мача за „Поддръжник“, така че да се изобрази класът Ви на умение." "[english]tooltip_skill_group_nonewingman" "Win {d:winsneeded} Wingman matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expiredwingman" "Класът на умение в „Поддръжник“ е изгубил валидност поради неактивност, спечелете 1 мач, за да бъде показан отново." "[english]tooltip_skill_group_expiredwingman" "Wingman Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "tooltip_skill_group_wins" " {d:wins} победи" "[english]tooltip_skill_group_wins" " {d:wins} Wins" "tooltip_xp_current" "Текущият Ви опит е {s:xpcurrent}" "[english]tooltip_xp_current" "Your current XP is {s:xpcurrent}" "tooltip_xp_have_max_current" "Достигнахте ранг „Глобален генерал“!" "[english]tooltip_xp_have_max_current" "Earned Global General Rank!" "tooltip_xp_for_next_rank" "нужен е {s:xptonext} опит за следващия Ви ранг" "[english]tooltip_xp_for_next_rank" "{s:xptonext} XP needed for your next Rank" "tooltip_xp_have_max_rank" "Поздравления, достигнахте ранг „Глобален генерал“! Вече имате право да получите медал за служба, чрез който ще изтъкнете постиженията си. След като го получите, ще пак можете да се издигате в йерархията, стремейки се отново към ранга „Глобален генерал“ и следващия Ви медал за служба.\n\nТекущият Ви опит е {s:xpcurrent}" "[english]tooltip_xp_have_max_rank" "Congratulations, you have reached Global General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show off your accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through the ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service Medal.\n\nYour current XP is {s:xpcurrent}" "tooltip_xp_how_to_earn" "Опитът се печели, като завършвате мачове в някой режим, както и при изпълняването на мисии." "[english]tooltip_xp_how_to_earn" "XP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "tooltip_xp_bonuses_title" "Активните Ви бонуси" "[english]tooltip_xp_bonuses_title" "Your Active Bonuses" "tooltip_xp_bonus_1" "— Достъпно е седмично бонус подсилване на опита!" "[english]tooltip_xp_bonus_1" "- Weekly XP bonus boost available!" "tooltip_xp_bonus_2" "— Сдобийте се с падане на артикул следващия път, когато повишавате своя ранг!" "[english]tooltip_xp_bonus_2" "- Get an item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op06" "— Сдобийте се с падане на %s1 артикул следващия път, когато повишавате своя ранг!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op06" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op07" "— Сдобийте се с падане на %s1 артикул следващия път, когато повишавате своя ранг!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op07" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op08" "— Сдобийте се с падане на %s1 артикул следващия път, когато повишавате своя ранг!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op08" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_3" "— Получавате намалено „Придобиване на опит“ до следващата седмица." "[english]tooltip_xp_bonus_3" "- Reduced 'Earned XP' gain until next week." "tooltip_xp_bonus_4" "— Достъпно е възнаграждаване с опит за разследващ съгледвач!" "[english]tooltip_xp_bonus_4" "- Overwatch Investigator XP reward available!" "tooltip_join_public_lobby" "Присъединяване към публично лоби" "[english]tooltip_join_public_lobby" "Join public lobby" "tooltip_suggested_lobby" "Това лоби е отворено само за членовете на неговата Steam група." "[english]tooltip_suggested_lobby" "This lobby is only open to its Steam Group members." "tooltip_invite" "Поканете приятел за игра" "[english]tooltip_invite" "Invite friend to play" "tooltip_Join" "Присъединяване към приятел" "[english]tooltip_Join" "Join friend" "tooltip_watch" "Гледане на започнала игра" "[english]tooltip_watch" "Watch game in progress" "tooltip_steamprofile" "Преглед на обществения профил" "[english]tooltip_steamprofile" "View community profile" "tooltip_message" "Изпращане на съобщение" "[english]tooltip_message" "Send message" "tooltip_friendaccept" "Приемане на покана за приятелство" "[english]tooltip_friendaccept" "Accept friend request" "tooltip_friendignore" "Игнориране на покана за приятелство" "[english]tooltip_friendignore" "Ignore friend request" "tooltip_removefriend" "Премахване на приятел" "[english]tooltip_removefriend" "Remove friend" "tooltip_request" "Изпращане на покана за приятелство" "[english]tooltip_request" "Send friend request" "tooltip_kick_from_lobby" "Изритване от лоби" "[english]tooltip_kick_from_lobby" "Kick from Lobby" "tooltip_leave_lobby" "Напускане на лобито" "[english]tooltip_leave_lobby" "Leave lobby" "tooltip_editprofile" "Редактиране на обществения профил" "[english]tooltip_editprofile" "Edit community profile" "tooltip_changecolor" "Промяна на предпочитания цвят" "[english]tooltip_changecolor" "Change Preferred Color" "tooltip_mute" "Провлечете или кликнете, така че да промените силата на звука за гласа" "[english]tooltip_mute" "Drag or click to change voice volume" "tooltip_unmute" "Премахване на заглушаването" "[english]tooltip_unmute" "Unmute" "tooltip_report" "Докладване" "[english]tooltip_report" "Report" "tooltip_commend" "Похвалване" "[english]tooltip_commend" "Commend" "tooltip_borrowmusickit" "Заемане на музикален комплект" "[english]tooltip_borrowmusickit" "Borrow music kit" "tooltip_cancelinvite" "Отказване на висяща покана за приятел" "[english]tooltip_cancelinvite" "Cancel Pending Friend Request" "tooltip_prime_only" "Търсене за първостепенен мач с класиране ексклузивно с други такива играчи. Този мач ще използва класът Ви на умение." "[english]tooltip_prime_only" "Search for a Ranked match exclusively with other Prime players. This match will use your Skill Group." "tooltip_prime_priority" "Приоритизиране на първостепенни мачове с други такива играчи. Но позволявате и на такива без." "[english]tooltip_prime_priority" "Prioritize matches with other Prime players, but allow non-Prime players." "tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Членът на лобито не е взел участие в първостепенната програма. Изисква се всички членове на лобито да са взели участие в нея. Този мач ще използва търсене на такива спрямо умение. Но няма да влияе на класовете на умение или класациите на играчите." "[english]tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Lobby member is not enrolled in Prime. Prime requires all lobby members to be enrolled. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_prime_upgrade_available" "Достъпно е подобряване до първостепенен статус" "[english]tooltip_prime_upgrade_available" "Prime status upgrade available" "tooltip_prime_not_enrolled" "Първостепенният статус при търсене на мачове приоритизира съпоставянето на играчи със сходен такъв.

    Играчите стават приемливи за подобряване към първостепенен статус, като придобиват опит и достигнат ранг „Лейтенант“ 21." "[english]tooltip_prime_not_enrolled" "The Prime Account Matchmaking beta prioritizes matching Prime status players with each other.

    Players become eligible for an upgrade to Prime status by earning XP and reaching Lieutenant Rank 21." "tooltip_prime_not_enrolled_pw" "Първостепенният статус при търсене на мачове приоритизира съпоставянето на играчи със сходен такъв.

    Perfect World акаунтите, преминали проверката за потвърждаването на самоличността, получават незабавен първостепенен статус в CS:GO." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_pw" "The Prime Account Matchmaking beta prioritizes matching Prime status players with each other.

    Perfect World accounts with identity verification get instant CS:GO Prime status." "tooltip_prime-playing-offline" "Първостепенният статус е достъпен в официалното търсене на мачове" "[english]tooltip_prime-playing-offline" "Prime is available in Official Matchmaking" "tooltip_reset_defaults" "Нулиране на настройките към тези по подразбиране" "[english]tooltip_reset_defaults" "Restore settings to their defaults" "tooltip_nameable_invalid" "Моля, предоставете валидно име." "[english]tooltip_nameable_invalid" "Please provide a valid name." "tooltip_nameable_remove" "Премахване на етикета за име от артикула, възстановявайки оригиналното му име?" "[english]tooltip_nameable_remove" "Remove the name tag from this item, restoring its original name." "tooltip_save_vanity_model" "Използвайте тази фракция и оръжие в таблото" "[english]tooltip_save_vanity_model" "Use this faction and weapon on the Dashboard" "tooltip_loadout" "Екипирайте артикули в „Снаряжението“, които искате да използвате в мач или покажете на своя профил." "[english]tooltip_loadout" "Equip items in your Loadout that you would like to use in a match or show on your profile." "tooltip_unequip_flair" "Премахване на този екипиран артикул" "[english]tooltip_unequip_flair" "Unequip this item" "tooltip_prime" "Акаунт с вкл. първостепенен статус" "[english]tooltip_prime" "Prime enabled account" "theirSFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Тази група съдържа карти за „Военни игри“." "[english]theirSFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War Games." "gamemode_casual_desc" "Свободно влизайте и излизайте в игри възползвайки се от правилата на неангажиращия режим. Купувайте нови оръжия със заслужените пари и спечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]gamemode_casual_desc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_casual_desclist" "· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;
    · 50% награда за убийство;
    · Най-много победи от 15 рунда." "[english]gamemode_casual_desclist" "· Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF
    · 50% kill reward amounts
    · Best out of 15 rounds" "gamemode_casual_descsp" "Купувайте нови оръжия със заслужените пари. Спечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]gamemode_casual_descsp" "Buy new weapons each round with money earned. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_casual_descsplist" "· Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;
    · 50% награда за убийство;
    · Най-много победи от 15 рунда." "[english]gamemode_casual_descsplist" "· Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF
    · 50% kill reward amounts
    · Best out of 15 rounds" "gamemode_competitive_descsp" "Купувайте нови оръжия със заслужените пари. Спечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]gamemode_competitive_descsp" "Buy new weapons each round with money earned. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_competitive_descsplist" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;
    · Бронята и сапьорските клещи се купуват;
    · Най-много победи от 30 рунда." "[english]gamemode_competitive_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 30 rounds" "gamemode_competitive_desc" "Отдайте се на цял мач, който ще има влияе над класа Ви на умение. Купувайте нови оръжия със заслужените пари и спечелете рунда, като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]gamemode_competitive_desc" "Commit to a full match that affects your Skill Group. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_competitive_desclist" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;
    · Бронята и сапьорските клещи се купуват;
    · Най-много победи от 30 рунда." "[english]gamemode_competitive_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 30 rounds" "gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "2 с/у 2 в съревнователен мач на карта с една зона за бомбата;

    Купувайте нови оръжия всеки рунд със спечелените пари;
    Спечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "2 vs 2 Competitive Match on a single-bombsite map.

    Buy new weapons each round with money earned.
    Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;
    · Бронята и сапьорските клещи се купуват;
    · Най-много победи от 16 рунда." "[english]gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 16 rounds" "gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Отдайте се на цял мач в компактни карти с кратки времена на рундовете. Купувайте нови оръжия със заслужените пари и спечелете рунда, като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Commit to a full match in compact maps with short round times. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;
    · Бронята и сапьорските клещи се купуват;
    · Най-много победи от 16 рунда." "[english]gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 16 rounds" "gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Купувайте нови оръжия със заслужените пари.

    Спечелете рунда като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Buy new weapons each round with money earned.

    Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;
    · Бронята и клещите се купуват;
    · Най-много победи от 20 рунда;
    · Оръжията могат да бъдат закупени само веднъж в мача." "[english]gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 20 rounds
    · Weapons can only be purchased once per match" "gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Отдайте се на цял мач, където всяко оръжие може да бъде закупено само веднъж. Всеки рунд можете да купувате оръжия със заслужените пари. Печелете рундове, като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Commit to a full match where each weapon can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned. Win rounds by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Приятелската стрелба е ВКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ВКЛ.;
    · Бронята и сапьорските клещи се купуват;
    · Най-много победи от 20 рунда." "[english]gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 20 rounds" "gamemode_skirmish_descsp" "Пускайте нови игрални режими на официални сървъри" "[english]gamemode_skirmish_descsp" "Play new game modes on Official Servers" "Gamemode_skirmish_descsplist" " " "[english]Gamemode_skirmish_descsplist" "" "gamemode_skirmish_desc" "Пускайте нови игрални режими на официални сървъри" "[english]gamemode_skirmish_desc" "Play new game modes on Official Servers" "gamemode_skirmish_desclist" " " "[english]gamemode_skirmish_desclist" "" "gamemode_ggprogressive_desc" "Подобрете оръжието си при елиминирането на врагове. Спечелете мача, като станете първия, който е постигнал убийство със „Златния нож“." "[english]gamemode_ggprogressive_desc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies. Win the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "gamemode_ggprogressive_desclist" "· Оръжията се подобряват след елиминиране на врагове;
    · Незабавно прераждане;
    · Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ." "[english]gamemode_ggprogressive_desclist" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_cooperative_desc" "Изпълнявайте мисии на официалните сървъри. Изпълняването на целите в мисията ще Ви предостави награди и опит." "[english]gamemode_cooperative_desc" "Complete missions on official servers. Completing mission objectives earns rewards and XP." "gamemode_cooperative_desclist" "· Отстранете враговете и следете целите в мисията;
    · Незабавно прераждане;
    · Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ." "[english]gamemode_cooperative_desclist" "· Eliminate enemies and follow mission objectives
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_gungameprogressive_desc" "Подобрете оръжието си при елиминирането на врагове. Спечелете мача, като станете първия, който е постигнал убийство със „Златния нож“." "[english]gamemode_gungameprogressive_desc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies. Win the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Оръжията се подобряват след елиминиране на врагове;
    · Незабавно прераждане;
    · Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ." "[english]gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_ggbomb_desc" "Подобрете оръжието си чрез присъдените при убийства. Спечелете рунда, като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]gamemode_ggbomb_desc" "Upgrade your weapon by getting kills. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_ggbomb_desclist" "· Оръжията се присъждат при старта на рунда;
    · Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;
    · Най-много победи от 20 рунда." "[english]gamemode_ggbomb_desclist" "· Weapons awarded on round start
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is off
    · Best out of 20 rounds" "gamemode_gungametrbomb_desc" "Подобрете оръжието си чрез присъдените при убийства. Спечелете рунда, като елиминирате другия отбор или завършите целта." "[english]gamemode_gungametrbomb_desc" "Upgrade your weapon by getting kills. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Оръжията се присъждат при старта на рунда;
    · Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;
    · Сблъскването със съотборници е ИЗКЛ.;
    · Най-много победи от 20 рунда." "[english]gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Weapons awarded on round start
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is off
    · Best out of 20 rounds" "deathmatch_desc" "Спечелете мача, като имате най-много точки накрая. Убийствата с различни оръжия се равняват на различен брой точки. Възползвайте се от бонус хронометрите, за да повишите своя резултат." "[english]deathmatch_desc" "Win the match by having the most points at the end. Kills with different weapons are worth different point amounts. Take advantage of the bonus timers to increase your score." "deathmatch_desclist" "· Оръжията се избират при прераждане от менюто за купуване;
    · Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;
    · Сблъскване със съотборници е ИЗКЛ.;
    · 10 минутни рундове." "[english]deathmatch_desclist" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.
    · Friendly fire is OFF.
    · Team collision is off.
    · 10 minute rounds." "gamemode_deathmatch_desc" "Спечелете мача, като имате най-много точки накрая. Убийствата с различни оръжия се равняват на различен брой точки. Възползвайте се от бонус хронометрите, за да повишите своя резултат." "[english]gamemode_deathmatch_desc" "Win the match by having the most points at the end. Kills with different weapons are worth different point amounts. Take advantage of the bonus timers to increase your score." "gamemode_deathmatch_desclist" "· Оръжията се избират при прераждане от менюто за купуване;
    · Приятелската стрелба е ИЗКЛ.;
    · Сблъскване със съотборници е ИЗКЛ.;
    · 10 минутни рундове." "[english]gamemode_deathmatch_desclist" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.
    · Friendly fire is OFF.
    · Team collision is off.
    · 10 minute rounds." "BuyMenu_Pistols" "ПИСТОЛЕТИ" "[english]BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "BuyMenu_HeavyWeapons" "ТЕЖКА АРТИЛЕРИЯ" "[english]BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "BuyMenu_Rifles" "ВИНТОВКИ" "[english]BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "BuyMenu_Equipment" "ЕКИПИРОВКА" "[english]BuyMenu_Equipment" "GEAR" "BuyMenu_Loadouts" "СНАРЯЖЕНИЯ" "[english]BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "BuyMenu_SMGs" "Автомати" "[english]BuyMenu_SMGs" "SMGs" "BuyMenu_CQB" "БЛИЗКА БОРБА" "[english]BuyMenu_CQB" "CQB" "BuyMenu_Grenades" "ГРАНАТИ" "[english]BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "BuyMenu_Flair" "ПОКАЗНИ" "[english]BuyMenu_Flair" "DISPLAY" "BuyMenu_Melee" "РЪКОПАШНО" "[english]BuyMenu_Melee" "MELEE" "BuyMenu_Firepower" "ОГНЕВА МОЩ" "[english]BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "BuyMenu_Damage" "ЩЕТИ" "[english]BuyMenu_Damage" "DAMAGE" "BuyMenu_FireRate" "СКОРОСТ НА СТРЕЛБА" "[english]BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "BuyMenu_Accuracy" "КОНТРОЛИРАНЕ НА ОТКАТА" "[english]BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL" "BuyMenu_Movement" "ПОДВИЖНОСТ" "[english]BuyMenu_Movement" "MOBILITY" "BuyMenu_ArmorPen" "ПРОНИКВАНЕ В БРОНЯ" "[english]BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION" "BuyMenu_Range" "ОБСЕГ НА ТОЧНОСТ" "[english]BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE" "BuyMenu_AmmoLabel" "МУНИЦИИ" "[english]BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO" "BuyMenu_SpecialLabel" "СПЕЦИАЛНИ" "[english]BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL" "BuyMenu_CountryLabel" "ДЪРЖАВА" "[english]BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY" "BuyMenu_Penetration" "СИЛА НА ПРОНИКВАНЕ" "[english]BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER" "BuyMenu_Penetration_None" "Няма" "[english]BuyMenu_Penetration_None" "None" "BuyMenu_KillAward" "НАГРАДА ЗА УБИЙСТВО" "[english]BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD" "BuyMenu_KillAward_Default" "По подразбиране" "[english]BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "BuyMenu_KillAward_None" "Няма" "[english]BuyMenu_KillAward_None" "None" "BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 точки" "[english]BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points" "BuyMenu_Cost" "ЦЕНА" "[english]BuyMenu_Cost" "COST" "BuyMenu_Tagging" "БОЙНА МОЩ" "[english]BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER" "BuyMenu_Stars_1" "★" "[english]BuyMenu_Stars_1" "★" "BuyMenu_Stars_0" "☆" "[english]BuyMenu_Stars_0" "☆" "BuyMenu_Title" "Избор на оръжие" "[english]BuyMenu_Title" "Select Weapon" "BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Авт. купуване" "[english]BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Auto Buy" "BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_BuyRandom" "Сдобиване с произволни оръжия" "[english]BuyMenu_BuyRandom" "Get Random Weapons" "BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Купуване на предишните" "[english]BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Re-Buy Previous" "BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}" "[english]BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}" "BuyMenu_Buyprev_dm" " " "[english]BuyMenu_Buyprev_dm" "" "BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Назад" "[english]BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Back" "BuyMenu_Done" "${cancel} Затваряне" "[english]BuyMenu_Done" "${cancel} Close" "BuyMenu_SelectWeapon" "Избор на\nоръжие" "[english]BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "BuyMenu_Inventory" "Инвентар" "[english]BuyMenu_Inventory" "Inventory" "BuyMenu_CurrentInventory" "Текущ инвентар" "[english]BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "BuyMenu_LoadoutNumber" "Снаряжение %s1" "[english]BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "BuyMenu_TimerText" "Оставащо време за купуване" "[english]BuyMenu_TimerText" "Buy Time Remaining" "BuyMenu_ImmunityTimerText" "Оставащо време за имунитет" "[english]BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Remaining" "BuyMenu_OutOfTime" "Периодът от %s1 секунди за купуване изтече." "[english]BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "BuyMenu_YoureOutOfTime" "Периодът Ви за купуване свърши" "[english]BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired" "BuyMenu_NotInBuyZone" "Напуснахте зоната за купуване." "[english]BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Не можете да купувате по време на вълна" "[english]BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave" "BuyMenu_CantBuy" "Не можете да купувате" "[english]BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy" "BuyMenu_Header" "МЕНЮ ЗА КУПУВАНЕ" "[english]BuyMenu_Header" "BUY MENU" "BuyMenu_WeaponClass" "МЕНЮ ЗА ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ" "[english]BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Можете да носите само %s1 гранати" "[english]BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades" "BuyMenu_MaxItemsOfType" "Можете да носите само %s1 от този вид." "[english]BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type" "BuyMenu_AlreadyCarrying" "Вече е в инвентара." "[english]BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "BuyMenu_NotAllowedByMap" "Не е позволено на този тип карта" "[english]BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type" "BuyMenu_NotAllowedByMode" "Не е позволено на този тип карта" "[english]BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode" "BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Не е позволено в текущия Ви отбор" "[english]BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team" "BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "%s1 вече беше закупено в този мач." "[english]BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this match" "BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Тежкият щурмови костюм не може да бъде използван с винтовки." "[english]BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be used with Rifles." "BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Не покупателно в този мач" "[english]BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Not purchasable in this match" "BuyMenu_AlreadyOwned" "Вече притежавате това" "[english]BuyMenu_AlreadyOwned" "You already own this" "BuyMenu_AlreadyPurchased" "Вече не можете да купувате повече през този рунд" "[english]BuyMenu_AlreadyPurchased" "You cannot purchase any more this round" "BuyMenu_InCooldown" "Презапасяване след {d:rounds} рунда" "[english]BuyMenu_InCooldown" "Resupply in {d:rounds} rounds" "buymenu_tooltip_damage" "Нанасяните щети за изстрел, преди всякакви намалявания от броня или далечно разстояние." "[english]buymenu_tooltip_damage" "Damage dealt per shot before any armor or long range reductions." "buymenu_tooltip_firerate" "Максимум изстрели в секунда." "[english]buymenu_tooltip_firerate" "Maximum shots fired per second." "buymenu_tooltip_accuracy" "Групиране на куршумите при скорострелност." "[english]buymenu_tooltip_accuracy" "Bullet grouping when fired rapidly." "buymenu_tooltip_range" "Първият изстрел ще попада в 30 см диаметър в рамките на този обсег." "[english]buymenu_tooltip_range" "First shot will fall inside a 30cm diameter within this range." "buymenu_tooltip_armorpen" "Ефективност срещу бронирани опоненти." "[english]buymenu_tooltip_armorpen" "Effectiveness versus armored opponents." "buymenu_tooltip_penetration" "Ефективност при стрелба през стени или друго прикритие." "[english]buymenu_tooltip_penetration" "Effectiveness when firing through walls and other cover." "buymenu_tooltip_tagging" "Прилаганото намаляване на скоростта към врагове след попадение." "[english]buymenu_tooltip_tagging" "Movement speed reduction applied to enemies being hit." "BuyMenu_InfoOrigin_glock" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_glock" "" "BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x стрелба на откос" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "" "BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "" "BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_elite" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_elite" "" "BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_p250" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_p250" " " "BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "" "BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" " " "BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "" "BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_p90" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_p90" "" "BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_famas" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_famas" "" "BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x стрелба на откос" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "" "BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Заглушител" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer" "BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "" "BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Заглушител" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer" "BuyMenu_InfoOrigin_aug" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_aug" "" "BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Приближаване" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "" "BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Приближаване" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "BuyMenu_InfoOrigin_awp" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_awp" "" "BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2x приближ." "[english]BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "" "BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2x приближ." "[english]BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_m249" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m249" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_negev" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_negev" "" "BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_nova" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_nova" "" "BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "" "BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_tec9" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_tec9" " " "BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_scar20" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_scar20" " " "BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2x приближ." "[english]BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2x приближ." "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "" "BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Не е налично" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Скорострелен" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire" "BuyMenu_InfoDescription_taser" "Оръжие за близък бой с един изстрел, доставящо смъртоносна доза електричество на целта." "[english]BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Устройство за отвличане на вниманието, което може да бъде използвано, за да се симулира стрелба на оръжия." "[english]BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Защита на тялото срещу куршуми и експлозиви." "[english]BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Защита за тялото и главата срещу снаряди и експлозиви." "[english]BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Сериозна защита срещу изстрели и експлозиви, за сметка на скоростта.

    ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да използвате винтовки с тежкия щурмови костюм." "[english]BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Heavy protection against projectiles and explosives, at the expense of speed.

    NOTE: Cannot use rifles with the Heavy Assault Suit." "BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Експлозивно, възпламенително устройство, което покрива точката на удара в пламъци за кратко време." "[english]BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Експлозивно, възпламенително устройство, което покрива точката на удара в пламъци за кратко време." "[english]BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Диверсионно устройство, което може да бъде използвано, за да даде временно прикритие при придвижването от точка до точка." "[english]BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Издава силен шум и ослепителна светлина, когато е хвърлено към врага (първо издърпайте предпазителя). Полезно за отвличане на вниманието преди навлизане в зона." "[english]BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Високоексплозивно устройство. Издърпайте халката с щифта, освободете спусъка и хвърлете." "[english]BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Сапьорските клещи се използват за ускоряване процеса на обезвреждане на бомбата." "[english]BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Спасителна екипировка, която се ползва, за да ускори процеса по освобождаване на заложник." "[english]BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process." "Scoreboard_ping" " " "[english]Scoreboard_ping" "" "Scoreboard_status" " " "[english]Scoreboard_status" "" "Scoreboard_avatar" " " "[english]Scoreboard_avatar" "" "Scoreboard_name" " " "[english]Scoreboard_name" "" "Scoreboard_name_and_commendations" " " "[english]Scoreboard_name_and_commendations" "" "Scoreboard_rank" " " "[english]Scoreboard_rank" "" "Scoreboard_skillgroup" " " "[english]Scoreboard_skillgroup" "" "Scoreboard_coin" " " "[english]Scoreboard_coin" "" "Scoreboard_money" "Пари" "[english]Scoreboard_money" "Money" "Scoreboard_kills" "Уб." "[english]Scoreboard_kills" "K" "Scoreboard_assists" "А" "[english]Scoreboard_assists" "A" "Scoreboard_deaths" "Ум." "[english]Scoreboard_deaths" "D" "Scoreboard_mvps" "НЦИ" "[english]Scoreboard_mvps" "MVP" "Scoreboard_score" "Резултат" "[english]Scoreboard_score" "Score" "Scoreboard_flair" " " "[english]Scoreboard_flair" "" "Scoreboard_lifetime" " " "[english]Scoreboard_lifetime" "" "Scoreboard_hsp" "%ИГ" "[english]Scoreboard_hsp" "HS%" "Scoreboard_3k" "3 Уб." "[english]Scoreboard_3k" "3K" "Scoreboard_4k" "4 Уб." "[english]Scoreboard_4k" "4K" "Scoreboard_5k" "5 Уб." "[english]Scoreboard_5k" "5K" "Scoreboard_adr" "СЩР" "[english]Scoreboard_adr" "ADR" "Scoreboard_kdr" "Уб./Ум." "[english]Scoreboard_kdr" "K/D" "Scoreboard_utilitydamage" "ПЩ" "[english]Scoreboard_utilitydamage" "UD" "Scoreboard_enemiesflashed" "ЗВ" "[english]Scoreboard_enemiesflashed" "EF" "Scoreboard_gglevel" "ниво" "[english]Scoreboard_gglevel" "Lvl" "Scoreboard_ping_tooltip" "Пинг" "[english]Scoreboard_ping_tooltip" "Ping" "Scoreboard_status_tooltip" " " "[english]Scoreboard_status_tooltip" "" "Scoreboard_avatar_tooltip" " " "[english]Scoreboard_avatar_tooltip" "" "Scoreboard_name_tooltip" " " "[english]Scoreboard_name_tooltip" "" "Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" " " "[english]Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" "" "Scoreboard_rank_tooltip" " " "[english]Scoreboard_rank_tooltip" "" "Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Клас на умение" "[english]Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Skill Group" "Scoreboard_coin_tooltip" " " "[english]Scoreboard_coin_tooltip" "" "Scoreboard_money_tooltip" " " "[english]Scoreboard_money_tooltip" "" "Scoreboard_kills_tooltip" "Общо убийства" "[english]Scoreboard_kills_tooltip" "Total Kills" "Scoreboard_assists_tooltip" "Общо асистенции" "[english]Scoreboard_assists_tooltip" "Total Assists" "Scoreboard_deaths_tooltip" "Общо умирания" "[english]Scoreboard_deaths_tooltip" "Total Deaths" "Scoreboard_mvps_tooltip" " " "[english]Scoreboard_mvps_tooltip" "" "Scoreboard_score_tooltip" " " "[english]Scoreboard_score_tooltip" "" "Scoreboard_flair_tooltip" " " "[english]Scoreboard_flair_tooltip" "" "Scoreboard_lifetime_tooltip" " " "[english]Scoreboard_lifetime_tooltip" "" "Scoreboard_hsp_tooltip" "Процент изстрели в главата" "[english]Scoreboard_hsp_tooltip" "Headshot Percentage" "Scoreboard_3k_tooltip" "Рундове с 3 убийства" "[english]Scoreboard_3k_tooltip" "3-kill rounds" "Scoreboard_4k_tooltip" "Рундове с 4 убийства" "[english]Scoreboard_4k_tooltip" "4-kill rounds" "Scoreboard_5k_tooltip" "Рундове с 5 убийства" "[english]Scoreboard_5k_tooltip" "5-kill rounds" "Scoreboard_adr_tooltip" "Средно щети за рунд" "[english]Scoreboard_adr_tooltip" "Average Damage per Round" "Scoreboard_kdr_tooltip" "Съотношение убийства/умирания" "[english]Scoreboard_kdr_tooltip" "Kill-Death Ratio" "Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Щети от околната среда" "[english]Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Utility Damage" "Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Заслепени врагове" "[english]Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Enemies Flashed" "Scoreboard_gglevel_tooltip" "Ниво за „Военна надпревара“" "[english]Scoreboard_gglevel_tooltip" "Arms Race Level" "scoreboard_cyclestats_button" "Още статистики…" "[english]scoreboard_cyclestats_button" "More stats..." "Scoreboard_ListeningTo" "Слушате: " "[english]Scoreboard_ListeningTo" "Listening to: " "Scoreboard_Time_Timeout" "{s:team_name} — ПОЧИВКА {s:s_gametime_time}" "[english]Scoreboard_Time_Timeout" "{s:team_name} TO {s:s_gametime_time}" "Time_Clean" "{s:s_gametime_time}" "[english]Time_Clean" "{s:s_gametime_time}" "Time_NextMapIn" "{s:s_gametime_nextmap} след" "[english]Time_NextMapIn" "{s:s_gametime_nextmap} in" "Time_NextMatchIn" "Следващ мач" "[english]Time_NextMatchIn" "Next match" "Time_MapShutdownIn" "Изключване" "[english]Time_MapShutdownIn" "Shutdown" "Time_OvertimeIn" "Извънредното време продължава" "[english]Time_OvertimeIn" "Overtime resumes" "Time_TeamSwitchIn" "Смяна на отборите" "[english]Time_TeamSwitchIn" "Team switch" "Time_MatchStartIn" "Стартиране на мача" "[english]Time_MatchStartIn" "Match start" "Time_MapVoteEndIn" "Край на вота за карта" "[english]Time_MapVoteEndIn" "Map vote end" "Time_Remaining" " " "[english]Time_Remaining" "" "Time_Elapsed" "Изминало" "[english]Time_Elapsed" "Elapsed" "Time_Rounds_Remaining" "Оставащи рундове" "[english]Time_Rounds_Remaining" "Rounds left" "Time_Freezetime" "Обездвижване" "[english]Time_Freezetime" "Freeze time" "Time_Warmup" "Загрявка" "[english]Time_Warmup" "Warmup" "Time_Bomb_Planted" "Заложени бомби" "[english]Time_Bomb_Planted" "Bomb planted" "Scoreboard_Player" "1 играч" "[english]Scoreboard_Player" "1 Player" "Scoreboard_Players" "Живи играчи: {d:num_alive}/{d:num_players}" "[english]Scoreboard_Players" "Players Alive: {d:num_alive}/{d:num_players}" "Scoreboard_1st" "I" "[english]Scoreboard_1st" "1st" "Scoreboard_2nd" "II" "[english]Scoreboard_2nd" "2nd" "Scoreboard_Overtime" "Извънредно време" "[english]Scoreboard_Overtime" "Overtime" "Scoreboard_OvertimeHalftime" "Прекъсване на извънредното време" "[english]Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission" "Scoreboard_Overtime1stHalf" "Извънредно време I половина" "[english]Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half" "Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Извънредно време II половина" "[english]Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half" "Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} спечелиха мача!" "[english]Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} won the match!" "Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:losing_team} се предадоха. {s:winning_team} спечелиха мача!" "[english]Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:losing_team} surrendered. {s:winning_team} won the match!" "Scoreboard_Final_Tie" "{s:winning_team} и {s:losing_team} завършиха наравно!" "[english]Scoreboard_Final_Tie" "{s:winning_team} and {s:losing_team} have tied!" "Scoreboard_GG_The_Winner" "{s:winning_player} е победителят!" "[english]Scoreboard_GG_The_Winner" "{s:winning_player} is the winner!" "eom-win" "ТАБЛО С РЕЗУЛТАТИ" "[english]eom-win" "SCOREBOARD" "eom-podium" "ВИСОКИ ОТЛИЧИЯ" "[english]eom-podium" "ACCOLADES" "eom-voting" "ДАВАНЕ НА ВОТ" "[english]eom-voting" "VOTING" "eom-victory" "ПОБЕДА!" "[english]eom-victory" "VICTORY!" "eom-defeat" "РАЗГРОМ!" "[english]eom-defeat" "DEFEAT!" "eom-tie" "РАВЕНСТВО" "[english]eom-tie" "TIE" "eom-your-position" "Класирахте се {s:eom_place}" "[english]eom-your-position" "You placed {s:eom_place}" "eom-you-won" "ПОБЕДИХТЕ!" "[english]eom-you-won" "YOU WON!" "Scoreboard_Tooltip_Casualties" "оцелели" "[english]Scoreboard_Tooltip_Casualties" "survivors" "Scoreboard_versus" "с/у" "[english]Scoreboard_versus" "vs" "Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_enable_bind}] Включване на курсора" "[english]Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_enable_bind}] Enable Cursor" "teams_pip_rounds_won" "Спечелени рундове" "[english]teams_pip_rounds_won" "Rounds Won" "gamephase_0" "Загрявка" "[english]gamephase_0" "Warmup" "gamephase_1" "Мач" "[english]gamephase_1" "Match" "gamephase_2" "Първа половина" "[english]gamephase_2" "First half" "gamephase_3" "Втора половина" "[english]gamephase_3" "Second half" "gamephase_4" "Полувреме" "[english]gamephase_4" "Half-time" "gamephase_5" "Край на мача" "[english]gamephase_5" "End of match" "gamephase_2_short" "I" "[english]gamephase_2_short" "1st" "gamephase_3_short" "II" "[english]gamephase_3_short" "2nd" "eom_CompWins_count" "{d:competitive_wins}" "[english]eom_CompWins_count" "{d:competitive_wins}" "eom_CompWins" "Спечелени мачове" "[english]eom_CompWins" "Matches Won" "eom_CompWins_No_Skill_Group" "Спечелете {d:missing_wins} мача, за да се изобрази класът Ви на умение. " "[english]eom_CompWins_No_Skill_Group" "Win {d:missing_wins} matches to display your Skill Group." "eom_CompWins_Skill_Group_Expired" "Класът на умение е изгубил валидност поради неактивност, спечелете 1 мач, за да бъде изобразен отново." "[english]eom_CompWins_Skill_Group_Expired" "Your Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "eom_skillgroup_up_string" "Разполагате с нов клас на умение!" "[english]eom_skillgroup_up_string" "You have a new Skill Group!" "RankName_0" "Без ранг" "[english]RankName_0" "Not Ranked" "RankName_1" "Сребърен I" "[english]RankName_1" "Silver I" "RankName_2" "Сребърен II" "[english]RankName_2" "Silver II" "RankName_3" "Сребърен III" "[english]RankName_3" "Silver III" "RankName_4" "Сребърен IV" "[english]RankName_4" "Silver IV" "RankName_5" "Сребърен елит" "[english]RankName_5" "Silver Elite" "RankName_6" "Експерт „Сребърен елит“" "[english]RankName_6" "Silver Elite Master" "RankName_7" "Златна звезда I" "[english]RankName_7" "Gold Nova I" "RankName_8" "Златна звезда II" "[english]RankName_8" "Gold Nova II" "RankName_9" "Златна звезда III" "[english]RankName_9" "Gold Nova III" "RankName_10" "Експерт „Златна звезда“" "[english]RankName_10" "Gold Nova Master" "RankName_11" "Експерт пазител I" "[english]RankName_11" "Master Guardian I" "RankName_12" "Експерт пазител II" "[english]RankName_12" "Master Guardian II" "RankName_13" "Експерт „Елитен пазител“" "[english]RankName_13" "Master Guardian Elite" "RankName_14" "Експерт „Изтъкнат пазител“" "[english]RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "RankName_15" "Легендарен „Орел“" "[english]RankName_15" "Legendary Eagle" "RankName_16" "Легендарен експерт „Орел“" "[english]RankName_16" "Legendary Eagle Master" "RankName_17" "Върховен експерт от първа класа" "[english]RankName_17" "Supreme Master First Class" "RankName_18" "Глобалният елит" "[english]RankName_18" "The Global Elite" "XP_RankName_0" " " "[english]XP_RankName_0" "" "XP_RankName_1" "Новобранец" "[english]XP_RankName_1" "Recruit" "XP_RankName_2" "Редник" "[english]XP_RankName_2" "Private" "XP_RankName_3" "Редник" "[english]XP_RankName_3" "Private" "XP_RankName_4" "Редник" "[english]XP_RankName_4" "Private" "XP_RankName_5" "Ефрейтор" "[english]XP_RankName_5" "Corporal" "XP_RankName_6" "Ефрейтор" "[english]XP_RankName_6" "Corporal" "XP_RankName_7" "Ефрейтор" "[english]XP_RankName_7" "Corporal" "XP_RankName_8" "Ефрейтор" "[english]XP_RankName_8" "Corporal" "XP_RankName_9" "Сержант" "[english]XP_RankName_9" "Sergeant" "XP_RankName_10" "Сержант" "[english]XP_RankName_10" "Sergeant" "XP_RankName_11" "Сержант" "[english]XP_RankName_11" "Sergeant" "XP_RankName_12" "Сержант" "[english]XP_RankName_12" "Sergeant" "XP_RankName_13" "Старши сержант" "[english]XP_RankName_13" "Master Sergeant" "XP_RankName_14" "Старши сержант" "[english]XP_RankName_14" "Master Sergeant" "XP_RankName_15" "Старши сержант" "[english]XP_RankName_15" "Master Sergeant" "XP_RankName_16" "Старши сержант" "[english]XP_RankName_16" "Master Sergeant" "XP_RankName_17" "Старшина" "[english]XP_RankName_17" "Sergeant Major" "XP_RankName_18" "Старшина" "[english]XP_RankName_18" "Sergeant Major" "XP_RankName_19" "Старшина" "[english]XP_RankName_19" "Sergeant Major" "XP_RankName_20" "Старшина" "[english]XP_RankName_20" "Sergeant Major" "XP_RankName_21" "Лейтенант" "[english]XP_RankName_21" "Lieutenant" "XP_RankName_22" "Лейтенант" "[english]XP_RankName_22" "Lieutenant" "XP_RankName_23" "Лейтенант" "[english]XP_RankName_23" "Lieutenant" "XP_RankName_24" "Лейтенант" "[english]XP_RankName_24" "Lieutenant" "XP_RankName_25" "Капитан" "[english]XP_RankName_25" "Captain" "XP_RankName_26" "Капитан" "[english]XP_RankName_26" "Captain" "XP_RankName_27" "Капитан" "[english]XP_RankName_27" "Captain" "XP_RankName_28" "Капитан" "[english]XP_RankName_28" "Captain" "XP_RankName_29" "Майор" "[english]XP_RankName_29" "Major" "XP_RankName_30" "Майор" "[english]XP_RankName_30" "Major" "XP_RankName_31" "Майор" "[english]XP_RankName_31" "Major" "XP_RankName_32" "Майор" "[english]XP_RankName_32" "Major" "XP_RankName_33" "Полковник" "[english]XP_RankName_33" "Colonel" "XP_RankName_34" "Полковник" "[english]XP_RankName_34" "Colonel" "XP_RankName_35" "Полковник" "[english]XP_RankName_35" "Colonel" "XP_RankName_36" "Бригаден генерал" "[english]XP_RankName_36" "Brigadier General" "XP_RankName_37" "Генерал-майор" "[english]XP_RankName_37" "Major General" "XP_RankName_38" "Генерал-лейтенант" "[english]XP_RankName_38" "Lieutenant General" "XP_RankName_39" "Генерал" "[english]XP_RankName_39" "General" "XP_RankName_40" "Глобален генерал" "[english]XP_RankName_40" "Global General" "XP_Bonus_RankUp_Old" "Текущ" "[english]XP_Bonus_RankUp_Old" "Current" "XP_Bonus_RankUp_0" " " "[english]XP_Bonus_RankUp_0" "" "XP_Bonus_RankUp_1" "Придобито" "[english]XP_Bonus_RankUp_1" "Earned" "XP_Bonus_RankUp_2" "Придобито" "[english]XP_Bonus_RankUp_2" "Earned" "XP_Bonus_RankUp_3" "Седмичен бонус" "[english]XP_Bonus_RankUp_3" "Weekly Bonus" "XP_Bonus_RankUp_4" "Награда от „Съгледвачи“" "[english]XP_Bonus_RankUp_4" "Overwatch Reward" "XP_Bonus_RankUp_5" "Седмичен бонус („Съгледвачи“)" "[english]XP_Bonus_RankUp_5" "Weekly Bonus (Overwatch)" "XP_Bonus_RankUp_6" "Завършване на мисията" "[english]XP_Bonus_RankUp_6" "Mission Completion" "XP_Bonus_RankUp_7" "Бонус от мисията" "[english]XP_Bonus_RankUp_7" "Mission Bonus" "XP_Bonus_RankUp_8" "„Блиц“ мисия" "[english]XP_Bonus_RankUp_8" "Blitz Mission" "XP_Bonus_RankUp_9" "Операция" "[english]XP_Bonus_RankUp_9" "Operation" "XP_Bonus_RankUp_10" "Операция" "[english]XP_Bonus_RankUp_10" "Operation" "XP_Bonus_RankUp_51" "Придобит (намалено)" "[english]XP_Bonus_RankUp_51" "Earned (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_52" "Придобит (намалено)" "[english]XP_Bonus_RankUp_52" "Earned (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_54" "„Съгледвачи“ (намалено)" "[english]XP_Bonus_RankUp_54" "Overwatch (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_58" "„Блиц“ мисия (намалено)" "[english]XP_Bonus_RankUp_58" "Blitz Mission (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_59" "Операция (изчерпан)" "[english]XP_Bonus_RankUp_59" "Operation (Exhausted)" "XP_Bonus_RankUp_81" "Придобит (ранг „Редник“)" "[english]XP_Bonus_RankUp_81" "Earned (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_82" "Придобит (ранг „Редник“)" "[english]XP_Bonus_RankUp_82" "Earned (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_88" "„Блиц“ мисия (ранг „Редник“)" "[english]XP_Bonus_RankUp_88" "Blitz Mission (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_Total" "Общо {d:xp}" "[english]XP_Bonus_RankUp_Total" "Total {d:xp} " "XP_Bonus_RankUp_Remain" "{d:xp} опит нужен за %s3 ранг %s2" "[english]XP_Bonus_RankUp_Remain" " {d:xp} Needed For %s3 Rank %s2" "XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "{d:xp} опит нужен за ранг %s2 + %s3 падане на артикул" "[english]XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " {d:xp} Needed For Rank %s2 + %s3 Drop" "XP_Current_Rank" "Текущият Ви ранг е {s:rank_current}." "[english]XP_Current_Rank" "Your current rank is {s:rank_current}." "XP_New_Rank" "Новият Ви ранг е {s:rank_new}." "[english]XP_New_Rank" "Your new rank is {s:rank_new}." "XP_RankName_Display" "{s:name} — ранг {d:level}" "[english]XP_RankName_Display" "{s:name} Rank {d:level}" "XP_RankName_Display_Rank" "Ранг {d:level}" "[english]XP_RankName_Display_Rank" "Rank {d:level}" "statleader_damage" "• Най-много приложени щети" "[english]statleader_damage" "• Most damaged applied" "statleader_kills" "• Най-много убийства" "[english]statleader_kills" "• Most kills" "statleader_assists" "• Най-много асистенции" "[english]statleader_assists" "• Most assists" "statleader_deaths" "• Най-много умирания" "[english]statleader_deaths" "• Most deaths" "statleader_adr" "• Средно най-много щети за рунд" "[english]statleader_adr" "• Highest Average Damage per Round" "statleader_3k" "• Най-много рундове с 3 убийства" "[english]statleader_3k" "• Most 3-kill rounds" "statleader_4k" "• Най-много рундове с 4 убийства" "[english]statleader_4k" "• Most 4-kill rounds" "statleader_5k" "• Най-много грандиозни изпълнения" "[english]statleader_5k" "• Most aces" "statleader_headshotkill" "• Най-много убийства с изстрели в главата" "[english]statleader_headshotkill" "• Most headshot kills" "statleader_hsp" "• Най-висок процент изстрели в главата" "[english]statleader_hsp" "• Highest headshot percentage" "statleader_worth" "• Най-голям капитал" "[english]statleader_worth" "• Worth the most money" "statleader_saved" "• Спестени най-много пари" "[english]statleader_saved" "• Saved the most cash" "statleader_killreward" "• Придобити най-много награди от убийства" "[english]statleader_killreward" "• Earned the most kill rewards" "statleader_cashearned" "• Най-много спечелени пари" "[english]statleader_cashearned" "• Most cash earned" "statleader_livetime" "• Най-дълъг живот" "[english]statleader_livetime" "• Lived the longest" "statleader_objective" "• Най-много завършени цели" "[english]statleader_objective" "• Most objectives completed" "statleader_utilitydamage" "• Най-много нанесени щети от околната среда" "[english]statleader_utilitydamage" "• Most utility damage applied" "statleader_enemiesflashed" "• Най-много заслепени врагове" "[english]statleader_enemiesflashed" "• Most enemies flashed" "Panorama_winpanel_mvp_award" "НЦИ: {s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award" "MVP: {s:mvp}" "Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "НЦИ: {s:mvp} за най-много елиминации" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "MVP: {s:mvp} for most eliminations" "Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "НЦИ: {s:mvp} за залагане на бомбата" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: {s:mvp} for planting the bomb" "Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "НЦИ: {s:mvp} за обезвреждане на бомбата" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: {s:mvp} for defusing the bomb" "Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "НЦИ: {s:mvp} за измъкване на заложник" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: {s:mvp} for extracting a hostage" "Panorama_winpanel_mvp_award_score" "НЦИ: {s:mvp} за най-висок резултат" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_score" "MVP: {s:mvp} for highest score" "Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}" "Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "Достигнахте {d:rank_increase} нови ранга!" "[english]Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved {d:rank_increase} new ranks!" "Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} ({s:current_rank_cat})" "[english]Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} ({s:current_rank_cat})" "WatchMenu_Watch" "Гледане" "[english]WatchMenu_Watch" "Watch" "WatchMenu_Tournament_Versus" "с/у" "[english]WatchMenu_Tournament_Versus" "vs" "WatchMenu_Outcome_Tied" "Равенство" "[english]WatchMenu_Outcome_Tied" "Tied" "WatchMenu_Outcome_Abandon" "Изоставяне" "[english]WatchMenu_Outcome_Abandon" "Abandoned" "WatchMenu_Outcome_Won" " Победа" "[english]WatchMenu_Outcome_Won" " Victory" "WatchMenu_Outcome_Lost" "Загуба" "[english]WatchMenu_Outcome_Lost" "Loss" "WatchMenu_Expand_Match_Menu" "Още" "[english]WatchMenu_Expand_Match_Menu" "More" "WatchMenu_Get_Share_Link" "Копиране на кода за споделяне на мача" "[english]WatchMenu_Get_Share_Link" "Copy match sharing code" "WatchMenu_Share_Link_Copied" "Копирана връзка към клипборда" "[english]WatchMenu_Share_Link_Copied" "Copied link to clipboard" "WatchMenu_Download_Demo" "Сваляне на демо за гледане" "[english]WatchMenu_Download_Demo" "Download demo to watch" "WatchMenu_Watch_Live" "Гледане на живо" "[english]WatchMenu_Watch_Live" "Watch Live" "WatchMenu_Watch_Highlights" "Най-добри моменти" "[english]WatchMenu_Watch_Highlights" "Watch Highlights" "WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Най-добрите моменти на {s:playerNameTitle}" "[english]WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Watch {s:playerNameTitle}'s highlights" "WatchMenu_Delete" "Изтриване на локалните демо файлове" "[english]WatchMenu_Delete" "Delete local demo files" "WatchMenu_Downloading" "Сваляне" "[english]WatchMenu_Downloading" "Downloading" "WatchMenu_Info_Download_Failed" "Свалянето е незавършено" "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed" "Download Incomplete" "WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Опит за повторно сваляне на файловете?" "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Attempt to re-download demo files?" "WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "Свалянето не завърши. Информацията от таблото с резултати е достъпна, но не можете да гледате мача." "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "The download did not complete. Scoreboard information is available but you cannot watch the match." "WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "
    • Гледайте мачовете и използвайте отборните си стикери, за да правите прогнози за груповия етап и плейофите;
    • Когато направите правилен избор, ще получавате точки за „Pick'Em“ трофей. Той може да бъде изложен върху аватара Ви в CS:GO и Steam профила;
    • Можете да правите прогнози за груповия етап, докато той не е започнал;
    • Можете да правите прогнози за плейофите, докато те не са започнали.
    " "[english]WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "
    • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff Stages.
    • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
    • You can make Group Stage Predictions until the Group Stage begins.
    • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
    " "WatchMenu_Viewer" "Зрител" "[english]WatchMenu_Viewer" "Viewer" "WatchMenu_Viewers" "Зрители" "[english]WatchMenu_Viewers" "Viewers" "WatchMenu_FirstHalf" "Първа половина" "[english]WatchMenu_FirstHalf" "First Half" "WatchMenu_SecondHalf" "Втора половина" "[english]WatchMenu_SecondHalf" "Second Half" "WatchMenu_Overtime" "Извънредно време" "[english]WatchMenu_Overtime" "Overtime" "MatchInfo_FirstRound" "I рунд" "[english]MatchInfo_FirstRound" "1st Round" "MatchInfo_Halftime" "Полувреме" "[english]MatchInfo_Halftime" "Halftime" "MatchInfo_Overtime" "Извънредно време" "[english]MatchInfo_Overtime" "Overtime" "MatchInfo_RoundDataTitle" "Представяне на {s:playerNameTitle} по рундове" "[english]MatchInfo_RoundDataTitle" "{s:playerNameTitle}'s Round Performance" "MatchInfo_Date" "{s:month} {s:day}" "[english]MatchInfo_Date" "{s:month} {s:day}" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "окт." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "Oct" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "ноем." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "Nov" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "март" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "Mar" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "апр." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "Apr" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "апр." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "Apr" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "юли" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "юли" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "юли" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "ян." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "ян." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "ян." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "юли" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "юли" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "юли" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "Jul" "WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Очаквайте скоро показването на Pick'Em и въображаемите игри." "[english]WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Display of past Pick'Em and Fantasy games coming soon." "Panorama_Overwatch_Downloading" "Сваляне на файлове за случая…" "[english]Panorama_Overwatch_Downloading" "Downloading case files..." "Panorama_Overwatch_Review" "Преглеждането на случай отнема приблизително 10 минути." "[english]Panorama_Overwatch_Review" "Reviewing a case takes approximately 10 minutes." "Panorama_Overwatch_Welcome" "Добре дошли в „Съгледвачи“" "[english]Panorama_Overwatch_Welcome" "Welcome to Overwatch" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "„Съгледвачи“ позволява на CS:GO общността да се саморегулира, като предоставя способността на квалифицирани и опитни членове от нея („разследващи“), които ще преглеждат доклади за подривно държание, ще преценяват дали те са валидни и ще прилагат забрани, ако е уместно.\n\nВ случай, че изберете да участвате, ще Ви бъде предоставено повторение (около 10 минути) на играч, заподозрян в подривно поведение и възможността накрая да издадете присъда." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "The Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of the community ('investigators') to review reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "Стъпка 1" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "Step 1" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Кликнете върху бутона „СВАЛЯНЕ НА ДОКАЗАТЕЛСТВО“. Свалянето на файла с повторението за случая ще започне." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Click on the Download Evidence button. The case replay file will begin to download." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "Стъпка 2" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "Step 2" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Кликнете върху „ПРЕГЛЕД НА ДОКАЗАТЕЛСТВО“. Сега можете да гледате повторението." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Click on Review Evidence. You will now watch the replay." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "Стъпка 3" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "Step 3" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "Накрая изберете подходящото решение от възможните опции." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "At the end, select the appropriate resolution from the possible options." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "Стъпка 4" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "Step 4" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "Готови сте!\n\nСлед като случаите Ви бъдат прегледани, ще получите „Придобит опит“ като възнаграждение базиран на точността от присъдите Ви. Може да съберете своя опит при края на мач в официалните сървъри. Благодарим Ви, че помагате на CS: GO общността." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "You're done!\n\nAfter your cases are resolved, you will receive an Earned XP reward based on the accuracy of your verdicts. You can collect your XP reward at the end of a match on official servers. Thank you for helping the CS:GO community." "Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Значителна подривност" "[english]Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Major Disruption" "Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Незначителна подривност" "[english]Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Minor Disruption" "Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Създаване на неприятности" "[english]Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Griefing" "Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Подпомагане на прицелването" "[english]Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Aim Assistance" "Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Зрително подпомагане" "[english]Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Vision Assistance" "Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Друго външно подпомагане" "[english]Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Other External Assistance" "Panorama_CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1, за да включите курсора" "[english]Panorama_CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 to enable cursor" "Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind_attack} За прилагане на графити" "[english]Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind_attack} To Apply Graffiti" "Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Освободете {v:csgo_bind:bind_spray_menu}, за да приложите графити" "[english]Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Release {v:csgo_bind:bind_spray_menu} To Apply Graffiti" "Panorama_HUD_weaponid_pickup" "[{v:csgo_bind:bind_use}] разменете за {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_pickup" "[{v:csgo_bind:bind_use}] swap for {s:weapon_name}" "Panorama_HUD_playerid_sameteam" "Приятел: {s:player_name} Здраве: {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_sameteam" "Friend: {s:player_name} Health: {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_diffteam" "Враг: {s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_diffteam" "Enemy: {s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_specteam" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_specteam" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_noteam" "{s:player_name} Health:{d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_noteam" "{s:player_name} Health:{d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_botid_request_bomb" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Вземане на бомбата" "[english]Panorama_HUD_botid_request_bomb" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Take Bomb" "Panorama_HUD_hostageid_nh" "Заложник" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh" "Hostage" "Panorama_HUD_hostagename_nh" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_hostagename_nh" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Вземане на заложника" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Pick Up Hostage" "Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "Заложник (следва {s:player_name})" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following {s:player_name})" "Panorama_HUD_hostageid" "Заложник {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid" "Hostage {d:player_health}%" "Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Вземане на заложника {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Pick Up Hostage {d:player_health}%" "Panorama_HUD_hostageid_following" "Здраве (Следвате {s:player_name}) {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid_following" "Hostage (Following {s:player_name}) {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Прескачане" "[english]Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Skip" "Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Спиране на повторението" "[english]Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Cancel Replay" "Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Запазване на този момент" "[english]Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Save this moment" "Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Убийствено повторение" "[english]Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Killer Replay" "Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "Ви уби с Вашето {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "Ви уби със своето {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "Ви уби с {s:h:weapon_name} на {s:other_player_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with {s:other_player_name}'s {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "Ви уби с {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "Поети щети: {d:damage_taken} за {d:hits_taken} удар от {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "Damage taken: {d:damage_taken} in {d:hits_taken} hit from {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "Нанесени щети: {d:damage_given} за {d:hits_given} удар на {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "Damage given: {d:damage_given} in {d:hits_given} hit to {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Поети щети: {d:damage_taken} за {d:hits_taken} удара от {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Damage taken: {d:damage_taken} in {d:hits_taken} hits from {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Нанесени щети: {d:damage_given} за {d:hits_given} удара на {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Damage given: {d:damage_given} in {d:hits_given} hits to {s:killer_name}" "Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "Моля, изчакайте, докато се свържем към CS:GO мрежата и Ви впишем. Възможно е търсенето на мачове, инвентара, лобитата, поканите, магазина и други характеристики, които изискват CS:GO мрежата, да бъдат временно недостъпни." "[english]Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "Please wait while we connect to the CS:GO network and log you in. Matchmaking, inventory, loadout, lobbies, invites, store, and other features that require CS:GO network may be temporarily unavailable." "Panorama_vote_failed_vote_spam" "Наскоро пуснахте вот и не можете да призовете друг за {d:num_second} секунди." "[english]Panorama_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for {d:num_second} seconds." "Panorama_vote_failed_recently" "Този вот наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат отново за {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_kick" "Вотът за изритване на този играч наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат за {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Вотът за смяна на картата наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат отново за {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Вотът за смяна на отборите наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат отново за {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Вотът за разбъркване на отборите наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат отново за {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_restart" "Вотът за рестартиране на мача наскоро беше неуспешен. Не може да бъде пуснат отново за {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "Сила на звука за НЦИ" "[english]SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "MVP Volume" "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "Можете да закупите само %s1 от този тип." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "You can only purchase %s1 of this type." "SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "Възможно е да няма нужда от купуването на каска. Ако се изправяте срещу AK-47 вероятно ще е удачно да използвате тези пари за по-добро оръжие." "[english]SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "You might not need to buy a helmet. If you're up against AK-47s you may want to use that money on a better weapon." "SFUI_Hint_StandGround" "Не е нужно да издирвате врага. Отборът, имащ да изпълнява цел, ще дойде при Вас. Ако имате силна позиция, отстоявайте я!" "[english]SFUI_Hint_StandGround" "You don't need to hunt for the enemy - the team with the objective will to come to you. If you have a strong position, stand your ground!" "SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Вземете предвид разстоянието, на което оръжието Ви може да уцелва точно, преди да изберете позиция. Удържането на ъгли при ефективни разстояния е от ключово значение за спечелването на схватките." "[english]SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Consider the distance your weapon can accurately hit before choosing a position. Holding angles at effective distances is key to winning engagements." "SFUI_Hint_Outgunned" "Превъзхождат Ви по оръжия и численост? Отстъпете и се прегрупирайте с отбора си. Повторното превземане на дадена зона е много по-лесно с четирима, от колко с трима." "[english]SFUI_Hint_Outgunned" "Outgunned and outnumbered? Retreat and regroup with your team - re-taking a site is much easier with four people than three." "SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Оръжията и екипировката на съотборниците Ви се показва над главите им по време на обездвижването. Координирането на покупките с отбора Ви е от ключово значение за успеха." "[english]SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Your teammate's weapons and equipment are shown above their head during freeze time. Coordinating purchases with your team is the key to success." "SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Извеждането на таблото с резултатите чрез [%+showscores%] също конвертира радара към пълен обзор на картата. Използвайте го, за да надзърнете над вражеските местоположения из картата!" "[english]SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Bringing up the scoreboard with [%+showscores%] also converts the radar to a full map overview. Use it to get a peek at enemy locations across the map!" "SFUI_Hint_TossGrenade" "Можете да хвърлите граната на кратко разстояния пред Вас, използвайки [%+attack2%]. Комбинирайте [%+attack2%] и [%+attack%], за да контролирате разстоянието!" "[english]SFUI_Hint_TossGrenade" "You can toss a grenade a short distance in front of you using [%+attack2%]. Combine [%+attack2%] and [%+attack%] to control the distance!" "SFUI_Hint_DropWepFriend" "Понякога съотборниците Ви не разполагат с достатъчна парична наличност, за да купят добро оръжие. Бъдете полезни съотборници и им хвърлете своето оръжие, използвайки [%drop%]." "[english]SFUI_Hint_DropWepFriend" "Sometimes teammates don't have enough cash to buy a good weapon. Be a good teammate and toss your weapon to them using [%drop%]." "SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Погледнете го от добрата страна! Ако имате серия от загуби, отборът Ви ще получи бонус пари за харчене в следващия рунд." "[english]SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Look on the bright side! If you have a streak of losses, your team will get bonus money to spend next round." "SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Не забравяйте да обръщате внимание каква е позицията на мерника Ви, дори когато просто търчите наоколо. Вражеските глави никога няма да са им в краката." "[english]SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Remember to pay attention to your crosshair position, even when just running around. Your enemy's head will never be at their feet." "SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Хей, понякога опонентите Ви просто имат много добър ден." "[english]SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Hey, sometimes your opponent is just having a really good day." "SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Молотовите и възпламенителните гранати разполагат с къс фитил и ще се детонират във въздуха, ако са хвърлени твърде надалеч." "[english]SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Molotovs and Incendiary grenades have a short fuse and will detonate mid-air if they're thrown too far." "SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Гранатите могат да са от ключово значение за победата, но трябва да ги използвате!" "[english]SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Grenades can be a key to victory, but you have to use them!" "SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Събирайте сведения за своите опоненти, като слушате внимателно. Чувайки вражеските стъпки или презареждания, е възможно да разкрие най-удачното време за атака." "[english]SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Gather intel on your opponents by listening carefully; hearing your enemies' footsteps or reloads may reveal the best time to attack." "inv_nav_search" "Търсене за артикули" "[english]inv_nav_search" "Search Items" "inv_context_open_contract" "Отваряне на договор" "[english]inv_context_open_contract" "Open Contract" "popup_can_sticker_button" "Прилагане на стикер" "[english]popup_can_sticker_button" "Apply Sticker" "tooltip_canelsearch" "Отказ на търсенето" "[english]tooltip_canelsearch" "Cancel Search" "tooltip_nameable_clear" "Стартиране наново." "[english]tooltip_nameable_clear" "Start over." "tooltip_loadout_disabled" "Снаряжението не е достъпно в момента" "[english]tooltip_loadout_disabled" "Loadout is not available at this time" "scoreboard_arsenal_0" "Победител — I място" "[english]scoreboard_arsenal_0" "1st Place Winner" "scoreboard_arsenal_1" "II място" "[english]scoreboard_arsenal_1" "2nd Place" "scoreboard_arsenal_2" "III място" "[english]scoreboard_arsenal_2" "3rd Place" "eom-vote-for-next-map" "Вот за следващата карта" "[english]eom-vote-for-next-map" "Vote for the next map" "WatchMenu_Watch_Lowlights" "Най-лоши моменти" "[english]WatchMenu_Watch_Lowlights" "Watch Lowlights" "WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Най-добрите моменти на {s:playerNameTitle}" "[english]WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Watch {s:playerNameTitle}'s lowlights" "WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Демото за мача е изтекло и вече не е достъпно за сваляне." "[english]WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Match demo has expired and is no longer available for download." "GameUI_Settings_ShowLocation" "Показване на местоположение" "[english]GameUI_Settings_ShowLocation" "Show Location" "GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Показване на местоположение и екипировка" "[english]GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Show Location and Equipment" "SFUI_ShowTeamEquipment" "Показване на отборната екипировка" "[english]SFUI_ShowTeamEquipment" "Show Team Equipment" "SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Показване на отборните позиции в проекционния дисплей" "[english]SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Show Team Positions In HUD" "SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Класически" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Classic" "permissions_group_nearby" "Steam група и играчи наблизо" "[english]permissions_group_nearby" "Steam Group and Nearby Players" "permissions_public_nearby" "Приятели и играчи наблизо" "[english]permissions_public_nearby" "Friends and Nearby Players" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Групов етап" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Group Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Групов етап | Ден 1" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Group Stage | Day 1" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Групов етап | Ден 2" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Group Stage | Day 2" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Групов етап | Ден 3" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Group Stage | Day 3" "CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Challengers Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Полуфинали и финали" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Semifinals and Finals" "CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "Звездни мачове" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "All-Star" "Store_Wallet_Balance_dv" "Балансът Ви: {s:balance}" "[english]Store_Wallet_Balance_dv" "Your Balance: {s:balance}" "CSGO_Watch_External_Stream" "Гледайте в своя уеб браузър" "[english]CSGO_Watch_External_Stream" "Watch in your web browser" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Превключване на контрола над камерата от коментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Toggle Caster Camera Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Превключване на звука от коментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Toggle Caster Voice" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Превключване на контрола над рентгена от коментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Toggle Caster X-ray Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Превключване на контрола над интерфейса от коментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Toggle Caster UI Control" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Лондон" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Regional Minor - Live from London" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "UI_ConfirmExitTitle" "Потвърждаване на излизането" "[english]UI_ConfirmExitTitle" "Confirm Exit" "UI_ConfirmExitMessage" "Сигурни ли сте, че искате да излезете?" "[english]UI_ConfirmExitMessage" "Are you sure you want to quit?" "UI_Quit" "ИЗХОД" "[english]UI_Quit" "QUIT" "UI_Return" "ВРЪЩАНЕ" "[english]UI_Return" "RETURN" "permissions_title" "Настройки на правомощия" "[english]permissions_title" "Permissions Settings" "permissions_apply" "Прилагане на настройките" "[english]permissions_apply" "Apply Settings" "CSGO_Workshop_Modes" "Режими:" "[english]CSGO_Workshop_Modes" "Modes:" "CSGO_Workshop_Tags" "Тагове:" "[english]CSGO_Workshop_Tags" "Tags:" "CSGO_Workshop_Mode_classic" "Класически" "[english]CSGO_Workshop_Mode_classic" "Classic" "CSGO_Workshop_Mode_casual" "Неангажиращ" "[english]CSGO_Workshop_Mode_casual" "Casual" "CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Съревнователен" "[english]CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Competitive" "CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Поддръжник" "[english]CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Wingman" "CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Смъртоносен мач" "[english]CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Deathmatch" "CSGO_Workshop_Mode_training" "Обучение" "[english]CSGO_Workshop_Mode_training" "Training" "CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Кооперативен сблъсък" "[english]CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Co-op Strike" "CSGO_Workshop_Mode_custom" "Персонализиран" "[english]CSGO_Workshop_Mode_custom" "Custom" "CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Военна надпревара" "[english]CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Arms Race" "CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Унищожаване" "[english]CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Demolition" "CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Летящ разузнавач" "[english]CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Flying Scoutsman" "CSGO_Workshop_No_Maps" "Не сте се абонирали към никакви карти.

    Посетете Steam работилницата, за да намерите нови карти и преживявания!" "[english]CSGO_Workshop_No_Maps" "You are not subscribed to any maps.

    Visit the Steam Workshop to find new maps and experiences!" "CSGO_Workshop_Visit" "Посещаване на работилницата" "[english]CSGO_Workshop_Visit" "Visit Workshop" "CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Филтриране на картите" "[english]CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Filter Maps" "CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Избиране на режим" "[english]CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Choose Mode" "eom-drops" "ПАДАНЕ НА АРТИКУЛИ" "[english]eom-drops" "DROPS" "eom-rank" "РАНГ" "[english]eom-rank" "RANK" "eom-skillgroup" "КЛАС НА УМЕНИЕ" "[english]eom-skillgroup" "SKILL GROUP" "LoadingProgress_Changelevel" "Промяна на картата…" "[english]LoadingProgress_Changelevel" "Changing map..." "SFUI_InvUse_Error_restricted" "Отварянето на този контейнер не е позволено в държавата Ви." "[english]SFUI_InvUse_Error_restricted" "Opening this container is not allowed in your country." "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "London 2018 — FACEIT регионални второстепенни шампионати — Излъчване на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "London 2018 - FACEIT Regional Minors - Live Stream" "inv_context_usegift" "Даване на подарък" "[english]inv_context_usegift" "Give Gift" "popup_usegift_title" "Даване на {s:itemname}" "[english]popup_usegift_title" "Give {s:itemname}" "popup_usegift_desc" "Отваряне на този подарък за играчите в дадения мач." "[english]popup_usegift_desc" "Open this gift for players in this match." "popup_usegift_warning" " " "[english]popup_usegift_warning" "" "popup_usegift_button" "Даване на подарък" "[english]popup_usegift_button" "Give Gift" "popup_decodeable_err_restricted" "Отварянето на {s:itemname} не е позволено в държавата Ви." "[english]popup_decodeable_err_restricted" "Opening {s:itemname} is not allowed in your country" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "Ви уби с {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with {s:h:weapon_name}" "tooltip_trade" "Търгуване с приятел" "[english]tooltip_trade" "Trade with friend" "eom-skillgroup-win" "{s:eom_mode} (спечелени мачове)" "[english]eom-skillgroup-win" "{s:eom_mode} Match Won" "eom-skillgroup-wins" "{s:eom_mode} (спечелени мачове)" "[english]eom-skillgroup-wins" "{s:eom_mode} Matches Won" "eom-skillgroup-needed-wins" "Спечелете {d:num_matches} мача, за да се изобрази класът Ви на умение." "[english]eom-skillgroup-needed-wins" "Win {d:num_matches} matches to display your Skill Group" "eom-skillgroup-needed-win" "Спечелете {d:num_matches} мач, за да се изобрази класът Ви на умение" "[english]eom-skillgroup-needed-win" "Win {d:num_matches} match to display your Skill Group" "eom-skillgroup-expired" "Класът на умение е изгубил валидност, спечелете 1 мач в режим „{s:eom_mode}“, за да бъде изобразен отново" "[english]eom-skillgroup-expired" "Skill Group expired, win 1 {s:eom_mode} match to display it" "eom-skillgroup-higher" "По-висок клас на умение" "[english]eom-skillgroup-higher" "Higher Skill Group" "eom-skillgroup-name" "{s:eom_mode} класът Ви на умение" "[english]eom-skillgroup-name" "Your {s:eom_mode} Skill Group" "WatchMenu_ViewerCount" "{s:numberOfViewers} зрители на {s:channel}" "[english]WatchMenu_ViewerCount" "{s:numberOfViewers} viewers on {s:channel}" "StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Моля, упълномощете CS:GO, така че да използва баланса на Perfect World акаунта." "[english]StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Please authorize CS:GO to use your Perfect World account balance." "tooltip_discard_invite" "Отхвърляне на тази покана" "[english]tooltip_discard_invite" "Discard this invite" "tooltip_friend_invited_you" "Покана от {s:friendname}" "[english]tooltip_friend_invited_you" "Invite from {s:friendname}" "tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}" "[english]tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}" "Scoreboard_Viewers" "Зрители: {d:viewers}" "[english]Scoreboard_Viewers" "Viewers: {d:viewers}" "Scoreboard_Players_CT" "Живи: {d:CT_alive}/{d:CT_total}" "[english]Scoreboard_Players_CT" "Alive: {d:CT_alive}/{d:CT_total}" "Scoreboard_Players_TERRORIST" "Живи: {d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}" "[english]Scoreboard_Players_TERRORIST" "Alive: {d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}" "CSGO_Watch_ServerWebsite" "Сървърен уебсайт" "[english]CSGO_Watch_ServerWebsite" "Server Website" "SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Обиден сървърен уебсайт" "[english]SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Offensive Server Website" "tooltip_navbar_report_server" "Докладване на сървър" "[english]tooltip_navbar_report_server" "Report Server" "SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Мечешки нож" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Ursus Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Наваха нож" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Navaja Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Нож нокът" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Talon Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Нож стилет" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Stiletto Knife" "CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "Ursus Knife\n \nТози нож за оцеляване в стил „танто“ се отличава с шлифовано острие и пълен заострен край вкаран в дръжката, която става за нанасяне на удар. Без врява. Без движещи се части. Просто надежден нож, който е готов за работа." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "This tanto-style survival knife features a faceted blade and full tang, complete with impact pommel. No fuss, no moving parts - just a reliable blade that's ready to work." "CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "Talon Knife\n \nТози карамбит с дръжка от слонова кост, включва месингови нитове и трионовидна ивица, така че прорязва, докато се забива и се разкъсва, когато се изважда." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "This ivory-handled karambit features brass rivets and saw-tooth ridges, so it cuts on the way in, and tears on the way out." "CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "Navaja Knife\n \nТози сгъваем нож с мраморно емайлирана дръжка прикрива малко, но ожесточено заострено острие." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "This marble-enamel-handled flip knife conceals a small but viciously tapered blade." "CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Stiletto Knife\n \nОт историческа гледна точка това е фокусна точка на раздора и дори регулацията. Този сгъваем нож стилет в италиански стил включва пружинно острие, което може да се разгъне почти незабавно с натискане на освобождаваща предпазна закопчалка." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Historically a focal point of contention and even regulation, this Italian-style stiletto switchblade knife features a spring-loaded blade that can be deployed almost instantly with the push of a release catch." "CSGO_crate_community_20" "Сандък „Хоризонт“" "[english]CSGO_crate_community_20" "Horizon Case" "CSGO_crate_community_20_desc" "Horizon Case" "[english]CSGO_crate_community_20_desc" "" "CSGO_crate_key_community_20" "Ключ за сандък „Хоризонт“" "[english]CSGO_crate_key_community_20" "Horizon Case Key" "CSGO_crate_key_community_20_desc" "Horizon Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Хоризонт“." "[english]CSGO_crate_key_community_20_desc" "This key only opens Horizon cases" "CSGO_set_esports_iii" "Лятната eSports 2014 колекция" "[english]CSGO_set_esports_iii" "The eSports 2014 Summer Collection" "CSGO_set_esports_iii_desc" "The eSports 2014 Summer Collection" "[english]CSGO_set_esports_iii_desc" "" "CSGO_set_community_20" "Колекцията „Хоризонт“" "[english]CSGO_set_community_20" "The Horizon Collection" "CSGO_set_community_20_desc" "The Horizon Collection" "[english]CSGO_set_community_20_desc" "" "PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "Death Grip\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от преплитащи се ръце, приложена върху синя основа.\n\nНе се предавайте тихомълком" "[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "A hydrographic pattern of overlapping hands has been applied to a blue base.\n\nDo not go quietly" "PaintKit_cu_usps_blueprint" "Blueprint\n \nРъчно изрисувано, използвайки синя тематика, така че да наподобява архитектурен чертеж.\n\nПонякога най-добре изготвените планове излизат накриво" "[english]PaintKit_cu_usps_blueprint" "It has been hand painted using a blue theme to resemble an architect's blueprint.\n\nSometimes the best-laid plans go awry" "PaintKit_gs_ak_colony01_red" "Orbit Mk01\n \nРъчно изрисувано с дизайн в червено и черно.\n\nВъзстановено от КОЛОНИЯ01" "[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red" "It has been hand painted with a red and black design.\n\nRecovered from COLONY01" "PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "Cobra Strike\n \nРъчно изрисувани с кобра на всеки захват. Плъзгачите изобразяват неоновата ѝ отрова.\n\nТе винаги отвръщат на удара" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "A cobra has been hand painted on either grip. The slide displays its neon venom.\n\nThey always strike back" "PaintKit_sp_famas_macabre" "Macabre\n \nБоядисано със спрей в зелен дизайн върху жълт долен слой.\n\nСтраховито откритие" "[english]PaintKit_sp_famas_macabre" "It has been spray painted with a green design over a yellow undercoat.\n\nA gruesome discovery" "PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "Hyper Beast\n \nБоядисано с персонализирано изображение на зверска твар в еуфористични цветове.\n\nВсички сме чудовища" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nWe're all monsters" "PaintKit_cu_galil_candychaos" "Sugar Rush\n \nБоядисано с персонализиран вид на захарен памук, използвайки тематични цветове и разнообразни шарки.\n\nПодгответе се за сгромолясване" "[english]PaintKit_cu_galil_candychaos" "It has been custom painted using cotton candy themed colors and various patterns.\n\nPrepare for the crash" "PaintKit_cu_awp_hannya" "Oni Taiji\n \nРъчно изрисувано с изображения на колоритен самурай и Они.\n\nОпълчете се на своите демони" "[english]PaintKit_cu_awp_hannya" "It has been hand painted with colorful samurai and Oni imagery.\n\nFace your demons" "PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "Briefing\n \nПридадена е хидрографика на топографска карта.\n\nВсеки има план…" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "It has been given a hydrographic of a topographical map.\n\nEverybody has a plan…" "PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "Hellfire\n \nРъчно изрисувано с дяволито създание насред огньове и вериги.\n\nИ серни камъчета" "[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "A devil-like creature has been hand painted among fire and chains.\n\nAnd brim pebbles" "PaintKit_am_mac10_aloha" "Aloha\n \nНанесена е синя шарка от хибискус чрез аерограф.\n\nЗа нежелаещите да поемат ангажимент" "[english]PaintKit_am_mac10_aloha" "It has been airbrushed with a red hibiscus pattern.\n\nFor the noncommittal" "PaintKit_am_mag7_caustic" "Hard Water\n \nУкрасено посредством анодно оксидирана сива шарка и завършек от сини акценти.\n\n„Не бих пил това“" "[english]PaintKit_am_mag7_caustic" "It has been painted with a grey anodized pattern and finished with blue highlights.\n\n\"I wouldn't drink that\"" "PaintKit_aq_ump45_flameflower" "Metal Flowers\n \nПридадена е тъмносива шарка от погребални рози.\n\nВ памет на…" "[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower" "It has been given a steel-colored pattern of funeral roses.\n\nIn memoriam" "PaintKit_cu_p2000_hunter" "Woodsman\n \nРъчно изрисувано с персонализиран зелен камуфлаж и оранжеви детайли.\n\n„Оранжевото е за Вас, не за мен“" "[english]PaintKit_cu_p2000_hunter" "It has been hand painted with custom green camouflage and orange detailing.\n\n\"The orange is for you, not me\"" "PaintKit_cu_p250_axiom" "Red Rock\n \nПриложен е персонализиран камуфлаж от разпокъсана цифрова шарка (DDPAT) с жълти и оранжеви цветове.\n\nТочно отвъд хоризонта" "[english]PaintKit_cu_p250_axiom" "A custom DDPAT camouflage with yellows and oranges has been applied.\n\nJust over the horizon" "PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "Death's Head\n \nРъчно изрисувано, така че да наподобява пеперудата вечерница, позната като „Мъртвешка глава“.\n\nУслуга за услуга" "[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "It has been hand painted to resemble a death's-head hawkmoth.\n\nQuid pro quo" "PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "Cut Out\n \nПриложена е сложна шарка от пеперуди и флорални детайли.\n\nПролет пукна" "[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "An intricate pattern of butterflies and floral details has been applied.\n\nSpring has sprung" "PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Океански" "[english]PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Oceanic" "PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Въздушен поток в джунглата" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Jungle Slipstream" "PaintKit_cu_ak_neon_rider" "Neon Rider\n \nМоже да бъде видян смъртоносен мотоциклетист на преден план от редица съчетани неонови шарки.\n\n2 части Trapper Keeper. 3 части синтезатор" "[english]PaintKit_cu_ak_neon_rider" "A deadly biker can be seen in the foreground of various neon, blended patterns.\n\nTwo parts Trapper Keeper, three parts synthesizer" "PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Неонов ездач" "[english]PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Neon Rider" "PaintKit_hy_aug_torn_orange" "Amber Slipstream\n \nРъчно изрисувано с пушечно сиво и жизнена оранжева хидрографика.\n\nМоля, дръжте дланите и ръцете си в превозното средство" "[english]PaintKit_hy_aug_torn_orange" "It has been hand painted with a smoky grey and vibrant orange hydrographic.\n\nPlease keep your hands and arms inside the vehicle" "PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Кехлибарен въздушен поток" "[english]PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Amber Slipstream" "PaintKit_cu_cz75_eco" "Eco\n \nУкрасено посредством топлинно приложени щампи върху основа в бяло и зелено.\n\nЗа едно по-добро утре" "[english]PaintKit_cu_cz75_eco" "It has heat-transferred decals applied to a white and green base.\n\nFor a better tomorrow" "PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Еко" "[english]PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Eco" "PaintKit_sp_elites_winter_raider" "Shred\n \nБоядисано със спрей в бели и сини ивици върху черна основа.\n\nПонякога целеустремеността Ви разкъсва" "[english]PaintKit_sp_elites_winter_raider" "It has been spray painted with white and blue streaks on a black base.\n\nSometimes the gnar shreds you" "PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Накъсване" "[english]PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Shred" "PaintKit_gs_deagle_aggressor" "Code Red\n \nПриложено е персонализирано боядисване с яркочервена основа и бели детайли.\n\nЗаемете постовете си" "[english]PaintKit_gs_deagle_aggressor" "A custom paint job with a bright red base and white detailing has been applied.\n\nMan your stations" "PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Код „Червено“" "[english]PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Code Red" "PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "High Seas\n \nПриложено е персонализирано боядисване с мореплавателна тема и декоративни изработки от месингов метал.\n\nНека изчислените координати да Ви напътстват" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "It has been custom painted with a nautical theme and decorative brass metal work.\n\nLet dead reckoning be your guide" "PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "Открито море" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "High Seas" "PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "Warhawk\n \nПриложено е персонализирано боядисване, напомнящо за военните самолети от предходната ера.\n\nВъзможно е това да не е най-добрият самолет на палубата, но е най-лесно достъпния" "[english]PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "A custom paint job reminiscent of a previous era's war planes has been applied.\n\nIt may not be the best plane on deck, but it is the most readily available" "PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Военен ястреб" "[english]PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Warhawk" "PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "Nightmare\n \nПриложено е персонализирано боядисване, изобразяващо страховит нощен посетител.\n\nСледващият път нагласете алармата" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "A custom paint job depicting a frightening nocturnal visitor has been applied.\n\nNext time set an alarm" "PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Кошмар" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Nightmare" "PaintKit_cu_mp9_vein" "Capillary\n \nПриложено е персонализирано боядисване, съставено от заплетени синкавозелен и оранжеви вени.\n\n857 удара в минута" "[english]PaintKit_cu_mp9_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\n857 bpm" "PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Капиляр" "[english]PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "Toy Soldier\n \nРъчно изрисувано в познат зелен нюанс, така че да предизвиква детски спомени.\n\nТопчетата и войниците се доставят на едро" "[english]PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "It has been hand painted a familiar shade of green to evoke childhood memories.\n\nPellets and soldiers delivered in bulk" "PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Войниче играчка" "[english]PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Toy Soldier" "PaintKit_gs_p90_tread" "Traction\n \nБоядисано с персонализирани сини шестоъгълници, разделени по дялове, проектирани да паснат на уникалната форма за P90.\n\nПоловината битка е в това да удържите оръжието. Останалата половина е да нанесете попадение в целта" "[english]PaintKit_gs_p90_tread" "It has been custom painted with sectioned blue hexagons designed to fit the P90's unique shape.\n\nHalf the battle is keeping a hold of the weapon; the other half is hitting the target" "PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Движеща сила" "[english]PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Traction" "PaintKit_am_awp_pawpaw" "PAW\n \nПриложена е шарка от котки, кучета и създание с червен шал.\n\nНаградите за убийства се изплащат в чесала и тенис топки" "[english]PaintKit_am_awp_pawpaw" "A pattern of felines, K-9s, and a creature with a red scarf has been applied.\n\nKill rewards paid in scratching posts and tennis balls" "PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "ЛАПА" "[english]PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "PAW" "PaintKit_gs_powercore_mp7" "Powercore\n \nБоядисано с персонализирани зелена основа и жълти акценти.\n\nПравило № 2 — Никога не противоречете публично" "[english]PaintKit_gs_powercore_mp7" "It has been custom painted with a green base and yellow highlights.\n\nRule No. 2 – Never clash in public" "PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Захранващо ядро" "[english]PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Powercore" "PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "Devourer\n \nРъчно изрисувано, така че да наподобява създание, изяждащо своите думи.\n\nНеприлично е да говорите с храна в устата" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "It has been hand painted to resemble a creature eating its words.\n\nIt's rude to talk with food in your mouth" "PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Гълтач" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Devourer" "PaintKit_cu_r8_survivalist" "Survivalist\n \nРъчно изрисувано със зелени райета, позволявайки на притежателя да се съчетава с обкръжението, избягвайки разкриване в напрегнати ситуации.\n\n„Осем изстрела и множество врагове. Дано да си заслужават“" "[english]PaintKit_cu_r8_survivalist" "Hand painted green stripes allow the owner to blend in and avoid detection in tense situations.\n\n\"Eight shots and multiple enemies; better make them count\"" "PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Оцеляващ" "[english]PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Survivalist" "PaintKit_cu_tec9_snake" "Snek-9\n \nПриложено е персонализирано боядисване, вдъхновено от кораловите змии.\n\n„Ако червеното се срещне с жълтото, ще настане мъртвилото“" "[english]PaintKit_cu_tec9_snake" "A custom paint job inspired by coral snakes has been applied.\n\n\"If red meets yellow, you're a dead fellow\"" "PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Змия-9" "[english]PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Snek-9" "PaintKit_cu_famas_owl_orange" "Eye of Athena\n \nРъчно изрисуван механизиран бухал, настанен връз гнездо от оранжеви и кафяви пера.\n\n+1 към мъдрост" "[english]PaintKit_cu_famas_owl_orange" "A hand painted mechanized owl sits atop a nest of orange and brown feathers.\n\n+1 to Wisdom" "PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Окото на Атина" "[english]PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Eye of Athena" "SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "Този сандък съдържа 17 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Хоризонт“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Horizon Collection" "SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Похвалване на {s:target_player}" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Commend {s:target_player}" "SFUI_scoreboard_lbl_bot" "БОТ" "[english]SFUI_scoreboard_lbl_bot" "BOT" "SFUI_scoreboard_lbl_spec" "НАБЛ." "[english]SFUI_scoreboard_lbl_spec" "SPEC" "SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 отказа търсенето на мач." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 cancelled matchmaking." "SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "Оригиналният лидер на лобито напусна. Вече Вие сте новия лидер на лобито." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "The original lobby leader left, you are the new lobby leader." "SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "Оригиналният лидер на лобито напусна. Вече %s1 е новият лидер на лобито." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "The original lobby leader left, %s1 is the new lobby leader." "CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Поддръжник" "[english]CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Wingman" "party_chat_placeholder_empty_lobby" "Поканете приятели за чат" "[english]party_chat_placeholder_empty_lobby" "Invite friends to chat" "party_player_invited" "Поканен" "[english]party_player_invited" "Invited" "party_lobby_started" "Лобито е създадено. Кликнете, за да отворите чата." "[english]party_lobby_started" "Created lobby, click to open chat" "party_lobby_connected" "Свързани към лобито. Кликнете, за да отворите чата." "[english]party_lobby_connected" "Connected to lobby, click to open chat" "tooltip_stopborrowmusickit" "Спира заемането на музикален комплект" "[english]tooltip_stopborrowmusickit" "Stop borrowing music kit" "PaintKit_sp_nightstripe" "Night Stripe\n \nБоядисано със спрей чрез шарка от самозалепваща лента в нощна цветова схема.\n\nПръскайте със спрея… Молете се… Боядисвайте… Намушвайте." "[english]PaintKit_sp_nightstripe" "It has been spray-painted with a tape mask pattern in a night ops color scheme.\n\nSpray... Pray... Paint... Stab." "PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Нощно райе" "[english]PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Night Stripe" "SFUI_DownLoading_Pct" "Сваляне %s1 … %s2" "[english]SFUI_DownLoading_Pct" "Downloading %s1 .... %s2" "Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}" "[english]Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}" "Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}" "[english]Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}" "Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}" "[english]Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}" "Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%" "[english]Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%" "Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}" "[english]Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}" "Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}" "[english]Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}" "Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}" "[english]Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}" "Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}" "[english]Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}" "Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}" "[english]Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}" "SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD" "[english]SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD" "CSGO_Item_Desc_MP5SD" "Често имитиран, но без никакъв еквивалент, емблематичният MP5 вероятно е най-всестранно приложимият и популярен автомат в света. Този SD вариант идва екипиран с вграден заглушител, правейки едно вече застрашително оръжие шептящо тихо." "[english]CSGO_Item_Desc_MP5SD" "Often imitated but never equaled, the iconic MP5 is perhaps the most versatile and popular SMG in the world. This SD variant features an integrated silencer, making an already formidable weapon whisper-quiet." "popup_weapon_introducing" "Представяме" "[english]popup_weapon_introducing" "Introducing" "popup_purchase_replace" "Заменете {s:weapon} с {s:weaponnew}" "[english]popup_purchase_replace" "Replace your {s:weapon} with the {s:weaponnew}" "party_message_advertising_expired" "Разгласяването до играчите наблизо изтече" "[english]party_message_advertising_expired" "Advertising to nearby players expired" "party_message_advertising_" "Това лоби не се разгласява до играчите наблизо" "[english]party_message_advertising_" "Not advertising this lobby to nearby players" "party_message_advertising_n" "Това лоби се разгласява до играчите наблизо" "[english]party_message_advertising_n" "Advertising this lobby to nearby players" "party_message_advertising_g" "Това лоби се разгласява до Steam група" "[english]party_message_advertising_g" "Advertising this lobby to Steam Group" "party_message_advertising_ng" "Това лоби се разгласява до Steam група и играчите наблизо" "[english]party_message_advertising_ng" "Advertising this lobby to Steam Group and nearby players" "Scoreboard_Player_Name" "{s:player_name}" "[english]Scoreboard_Player_Name" "{s:player_name}" "Scoreboard_Player_Name_Clan" "{s:player_clan} {s:player_name}" "[english]Scoreboard_Player_Name_Clan" "{s:player_clan} {s:player_name}" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Бронзов трофей от London 2018 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Bronze London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "Bronze London 2018 Pick'Em Trophy\n \nТози бронзов трофей беше присъден по време на FACEIT London 2018 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Сребърен трофей от London 2018 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Silver London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "Silver London 2018 Pick'Em Trophy\n \nТози сребърен трофей беше присъден по време на FACEIT London 2018 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Златен трофей от London 2018 „Pick'Em“" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Gold London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "Gold London 2018 Pick'Em Trophy\n \nТози златен трофей беше присъден по време на FACEIT London 2018 предизвикателството „Pick'Em“." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Шампиони от FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Champion at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "Champion at FACEIT London 2018\n \nТози трофей беше присъден на победителя от FACEIT London 2018 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Финалист от FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Finalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "Finalist at FACEIT London 2018\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от FACEIT London 2018 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Полуфиналист от FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Semifinalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "Semifinalist at FACEIT London 2018\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от FACEIT London 2018 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Четвъртфиналист от FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "Quarterfinalist at FACEIT London 2018\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от FACEIT London 2018 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "Управление на 2018 London Pick'Em" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "2018 London Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "2018 London Pick'Em Management\n \nУебсайтовете и приложения от трети страни могат да използват този удостоверителен код за достъп до прогнозите от 2018 London предизвикателството „Pick'Em“. Също така могат да Ви помогнат с поставянето на притежаваните турнирни отборни стикери, като прогнози и при подбора на състав през шампионата 2018 London за CS:GO.

    Използването на турнирния Ви стикер, за да направите прогнозите си в „Pick'Em“, ще го заключи. Така той ще стане неизползваем и нетъргуем до края на турнирния етап. Премахването на прогнозите по-късно, няма да отмени заключването." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2018 London Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2018 London CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Йонкьопинг, 2013" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Jönköping 2013" "CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Сиатъл, 2012" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Seattle 2012" "CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Катовице, 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Katowice 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Кьолн, 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Cologne 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Йонкьопинг, 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Jönköping 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Катовице, 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Katowice 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Кьолн, 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Cologne 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Клуж-Напока, 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Кълъмбъс, 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Columbus 2016" "CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Кьолн, 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Cologne 2016" "CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Атланта, 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Atlanta 2017" "CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Краков, 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Krakow 2017" "CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Бостън, 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Boston 2018" "CSGO_Tournament_Event_Name_14" "2018 FACEIT London CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_14" "2018 FACEIT London CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "2018 FACEIT London" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "2018 FACEIT London" "CSGO_Tournament_Event_Location_14" "Лондон, 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_14" "London 2018" "CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Етап за претенденти | Решителен мач 1 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Challengers Stage | Decider Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Етап за претенденти | Решителен мач 2 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Challengers Stage | Decider Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Етап за претенденти | Решителен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Challengers Stage | Decider Match" "CSGO_TeamID_80" "MIBR" "[english]CSGO_TeamID_80" "MIBR" "CSGO_TeamID_81" "Team Spirit" "[english]CSGO_TeamID_81" "Team Spirit" "CSGO_TeamID_82" "Rogue" "[english]CSGO_TeamID_82" "Rogue" "CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team" "[english]CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team" "CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "Мега комплект London 2018" "[english]CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "London 2018 Mega Bundle" "CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "London 2018 Mega Bundle\n \nТози комплект от събитието съдържа 50 артикула, ознаменуващи играчите и организациите, които са участвали в значителния FACEIT 2018 London CS:GO шампионат:\n ● Един стикер за всеки от 24 участващи отбора;\n ● Един графит за всеки от 24 участващи отбора;\n ● Един FACEIT стикер;\n ● Един FACEIT графит;\n (Не включва автографи и холограмни/ламинирани капсули.)\n\n50% от приходите при продажбата на този комплект за събитието подкрепят включените играчи и организации." "[english]CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 24 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 24 participating teams.\n ● One FACEIT sticker.\n ● One FACEIT graffiti.\n (Does not include autographs and holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "London 2018 Mega Bundle\n \nТози комплект от събитие съдържа 50 артикула, ознаменуващ значителния FACEIT 2018 London CS:GO шампионат:\n ● Един стикер и графит за всеки от 24 участващи отбора;\n ● Един FACEIT стикер и FACEIT графит." "[english]Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "This event bundle contains 50 items commemorating FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship:\n ● One sticker and one graffiti for each of the 24 participating teams.\n ● One FACEIT sticker and one FACEIT graffiti." "EventItemDesc_london2018_sticker_team" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]EventItemDesc_london2018_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_london2018_sticker_org" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]EventItemDesc_london2018_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "50% от приходите при продажбата на този графит подкрепят включените играчи и организации." "[english]EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "50% от приходите при продажбата на този графит подкрепят включените организации." "[english]EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Стикер | Cloud9 | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | London 2018" "StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Запечатани графити | Cloud9 | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Стикер | FaZe Clan | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Запечатани графити | FaZe Clan | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Стикер | Natus Vincere | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | London 2018" "StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Запечатани графити | Natus Vincere | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Стикер | MIBR | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Запечатани графити | MIBR | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Sealed Graffiti | MIBR | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Стикер | mousesports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Запечатани графити | mousesports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Стикер | Winstrike Team | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Sticker | Winstrike Team | London 2018" "StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Запечатани графити | Winstrike Team | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Sealed Graffiti | Winstrike Team | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Стикер | G2 Esports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Запечатани графити | G2 Esports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Стикер | Fnatic | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | London 2018" "StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Запечатани графити | Fnatic | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Стикер | Gambit Esports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Esports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Запечатани графити | Gambit Esports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Стикер | Vega Squadron | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Запечатани графити | Vega Squadron | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Стикер | Space Soldiers | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Sticker | Space Soldiers | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Запечатани графити | Space Soldiers | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Sealed Graffiti | Space Soldiers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big" "BIG | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big" "BIG | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Стикер | BIG | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Sticker | BIG | London 2018" "StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Запечатани графити | BIG | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Стикер | Astralis | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | London 2018" "StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Запечатани графити | Astralis | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Стикер | Team Liquid | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | London 2018" "StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Запечатани графити | Team Liquid | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor" "North | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor" "North | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Стикер | North | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Sticker | North | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Запечатани графити | North | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Стикер | Virtus.Pro | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Запечатани графити | Virtus.Pro | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Стикер | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Запечатани графити | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Sealed Graffiti | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Стикер | compLexity Gaming | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | London 2018" "StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Запечатани графити | compLexity Gaming | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Sealed Graffiti | compLexity Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Стикер | HellRaisers | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | London 2018" "StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Запечатани графити | HellRaisers | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti | HellRaisers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Стикер | Renegades | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | London 2018" "StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Запечатани графити | Renegades | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Sealed Graffiti | Renegades | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Стикер | OpTic Gaming | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming | London 2018" "StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Запечатани графити | OpTic Gaming | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Стикер | Rogue | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Sticker | Rogue | London 2018" "StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Запечатани графити | Rogue | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Sealed Graffiti | Rogue | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Стикер | Team Spirit | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Sticker | Team Spirit | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Запечатани графити | Team Spirit | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Spirit | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Стикер | Tyloo | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | London 2018" "StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Запечатани графити | Tyloo | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Sealed Graffiti | Tyloo | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (холограмен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Стикер | FACEIT | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Sticker | FACEIT | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Запечатани графити | FACEIT | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Sealed Graffiti | FACEIT | London 2018" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "Капсула с автограф | Легенди | London 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "London 2018 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "London 2018 Legends Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на легендите през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "Капсула с автограф | Завръщащи се претенденти | London 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "London 2018 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "London 2018 Returning Challengers Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на завръщащите се претенденти през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "Капсула с автограф | Второстепенни претенденти | London 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "London 2018 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "London 2018 Minor Challengers Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на второстепенните претенденти през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "Легенди от London 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "London 2018 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "Легенди от London 2018 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "London 2018 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "London 2018 Legends (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "Завръщащи се претенденти от London 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "London 2018 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "Завръщащи се претенденти от London 2018 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "London 2018 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "London 2018 Returning Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "Второстепенни претенденти от London 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "London 2018 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "Второстепенни претенденти от London 2018 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "London 2018 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "London 2018 Minor Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "Автографи на играчи от London 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "London 2018 Player Autographs" "StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Брадли Фодор, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android" "This sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Брадли Фодор, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Брадли Фодор, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рори Джаксън, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рори Джаксън, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рори Джаксън, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Уитъкър, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "This sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "yay (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Уитъкър, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "yay (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Уитъкър, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device" "device | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device" "device | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil" "device (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold" "device (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Векленко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "This sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Векленко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Векленко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Бандурка, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Бандурка, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Бандурка, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Оруджев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "This sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Оруджев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Оруджев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Форостианко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Форостианко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Форостианко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кан Дорткардес, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кан Дорткардес, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кан Дорткардес, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бугра Аркин, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "This sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бугра Аркин, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бугра Аркин, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ахмет Карахока, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "This sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ахмет Карахока, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ахмет Карахока, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Кор, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "This sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Кор, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Кор, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Купели, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "This sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Купели, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Енгин Купели, съревноваващ се за отбора на Space Soldiers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Антон Колесников, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "This sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Антон Колесников, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Антон Колесников, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Игор Шевченко, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "This sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "crush (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Игор Шевченко, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "crush (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Игор Шевченко, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Озгюр Екер, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Озгюр Екер, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Озгюр Екер, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Иса Мурад, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Иса Мурад, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Иса Мурад, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Нечупорчък, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ке Лиу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "This sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ке Лиу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ке Лиу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хуи Ву, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "This sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хуи Ву, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хуи Ву, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Сусанто, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "This sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Сусанто, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Сусанто, съревноваващ се за отбора на Tyloo през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Стук, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Стук, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Стук, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тайлър Латъм, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рене Борг, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Уийнекъ, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никлас Гейд, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "This sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "gade (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никлас Гейд, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "gade (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никлас Гейд, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марко Пфайфър, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "This sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марко Пфайфър, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марко Пфайфър, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Якоб Хансен, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "This sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Якоб Хансен, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Якоб Хансен, съревноваващ се за отбора на OpTic Gaming през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Савелий Брегин, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "This sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Савелий Брегин, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Савелий Брегин, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ауримас Кваксис, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ауримас Кваксис, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ауримас Кваксис, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Григорий Олейник, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "This sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Григорий Олейник, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Григорий Олейник, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никита Матвеев, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "This sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никита Матвеев, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никита Матвеев, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Януш Погорзелски, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Мика Кемпи, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Мика Кемпи, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Мика Кемпи, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на mousesports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Сундин, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "This sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil" "draken (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Сундин, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold" "draken (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Сундин, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Fnatic през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Друланс, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Едуард Дюборду, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тизиян Фелдбуш, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "This sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тизиян Фелдбуш, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тизиян Фелдбуш, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Магът, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Оуен Бътърфийлд, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "This sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Оуен Бътърфийлд, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Оуен Бътърфийлд, съревноваващ се за отбора на BIG през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ноа Франсис, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "This sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ноа Франсис, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ноа Франсис, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Карло Пивак, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Карло Пивак, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Карло Пивак, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Биелински, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ярослав Ярзабковски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Михал Мюлер, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "This sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Михал Мюлер, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Михал Мюлер, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Михал Рудцки, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "This sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Михал Рудцки, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Михал Рудцки, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Матиас Сомер Лауридсен, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Кристенсен, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "This sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Кристенсен, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Кристенсен, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Валдемар Бьорн Вангса, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Валдемар Бьорн Вангса, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Валдемар Бьорн Вангса, съревноваващ се за отбора на North през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на MIBR през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хънтър Мимс, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хънтър Мимс, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хънтър Мимс, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Спенсър Мартин, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Каспър Мьолер, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "This sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Каспър Мьолер, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Каспър Мьолер, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Даниел Ким, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "This sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "vice (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Даниел Ким, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "vice (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Даниел Ким, съревноваващ се за отбора на Rogue през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Битюков, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Битюков, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Битюков, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Михаил Столиаров, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рустем Телепов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (ламиниран) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | London 2018\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (златен) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | London 2018\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports през London 2018.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет London 2018 Inferno" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "London 2018 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет London 2018 Mirage" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "London 2018 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет London 2018 Dust II" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "London 2018 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет London 2018 Overpass" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "London 2018 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "Сувенирен пакет London 2018 Cache" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "London 2018 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "Сувенирен пакет London 2018 Train" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "London 2018 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет London 2018 Nuke" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "London 2018 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "London 2018" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "London 2018" "CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "Относно FACEIT London 2018" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "About FACEIT London 2018" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "CS:GO шампионатът FACEIT London 2018 беше първият значителен Counter-Strike турнир на FACEIT, включващ 1 000 000 $ щатски долара награден фонд." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "The FACEIT London 2018 CS:GO Championship was the FACEIT's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Местонахождение: Лондон, Великобритания\n05 — 23 септември" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Location: London, Great Britain \nSeptember 5th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "Мачовете от FACEIT London 2018 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "FACEIT London 2018 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Зареждане на мачове от FACEIT London 2018…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Loading FACEIT London 2018 matches..." "CSGO_PickEm_Buy_Items" "Сдобийте се с артикулите от {s:tournament-name}" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Items" "Get The {s:tournament-name} Items" "CSGO_faceit" "FACEIT" "[english]CSGO_faceit" "FACEIT" "SFUI_Vote_loadbackup1" "Зареждане на резервно копие от рунда?" "[english]SFUI_Vote_loadbackup1" "Load round backup?" "Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}" "[english]Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}" "Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}" "[english]Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}" "Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}" "[english]Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}" "Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}" "[english]Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}" "Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range} м." "[english]Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range}m" "Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}" "[english]Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}" "Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}" "[english]Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}" "SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "На живо от Лондон" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "Live from London" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на значителния CS:GO шампионат FACEIT 2018 London" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Watch the world's best teams compete at the FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "London 2018 — FACEIT значителен шампионат — Излъчване на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "London 2018 - FACEIT Major - Live Stream" "SFUI_Country_GB" "Обединено кралство" "[english]SFUI_Country_GB" "United Kingdom" "SFUI_Country_JO" "Йордания" "[english]SFUI_Country_JO" "Jordan" "SFUI_ProPlayer_android" "Брадли Фодор" "[english]SFUI_ProPlayer_android" "Bradley Fodor" "SFUI_ProPlayer_dephh" "Рори Джаксън" "[english]SFUI_ProPlayer_dephh" "Rory Jackson" "SFUI_ProPlayer_yay" "Джейкъб Уитъкър" "[english]SFUI_ProPlayer_yay" "Jaccob Whiteaker" "SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Павел Векленко" "[english]SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Pavlo Veklenko" "SFUI_ProPlayer_dima" "Дмитрий Бандурка" "[english]SFUI_ProPlayer_dima" "Dmitriy Bandurka" "SFUI_ProPlayer_sdy" "Виктор Оруджев" "[english]SFUI_ProPlayer_sdy" "Viktor Orudzhev" "SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Дмитрий Форостианко" "[english]SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Dmitrii Forostianko" "SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Антон Колесников" "[english]SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Anton Kolesnikov" "SFUI_ProPlayer_crush" "Игор Шевченко" "[english]SFUI_ProPlayer_crush" "Ihor Shevchenko" "SFUI_ProPlayer_woxic" "Озгюр Екер" "[english]SFUI_ProPlayer_woxic" "Özgür Eker" "SFUI_ProPlayer_issaa" "Иса Мурад" "[english]SFUI_ProPlayer_issaa" "Issa Murad" "SFUI_ProPlayer_xccurate" "Кевин Сусанто" "[english]SFUI_ProPlayer_xccurate" "Kevin Susanto" "SFUI_ProPlayer_gade" "Никлас Гейд" "[english]SFUI_ProPlayer_gade" "Nicklas Gade" "SFUI_ProPlayer_snappi" "Марко Пфайфър" "[english]SFUI_ProPlayer_snappi" "Marco Pfeiffer" "SFUI_ProPlayer_jugi" "Якоб Хансен" "[english]SFUI_ProPlayer_jugi" "Jakob Hansen" "SFUI_ProPlayer_draken" "Уилям Сундин" "[english]SFUI_ProPlayer_draken" "William Sundin" "SFUI_ProPlayer_rez" "Фредрик Стернер" "[english]SFUI_ProPlayer_rez" "Fredrik Sterner" "SFUI_ProPlayer_tizian" "Тизиян Фелдбуш" "[english]SFUI_ProPlayer_tizian" "Tizian Feldbusch" "SFUI_ProPlayer_smooya" "Оуен Бътърфийлд" "[english]SFUI_ProPlayer_smooya" "Owen Butterfield" "SFUI_ProPlayer_michu" "Михал Мюлер" "[english]SFUI_ProPlayer_michu" "Michal Muller" "SFUI_ProPlayer_snatchie" "Михал Рудцки" "[english]SFUI_ProPlayer_snatchie" "Michał Rudzki" "SFUI_ProPlayer_cadian" "Каспър Мьолер" "[english]SFUI_ProPlayer_cadian" "Casper Møller" "SFUI_ProPlayer_vice" "Даниел Ким" "[english]SFUI_ProPlayer_vice" "Daniel Kim" "SFUI_ProPlayer_nikodk" "Николай Кристенсен" "[english]SFUI_ProPlayer_nikodk" "Nikolaj Kristensen" "store_tab_tournament" "{s:tournament_name}" "[english]store_tab_tournament" "{s:tournament_name}" "inv_context_open_watch_panel_pickem" "Играйте предизвикателството „Pick'Em“" "[english]inv_context_open_watch_panel_pickem" "Play the Pick'Em Challenge" "inv_header_rarity" "Рядкост:" "[english]inv_header_rarity" "Rarity:" "inv_header_grade" "Външен вид:" "[english]inv_header_grade" "Exterior:" "inv_header_team" "Отбор:" "[english]inv_header_team" "Team:" "CSGO_ItemName_Base" "{s:item_name}" "[english]CSGO_ItemName_Base" "{s:item_name}" "CSGO_ItemName_Painted" "{s:item_name}
    {s:paintkit_name}" "[english]CSGO_ItemName_Painted" "{s:item_name}
    {s:paintkit_name}" "CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}" "[english]CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}" "popup_capability_use" "{s:itemname}" "[english]popup_capability_use" "{s:itemname}" "popup_cartpreview_button" "Преглед" "[english]popup_cartpreview_button" "Preview" "pickem_timer_inactive" "Понастоящем етапът не е активен за подбор" "[english]pickem_timer_inactive" "Stage is not currently active for picks" "pickem_timer" "{s:time} оставащо време, за да направите своя подбор" "[english]pickem_timer" "{s:time} remaining to make your picks" "pickem_timer_locked" "Подборът вече е заключен" "[english]pickem_timer_locked" "Picks are now locked" "pickem_points_earned" "Спечелени точки" "[english]pickem_points_earned" "Points Earned" "pickem_points_needed_next_level" "Сдобийте се с още {d:points} {s:plural} за {s:level}" "[english]pickem_points_needed_next_level" "Get {d:points} more {s:plural} for {s:level}" "pickem_point" "точка" "[english]pickem_point" "point" "pickem_points" "точки" "[english]pickem_points" "points" "pickem_level_bronze" "бронз" "[english]pickem_level_bronze" "Bronze" "pickem_level_silver" "сребро" "[english]pickem_level_silver" "Silver" "pickem_level_gold" "злато" "[english]pickem_level_gold" "Gold" "pickem_group_pick_worth" "Всяка правилна прогноза Ви печели {d:points} {s:plural} " "[english]pickem_group_pick_worth" "Each correct pick earns {d:points} {s:plural} " "pickem_pick_correct_points_earned" "+ {d:points} {s:plural}" "[english]pickem_pick_correct_points_earned" "+ {d:points} {s:plural}" "pickem_pick_drag_hint" "Провлечете отбор, тук" "[english]pickem_pick_drag_hint" "Drag team here" "pickem_pick_undefeated" "Изберете даден отбор, който ще напредне неразгромен" "[english]pickem_pick_undefeated" "Pick a team that will advance undefeated" "pickem_pick_eliminated" "Изберете даден отбор, който ще бъде елиминиран, без да спечели мач" "[english]pickem_pick_eliminated" "Pick a team that will be eliminated without winning" "pickem_get_items" "Сдобийте се със стикери" "[english]pickem_get_items" "Get Stickers" "pickem_get_items_tooltip" "Нужни са Ви следните стикери, за да обновите своя подбор:

    " "[english]pickem_get_items_tooltip" "You need the following stickers to update your picks:

    " "pickem_place_picks" "Обновяване на подбора" "[english]pickem_place_picks" "Update Picks" "pickem_confirm_picks" "Потвърждаване на подбора Ви" "[english]pickem_confirm_picks" "Confirm Your Picks" "pickem_confirm_Warning" "Тези стикери ще бъдат използвани за подбора Ви в Pick'Em.\n\nТе ще останат в инвентара Ви и могат да бъдат прилагани към всяко оръжие, което притежавате или сте изтъргували, след края на етапа от събитието.\n\n\nТе ще бъдат неизползваеми и нетъргуеми до края на етапа от събитието. Премахването на даден подбор на по-късен етап, няма да отмени заключването.\n" "[english]pickem_confirm_Warning" "These stickers will be used for your Pick'Em picks.\n\nThey will remain in your inventory and can be applied to any weapon you own or traded after the event stage is finished.\n\n\nThey will be unusable and untradable until the end of the event stage. Removing a pick at a later time will not undo this lock.\n" "pickem_confirm_ClearAll" "Няма да се използват никои от стикерите за подбора Ви в Pick'Em.\n\nСтикерите, които по-рано са били използвани ще останат в инвентара Ви и могат да бъдат прилагани към всяко оръжие, което притежавате или сте изтъргували, след края на етапа от събитието.\n" "[english]pickem_confirm_ClearAll" "No stickers will be used for your Pick'Em picks.\n\nStickers that were previously used will remain in your inventory and can be applied to any weapon you own or traded after the event stage is finished.\n" "pickem_confirm_stickes_for_lock" "Стикери за подбор" "[english]pickem_confirm_stickes_for_lock" "Stickers for picks" "pickem_confirm_not_owned" "Този подбор не може да бъде поставен.\nНужни са Ви съответните отборни стикери, за да актуализирате своя Pick'Em подбор." "[english]pickem_confirm_not_owned" "These picks cannot be placed.\nYou need the corresponding Team Stickers to update your Pick'Em picks." "pickem_apply_timeout" "Не успяхме да обновим подбора Ви за Pick'Em. Моля, опитайте отново по-късно." "[english]pickem_apply_timeout" "We were unable to update your Pick'Em picks. Please try again later." "Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "{s:item_name}" "[english]Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "{s:item_name}" "Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Оставащи заряди: {d:item_count}" "[english]Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Charges Remaining: {d:item_count}" "Panorama_HUD_weaponid_swap" "[{v:csgo_bind:bind_use}], така че да размените за {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_swap" "[{v:csgo_bind:bind_use}] swap for {s:weapon_name}" "Panorama_HUD_weaponid_lookat" "{s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_lookat" "{s:weapon_name}" "CSGO_set_inferno_2" "Колекцията „Inferno 2018“" "[english]CSGO_set_inferno_2" "The 2018 Inferno Collection" "CSGO_set_inferno_2_desc" "The 2018 Inferno Collection" "[english]CSGO_set_inferno_2_desc" "" "CSGO_set_nuke_2" "Колекцията „Nuke 2018“" "[english]CSGO_set_nuke_2" "The 2018 Nuke Collection" "CSGO_set_nuke_2_desc" "The 2018 Nuke Collection" "[english]CSGO_set_nuke_2_desc" "" "PaintKit_cu_dual_elites_rally" "Twin Turbo\n \nПриложено е персонализирано боядисване отдаващо почит на дадена италианска състезателна кола.\n\nВечният аутсайдер" "[english]PaintKit_cu_dual_elites_rally" "A custom paint job paying homage to an Italian racing car has been applied.\n\nAlways an underdog" "PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Турбо чифт" "[english]PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Twin Turbo" "PaintKit_gs_mac10_checker" "Calf Skin\n \nРъчно изрисувано с кафява шахматна шарка и бели акценти.\n\nВключено в премиум пакета на стойност 1 050 $ щатски долара" "[english]PaintKit_gs_mac10_checker" "It has been hand painted with a brown checkerboard pattern and white accents.\n\nIncluded with the $1,050 Premium Package" "PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Телешка кожа" "[english]PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Calf Skin" "PaintKit_gs_p250_checker" "Vino Primo\n \nРъчно изрисувано с лилава шахматна шарка.\n\nНай-изтънченото Ви червено" "[english]PaintKit_gs_p250_checker" "It has been hand painted with a purple checkerboard pattern.\n\nYour finest red" "PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Първокласно вино" "[english]PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Vino Primo" "PaintKit_cu_sg553_rally" "Integrale\n \nПриложено е персонализирано боядисване отдаващо почит на дадена италианска състезателна кола.\n\n„Запалете двигателите!“" "[english]PaintKit_cu_sg553_rally" "A custom paint job paying homage to an Italian racing car has been applied.\n\n\"Accendete i motori!\"" "PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Интеграл" "[english]PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Integrale" "PaintKit_gs_ssg08_checker" "Hand Brake\n \nРъчно изрисувано със синьо-бели шахматни шарки.\n\nПредназначенo e за презавиване, а не за паркиране" "[english]PaintKit_gs_ssg08_checker" "It has been hand painted with blue and white checkerboard patterns.\n\nMeant for oversteer, not parking" "PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Ръчна спирачка" "[english]PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Hand Brake" "PaintKit_aa_fade_mp7" "Fade\n \nНанесени прозиращи бои чрез аерограф, които преливат от една в друга върху хромирана основа.\n\nТова не е просто оръжие, а тема за разговор — Имоджен, търговец на оръжие по време на обучение" "[english]PaintKit_aa_fade_mp7" "It has been painted by airbrushing transparent paints that fade together over a chrome base coat.\n\nThis isn't just a weapon, it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Избледняване" "[english]PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Fade" "PaintKit_sp_tape_short_rally" "Dirt Drop\n \nБоядисани са черни ивици със спрей върху мрачна основа.\n\nНяма лошо от пръстта… докато от нея не заболи" "[english]PaintKit_sp_tape_short_rally" "Black streaks have been spray painted over a dark base.\n\nDirt don't hurt… until it does" "PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Калобран" "[english]PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Dirt Drop" "PaintKit_hy_splatter3" "Slide\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от приложени оранжеви и кафяви ивици.\n\nКой се нуждае от калници?" "[english]PaintKit_hy_splatter3" "A hydrographic pattern of orange and brown streaks has been applied.\n\nWho needs mud guards?" "PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Поднасяне" "[english]PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Slide" "PaintKit_hy_red_hex" "Converter\n \nПриложена е хидрографика от мрежа в червено и черно.\n\nНе е толкова вредно в крайна сметка…" "[english]PaintKit_hy_red_hex" "A red and black mesh hydrographic has been applied.\n\nNot so harmful after all..." "PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Преобразовател" "[english]PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Converter" "PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "Sweeper\n \nБоядисано със спрей в кафява, сива и червена мрежеста шарка.\n\nРазчистете път" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "It has been spray painted with a brown, grey, and red mesh pattern.\n\nClear a path" "PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Метачка" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Sweeper" "PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "Safety Net\n \nПриложена е оранжева мрежеста шарка върху бяла основа.\n\nСнаряжението Ви вече е с висока видимост" "[english]PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "An orange mesh pattern has been applied over a white base.\n\nYour loadout; now with high visibility" "PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Предпазна мрежа" "[english]PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Safety Net" "PaintKit_sp_mesh_safetyred" "Check Engine\n \nБоядисано със спрей в червена мрежеста шарка.\n\n„Това трябва да се прегледа…“" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyred" "It has been spray painted with a red mesh pattern.\n\n\"You should have that looked at…\"" "PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Проверка на двигателя" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Check Engine" "PaintKit_aa_vertigo_red" "Brake Light\n \nПриложена е червено-бяла спираловидна шарка на цевната кутия.\n\nСтойте в дясно, освен за изпреварване" "[english]PaintKit_aa_vertigo_red" "A red and white spiral pattern has been applied to the receiver.\n\nKeep right except to pass" "PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Стопове" "[english]PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Brake Light" "PaintKit_aa_vertigo_blue" "High Beam\n \nПриложена е синя спираловидна шарка на плъзгача.\n\nТрудно се пропуска" "[english]PaintKit_aa_vertigo_blue" "A blue spiral pattern has been applied to the slide.\n\nHard to miss" "PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "Дълги светлини" "[english]PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "High Beam" "PaintKit_hy_blueprint_white" "Facility Sketch\n \nПриложена е хидрографика със сива шарка, наподобяваща ядрена електроцентрала.\n\n„Входната Ви точка е вентилационната система“" "[english]PaintKit_hy_blueprint_white" "A grayscale hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\n\"Your point of entry is the ventilation system\"" "PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Скицирано съоръжение" "[english]PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Facility Sketch" "PaintKit_hy_blueprint_aqua" "Facility Negative\n \nПриложена е хидрографика със синьо-жълта шарка, наподобяваща ядрена електроцентрала.\n\nПротивоположното на удържаща структура" "[english]PaintKit_hy_blueprint_aqua" "A blue and yellow hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\nThe opposite of a containment structure" "PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Негатив на съоръжение" "[english]PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Facility Negative" "PaintKit_hy_blueprint_red" "Facility Draft\n \nПриложена е хидрографика с червена шарка, наподобяваща ядрена електроцентрала.\n\nСъздаване на енергия от атоми" "[english]PaintKit_hy_blueprint_red" "It has been covered in a red hydrographic pattern resembling a nuclear power plant.\n\nCreating energy from atoms" "PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Чертеж на съоръжение" "[english]PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Facility Draft" "PaintKit_hy_blueprint_bluered" "Facility Dark\n \nПриложена е хидрографика с червена шарка, наподобяваща ядрена електроцентрала.\n\nСпрете светлините" "[english]PaintKit_hy_blueprint_bluered" "A blue hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\nCut the lights" "PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Мрачно съоръжение" "[english]PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Facility Dark" "PaintKit_am_circuitboard_silver" "Mainframe\n \nПриложена е черно-бяла шарка на платка.\n\nСъщността на всичко" "[english]PaintKit_am_circuitboard_silver" "A black and white circuit board pattern has been applied.\n\nAt the heart of it all" "PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Мейнфрейм" "[english]PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Mainframe" "PaintKit_am_circuitboard_aqua" "Co-Processor\n \nПриложена е синя шарка на платка.\n\nБезмълвно допълване" "[english]PaintKit_am_circuitboard_aqua" "A blue circuit board pattern been applied.\n\nSilently supplementing" "PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Копроцесор" "[english]PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Co-Processor" "PaintKit_am_circuitboard_green" "Motherboard\n \nПриложена е зелено-бяла шарка на платка.\n\nПоддържайте връзка" "[english]PaintKit_am_circuitboard_green" "A green and white circuit board pattern has been applied.\n\nStay connected" "PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Дънна платка" "[english]PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Motherboard" "PaintKit_am_circuitboard_orange" "Random Access\n \nПриложена е червена шарка на платка върху черна основа.\n\nПътешествието е произволно. Резултатът не е." "[english]PaintKit_am_circuitboard_orange" "A red circuit board pattern has been applied over a black base.\n\nThe journey is random; the result is not" "PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Произволен достъп" "[english]PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Random Access" "PaintKit_hy_ducts_yellow" "Bulkhead\n \nПриложена е хидрографска шарка от преплитащи се тръби.\n\nБъдете издръжливи" "[english]PaintKit_hy_ducts_yellow" "A hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\nHold strong" "PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Преграда" "[english]PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Bulkhead" "PaintKit_hy_ducts_green" "Coolant\n \nПлъзгачът се отличава със синкавозелена хидрографска шарка от преплитащи се тръби.\n\nПреносимо устройство за отхвърляне на топлина" "[english]PaintKit_hy_ducts_green" "The slide features a teal hydrographic pattern of interweaving pipes.\n\nA handheld heat rejection device" "PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Охладител" "[english]PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Coolant" "PaintKit_hy_ducts_grey" "Mandrel\n \nПриложена е сива хидрографска шарка от преплитащи се тръби.\n\nОформяне на рундове с всеки изстрел" "[english]PaintKit_hy_ducts_grey" "A grayscale hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\nShaping rounds with each shot" "PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Дорник" "[english]PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Mandrel" "PaintKit_hy_ducts_blue" "Exchanger\n \nПриложена е хидрографска шарка от преплитащи се тръби.\n\n„Моят живот за Вашия“" "[english]PaintKit_hy_ducts_blue" "A hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\n\"My life for yours\"" "PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Обменник" "[english]PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Exchanger" "PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "Core Breach\n \nПриложена е оранжева шарка от радиоактивни символи върху черна основа.\n\nПротоколите за сигурност са неуспешни" "[english]PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "An orange pattern of radioactive symbols has been applied over a black base.\n\nSafety protocols have failed" "PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Пробив в ядрото" "[english]PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Core Breach" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "Acheron\n \nПриложена е многоцветна хидрографика.\n\nОръжие на злочестините" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "A multicolored hydrographic pattern has been applied.\n\nA weapon of woe" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Ахерон" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Acheron" "PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "Nuclear Garden\n \nПлъзгачът се отличава с токсична, неоново зелена шарка.\n\nПродукт на ядреното разцепване" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "The slide features a toxic, neon green pattern.\n\nA nuclear fission product" "PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Ядрена градина" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Nuclear Garden" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "Cold Fusion\n \nПриложена е хидрографика с токсична, бледосиня шарка.\n\nХипотезите никога не се доказват" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "A toxic, pale blue hydrographic pattern has been applied.\n\nHypotheses are never proven" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Студен термоядрен синтез" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Cold Fusion" "PaintKit_gs_tec9_envoy" "Remote Control\n \nРъчно изрисувано с цветни циферблати и превключватели върху синя основа.\n\nНе пипайте този циферблат" "[english]PaintKit_gs_tec9_envoy" "It has been hand painted with colorful dials and switches atop a blue base.\n\nDon't touch that dial" "PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Дистанционно управление" "[english]PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Remote Control" "PaintKit_gs_m4a1s_operator" "Control Panel\n \nРъчно изрисувано с цветни циферблати и превключватели върху синя основа.\n\n„Тази линия сигурна ли е“" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_operator" "It has been hand painted with colorful dials and switches atop a blue base.\n\n\"Is this line secure?\"" "PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Контролен панел" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Control Panel" "CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube" "[english]CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube" "CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch" "[english]CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch" "CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv" "[english]CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv" "CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "{s:team_name} време за почивка {s:time_remaining} ({d:timeouts_remaining}/{d:timeouts_max})" "[english]CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "{s:team_name} Timeout {s:time_remaining} ( {d:timeouts_remaining} / {d:timeouts_max} )" "gamephase_ot_short" "ИВ" "[english]gamephase_ot_short" "OT" "scoreboard_timeline_ot" "Извънредно време {d:scoreboard_ot}" "[english]scoreboard_timeline_ot" "Overtime {d:scoreboard_ot}" "CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team" "London 2018 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team" "London 2018 Pick'Em Challenge" "CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "Няма намерени данни за тази класация" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "No data found for this leaderboard" "WatchMenu_Viewer_dv" "{d:spectatorCount} зрител" "[english]WatchMenu_Viewer_dv" "{d:spectatorCount} Viewer" "WatchMenu_Viewers_dv" "{d:spectatorCount} зрители" "[english]WatchMenu_Viewers_dv" "{d:spectatorCount} Viewers" "pickem_points_result" "Сдобихте се с Pick'Em трофей от {s:result-level}" "[english]pickem_points_result" "You got the {s:result-level} Pick'Em trophy" "pickem_apply_drag_hint" "Провлечете своя избор тук" "[english]pickem_apply_drag_hint" "Drag your pick here" "LOC_Date_Month0" "януари" "[english]LOC_Date_Month0" "January" "LOC_Date_Month1" "февруари" "[english]LOC_Date_Month1" "February" "LOC_Date_Month2" "март" "[english]LOC_Date_Month2" "March" "LOC_Date_Month3" "април" "[english]LOC_Date_Month3" "April" "LOC_Date_Month4" "май" "[english]LOC_Date_Month4" "May" "LOC_Date_Month5" "юни" "[english]LOC_Date_Month5" "June" "LOC_Date_Month6" "юли" "[english]LOC_Date_Month6" "July" "LOC_Date_Month7" "август" "[english]LOC_Date_Month7" "August" "LOC_Date_Month8" "септември" "[english]LOC_Date_Month8" "September" "LOC_Date_Month9" "октомври" "[english]LOC_Date_Month9" "October" "LOC_Date_Month10" "ноември" "[english]LOC_Date_Month10" "November" "LOC_Date_Month11" "декември" "[english]LOC_Date_Month11" "December" "LOC_Date_MonthShort0" "ян." "[english]LOC_Date_MonthShort0" "Jan" "LOC_Date_MonthShort1" "февр." "[english]LOC_Date_MonthShort1" "Feb" "LOC_Date_MonthShort2" "март" "[english]LOC_Date_MonthShort2" "Mar" "LOC_Date_MonthShort3" "апр." "[english]LOC_Date_MonthShort3" "Apr" "LOC_Date_MonthShort4" "май" "[english]LOC_Date_MonthShort4" "May" "LOC_Date_MonthShort5" "юни" "[english]LOC_Date_MonthShort5" "Jun" "LOC_Date_MonthShort6" "юли" "[english]LOC_Date_MonthShort6" "Jul" "LOC_Date_MonthShort7" "авг." "[english]LOC_Date_MonthShort7" "Aug" "LOC_Date_MonthShort8" "септ." "[english]LOC_Date_MonthShort8" "Sep" "LOC_Date_MonthShort9" "окт." "[english]LOC_Date_MonthShort9" "Oct" "LOC_Date_MonthShort10" "ноем." "[english]LOC_Date_MonthShort10" "Nov" "LOC_Date_MonthShort11" "дек." "[english]LOC_Date_MonthShort11" "Dec" "LOC_Date_Day0" "неделя" "[english]LOC_Date_Day0" "Sunday" "LOC_Date_Day1" "понеделник" "[english]LOC_Date_Day1" "Monday" "LOC_Date_Day2" "вторник" "[english]LOC_Date_Day2" "Tuesday" "LOC_Date_Day3" "сряда" "[english]LOC_Date_Day3" "Wednesday" "LOC_Date_Day4" "четвъртък" "[english]LOC_Date_Day4" "Thursday" "LOC_Date_Day5" "петък" "[english]LOC_Date_Day5" "Friday" "LOC_Date_Day6" "събота" "[english]LOC_Date_Day6" "Saturday" "LOC_Date_DayShort0" "нд" "[english]LOC_Date_DayShort0" "Sun" "LOC_Date_DayShort1" "пн" "[english]LOC_Date_DayShort1" "Mon" "LOC_Date_DayShort2" "вт" "[english]LOC_Date_DayShort2" "Tue" "LOC_Date_DayShort3" "ср" "[english]LOC_Date_DayShort3" "Wed" "LOC_Date_DayShort4" "чт" "[english]LOC_Date_DayShort4" "Thu" "LOC_Date_DayShort5" "пт" "[english]LOC_Date_DayShort5" "Fri" "LOC_Date_DayShort6" "сб" "[english]LOC_Date_DayShort6" "Sat" "LOC_Date_DayShorter0" "нд" "[english]LOC_Date_DayShorter0" "Su" "LOC_Date_DayShorter1" "пн" "[english]LOC_Date_DayShorter1" "Mo" "LOC_Date_DayShorter2" "вт" "[english]LOC_Date_DayShorter2" "Tu" "LOC_Date_DayShorter3" "ср" "[english]LOC_Date_DayShorter3" "We" "LOC_Date_DayShorter4" "чт" "[english]LOC_Date_DayShorter4" "Th" "LOC_Date_DayShorter5" "пт" "[english]LOC_Date_DayShorter5" "Fr" "LOC_Date_DayShorter6" "сб" "[english]LOC_Date_DayShorter6" "Sa" "LOC_Date_Today" "днес" "[english]LOC_Date_Today" "Today" "LOC_Date_Tomorrow" "утре" "[english]LOC_Date_Tomorrow" "Tomorrow" "LOC_Date_Yesterday" "вчера" "[english]LOC_Date_Yesterday" "Yesterday" "LOC_Date_AM" "_" "[english]LOC_Date_AM" "_" "LOC_Date_PM" "_" "[english]LOC_Date_PM" "_" "LOC_Date_DayNumFormat" "02" "[english]LOC_Date_DayNumFormat" "1" "LOC_Date_MonthNumFormat" "02" "[english]LOC_Date_MonthNumFormat" "1" "LOC_Date_YearNumFormat" "04" "[english]LOC_Date_YearNumFormat" "04" "LOC_Date_HourNumFormat" "02" "[english]LOC_Date_HourNumFormat" "02" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s1.%s2.%s3" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s1/%s2/%s3" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1, %s3 %s2 %s4" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1, %s2 %s3, %s4" "LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1 %s2" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1 %s2" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1 %s2 %s3" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1 %s2 %s3" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6 %s7" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6 %s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s3 %s2, %s4:%s5:%s6" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6" "LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s3 %s2, %s4:%s5:%s6 %s7" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6 %s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s3 %s2 %s4, %s5:%s6:%s7" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s2 %s3, %s4 %s5:%s6:%s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s3 %s2 %s4, %s5:%s6:%s7 %s8" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s2 %s3, %s4 %s5:%s6:%s7 %s8" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1:%s2" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1:%s2" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1:%s2 %s3" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1:%s2 %s3" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1:%s2:%s3" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1:%s2:%s3" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1:%s2:%s3 %s4" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1:%s2:%s3 %s4" "LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1, %s3 %s2, %s4:%s5" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1, %s3 %s2, %s4:%s5 %s6" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s2 %s1 %s3 (%s4:%s5:%s6)" "[english]LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s1 %s2, %s3 (%s4:%s5:%s6)" "LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s2 %s1 %s3 (%s4:%s5:%s6) GMT" "[english]LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s1 %s2, %s3 (%s4:%s5:%s6) GMT" "LOC_Date_UnknownTime" "Неизвестно" "[english]LOC_Date_UnknownTime" "Unknown" "LOC_Duration_dhhmmss" "%s1 д. %s2:%s3:%s4" "[english]LOC_Duration_dhhmmss" "%s1d %s2:%s3:%s4" "LOC_Duration_hhmmss" "%s1:%s2:%s3" "[english]LOC_Duration_hhmmss" "%s1:%s2:%s3" "LOC_Duration_mmss" "%s1:%s2" "[english]LOC_Duration_mmss" "%s1:%s2" "LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1 д. %s2 ч. %s3 мин. %s4 сек." "[english]LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1d %s2h %s3m %s4s" "LOC_Duration_d_h_m" "%s1 д. %s2 ч. %s3 мин." "[english]LOC_Duration_d_h_m" "%s1d %s2h %s3m" "LOC_Duration_h_m_s" "%s1 ч. %s2 м. %s3 сек." "[english]LOC_Duration_h_m_s" "%s1h %s2m %s3s" "LOC_Duration_h_m" "%s1 ч. %s2 мин." "[english]LOC_Duration_h_m" "%s1h %s2m" "LOC_Duration_m_s" "%s1 мин. %s2 сек." "[english]LOC_Duration_m_s" "%s1m %s2s" "LOC_Duration_m" "%s1 мин." "[english]LOC_Duration_m" "%s1m" "LOC_Duration_s" "%s1 сек." "[english]LOC_Duration_s" "%s1s" "LOC_Duration_Days" "дни" "[english]LOC_Duration_Days" "days" "LOC_Duration_Hours" "часа" "[english]LOC_Duration_Hours" "hours" "LOC_Duration_Minutes" "минути" "[english]LOC_Duration_Minutes" "minutes" "LOC_Duration_Seconds" "секунди" "[english]LOC_Duration_Seconds" "seconds" "LOC_Duration_Day" "ден" "[english]LOC_Duration_Day" "day" "LOC_Duration_Hour" "час" "[english]LOC_Duration_Hour" "hour" "LOC_Duration_Minute" "минута" "[english]LOC_Duration_Minute" "minute" "LOC_Duration_Second" "секунда" "[english]LOC_Duration_Second" "second" "LOC_Number_NegativeSign" "-" "[english]LOC_Number_NegativeSign" "-" "LOC_Number_PositiveSign" "+" "[english]LOC_Number_PositiveSign" "+" "LOC_Number_Grouping" " " "[english]LOC_Number_Grouping" "," "LOC_Number_DecimalPoint" "," "[english]LOC_Number_DecimalPoint" "." "LOC_Number_InfinityShort" "∞" "[english]LOC_Number_InfinityShort" "Inf" "LOC_Ordinal_Suffix_Default" " " "[english]LOC_Ordinal_Suffix_Default" "th" "LOC_Ordinal_Suffix_1" " " "[english]LOC_Ordinal_Suffix_1" "st" "LOC_Ordinal_Suffix_2" " " "[english]LOC_Ordinal_Suffix_2" "nd" "LOC_Ordinal_Suffix_3" " " "[english]LOC_Ordinal_Suffix_3" "rd" "CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT" "[english]CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT" "faction_elite_d" " Елитно подразделение „D“" "[english]faction_elite_d" " Elite Crew D" "faction_fbi_a" " ФБР „A“" "[english]faction_fbi_a" " FBI A" "faction_fbi_b" " ФБР „E“" "[english]faction_fbi_b" " FBI B" "faction_fbi_c" " ФБР „C“" "[english]faction_fbi_c" " FBI C" "faction_fbi_d" " ФБР „D“" "[english]faction_fbi_d" " FBI D" "faction_fbi_e" " ФБР „E“" "[english]faction_fbi_e" " FBI E" "CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Монета за картата Subzero" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Subzero Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Монета за картата Biome" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Biome Map Coin" "quest_bonus_de_subzero" "когато картата е Subzero" "[english]quest_bonus_de_subzero" "when the map is Subzero" "quest_bonus_de_biome" "когато картата е Biome" "[english]quest_bonus_de_biome" "when the map is Biome" "SFUI_Map_de_subzero" "Subzero" "[english]SFUI_Map_de_subzero" "Subzero" "SFUI_Map_de_biome" "Biome" "[english]SFUI_Map_de_biome" "Biome" "SFUI_Settings_VOIP_Positional" "Позиционно VOIP" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Positional" "VOIP Positional" "SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "IP телефонията в играта се възпроизвежда позиционно." "[english]SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "In-game VOIP is played positionally" "SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Спектралното мушкало" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Spectral Shiv" "CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Призраците обичат призрачни ножове. Когато се докопат до такъв, внимавайте! Ще Ви наръгат при първата отдала им се възможност. Жалко, че са призраци, а призрачните ножове не могат да нараняват хора…" "[english]CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Ghosts love ghost knives. When they get their hands on one, look out! They'll try stab you first chance they get. Too bad they are a ghost and ghost knives can't hurt people...." "PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Натиснете [%s1], така че да станете наблюдатели" "[english]PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Press [%s1] to become a spectator" "SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Оцеляващи — Винаги вкл." "[english]SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Survivors Always On" "SFUI_Settings_Brightness" "Променяне на гама корекцията за екрана, коригирайки общата яркост. Достъпно е само в режим за цял екран." "[english]SFUI_Settings_Brightness" "Change the gamma correction of the display, adjusting overall brightness. Only available in full screen mode." "pickem_points_result_bronze" "Сдобихте се с Pick'Em трофей от бронз" "[english]pickem_points_result_bronze" "You got the Bronze Pick'Em trophy" "pickem_points_result_silver" "Сдобихте се с Pick'Em трофей от сребро" "[english]pickem_points_result_silver" "You got the Silver Pick'Em trophy" "pickem_points_result_gold" "Сдобихте се с Pick'Em трофей от злато" "[english]pickem_points_result_gold" "You got the Gold Pick'Em trophy" "Player_DisconnectReason_TeamKilling" "За убиването на прекалено много съотборници" "[english]Player_DisconnectReason_TeamKilling" "For killing too many teammates" "Player_DisconnectReason_TK_Start" "За убиването на съотборник при старта на рунда" "[english]Player_DisconnectReason_TK_Start" "For killing a teammate at round start" "Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "Акаунтът е „Ненадежден“" "[english]Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "Account is Untrusted" "Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "Акаунтът е „Осъден“" "[english]Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "Account is Convicted" "Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Играчът има има наложено изчакване при търсене на съревнователни мачове" "[english]Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Player has competitive matchmaking cooldown" "Player_DisconnectReason_TeamHurting" "За нанасянето на прекалено много отборни щети" "[english]Player_DisconnectReason_TeamHurting" "For doing too much team damage" "Player_DisconnectReason_HostageKilling" "За убиването на прекалено много заложници" "[english]Player_DisconnectReason_HostageKilling" "For killing too many hostages" "Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "Времето за връзка към сървъра изтече" "[english]Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "Connection to server timed out" "Player_DisconnectReason_AddBan" "Добавени към списъка със забранени" "[english]Player_DisconnectReason_AddBan" "Added to banned list" "Player_DisconnectReason_KickedBanned" "Изритани и забранени" "[english]Player_DisconnectReason_KickedBanned" "Kicked and banned" "Player_DisconnectReason_VotedOff" "Изритани чрез вот" "[english]Player_DisconnectReason_VotedOff" "Voted off" "Player_DisconnectReason_VAC" "Грешка при VAC удостоверяване" "[english]Player_DisconnectReason_VAC" "VAC authentication error" "Player_DisconnectReason_Idle" "Играчът е бездействащ" "[english]Player_DisconnectReason_Idle" "Player idle" "Player_DisconnectReason_Suicide" "За прекалено много самоубийства" "[english]Player_DisconnectReason_Suicide" "For suiciding too many times" "Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Опита свързване, без да използва официалното търсене на мачове" "[english]Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Attempted to connect without using official matchmaking" "Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Опита свързване извън локалната мрежа" "[english]Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Attempted to connect from outside local area network" "Player_DisconnectReason_Kicked" "Изритани от сесията" "[english]Player_DisconnectReason_Kicked" "Kicked from the session" "Player_DisconnectReason_Disconnect" "Разкачени" "[english]Player_DisconnectReason_Disconnect" "Disconnected" "Player_DisconnectReason_TimedOut" "времето за връзка изтече" "[english]Player_DisconnectReason_TimedOut" "timed out" "Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "няма потребителски вход" "[english]Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "no user logon" "Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "Неуспешно удостоверяване на играта" "[english]Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "Game authentication failed" "Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "връзката се затваря" "[english]Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "connection closing" "EOM_XP_Bar" "{s:xp} опит" "[english]EOM_XP_Bar" "{s:xp}xp" "CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Капсула за класове на умение" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Skill Groups Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "Skill Groups Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от обществения художник daniDem." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist daniDem." "coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Капсула за класове на умение" "[english]coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Skill Groups Capsule" "StickerKit_skillgroup_silver" "Сребърен" "[english]StickerKit_skillgroup_silver" "Silver" "StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Златна звезда" "[english]StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Gold Nova" "StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Експерт пазител" "[english]StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Master Guardian" "StickerKit_skillgroup_mge" "Експерт „Елитен пазител“" "[english]StickerKit_skillgroup_mge" "Master Guardian Elite" "StickerKit_skillgroup_dmg" "Експерт „Изтъкнат пазител“" "[english]StickerKit_skillgroup_dmg" "Distinguished Master Guardian" "StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Легендарен „Орел“" "[english]StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Legendary Eagle" "StickerKit_skillgroup_lem" "Легендарен експерт „Орел“" "[english]StickerKit_skillgroup_lem" "Legendary Eagle Master" "StickerKit_skillgroup_smfc" "Върховен експерт от първа класа" "[english]StickerKit_skillgroup_smfc" "Supreme Master First Class" "StickerKit_skillgroup_global_elite" "Глобален елит" "[english]StickerKit_skillgroup_global_elite" "Global Elite" "StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Златна звезда (холограмен)" "[english]StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Gold Nova (Holo)" "StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Експерт пазител (холограмен)" "[english]StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Master Guardian (Holo)" "StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Експерт „Елитен пазител“ (холограмен)" "[english]StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Master Guardian Elite (Holo)" "StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Експерт „Изтъкнат пазител“ (холограмен)" "[english]StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Distinguished Master Guardian (Holo)" "StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Легендарен „Орел“ (холограмен)" "[english]StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Legendary Eagle (Holo)" "StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Легендарен експерт „Орел“ (холограмен)" "[english]StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Legendary Eagle Master (Holo)" "StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Върховен експерт от първа класа (холограмен)" "[english]StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Supreme Master First Class (Holo)" "StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Сребърен (ламиниран)" "[english]StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Silver (Foil)" "StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Глобален елит (ламиниран)" "[english]StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Global Elite (Foil)" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Спечелете $%s1, като отведете заложника до спасителната зона!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Earn $%s1 by taking the hostage to a rescue zone!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "Трябва да сте на земята, за да вземете заложника." "[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "You must be on the ground to pick up the hostage." "SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Опасна зона" "[english]SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Danger Zone" "SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Автоматична сензорна картечница" "[english]SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Automated Sentry" "SFUI_WPNHUD_Fists" "Голи ръце" "[english]SFUI_WPNHUD_Fists" "Bare Hands" "SFUI_WPNHUD_Tablet" "Таблет" "[english]SFUI_WPNHUD_Tablet" "Tablet" "SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Пробивен заряд" "[english]SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Breach Charge" "SFUI_WPNHUD_Axe" "Брадва" "[english]SFUI_WPNHUD_Axe" "Axe" "SFUI_WPNHUD_Hammer" "Чук" "[english]SFUI_WPNHUD_Hammer" "Hammer" "SFUI_WPNHUD_Spanner" "Гаечен ключ" "[english]SFUI_WPNHUD_Spanner" "Wrench" "SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Огнена бомба" "[english]SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Fire Bomb" "SFUI_WPNHUD_Diversion" "Диверсионно устройство" "[english]SFUI_WPNHUD_Diversion" "Diversion Device" "SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Фрагментираща граната" "[english]SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Frag Grenade" "SFUI_ArmorEquipped" "Екипирана броня." "[english]SFUI_ArmorEquipped" "Armor equipped." "SFUI_HeavyArmorEquipped" "Екипирана тежка броня." "[english]SFUI_HeavyArmorEquipped" "Heavy Armor equipped." "SFUI_HelmetEquipped" "Екипиранa каска." "[english]SFUI_HelmetEquipped" "Helmet equipped." "SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Екипирани броня и каска." "[english]SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Armor and Helmet equipped." "SFUI_FullArmor" "Не можете да екипирате още броня." "[english]SFUI_FullArmor" "You cannot equip any more armor." "SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "Нужно е да пуснете своето основно оръжие, с цел да екипирате тежката броня." "[english]SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "You need to drop your primary weapon in order to equip the Heavy Armor." "SFUI_LockingStartingPositions" "Заключване на стартовите позиции…" "[english]SFUI_LockingStartingPositions" "Locking starting positions..." "SFUI_PositionsLocked" "Позициите са заключени! Подгответе се за мобилизация!" "[english]SFUI_PositionsLocked" "Positions locked! Prepare to deploy!" "SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Кликнете върху картата, за да изберете своята позиция за мобилизация." "[english]SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Click the map to choose your deploy position." "SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Хеликоптерите са на път, оглеждайте се за пристигащите парашутни запаси." "[english]SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Helicopters are en-route, watch for paradrop supplies incoming." "SFUI_DroneDeliveryStolen" "Доставката Ви беше открадната, докато е на път! Няма възстановявания." "[english]SFUI_DroneDeliveryStolen" "Your delivery was stolen en-route! No refunds." "SFUI_ContractKillStart" "$%s1, за да елиминирате ценната мишена." "[english]SFUI_ContractKillStart" "$%s1 to eliminate the High Value Target." "SFUI_ContractKillComplete" "Ценната мишена е елиминирана успешно — $%s1 награда!" "[english]SFUI_ContractKillComplete" "High Value Target successfully eliminated: $%s1 reward!" "SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "Вече разполагате с активна мисия за ценна мишена." "[english]SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "You already have an active High Value Target mission." "SFUI_HostageApproachPayout" "Отнесохте заложника по-близо — $%s1 бонус за напредък!" "[english]SFUI_HostageApproachPayout" "You got the hostage closer: $%s1 progress bonus!" "SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Заложникът е спасен успешно — $%s1 награда!" "[english]SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Hostage successfully rescued: $%s1 reward!" "SFUI_ReturnToPlayArea" "Върнете се към безопасната площ!" "[english]SFUI_ReturnToPlayArea" "Return to the safe area!" "SFUI_IsTheWinner" "%s1 е победителят!" "[english]SFUI_IsTheWinner" "%s1 is the Winner!" "SFUI_Deployed" "%s1 се мобилизира!" "[english]SFUI_Deployed" "%s1 deployed!" "SFUI_TabletHighres" "Този таблет проследява враговете с по-висока прецизност." "[english]SFUI_TabletHighres" "This tablet tracks enemies with higher precision." "SFUI_TabletZoneIntel" "Този таблет предрича опасната зона." "[english]SFUI_TabletZoneIntel" "This tablet predicts the danger zone." "SFUI_TabletDroneIntel" "Този таблет проследява ВСИЧКИ доставни дронове." "[english]SFUI_TabletDroneIntel" "This tablet tracks ALL delivery drones." "SFUI_AmmoExtracted" "Извлечени муниции." "[english]SFUI_AmmoExtracted" "Ammo extracted." "SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Резервът Ви с муниции за оръжието е пълен." "[english]SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Your weapon reserve ammo is full." "SFUI_AmmoExtract_Empty" "Това оръжие няма никакви муниции." "[english]SFUI_AmmoExtract_Empty" "That weapon has no ammo." "SFUI_AmmoExtract_Fail" "Неуспешно извличане на муниции." "[english]SFUI_AmmoExtract_Fail" "Failed to extract ammo." "SFUI_SurvivalHostageName" "Заложник" "[english]SFUI_SurvivalHostageName" "Hostage" "SFUI_SpawnSelectPrepare" "Подгответе се за мобилизация." "[english]SFUI_SpawnSelectPrepare" "Prepare for deployment." "SFUI_SpawnSelectBegin" "Изберете своята точка за вмъкване." "[english]SFUI_SpawnSelectBegin" "Select your insertion point." "SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Навлезе във вече проучен сектор." "[english]SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Entered a previously explored sector." "SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Навлезе в непроучен сектор." "[english]SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Entered an unexplored sector." "SFUI_SurvivalSectorPayment" "Заплащане за проучване: $%s1" "[english]SFUI_SurvivalSectorPayment" "Exploration payment: $%s1" "SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "Вече разполагате с екипиран парашут." "[english]SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "You already have a parachute equipped." "SFUI_TabletUpgradeHighres" "Таблетът е подобрен — проследява враговете с по-висока прецизност." "[english]SFUI_TabletUpgradeHighres" "Tablet upgraded: tracks enemies with higher precision." "SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Таблетът е подобрен — предрича опасната зона." "[english]SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Tablet upgraded: predicts the danger zone." "SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Таблетът е подобрен — проследява ВСИЧКИ доставни дронове и води до по-бързи доставки на предмети." "[english]SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Tablet upgraded: tracks ALL delivery drones and faster item delivery." "SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "Изисква се таблет за екипирането на това обновление" "[english]SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "A tablet is required to equip this upgrade" "SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "Вече разполагате с това обновление за таблета." "[english]SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "You already have this tablet upgrade." "SFUI_TabletPromptBuymenu" "Натиснете [%s1], така че да имате достъп до менюто за купуване.\n%s2 може да Ви бъде доставено чрез дрон." "[english]SFUI_TabletPromptBuymenu" "Press [%s1] to access the buymenu.\n%s2 can be delivered to you via drone." "SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "Натиснете [%s1], така че да имате достъп до менюто за купуване.\nВсички предмети са достъпни за покупка сега." "[english]SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "Press [%s1] to access the buymenu.\nAll items are available for purchase now." "SFUI_TableBuymenuCategory0" "Оръжия" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory0" "Weapons" "SFUI_TableBuymenuCategory1" "Запаси" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory1" "Supplies" "SFUI_TableBuymenuCategory2" "Приспособление" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory2" "Utility" "SFUI_TableBuymenuCategory3" "Таблет" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory3" "Tablet" "TabletNotification_Spacer" " %s1 " "[english]TabletNotification_Spacer" " %s1 " "TabletNotification_UpgradeHighRes" "Подобрен — Висока резолюция" "[english]TabletNotification_UpgradeHighRes" "Upgraded: High-Res" "TabletNotification_UpgradeDrone" "Подобрен — Проследяване на дронове" "[english]TabletNotification_UpgradeDrone" "Upgraded: DroneTracking" "TabletNotification_UpgradeZone" "Подобрен — Предричане на зоната" "[english]TabletNotification_UpgradeZone" "Upgraded: ZonePrediction" "TabletNotification_HostageTransit" "Уведомление — пренася се заложник" "[english]TabletNotification_HostageTransit" "Alert: Hostage in Transit" "TabletNotification_IncomingDelivery" "Уведомление — входяща доставка" "[english]TabletNotification_IncomingDelivery" "Alert: Incoming Delivery" "TabletNotification_AccessBuymenu" "Напомняне — Достъп до менюто за купуване" "[english]TabletNotification_AccessBuymenu" "Reminder: Access the Buy Menu" "TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Предупреждение — върнете се към безопасната зона!" "[english]TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Warning: Return to safe area!" "TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Предупреждение — сателитният сигнал е загубен" "[english]TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Warning: Satellite signal lost" "TabletNotification_HighlightedSectors" "ОТЛИЧАВАНЕТО НА СЕКТОР посочва ВАС ИЛИ ВРАГ" "[english]TabletNotification_HighlightedSectors" "SECTOR HIGHLIGHT indicates YOU OR ENEMY" "TabletNotification_ExplorationPayment" "Заплащане за проучване: ${d:exploreprice}" "[english]TabletNotification_ExplorationPayment" "Exploration payment: ${d:exploreprice}" "TabletNotification_BombWaveMoney" "Награда за оцеляване: ${d:surviveprice}" "[english]TabletNotification_BombWaveMoney" "Reward for surviving: ${d:surviveprice}" "TabletNotification_ParadropsAllowed" "Входящи парашутни запаси" "[english]TabletNotification_ParadropsAllowed" "Paradrop supplies incoming" "TabletNotification_BombPlanted" "Уведомление — C4 е заложено на трезора…" "[english]TabletNotification_BombPlanted" "Alert: Vault C4 armed..." "TabletNotification_BombDetonated" "Уведомление — C4 на трезора е детонирано!" "[english]TabletNotification_BombDetonated" "Alert: Vault C4 detonated!" "TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Закупено — {s:lastpurchase}" "[english]TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Purchased: {s:lastpurchase}" "SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "Напада Ви първата артилерийска вълна. Таблетът е обновен." "[english]SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "First wave artillery incoming. Tablet updated." "TabletBuyMenu" "Таблет — автоматична доставка" "[english]TabletBuyMenu" "Tablet Automated Delivery" "TabletAvailableFunds" "Налични средства" "[english]TabletAvailableFunds" "Available Funds" "TabletTopText" "Закупуване на доставка по дрон куриер:" "[english]TabletTopText" "Purchase delivery by drone courier:" "TabletKnife" "Нож" "[english]TabletKnife" "Knife" "TabletKnife_Tooltip" "Доставен 1 нож" "[english]TabletKnife_Tooltip" "1 Knife Delivered" "TabletUtility" "Тактически пакет" "[english]TabletUtility" "Tactical Package" "TabletUtility_Tooltip" "Доставени 3 тактически гранати:

    Заслепяваща граната;
    Димна граната;
    Диверсионно устройство." "[english]TabletUtility_Tooltip" "3 Tactical Grenades Delivered:

    Flashbang
    Smoke Grenade
    Diversion Device" "TabletDmgNades" "Офанзивно приспособление" "[english]TabletDmgNades" "Offensive Utility" "TabletDmgNades_Tooltip" "Доставени 2 офанзивни гранати:

    Фрагментираща граната;
    Огнена бомба." "[english]TabletDmgNades_Tooltip" "2 Offensive Grenades Delivered:

    Frag Grenade
    Fire Bomb" "TabletArmorHelmet" "Броня + каска" "[english]TabletArmorHelmet" "Armor + Helmet" "TabletArmorHelmet_Tooltip" "Доставени броня и каска" "[english]TabletArmorHelmet_Tooltip" "Armor and Helmet Delivered" "TabletJammer" "Радарен заглушител" "[english]TabletJammer" "Radar Jammer" "TabletJammer_Tooltip" "Доставен 1 радарен заглушител

    Заглушителят блокира радара на другите таблети в околността" "[english]TabletJammer_Tooltip" "1 Radar Jammer Delivered

    Radar Jammer blocks other tablet's radar in the vicinity" "TabletPistol" "Пистолет" "[english]TabletPistol" "Pistol" "TabletPistol_Tooltip" "Доставен 1 пистолет" "[english]TabletPistol_Tooltip" "1 Pistol Delivered" "TabletPistolPremium" "Премиум пистолет" "[english]TabletPistolPremium" "Premium Pistol" "TabletPistolPremium_Tooltip" "Доставен 1 премиум пистолет" "[english]TabletPistolPremium_Tooltip" "1 Premium Pistol Delivered" "TabletAmmo" "Муниции" "[english]TabletAmmo" "Ammo" "TabletAmmo_Tooltip" "Доставен 1 пакет муниции" "[english]TabletAmmo_Tooltip" "1 Ammo Pack Delivered" "TabletMedical" "Медицинска инжекция" "[english]TabletMedical" "MediShot" "TabletMedical_Tooltip" "Доставена 1 медицинска инжекция" "[english]TabletMedical_Tooltip" "1 MediShot Delivered" "TabletSMG" "Автомат" "[english]TabletSMG" "SMG" "TabletSMG_Tooltip" "Доставен 1 автомат" "[english]TabletSMG_Tooltip" "1 SMG Delivered" "TabletLargeAmmo" "Множествен пакет с муниции (x3)" "[english]TabletLargeAmmo" "Ammo 3x Multipack" "TabletLargeAmmo_Tooltip" "Доставени 3 пакета с муниции" "[english]TabletLargeAmmo_Tooltip" "3 Ammo Packs Delivered" "TabletRifle" "Винтовка" "[english]TabletRifle" "Rifle" "TabletRifle_Tooltip" "Доставена 1 винтовка" "[english]TabletRifle_Tooltip" "1 Rifle Delivered" "TabletHeavyArmor" "Тежка броня" "[english]TabletHeavyArmor" "Heavy Armor" "TabletHeavyArmor_Tooltip" "Доставена 1 тежка броня" "[english]TabletHeavyArmor_Tooltip" "1 Heavy Armor Delivered" "TabletSniper" "Снайперистка винтовка" "[english]TabletSniper" "Sniper Rifle" "TabletSniper_Tooltip" "Доставена 1 снайперистка винтовка" "[english]TabletSniper_Tooltip" "1 Sniper Rifle Delivered" "TabletAwp" "AWP" "[english]TabletAwp" "AWP" "TabletAwp_Tooltip" "Доставен 1 AWP" "[english]TabletAwp_Tooltip" "1 AWP Delivered" "TabletSSG08" "SSG 08" "[english]TabletSSG08" "SSG 08" "TabletSSG08_Tooltip" "Доставен 1 SSG 08" "[english]TabletSSG08_Tooltip" "1 SSG 08 Delivered" "TabletUpgradeHighres" "Подобрение за висока резолюция" "[english]TabletUpgradeHighres" "High Res Upgrade" "TabletUpgradeHighres_Tooltip" "Високата резолюция показва още подробни секции на таблета" "[english]TabletUpgradeHighres_Tooltip" "High Res shows more detailed sections on tablet" "TabletUpgradeDroneIntel" "Подобрение на дрона" "[english]TabletUpgradeDroneIntel" "Drone Upgrade" "TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "Подобрението на дрона забърза доставките и показва активността на други такива" "[english]TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "Drone upgrade speeds up drone deliveries and shows drone activity" "TabletUpgradeZoneIntel" "Подобрение на разузнаването за зоната" "[english]TabletUpgradeZoneIntel" "Zone Intel Upgrade" "TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "Разузнаването за зоната показва следващата безопасна площ" "[english]TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "Zone Intel shows next safe area" "TabletClose" "Затваряне" "[english]TabletClose" "Close" "TabletPurchaseText" "Заявката за %s1 е потвърдена — %s2." "[english]TabletPurchaseText" "Order for %s1 confirmed: %s2." "TabletHostageInfo" "Показване на информация за заложници" "[english]TabletHostageInfo" "Show hostage info" "TabletPrice" "{d:itemprice} $" "[english]TabletPrice" "${d:itemprice}" "TabletAccount" "{d:playermoney} $" "[english]TabletAccount" "${d:playermoney}" "TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] карта" "[english]TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] Map" "TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] меню за купуване" "[english]TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] Buy Menu" "TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] затваряне" "[english]TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] Close" "winpanel_mvp_survivor" "%s1 е победителят и единственият оцелял!" "[english]winpanel_mvp_survivor" "%s1 is the winner and sole survivor!" "FreezePanel_KilledByDangerZone" "Бяхте погубени от опасната зона" "[english]FreezePanel_KilledByDangerZone" "You succumbed to the Danger Zone" "FreezePanel_KilledByAutoSentry" "Бяхте убити от автоматична сензорна картечница" "[english]FreezePanel_KilledByAutoSentry" "You were killed by the Automated Sentry" "FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "Бяхте убити от автоматична експлодиращ варел" "[english]FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "You were killed by the Exploding Barrel" "FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "Бяхте убити от собствената Ви граната" "[english]FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "You were killed by your own grenade" "FreezePanel_KilledByFire" "Бяхте изгорени до смърт" "[english]FreezePanel_KilledByFire" "You burned to death" "FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "Бяхте убити от собствения Ви пробивен заряд" "[english]FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "You were killed by your own Breach Charge" "FreezePanel_KilledByOwnC4" "Бяхте убити от собствената Ви C4 експлозия" "[english]FreezePanel_KilledByOwnC4" "You were killed by your own C4 explosion" "csgo_instr_explain_ammo_refill" "Задръжте за презапасяване с муниции" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill" "Hold to refill ammo" "csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Изберете своето оръжие, което да презапасите с муниции" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Select your gun to refill ammo" "csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "Нужно Ви е оръжие, чийто муниции да презапасите" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "You need a gun to refill ammo" "csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "Таблетът проследява зоните, окупирани от врагове" "[english]csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "The tablet tracks enemy-occupied zones" "csgo_instr_parachute" "във въздуха за разгръщане на парашут" "[english]csgo_instr_parachute" "in mid-air to deploy parachute" "csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Избягвайте или унищожавайте автоматичните сензорни картечници" "[english]csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Avoid or destroy automated sentries" "csgo_instr_drone_delivery" "Предметът Ви ще бъде доставен до Вас чрез дрон" "[english]csgo_instr_drone_delivery" "Your item will be delivered to you via drone" "csgo_instr_view_spply_crate" "Отваряйте сандъци със запаси, за да събирате инструменти и оръжия" "[english]csgo_instr_view_spply_crate" "Open supply crates to gather tools and weapons" "csgo_instr_open_spply_crate" "Нанесете щети на сандъка, за да го отворите!" "[english]csgo_instr_open_spply_crate" "Damage the crate to open it!" "csgo_instr_open_metal_crate" "Подсилените сандъци изискват инструменти или оръжия, за да бъдат отворени" "[english]csgo_instr_open_metal_crate" "Reinforced crates require tools or weapons to open" "csgo_instr_open_paradrop_crate" "Парашутните запаси изискват инструменти или оръжия, за да бъдат отворени" "[english]csgo_instr_open_paradrop_crate" "Paradrop supplies require tools or weapons to open" "csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Входящи парашутни запаси" "[english]csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Incoming Paradrop" "csgo_instr_use_healthshot" "Използвайте своята здравна инжекция" "[english]csgo_instr_use_healthshot" "Use your healthshot" "csgo_instr_pickup_healthshot" "Можете да носите само %s1 здравни инжекции" "[english]csgo_instr_pickup_healthshot" "You can only carry %s1 healthshots" "csgo_instr_pickup_grenade" "Можете да носите само %s1 гранати" "[english]csgo_instr_pickup_grenade" "You can only carry %s1 grenades" "csgo_instr_drone_delivered" "Доставеният Ви предмет" "[english]csgo_instr_drone_delivered" "Your delivered item" "csgo_instr_drone_killed" "Дронът е унищожен! Предметът е паднал тук." "[english]csgo_instr_drone_killed" "Drone destroyed! Item dropped here" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Класация за приятели (самостоятелни)" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Friends Solo Leaderboard" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Показване на отряди" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Show Squads" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Класация за приятели (отряди)" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Friends Squads Leaderboard" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Показване на самостоятелни" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Show Solos" "CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Класации за приятели „Опасна зона“" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Danger Zone Friends Leaderboards" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "Самостоятелно" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "Solo" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "Отряд" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "Squad" "CSGO_Special_Event_Desc_1" "Този артикул ознаменува първоначалното излизане на „Опасната зона“. Паднал се е по време на откриващите седмици на мачове в „Опасната зона“ от Blacksite." "[english]CSGO_Special_Event_Desc_1" "This item commemorates the initial release of Danger Zone. It was dropped during the opening weeks of Danger Zone matches on Blacksite." "StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (ламиниран)" "[english]StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (Foil)" "CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Значка за лоялност" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Loyalty Badge" "CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "Тази значка ознаменува лоялното членство в Counter-Strike общността, предхождащо обновлението „Опасната зона“. Сила посредством лоялност." "[english]CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "This badge commemorates loyal membership in the Counter-Strike community prior to the Danger Zone update. Strength through loyalty." "CSGO_Item_Desc_Diversion" "Когато бъде хвърлено, диверсионното устройство ще отличава сектори на таблетите, създавайки илюзията за допълнителни врагове." "[english]CSGO_Item_Desc_Diversion" "When thrown, the diversion device will highlight sectors on tablets, creating the illusion of additional enemies." "CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "Експерименталната фрагментираща граната може да нанася екстремни количества силно експлозивни щети в по-широка площ, правейки я идеална както за атакуващи, така и за отбранителни стратегии." "[english]CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "The experimental fragmentation grenade can output extreme amounts of highly explosive damage in a wider area, making it ideal for both attacking and defensive strategies." "CSGO_Item_Desc_Firebomb" "Огнената бомба е могъщо експериментално оръжие, което избухва във високооктанови пламъци, щом бъде хвърлено на земята, нанасяйки химически изгаряния върху всеки играч в широкообхватния му радиус." "[english]CSGO_Item_Desc_Firebomb" "The Fire Bomb is a powerful experimental weapon that bursts into high-temperature flames when thrown on the ground, chemically burning any player in its wide spread radius." "CSGO_crate_community_21" "Сандък „Опасна зона“" "[english]CSGO_crate_community_21" "Danger Zone Case" "CSGO_crate_key_community_21" "Ключ за сандък „Опасна зона“" "[english]CSGO_crate_key_community_21" "Danger Zone Case Key" "CSGO_crate_key_community_21_desc" "Danger Zone Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Опасна зона“." "[english]CSGO_crate_key_community_21_desc" "This key only opens Danger Zone cases" "CSGO_set_community_21" "Колекцията „Опасна зона“" "[english]CSGO_set_community_21" "The Danger Zone Collection" "CSGO_set_blacksite" "Колекцията „Blacksite“" "[english]CSGO_set_blacksite" "The Blacksite Collection" "PaintKit_hy_labrat_mp5" "Lab Rats\n \nПридадена е хидрографика, изобразяваща пакостливи плъхове.\n\n— ЗАЛИЧЕНО —" "[english]PaintKit_hy_labrat_mp5" "It features a hydrographic pattern depicting a mischief of rats.\n\n—REDACTED—" "PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Лабораторни плъхове" "[english]PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Lab Rats" "PaintKit_cu_ak47_asiimov" "Asiimov\n \nБоядисано с персонализиран научно фантастичен дизайн.\n\nВсеки може да предскаже бъдещето… Визионерът го оформя" "[english]PaintKit_cu_ak47_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nAnyone can predict the future... a visionary shapes it" "PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Азимов" "[english]PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Asiimov" "PaintKit_cu_ump_arrows" "Momentum\n \nБоядисано с персонализирани ярки цветове и сочещи напред стрелки.\n\nВинаги се движи напред" "[english]PaintKit_cu_ump_arrows" "It has been custom painted with bright colors and forward facing arrows.\n\nAlways moving forward" "PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Инерция" "[english]PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Momentum" "PaintKit_cu_awp_neonoir" "Neo-Noir\n \nБоядисано с две персонализирани стилизирани синьо пурпурни жени върху сив фон.\n\n„Те намираха утеха във взаимното отчаяние“" "[english]PaintKit_cu_awp_neonoir" "It has been custom painted with two stylized blue-magenta women over a grayscale background.\n\n\"They took comfort in each other's despair\"" "PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Нео-ноар" "[english]PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_gs_mp9_colony01" "Modest Threat\n \nРъчно изрисувано с дизайн в оранжево и черно.\n\nБъдете последното останало „01“" "[english]PaintKit_gs_mp9_colony01" "It has been hand painted with an orange and black design.\n\nBe the last 01 standing" "PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Скромна заплаха" "[english]PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Modest Threat" "PaintKit_gs_deagle_mecha" "Mecha Industries\n \nЧерно-белият дизайн изглежда така сякаш е стерилно и футуристично.\n\nСъщата технология, но вече е достъпна в по-малък формат" "[english]PaintKit_gs_deagle_mecha" "Its white and black design feels both sterile and futuristic.\n\nSame technology, now available in a smaller form factor" "PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Механическа промишленост" "[english]PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_gs_g3sg1_savage" "Scavenger\n \nОригинално боядисано в зелено, части от оръжието са заменени с улични знаци и консерва от домати.\n\nЗащо да бягате?" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_savage" "Originally green, parts of the weapon have been replaced with street signs and a tomato can.\n\nWhy run?" "PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Вехтошар" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Scavenger" "PaintKit_hy_galil_signal_red" "Signal\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от приложени червени шестоъгълници върху тъмносиня основа.\n\nИнформацията никога не е безплатна" "[english]PaintKit_hy_galil_signal_red" "A hydrographic pattern of red hexagons has been applied over a dark blue base.\n\nInformation is never free" "PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Сигнал" "[english]PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Signal" "PaintKit_cu_glock18_corroden" "Oxide Blaze\n \nПриложено е персонализирано боядисване с ръждива цветова основа и бели окраски.\n\n„Субектът твърди, че това е изплувало на крайбрежието“" "[english]PaintKit_cu_glock18_corroden" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\n\"The subject claims this washed up on shore\"" "PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Оксидно лумване" "[english]PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Oxide Blaze" "PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "Wood Fired\n \nДървесната му основа е боядисана в зелено и завършек от сини акценти и прогорени пламъци.\n\nНа лов" "[english]PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "Its woodgrain base has been painted green and finished with blue accents and burned-in flames.\n\nGone hunting" "PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Пламенно дърво" "[english]PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Wood Fired" "PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "Phosphor\n \nБоядисано с персонализирано капеща розова, зелена и синкавозелена боя върху тъмната му основа.\n\nОткройте се от тълпата" "[english]PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "It has been custom painted by dripping neon pink, green, and teal paint onto its dark base.\n\nStand out from the crowd" "PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Фосфор" "[english]PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Phosphor" "PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "Magnesium\n \nРъчно изрисувано с пламъци и окрилени клещи за обезвреждане върху тъмносива основа.\n\nЗа онези, които живеят на бързи обороти" "[english]PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "It has been hand painted with flames and a winged defuser in white atop a dark grey base.\n\nFor those who live fast" "PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Магнезий" "[english]PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Magnesium" "PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "Pipe Down\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да изглежда сякаш е изпълнено с червени тръби.\n\nНадникнете зад завесата" "[english]PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "It has been custom painted to appear as if it is filled with red tubes.\n\nPeek behind the curtain" "PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Надолу по тръбата" "[english]PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Pipe Down" "PaintKit_aa_p250_gravediggers" "Nevermore\n \nПриложена е оранжева шарка със скелети на птици.\n\nЗаявете своето място в йерархията за кълване" "[english]PaintKit_aa_p250_gravediggers" "A bright orange pattern of skeletal birds has been applied.\n\nClaim your spot in the pecking order" "PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Нивга вече" "[english]PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Nevermore" "PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "Black Sand\n \nБоядисано с персонализирана жълто-кафява и черна военна камуфлажна шарка.\n\nМика Батън не е очаквал толкова силно мотивирана опозиция" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\nMikah did not account for highly motivated opposition" "PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Черен пясък" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_gs_sg553_over_heated" "Danger Close\n \nРъчно изрисувано с цветни дизайн от тематични металически пламъци.\n\nГледайте къде стреляте" "[english]PaintKit_gs_sg553_over_heated" "It has been hand painted with a metallic-fire themed design.\n\nWatch your fire" "PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Близостта е опасна" "[english]PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Danger Close" "PaintKit_gs_tec9_fubar" "Fubar\n \nДулото на това тематично военно оръжие е обгоряло от употреба.\n\nВие ще кажете, че е изхабено… А ние ще речем, че е обичано" "[english]PaintKit_gs_tec9_fubar" "The muzzle of this military themed weapon has been scorched with use.\n\nYou call it used, we call it well-loved" "PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Крах" "[english]PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Fubar" "PaintKit_cu_usp_flashback" "Flashback\n \nРъчно изрисувано в опит да направи намек относно двойствеността на човека.\n\nСиера хотел, ходел, хотел" "[english]PaintKit_cu_usp_flashback" "It has been hand painted in an attempt to make a suggestion about the duality of man.\n\nSierra Hotel Hotel Hotel" "PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Ретроспекция" "[english]PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Flashback" "SFUI_GameMode_Survival" "Опасна зона" "[english]SFUI_GameMode_Survival" "Danger Zone" "SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite" "[english]SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite" "SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "Този сандък съдържа 17 обществени окраски за външния вид на оръжия от колекцията „Опасна зона“" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Danger Zone Collection" "Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "ИЗХОД ОТ МИСИЯ В ОПАСНАТА ЗОНА?" "[english]Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "QUIT DANGER ZONE MISSION?" "Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "Ако се разкачите никой няма да има възможност да заеме мястото Ви и не можете да се свържете отново към този мач от главното меню. Желаете ли да се разкачите сега?" "[english]Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you cannot reconnect to this match from the Main Menu. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_Elevated_Status_buy" "Станете приемливи за подобряване към първостепенен статус, като придобиете опит и достигнат ранг „Лейтенант“ 21. Или закупете подобрението към първостепенен статус." "[english]SFUI_Elevated_Status_buy" "Become eligible for Prime status upgrade by earning XP and reaching Lieutenant Rank 21 or purchase the Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Закупуване на подобрение към първостепенен статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Purchase Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Купуване на подобрение към първостепенен статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Buy Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_enabled" "Вкл. първостепенен статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_enabled" "Prime Enabled" "SFUI_Elevated_Status_disabled" "Първостепенният статус е преустановен" "[english]SFUI_Elevated_Status_disabled" "Prime Disabled" "SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Първостепенният статус изисква Steam акаунт с асоцииран телефонен номер към него. Добавете отговарящ на изискванията телефонен номер към своя Steam акаунт и опитайте отново. Или закупете подобрението към първостепенен статус." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Prime status requires a Steam account with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to your Steam account and try again. Or purchase the Prime Status Upgrade." "SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "ЧЗВ за подобряването към първостепенен статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "Prime Status Upgrade F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Първостепенен акаунт" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Prime Account" "SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "С първостепенен статус ще бъдете съпоставяни срещу други подобни играчи. Освен това ще сте приемливи за получаване на ексклузивни първостепенни сувенирни артикули, падане на такива, както и оръжейни сандъци. Добавянето на първостепенен статус към акаунта Ви може също да подобри фактора за доверие.\n\nИма два начина да добавите първостепенен статус към своя акаунт. Можете да придобиете опит, за да достигнете ранг „Лейтенант“ 21. Или закупете CS:GO подобрението към първостепенен статус.\n\nСлед като сте достигнали ранг „Лейтенант“ 21 или сте закупили CS:GO подобрението към първостепенен статус, не е нужно да правите нищо друго!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "With Prime status, you will be matched with other Prime status players. Additionally, you will be eligible for Prime-exclusive souvenir items, item drops, and weapon cases. Adding Prime status to your account can also improve your Trust Factor.\n\nThere are two ways to add Prime Status to your account; you can earn XP to reach Lieutenant Rank 21, or you can purchase a CS:GO Prime Status Upgrade.\n\nOnce you've reached Lieutenant Rank 21 or purchased the CS:GO Prime Status Upgrade, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "С първостепенен статус ще бъдете съпоставяни срещу други подобни играчи. Освен това ще сте приемливи за получаване на ексклузивни първостепенни сувенирни артикули, падане на такива, както и оръжейни сандъци. Добавянето на първостепенен статус към акаунта Ви може също да подобри фактора за доверие.\n\nИма два начина да добавите първостепенен статус към своя акаунт. Можете да придобиете опит, за да достигнете ранг „Лейтенант“ 21 или просто кликнете върху бутона „ЗАВЪРШЕТЕ ПОТВЪРЖДАВАНЕТО НА САМОЛИЧНОСТТА“ по-долу.\n\nСлед като сте достигнали ранг „Лейтенант“ 21 или сте завършили процеса за потвърждаване на самоличността, не е нужно да правите нищо друго!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "With Prime status, you will be matched with other Prime status players. Additionally, you will be eligible for Prime-exclusive souvenir items, item drops, and weapon cases. Adding Prime status to your account can also improve your Trust Factor.\n\nThere are two ways to add the Prime Status upgrade to your account; you can earn XP to reach Lieutenant Rank 21, or just click the COMPLETE IDENTITY VERIFICATION button below.\n\nOnce you've reached Lieutenant Rank 21 or completed the identity verification process, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "Нужен ли ми е мобилният Steam Guard удостоверител, за да подобря своя акаунт до първостепенен статус?\nНе, но наистина Ви препоръчваме да го използвате! Освен че защитава акаунта Ви, мобилният Steam Guard удостоверител предоставя пълен достъп до търговията и обществения Steam пазар.\n\nКакво ще стане, ако не подобря своя CS:GO акаунт?\nАко не подобрите акаунта си, ще пропуснете възможността да получите ексклузивни първостепенни артикули и търсене на мачове с други играчи, притежаващи такъв статус. Въпреки това, все още ще участвате във фактора за доверие при търсенето на мачове, продължавайки да се наслаждавате на същия достъп до всичките функции в играта." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "Do I need the Steam Guard Mobile Authenticator to upgrade my account with Prime Status?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the Steam Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading and the Steam Community Market.\n\nWhat happens if I don't upgrade my CS:GO account?\nIf you don't upgrade your account, you'll miss out on an opportunity to receive Prime-exclusive items and match with other Prime Status players. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all of the features of the game." "SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "Как да подобря своя фактор за доверие?\nНужен ли ми е мобилният CS:GO Guard удостоверител, за да се присъединя към „Фактора за доверие при търсенето на мачове“.\n\nНужен ли ми е мобилният CS:GO Guard удостоверител, за да подобря своя акаунт с първостепенен статус?\nНе, но наистина Ви препоръчваме да го използвате! Освен че защитава акаунта Ви, мобилният CS:GO Guard удостоверител предоставя пълен достъп до търговията и обществения Steam пазар.\n\nКакво ще стане, ако не подобря своя акаунт с потвърдена самоличност?\nАко не подобрите акаунта си, ще пропуснете възможността да получите ексклузивни първостепенни артикули и търсене на мачове с други играчи, притежаващи такъв статус. Въпреки това, все още ще участвате във фактора за доверие при търсенето на мачове, продължавайки да се наслаждавате на същия достъп до всичките функции в играта.\n\nВече приключих потвърждаването на самоличността, а статусът ми не се е променил?\nСлед като потвърдите самоличността си, ще е нужно да рестартирате CS:GO." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "How do I improve my Trust Factor?\nYour Trust Factor will be improved if you have a Perfect World account with identity verification.\n\nDo I need the CS:GO Guard Mobile Authenticator to upgrade my account with Prime Status?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the CS:GO Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading.\n\nWhat happens if I don't upgrade my account with identity verification?\nIf you don't upgrade your account, you will be missing out on an opportunity to receive Prime-exclusive items and match with other Prime Status players. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and you will still enjoy the same access to all of the features of the game.\n\nWhat if I already finished identity verification and my status has not changed?\nAfter identity verification you will need to restart CS:GO." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Акаунтът Ви беше подобрен до първостепенен статус, който Ви съпоставя с други играчи, притежаващи такъв. Също така Ви прави приемливи за ексклузивни първостепенни артикули и може да подобри фактора за доверие.\n\nНе е нужно да правите нищо друго." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Your account has been upgraded to Prime Status, which matches you other Prime Status players, makes you eligible for Prime-exclusive items, and can improve your Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Акаунтът Ви беше подобрен до първостепенен статус, който Ви съпоставя с други играчи, притежаващи такъв. Също така Ви прави приемливи за ексклузивни първостепенни артикули и може да подобри фактора за доверие.\n\nНе е нужно да правите нищо друго." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Your account has been upgraded to Prime Status, which matches you other Prime Status players, makes you eligible for Prime-exclusive items, and can improve your Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "Когато акаунтът Ви разполага с първостепенен статус, ще бъдете съпоставяни с други играчи, притежаващи такъв. Също така Ви прави приемливи за ексклузивни първостепенни артикули. Можете да се сдобиете с първостепенен статус, като печелите опит. Или закупете подобрението за първостепенен статус." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "When your account has Prime status, you'll match with other Prime status players, and you will be eligible to receive Prime-exclusive items. You can get Prime status by earning XP, or by purchasing the Prime Status upgrade." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "Когато акаунтът Ви разполага с първостепенен статус, ще бъдете съпоставяни с други играчи, притежаващи такъв. Също така Ви прави приемливи за ексклузивни първостепенни артикули. Можете да се сдобиете с първостепенен статус, като печелите опит или завършите процеса за потвърждаване на самоличността." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "When your account has Prime status, you'll match with other Prime status players, and you will be eligible to receive Prime-exclusive items. You can get Prime status by earning XP, or by completing the identity verification process." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 взема заложник." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 is picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "Вземате заложник." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "You are picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 взема заложник." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 is picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Не можете да оставите заложник тук." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Cannot drop hostage here." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Не можете да оставите заложник тук." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Cannot drop hostage here." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "Оставяте заложника." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "You are dropping the hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 оставя заложник." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 is dropping a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Друг играч вече зарежда експлозиви върху сейфа." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Another player is already arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "Зареждате експлозиви върху сейфа." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "You are arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 зарежда експлозиви върху сейфа." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 is arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Друг играч вече подава разплащане за упълномощаване на достъп." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Another player is already submitting payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Обработване на плащането Ви за упълномощаване на достъп." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Processing your payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 подава разплащане за упълномощаване на достъп." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 is submitting payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Друг играч вече пуска своето въже." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Another player is already letting go of their rope." "SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "Пускате въжето." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "You are letting go of the rope." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 пуска своето въже." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 is letting go of the rope." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Друг играч вече екипира този парашут." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Another player is already equipping this parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "Екипирате парашут." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "You are equipping a parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 екипира парашут." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 is equipping a parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Друг играч вече екипира тази тежка броня." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Another player is already equipping this Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "Екипирате тежка броня." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "You are equipping Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 екипира тежка броня." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 is equipping Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Друг играч вече получава тази мисия за ценна мишена." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Another player is already retrieving this High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "Получавате мисия за ценна мишена." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "You are retrieving a High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 получава мисия за ценна мишена." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 is retrieving a High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Друг играч вече екипира това подобрение за таблет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Another player is already equipping this Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "Екипирате подобрение за таблет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "You are equipping a Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 екипира подобрение за таблет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 is equipping a Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "Сваляте своята тежка броня." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "You are taking off your Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 сваля своята тежка броня." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 is taking off their Heavy Armor." "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}] Рентген " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}] X-Ray " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Вкл. на автоматичната камера " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn AutoDirector On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Изкл. на автоматичната камера " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn AutoDirector Off " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Вкл. на оператор за камерата " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn Cameraman On " "SFUI_Notice_Survival_Win" "Славна победа!" "[english]SFUI_Notice_Survival_Win" "Glorious Victory!" "SFUI_Notice_Survival_Draw" "Няма оцелели" "[english]SFUI_Notice_Survival_Draw" "No Survivors" "SFUI_Notice_Alert_Remain" "Остават %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Remain" "%s1 Remain" "SFUI_CommonRadio" "Радиосъобщение" "[english]SFUI_CommonRadio" "Radio Message" "SFUI_MeleeSlotNew" "Ръкопашни оръжия" "[english]SFUI_MeleeSlotNew" "Melee Weapons" "SFUI_BombSlotNew" "Експлозиви и капани" "[english]SFUI_BombSlotNew" "Explosives & Traps" "SFUI_BoostSlot" "Здравна инжекция" "[english]SFUI_BoostSlot" "Healthshot" "SFUI_UtilitySlot" "Приспособителни предмети" "[english]SFUI_UtilitySlot" "Utility Items" "SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Превключва между радар, който е центриран около играча или пасва най-добре." "[english]SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Toggles between a radar that is centered around the player or best fit." "SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Таблетна ориентация на картата" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Tablet Map Orientation" "SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Превключва между таблетна карта, която се върти и такава с фиксирана ориентация." "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Toggles between a tablet map that rotates and a tablet map with a fixed orientation." "SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "Центриране около играча" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "Center Around The Player" "SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Показване на цялата карта (въртяща се)" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Show Entire Map, Rotating" "SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "фиксирана ориентация (север е горе)" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "Fixed Orientation, North Up" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "В CS:GO лоби за „Опасна зона“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "In CS:GO Danger Zone Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Играе CS:GO „Опасна зона“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Playing CS:GO Danger Zone" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Гледа CS:GO „Опасна зона“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Watching CS:GO Danger Zone" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Повторение на CS:GO „Опасна зона“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Replaying CS:GO Danger Zone" "SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Неуспешно присъединяване към сесията, защото този игрален сървър е резервиран за CS:GO играчи с първостепенен статус." "[english]SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Failed to join session because that game server is reserved for CS:GO Prime players." "SFUI_GameModeSurvival" "Опасна зона" "[english]SFUI_GameModeSurvival" "Danger Zone" "SFUI_Rules_Survival_Loading" "· Изберете своето стартово местонахождение;\n· Намерете или закупете екипировка;\n· Събирайте разузнавателна инф. от своя таблет;\n· Избягвайте разширяващата се „Опасна зона“;\n· Бъдете последният останал играч, за да спечелите!" "[english]SFUI_Rules_Survival_Loading" "· Choose your starting location.\n· Find or purchase equipment.\n· Gather intel from your tablet.\n· Avoid the expanding Danger Zone.\n· Be the last player standing to win!" "Hint_Walk" "Използвайте [%+speed%], за да вървите бавно и тихо, така че да избегнете издаването на позицията Ви." "[english]Hint_Walk" "Use [%+speed%] to walk slowly and quietly to avoid giving away your position." "Hint_Survival_SmokeBeacon" "Парашутните запаси доставят мощни предмети, но всеки ще знае, че идват." "[english]Hint_Survival_SmokeBeacon" "Paradrop supplies deliver powerful items, but everyone will know they are coming." "Hint_Survival_Encumberance" "Най-тежкото оръжие ще Ви забавя, дори когато е в кобура. Отървавайте се оръжия, ако Ви е нужна скорост!" "[english]Hint_Survival_Encumberance" "Your heaviest weapon will slow you down, even when holstered. Shed weapons if you need speed!" "Hint_Survival_Encumberance2" "Невъоръжените играчи се движат по-бързо от тежковъоръжените опоненти." "[english]Hint_Survival_Encumberance2" "Unarmed players move faster than heavily armed opponents." "Hint_Survival_AmmoConservation" "Мунициите са оскъдни, но един куршум може да е всичко, от което се нуждаете. Съхраняването е ключово за оцеляването." "[english]Hint_Survival_AmmoConservation" "Ammo is scarce, but a single bullet might be all you need. Conservation is key to surviving." "Hint_Survival_C4" "C4 може да се залага навсякъде. Използвайте го офанзивно или отбранително, ако е нужно…" "[english]Hint_Survival_C4" "C4 can be planted anywhere; use it offensively or defensively if you need to..." "Hint_Survival_LongRange" "Винтовките са най-добрият избор за далекобойни схватки." "[english]Hint_Survival_LongRange" "Rifles are your best choice for long range engagements." "Hint_Survival_Hunting" "Възможно е ловуването на опонент да отнеме повече време и ресурси, отколкото очаквате. Избирайте мъдро." "[english]Hint_Survival_Hunting" "Hunting an opponent might take more time and resources than you expect. Choose wisely." "Hint_Survival_WalkAway" "Понякога игнорирането на даден враг е по-добрата стратегия." "[english]Hint_Survival_WalkAway" "Sometimes ignoring an enemy is the better strategy." "Hint_Survival_ShootDrones" "Можете да отстреляте сандъците, които дроновете носят, дори ако доставка не е за Вас." "[english]Hint_Survival_ShootDrones" "You can shoot the crates that drones carry, even if it's not your delivery." "Hint_Survival_TabletDrones" "Дроновете доставят до таблета, откъдето предметът е поръчан, а не играча." "[english]Hint_Survival_TabletDrones" "Drones deliver to the tablet that ordered the item; not the player." "Hint_Survival_ExploreMoney" "Наградите за проучване се отчитат от таблета Ви. Проследяването на стъпките Ви с нечий друг таблет, може да е печелившо." "[english]Hint_Survival_ExploreMoney" "Exploration rewards are recorded by your tablet. Retracing your steps with someone else's tablet can be profitable." "Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Експлозивите са бърз начин да отворите много неща, не само своите врагове." "[english]Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Explosives are a fast way to open many things, not just your enemies." "Hint_Survival_RadarJammer" "Радарният заглушител не крие информация за таблета, от който е поръчан." "[english]Hint_Survival_RadarJammer" "The radar jammer doesn't hide information for the tablet that ordered it." "Hint_Survival_DecoyGrenades" "Диверсионното устройство илюминира даден сектор на таблета, точно както би станало от истински играч." "[english]Hint_Survival_DecoyGrenades" "The diversion device illuminates a sector on the tablet, just like a real player would." "Hint_Survival_PickUpBreach" "Можете да вземате собствените си пробивни заряди, след като сте ги хвърлили." "[english]Hint_Survival_PickUpBreach" "You can pick up your own breach charges after you've thrown them." "Hint_Survival_DetOtherBreach" "Можете да детонирате пробивните заряди на други играчи, ако разполагате с техния детонатор." "[english]Hint_Survival_DetOtherBreach" "You can detonate other players' breach charges if you have their detonator." "Hint_Survival_UseWindows" "Натиснете [%+use%] върху сандъците, така че автоматично да превключите към своето най-добро ръкопашно оръжие." "[english]Hint_Survival_UseWindows" "Press [%+use%] on crates to automatically switch to your best melee weapon." "Hint_Survival_Disarm" "Натиснете [%+attack2%] с вдигнати юмруци, така че да обезоръжите опонент с тежко кроше." "[english]Hint_Survival_Disarm" "Press [%+attack2%] with your fists to disarm an opponent with a heavy punch." "Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "Можете да инсталирате едно от всяко достъпно подобрение за таблета Ви." "[english]Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "You can install one of each available upgrade on your Tablet." "Hint_Survival_DeployEarly" "Избирайки ранна мобилизация, позволява на всички да знаят стартовата Ви позиция, но ако чакате твърде дълго, някой може да заеме любимото Ви място!" "[english]Hint_Survival_DeployEarly" "Choosing deployment early lets everyone know your starting position, but if you wait too long someone might nab your favorite spot!" "Hint_Survival_RedBarrels" "Не стойте твърде близко до червените варели. Доверете ми се." "[english]Hint_Survival_RedBarrels" "Don't stand too close to red barrels. Trust me." "Hint_Survival_Underground" "Пътуването под земя може да е изгодно, но там таблетите нямат сигнал." "[english]Hint_Survival_Underground" "Traveling underground can be lucrative, but tablets don't get a signal down there." "Hint_Survival_DuffelBags" "Натиснете [%+use%] върху брезентовите чували, така че тихо и бавно да оберете парите в брой или ги разкъсайте шумно с [%+attack%] за бързо плячкосване." "[english]Hint_Survival_DuffelBags" "Press [%+use%] on duffel bags to collect cash quietly and slowly, or loudly tear them open with [%+attack%] to pillage quickly." "Hint_Survival_Healthshot" "Инжекцията за здраве [%slot12%], също така Ви предоставя временно подсилване на скоростта." "[english]Hint_Survival_Healthshot" "Your healthshot [%slot12%] also gives you a temporary speed boost." "Hint_Survival_AutoWeapons" "Мунициите са ограничени, а откатът може да е труден за контролиране, така че внимавайте. Не Ви се иска да останете без куршуми по време на сражение." "[english]Hint_Survival_AutoWeapons" "Ammunition is limited and recoil can be difficult to control, so be careful—you don't want to run out of bullets during a fight." "Hint_Survival_EarlyFight" "Първоначално ще разполагате с малко доставки, но това важи и за всички останали. Вероятно ще си струва да влезете в схватка, ако разполагате с ранно предимство." "[english]Hint_Survival_EarlyFight" "Early on you will have few supplies, but so will everyone else. It might be worth picking a fight if you have an early advantage." "Hint_Survival_PredictEnemy" "Таблетът Ви предоставя информация относно разширяването на „Опасната зона“. Използвайте го, за да предричате вражеското движение." "[english]Hint_Survival_PredictEnemy" "Your tablet gives you information about the expansion of the danger zone. Use it to predict enemy movement." "Hint_Survival_UseCash" "Натиснете [%+use%], така че да вземате пари или предмети, до които не достигате." "[english]Hint_Survival_UseCash" "Press [%+use%] to pick up cash or items that are just out of reach." "Hint_Survival_FastDeliver" "Подобрението за „Проследяване на дронове“ от таблета разкрива доставките на вражески дронове. Също така увеличава скоростта на собствените Ви доставки." "[english]Hint_Survival_FastDeliver" "The 'Drone Intel' tablet upgrade both reveals enemy drone deliveries and increases your own delivery speed." "Hint_Survival_Information" "Понякога информацията е далеч по-стойностна от мунициите. Знаейки местонахождението на даден враг, може да бъде ключово предимство." "[english]Hint_Survival_Information" "Sometimes information is worth more than ammunition; knowing the location of an enemy can be a pivotal advantage." "Hint_Survival_UseHostage" "Задръжте [%+use%], така че да оставите заложник (ако има място)." "[english]Hint_Survival_UseHostage" "Hold [%+use%] to drop a hostage (if there's room)." "Hint_Survival_BurnGrass" "Изгаряйте високата трева с огън, така че да прочистите скрилите се врагове." "[english]Hint_Survival_BurnGrass" "Burn tall grass with fire to flush out hidden enemies." "Hint_Survival_Parachute" "Парашутът може да Ви спаси от смъртоносно падане. Натиснете [%+jump%], така че да дръпнете кордата, докато сте във въздуха." "[english]Hint_Survival_Parachute" "A parachute can save you from a deadly fall. Press [%+jump%] to pull the ripcord while midair." "Hint_Survival_SentryAmmo" "Сензорните картечници могат да бъдат унищожени, така че да се сдобиете с мунициите им." "[english]Hint_Survival_SentryAmmo" "Sentry guns can be destroyed to harvest their ammo." "Hint_Survival_SentryAlarm" "Понякога си струва да оставите сензорните картечници намира, защото могат да разкрият вражески позиции." "[english]Hint_Survival_SentryAlarm" "Sometimes it's worth leaving sentry guns alone because they can reveal enemy positions." "Hint_Survival_HighValueTarget" "Ако някой друг убие ценната Ви мишена, то той става новата такава." "[english]Hint_Survival_HighValueTarget" "If someone else kills your High Value Target, that someone becomes your new High Value Target." "Hint_Survival_MoveAfterBuy" "Можете да продължите да се движите след закупуването на предмети. Доставните дронове ще се ориентират по таблета Ви." "[english]Hint_Survival_MoveAfterBuy" "You can keep moving after purchasing items; delivery drones will home in on your tablet." "Hint_Survival_DeadTabletDeliveries" "Възможно е мъртвите играчи разполагат с входящи доставки. Проверявайте техните таблети, преди да продължите." "[english]Hint_Survival_DeadTabletDeliveries" "Dead players might have incoming deliveries—check their tablet before moving on." "Hint_Survival_MapOverview" "Обзорът на картата е недостъпен, докато отрядът Ви все още е жив." "[english]Hint_Survival_MapOverview" "Map overview unavailable while your squad is still alive" "Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Изберете своето местонахождение за мобилизация" "[english]Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Select your deployment location" "Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "ГОТОВИ: {d:spawnselect-player-select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}" "[english]Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "READY: {d:spawnselect-player-select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}" "Survival_SpawnSelect_NotReady" "НЕ СТЕ ГОТОВИ" "[english]Survival_SpawnSelect_NotReady" "YOU ARE NOT READY" "Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "МОБИЛИЗАЦИЯТА Е ЗАКЛЮЧЕНА" "[english]Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "DEPLOYMENT LOCKED" "SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Морски фар" "[english]SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Lighthouse" "SurvivalMapLocation_Bridge" "Мост" "[english]SurvivalMapLocation_Bridge" "Bridge" "SurvivalMapLocation_Canyon" "Каньон" "[english]SurvivalMapLocation_Canyon" "Canyon" "SurvivalMapLocation_Cliffs" "Скали" "[english]SurvivalMapLocation_Cliffs" "Cliffs" "SurvivalMapLocation_Delta" "Делта" "[english]SurvivalMapLocation_Delta" "Delta" "SurvivalMapLocation_Construction" "Строеж" "[english]SurvivalMapLocation_Construction" "Construction" "SurvivalMapLocation_Overlook" "Изглед от високо" "[english]SurvivalMapLocation_Overlook" "Overlook" "SurvivalMapLocation_Overpass" "Надлез" "[english]SurvivalMapLocation_Overpass" "Overpass" "SurvivalMapLocation_Picnic" "Пикник" "[english]SurvivalMapLocation_Picnic" "Picnic" "SurvivalMapLocation_Bunker" "Бункер" "[english]SurvivalMapLocation_Bunker" "Bunker" "SurvivalMapLocation_Military" "Военна база" "[english]SurvivalMapLocation_Military" "Military" "SurvivalMapLocation_Cove" "Долчинка" "[english]SurvivalMapLocation_Cove" "Cove" "SurvivalMapLocation_Forest" "Гора" "[english]SurvivalMapLocation_Forest" "Forest" "SurvivalMapLocation_Radio" "Радио кула" "[english]SurvivalMapLocation_Radio" "Radio" "SurvivalMapLocation_Echo" "Ехо" "[english]SurvivalMapLocation_Echo" "Echo" "SurvivalMapLocation_WaterTower" "Водонапорна кула" "[english]SurvivalMapLocation_WaterTower" "Water Tower" "SurvivalMapLocation_Tourist" "Туристически хотел" "[english]SurvivalMapLocation_Tourist" "Tourist" "SurvivalMapLocation_Alpha" "Алфа" "[english]SurvivalMapLocation_Alpha" "Alpha" "SurvivalMapLocation_Hatch" "Люк" "[english]SurvivalMapLocation_Hatch" "Hatch" "SurvivalMapLocation_Shack" "Колиба" "[english]SurvivalMapLocation_Shack" "Shack" "SurvivalMapLocation_Swamp" "Блато" "[english]SurvivalMapLocation_Swamp" "Swamp" "SurvivalMapLocation_GasStation" "Бензиностанция" "[english]SurvivalMapLocation_GasStation" "Gas Station" "SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Дъсчена крайбрежна пешеходна пътека" "[english]SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Boardwalk" "SurvivalMapLocation_Ferry" "Фериботен пристан" "[english]SurvivalMapLocation_Ferry" "Ferry" "SurvivalMapLocation_Pier" "Вълнолом" "[english]SurvivalMapLocation_Pier" "Pier" "SurvivalMapLocation_Trench" "Окоп" "[english]SurvivalMapLocation_Trench" "Trench" "SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Рампа за пускане на лодки по вода" "[english]SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Boat Launch" "SurvivalMapLocation_Beta" "Бета" "[english]SurvivalMapLocation_Beta" "Beta" "SurvivalMapLocation_Charlie" "Чарли" "[english]SurvivalMapLocation_Charlie" "Charlie" "SurvivalMapLocation_Industry" "Индустриална сграда" "[english]SurvivalMapLocation_Industry" "Industry" "SurvivalMapLocation_Crane" "Кран" "[english]SurvivalMapLocation_Crane" "Crane" "SurvivalMapLocation_Shipping" "Доставно депо" "[english]SurvivalMapLocation_Shipping" "Shipping" "SurvivalMapLocation_Silos" "Силоз" "[english]SurvivalMapLocation_Silos" "Silos" "SurvivalMapLocation_Boathouses" "Навеси за лодки" "[english]SurvivalMapLocation_Boathouses" "Boat Houses" "SurvivalMapLocation_Docks" "Докове" "[english]SurvivalMapLocation_Docks" "Docks" "SurvivalMapLocation_Outlet" "Отходни канали" "[english]SurvivalMapLocation_Outlet" "Outlet" "SurvivalPromotion_Desc" "Сражавайте се за живота си" "[english]SurvivalPromotion_Desc" "Fight for your life" "Compass_RegionName" "{s:regionname}" "[english]Compass_RegionName" "{s:regionname}" "Compass_RegionName_With_Direction" "{s:regionname}, {s:direction}" "[english]Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} of {s:regionname}" "Direction_North" "север" "[english]Direction_North" "North" "Direction_Northeast" "североизток" "[english]Direction_Northeast" "Northeast" "Direction_East" "изток" "[english]Direction_East" "East" "Direction_Southeast" "югоизток" "[english]Direction_Southeast" "Southeast" "Direction_South" "юг" "[english]Direction_South" "South" "Direction_Southwest" "югозапад" "[english]Direction_Southwest" "Southwest" "Direction_West" "запад" "[english]Direction_West" "West" "Direction_Northwest" "северозапад" "[english]Direction_Northwest" "Northwest" "settings_radarandtablet_section" "Радар / Таблет" "[english]settings_radarandtablet_section" "Radar / Tablet" "faction_survival_a" " Лабораторен плъх" "[english]faction_survival_a" " Lab Rat" "faction_survival_b" " Морско свинче" "[english]faction_survival_b" " Guinea Pig" "faction_survival_c" " Свинче" "[english]faction_survival_c" " Cavy" "tooltip_prime_not_enrolled_1" "С първостепенен статус ще бъдете съпоставяни срещу други подобни играчи. Също така ще сте приемливи за получаване на ексклузивни първостепенни артикули.

    Подобрете своя акаунт, като достигнат ранг „Лейтенант“ 21. Или закупете подобрението към първостепенен статус." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_1" "With Prime Status you will be matched with other Prime Status players, and will be eligible to receive Prime-exclusive items.

    Upgrade your account by reaching Lieutenant Rank 21, or purchase a Prime Status Upgrade." "tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "С първостепенен статус ще бъдете съпоставяни срещу други подобни играчи. Също така ще сте приемливи за получаване на ексклузивни първостепенни артикули.

    Подобрете своя акаунт, като достигнете ранг „Лейтенант“ 21 или завършете процеса за потвърждаване на самоличността, така че да се сдобиете с незабавен първостепенен статус в CS:GO." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "With Prime Status you will be matched with other Prime Status players, and will be eligible to receive Prime-exclusive items.

    Upgrade your account by reaching Lieutenant Rank 21, or complete identity verification to get instant CS:GO Prime status." "EOM_PlayAgain_Error_searching" "Търсене за следващ мач…" "[english]EOM_PlayAgain_Error_searching" "Searching for next match..." "EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Разкачете се, така че да играете отново" "[english]EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Disconnect to play again" "EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Разкачете се, така че да играете отново със своята дружина" "[english]EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Disconnect to play again with your party" "EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Разкачете се, така че да играете отново със своята дружина" "[english]EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Disconnect to play again with your party" "EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "Има прекалено много играчи в дружината Ви" "[english]EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "There are too many players in your party" "EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Отрядът Ви все още е жив" "[english]EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Your squad is still alive" "EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Финализиране на статистиките за отряда Ви" "[english]EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Finalizing your squad stats" "EOM_Survival_Position" "Класирахте се" "[english]EOM_Survival_Position" "You Placed" "EOM_Survival_Survived" "Оцелели" "[english]EOM_Survival_Survived" "Survived" "EOM_Survival_Eliminated" "Елиминирани" "[english]EOM_Survival_Eliminated" "Eliminated" "EOM_Survival_TeammateAlive" "Все още се сражава" "[english]EOM_Survival_TeammateAlive" "Still Fighting" "EOM_Position_Unknown" "—" "[english]EOM_Position_Unknown" "-" "EOM_Position_1" "I" "[english]EOM_Position_1" "1st" "EOM_Position_2" "II" "[english]EOM_Position_2" "2nd" "EOM_Position_3" "III" "[english]EOM_Position_3" "3rd" "EOM_Position_4" "IV" "[english]EOM_Position_4" "4th" "EOM_Position_5" "V" "[english]EOM_Position_5" "5th" "EOM_Position_6" "VI" "[english]EOM_Position_6" "6th" "EOM_Position_7" "VII" "[english]EOM_Position_7" "7th" "EOM_Position_8" "VIII" "[english]EOM_Position_8" "8th" "EOM_Position_9" "IX" "[english]EOM_Position_9" "9th" "EOM_Position_10" "X" "[english]EOM_Position_10" "10th" "EOM_Position_11" "XI" "[english]EOM_Position_11" "11th" "EOM_Position_12" "XII" "[english]EOM_Position_12" "12th" "EOM_Position_13" "XIII" "[english]EOM_Position_13" "13th" "EOM_Position_14" "XIV" "[english]EOM_Position_14" "14th" "EOM_Position_15" "XV" "[english]EOM_Position_15" "15th" "EOM_Position_16" "XVI" "[english]EOM_Position_16" "16th" "EOM_PositionPlace_1" "I място" "[english]EOM_PositionPlace_1" "1st Place" "EOM_PositionPlace_2" "II място" "[english]EOM_PositionPlace_2" "2nd Place" "EOM_PositionPlace_3" "III място" "[english]EOM_PositionPlace_3" "3rd Place" "EOM_PositionPlace_4" "IV място" "[english]EOM_PositionPlace_4" "4th Place" "EOM_PositionPlace_5" "V място" "[english]EOM_PositionPlace_5" "5th Place" "EOM_PositionPlace_6" "VI място" "[english]EOM_PositionPlace_6" "6th Place" "EOM_PositionPlace_7" "VII място" "[english]EOM_PositionPlace_7" "7th Place" "EOM_PositionPlace_8" "VIII място" "[english]EOM_PositionPlace_8" "8th Place" "EOM_PositionPlace_9" "IX място" "[english]EOM_PositionPlace_9" "9th Place" "EOM_PositionPlace_10" "X място" "[english]EOM_PositionPlace_10" "10th Place" "EOM_PositionPlace_11" "XI място" "[english]EOM_PositionPlace_11" "11th Place" "EOM_PositionPlace_12" "XII място" "[english]EOM_PositionPlace_12" "12th Place" "EOM_PositionPlace_13" "XIII място" "[english]EOM_PositionPlace_13" "13th Place" "EOM_PositionPlace_14" "XIV място" "[english]EOM_PositionPlace_14" "14th Place" "EOM_PositionPlace_15" "XV място" "[english]EOM_PositionPlace_15" "15th Place" "EOM_PositionPlace_16" "XVI място" "[english]EOM_PositionPlace_16" "16th Place" "EOM_Spectate" "НАБЛЮДАВАНЕ" "[english]EOM_Spectate" "SPECTATE" "EOM_Play_Again" "ИГРАЙТЕ ОТНОВО" "[english]EOM_Play_Again" "PLAY AGAIN" "EOM_Play_Again_Explanation" "Търсене за следващ мач на дружината Ви…" "[english]EOM_Play_Again_Explanation" "Searching for next match for your party..." "Survival_RemainingEnemies_1" "враг" "[english]Survival_RemainingEnemies_1" "Enemy" "Survival_RemainingEnemies_2" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_2" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_3" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_3" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_4" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_4" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_5" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_5" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_6" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_6" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_7" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_7" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_8" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_8" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_9" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_9" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_10" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_10" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_11" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_11" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_12" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_12" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_13" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_13" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_14" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_14" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_15" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_15" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_16" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_16" "Enemies" "Survival_RemainingPlayers_1" "победител" "[english]Survival_RemainingPlayers_1" "Winner" "Survival_RemainingPlayers_2" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_2" "Players" "Survival_RemainingPlayers_3" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_3" "Players" "Survival_RemainingPlayers_4" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_4" "Players" "Survival_RemainingPlayers_5" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_5" "Players" "Survival_RemainingPlayers_6" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_6" "Players" "Survival_RemainingPlayers_7" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_7" "Players" "Survival_RemainingPlayers_8" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_8" "Players" "Survival_RemainingPlayers_9" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_9" "Players" "Survival_RemainingPlayers_10" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_10" "Players" "Survival_RemainingPlayers_11" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_11" "Players" "Survival_RemainingPlayers_12" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_12" "Players" "Survival_RemainingPlayers_13" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_13" "Players" "Survival_RemainingPlayers_14" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_14" "Players" "Survival_RemainingPlayers_15" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_15" "Players" "Survival_RemainingPlayers_16" "играчи" "[english]Survival_RemainingPlayers_16" "Players" "Survival_StatName_Kills" "Убийства" "[english]Survival_StatName_Kills" "Kills" "Survival_StatName_Money" "Подръчни пари в брой" "[english]Survival_StatName_Money" "Cash on hand" "Survival_StatName_FootstepsMade" "Шумни стъпки" "[english]Survival_StatName_FootstepsMade" "Noisy footsteps" "Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Приложени здравни инжекции" "[english]Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Healthshots administered" "Survival_StatName_TimeAlive" "Продължителност на живота" "[english]Survival_StatName_TimeAlive" "Time alive" "Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Отворени сандъци" "[english]Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Crates opened" "Survival_StatName_DamageTaken" "Поети щети" "[english]Survival_StatName_DamageTaken" "Damage taken" "Survival_StatName_DronesOrdered" "Поръчани дронове" "[english]Survival_StatName_DronesOrdered" "Drones ordered" "Survival_StatName_HexesExplored" "Проучени шестоъгълници" "[english]Survival_StatName_HexesExplored" "Hexes explored" "Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Брой врагове, на които са нанесени щети" "[english]Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Number of enemies damaged" "Survival_StatName_MoneyScavenged" "Плячкосани пари" "[english]Survival_StatName_MoneyScavenged" "Money scavenged" "Survival_StatName_DamageRate" "Нанесени щети на опоненти в минута" "[english]Survival_StatName_DamageRate" "Damage done to opponents per minute" "Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Общо поети щети в „Опасната зона“" "[english]Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Total Danger Zone Damage Taken" "Survival_StatName_TimeToMelee" "Време до първо ръкопашно оръжие" "[english]Survival_StatName_TimeToMelee" "Time to first melee weapon" "Survival_StatName_TimeToSecondary" "Време до първи пистолет" "[english]Survival_StatName_TimeToSecondary" "Time to first pistol" "Survival_StatName_TimeToPrimary" "Време до първо основно оръжие" "[english]Survival_StatName_TimeToPrimary" "Time to first primary weapon" "Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Време до снайперистка винтовка" "[english]Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Time to sniper rifle" "Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Време до тежък щурмови костюм" "[english]Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Time to heavy assault suit" "Survival_StatName_TimeToWin" "Време до победа" "[english]Survival_StatName_TimeToWin" "Time to victory" "Survival_StatName_TimeToKill" "Време до първо убийство" "[english]Survival_StatName_TimeToKill" "Time to first Kill" "Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Нанесени щети на враговете с голи ръце" "[english]Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Bare-fisted damage done to enemies" "Survival_StatName_DistanceTravelled" "Изминато разстояние" "[english]Survival_StatName_DistanceTravelled" "Distance travelled" "Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Унищожени сензорни картечници" "[english]Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Sentry guns destroyed" "Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Заслепени врагове" "[english]Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Enemies flashed" "Survival_StatName_FootstepsHeard" "Врагове, които са чули стъпките Ви" "[english]Survival_StatName_FootstepsHeard" "Enemies that heard your footsteps" "Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}" "[english]Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}" "Survival_StatDisplay_Money" "{d:value} $" "[english]Survival_StatDisplay_Money" "${d:value}" "Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} метра" "[english]Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} meters" "Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}" "[english]Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}" "Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%" "[english]Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%" "Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}" "Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "[{g:csgo_key:spray_mouse_enable}] Включване на курсора" "[english]Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "[{g:csgo_key:spray_mouse_enable}] Enable Cursor" "Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "Враг" "[english]Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "Enemy" "Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "Ценна мишена" "[english]Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "High Value Target" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "{s:player_name} {d:r:player_money} $" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "{s:player_name} {d:r:player_money} $" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Показване на статистики за мача" "[english]Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Show Match Stats" "SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Сила на музиката за „Опасна зона“" "[english]SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Danger Zone Music Volume" "SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Финландия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Finland" "SFUI_OfficialDatacenterID_34" "Сао Пауло" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_34" "São Paulo" "Survival_Teammate_Joined" "  В отбор сте с %s1." "[english]Survival_Teammate_Joined" "  You are on a team with %s1." "Survival_Teammate_Left" "  Вече не сте в отбор с %s1." "[english]Survival_Teammate_Left" "  You are no longer on a team with %s1." "Survival_Team_Joined" "  Присъединихте се към отбора на %s2 (№%s1)." "[english]Survival_Team_Joined" "  You have joined the %s2 team (#%s1)." "Survival_Team_Left" "  Вече не сте в отбор." "[english]Survival_Team_Left" "  You are no longer on a team." "Survival_TeamColor_Green" "ЗЕЛЕНИТЕ" "[english]Survival_TeamColor_Green" "GREEN" "Survival_TeamColor_Grey" "СИВИТЕ" "[english]Survival_TeamColor_Grey" "GREY" "Survival_TeamColor_Blue" "СИНИТЕ" "[english]Survival_TeamColor_Blue" "BLUE" "Survival_TeamColor_Purple" "ЛИЛАВИТЕ" "[english]Survival_TeamColor_Purple" "PURPLE" "Survival_TeamColor_Pink" "РОЗОВИТЕ" "[english]Survival_TeamColor_Pink" "PINK" "Survival_TeamColor_Orange" "ОРАНЖЕВИТЕ" "[english]Survival_TeamColor_Orange" "ORANGE" "Survival_TeamColor_Yellow" "ЖЪЛТИТЕ" "[english]Survival_TeamColor_Yellow" "YELLOW" "Survival_TeamColor_Red" "ЧЕРВЕНИТЕ" "[english]Survival_TeamColor_Red" "RED" "Survival_TeamColor_Aqua" "ТЮРКОАЗНИТЕ" "[english]Survival_TeamColor_Aqua" "AQUA" "Survival_TeamColor_Beige" "БЕЖОВИТЕ" "[english]Survival_TeamColor_Beige" "BEIGE" "Hint_Survival_SecurityDoors" "Вероятно ще сте способни да избегнете плащането на цените при вратите за сигурност, ако разполагате с експлозиви под ръка." "[english]Hint_Survival_SecurityDoors" "You might be able to avoid paying security door prices if you have explosives at hand." "Hint_Survival_DamagingCrates" "Металните сандъци могат да бъдат разбити с голямо разнообразие от инструменти, експлозиви или дори огън." "[english]Hint_Survival_DamagingCrates" "Metal crates can be broken open with a wide variety of tools, explosives, or even fire." "SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "Намирате се в рамките на радиуса за взрива!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "You are within the blast radius!" "SFUI_WPNHUD_Snowball" "Снежна топка" "[english]SFUI_WPNHUD_Snowball" "Snowball" "CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "Монета за ветеран от 10 г." "[english]CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "10 Year Veteran Coin" "CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "10 Year Veteran Coin\n \nЧлен на Counter-Strike общността за период от над 10 години." "[english]CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 10 years." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "Медал за служба 2019" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "2019 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Връчва се за изключителна служба и постижения през 2019." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Awarded for outstanding service and achievement in 2019." "SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Катовице" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Regional Minor - Live from Katowice" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Katowice 2019 — IEM второстепенен регионален шампионат — Излъчване на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Katowice 2019 - IEM Regional Minors - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "На живо от Катовице" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "Live from Katowice" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на значителния CS:GO шампионат IEM 2019 Katowice" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Watch the world's best teams compete at the IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "Katowice 2019 — IEM значителен шампионат — Излъчване на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "Katowice 2019 - IEM Major - Live Stream" "SFUI_Map_de_abbey" "Abbey" "[english]SFUI_Map_de_abbey" "Abbey" "Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "… и %s1 други професионални играчи" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "... and %s1 other professional players" "Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Неограничени графити" "[english]Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Unlimited Graffiti" "CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Katowice 2019 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Katowice 2019 Pick'Em Challenge" "CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Монета за картата Abbey" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Abbey Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" "Abbey Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" "" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Шампиони от IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Champion at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "Champion at IEM Katowice 2019\n \nТози трофей беше присъден на победителя от IEM Katowice 2019 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Финалист от IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Finalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "Finalist at IEM Katowice 2019\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от IEM Katowice 2019 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Полуфиналист от IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Semifinalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "Semifinalist at IEM Katowice 2019\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от IEM Katowice 2019 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Четвъртфиналист от IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "Quarterfinalist at IEM Katowice 2019\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от IEM Katowice 2019 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "Управление на 2019 Katowice Pick'Em" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "2019 Katowice Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "2019 Katowice Pick'Em Management\n \nУебсайтовете и приложения от трети страни могат да използват този удостоверителен код за достъп до прогнозите от 2019 Katowice предизвикателството „Pick'Em“. Също така могат да Ви помогнат с поставянето на прогнозите през шампионата 2019 Katowice за CS:GO." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2019 Katowice Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2019 Katowice CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_15" "2019 IEM Katowice CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_15" "2019 IEM Katowice CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "2019 IEM Katowice" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "2019 IEM Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Катовице, 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Katowice 2019" "CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Katowice 2019 зрителски пропуск" "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Katowice 2019 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "Katowice 2019 Viewer Pass\n \nТова е запечатан зрителски пропуск за значителния CS:GO шампионат IEM 2019 Katowice. Щом бъде разпечатан, ще Ви предостави Katowice 2019 монета, проследяваща Вашия напредък през цялото събитие, пълен достъп до Katowice 2019 предизвикателството Pick'Em, ексклузивен достъп до сувенирни пакети, икона в Steam.tv чата и неограничени отборни графити докато събитието трае.\n\nМожете да подобрявате своята Katowice 2019 монета, като завършвате предизвикателства. Можете да употребявате сувенирни пакети всеки път, когато подобрявате своята монета." "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "This is a sealed IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Katowice 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Katowice 2019 Pick'Em Challenge, exclusive access to Souvenir Packages, Steam.tv chat flair, and unlimited team graffiti for the duration of the event.\n\nYou can upgrade your Katowice 2019 Coin by completing challenges. You can redeem a Souvenir Package every time you upgrade your Coin." "CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Katowice 2019 Viewer Pass\n \nПредоставя достъп до предизвикателството Pick'Em, шансове да придобиете сувенири, икони в Steam.tv чата, неограничени отборни графити докато събитието трае." "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Grants access to the Pick'Em Challenge, chances to earn Souvenirs, Steam.tv chat flairs, unlimited team graffiti for the duration of the event." "CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Katowice 2019 монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Katowice 2019 Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "Katowice 2019 Coin\n \nТова е възпоменателна монета от значителния CS:GO шампионат IEM 2019 Katowice, която проследява напредъка Ви през цялото събитие, предоставяйки пълен достъп до Katowice 2019 предизвикателството Pick'Em, ексклузивен достъп до сувенирни пакети, икони в Steam.tv чата и неограничени отборни графити докато събитието трае.\n\nМожете да подобрявате своята Katowice 2019 монета, като завършвате предизвикателства. Можете да употребявате сувенирни пакети всеки път, когато подобрявате своята монета." "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "This is a commemorative IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Katowice 2019 Pick'Em Challenge, exclusive access to Souvenir Packages, Steam.tv chat flairs, and unlimited team graffiti for the duration of the event.\n\nYou can upgrade your Katowice 2019 Coin by completing challenges. You can redeem a Souvenir Package every time you upgrade your Coin." "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Katowice 2019 сребърна монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Katowice 2019 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Katowice 2019 златна монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Katowice 2019 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Katowice 2019 диамантена монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Katowice 2019 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Активирайте своята монета, преди турнирът да свърши" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Дайте пет правилни Pick'Em прогнози за етапа на претендентите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Гледайте поне един мач на живо по време на етапа на претендентите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Watch at least one live match during the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Дайте пет правилни Pick'Em прогнози за етапа на легендите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Гледайте поне един мач на живо по време на етапа на легендите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Watch at least one live match during the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Поставете две правилни Pick'Em прогнози за четвъртфиналите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Гледайте поне един мач на живо от четвъртфиналите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Watch at least one quarterfinals match live" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Поставете една правилна Pick'Em прогноза за полуфиналите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Гледайте поне един мач на живо от полуфиналите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Watch at least one semifinals match live" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Направете правилна Pick'Em прогноза за гранд финала" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Гледайте гранд финалния мач на живо" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Watch the grand final match live" "EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените организации." "[english]EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "50% от приходите при продажбата на този графит подкрепят включените играчи и организации." "[english]EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "50% от приходите при продажбата на този графит подкрепят включените организации." "[english]EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Стикер | Astralis | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Стикер | Avangar | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Стикер | BIG | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Стикер | Cloud9 | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Стикер | compLexity Gaming | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Стикер | ENCE | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Sticker | ENCE | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Стикер | FaZe Clan | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Стикер | Fnatic | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Стикер | FURIA | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Стикер | G2 Esports | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Стикер | Grayhound Gaming | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Sticker | Grayhound Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Стикер | HellRaisers | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Стикер | MIBR | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Стикер | Natus Vincere | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Стикер | Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Стикер | NRG | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Sticker | NRG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Стикер | Renegades | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Стикер | Team Liquid | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Стикер | Team Spirit | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Sticker | Team Spirit | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Стикер | Tyloo | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Стикер | Vega Squadron | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Стикер | ViCi Gaming | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Sticker | ViCi Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Стикер | Vitality | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Стикер | Winstrike Team | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Sticker | Winstrike Team | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (холограмен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Стикер | IEM | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Sticker | IEM | Katowice 2019" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Капсула с автограф | Легенди | Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Katowice 2019 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "Katowice 2019 Legends Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на легендите през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Капсула с автограф | Завръщащи се претенденти | Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Katowice 2019 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "Katowice 2019 Returning Challengers Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на завръщащите се претенденти през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Капсула с автограф | Второстепенни претенденти | Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Katowice 2019 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "Katowice 2019 Minor Challengers Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на второстепенните претенденти през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag" "Легенди от Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag" "Katowice 2019 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Легенди от Katowice 2019 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Katowice 2019 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "Katowice 2019 Legends (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Завръщащи се претенденти от Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Katowice 2019 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers" "Завръщащи се претенденти от Katowice 2019 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers" "Katowice 2019 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "Katowice 2019 Returning Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Второстепенни претенденти от Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Katowice 2019 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Второстепенни претенденти от Katowice 2019 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Katowice 2019 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "Katowice 2019 Minor Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Автографи на играчи от Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Katowice 2019 Player Autographs" "StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "device (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "device (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бектияр Бакхитов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "This sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бектияр Бакхитов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бектияр Бакхитов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Айдън Турлибеков, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "This sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Айдън Турлибеков, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Айдън Турлибеков, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фатих Дайик, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоханес Водърц, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тизиян Фелдбуш, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "This sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тизиян Фелдбуш, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тизиян Фелдбуш, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кан Дорткардес, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кан Дорткардес, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кан Дорткардес, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Оуен Бътърфийлд, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "This sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Оуен Бътърфийлд, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Оуен Бътърфийлд, съревноваващ се за отбора на BIG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Рьонкуист, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фейбиън Фий, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Уилям Уиртцба, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимоти Та, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Cloud9 през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джордан Гилбърт, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рори Джаксън, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рори Джаксън, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рори Джаксън, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Яни Юсила, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "This sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Яни Юсила, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Яни Юсила, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Сами Лаасанен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "This sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Сами Лаасанен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Сами Лаасанен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Виролайнен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Виролайнен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Виролайнен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джере Сало, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "This sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джере Сало, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джере Сало, съревноваващ се за отбора на ENCE през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Саймън Елиасон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "This sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Саймън Елиасон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Саймън Елиасон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Ландсрьом, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джеспър Уексел, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ларс Фреди Йохансон, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лудвиг Бролин, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "This sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лудвиг Бролин, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лудвиг Бролин, съревноваващ се за отбора на Fnatic през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винисиус Фигуейредо, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Винисиус Фигуейредо, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винисиус Фигуейредо, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Риналдо Мода Младши, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "This sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Риналдо Мода Младши, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Риналдо Мода Младши, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Пиовезан, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Пиовезан, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Пиовезан, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кайке Церато, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кайке Церато, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кайке Церато, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih" "yuurih | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih" "yuurih | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Юри Боян, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Юри Боян, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Юри Боян, съревноваващ се за отбора на FURIA през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz" "JaCkz | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz" "JaCkz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Аудрик Джъг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Аудрик Джъг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Аудрик Джъг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox" "shox | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox" "shox | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox_foil" "shox (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox_gold" "shox (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy" "bodyy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy" "bodyy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_foil" "bodyy (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_gold" "bodyy (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Александре Пианаро, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys" "kennyS | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys" "kennyS | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys_foil" "kennyS (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys_gold" "kennyS (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky" "Lucky | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky" "Lucky | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Частанг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky" "This sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky_foil" "Lucky (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky_foil" "Lucky (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_foil" "Lucky (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Частанг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky_gold" "Lucky (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky_gold" "Lucky (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_gold" "Lucky (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Частанг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling" "sterling | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling" "sterling | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Юън Мур, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling" "This sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling_foil" "sterling (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling_foil" "sterling (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_foil" "sterling (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Юън Мур, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling_gold" "sterling (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling_gold" "sterling (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_gold" "sterling (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Юън Мур, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter" "dexter | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter" "dexter | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Нонг, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter" "This sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter_foil" "dexter (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter_foil" "dexter (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_foil" "dexter (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Нонг, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter_gold" "dexter (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter_gold" "dexter (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_gold" "dexter (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Нонг, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast" "erkaSt | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast" "erkaSt | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ерденетсьог Гантулга, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast" "This sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ерденетсьог Гантулга, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ерденетсьог Гантулга, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta" "malta | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta" "malta | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лиам Шембри, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta" "This sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta_foil" "malta (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta_foil" "malta (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_foil" "malta (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лиам Шембри, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta_gold" "malta (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta_gold" "malta (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_gold" "malta (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лиам Шембри, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Оливър Тиърни, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy" "This sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Оливър Тиърни, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Оливър Тиърни, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox" "DeadFox | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox" "DeadFox | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel" "ANGE1 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel" "ANGE1 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit" "Hobbit | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit" "Hobbit | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Hobbit (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Hobbit (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa" "ISSAA | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa" "ISSAA | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Иса Мурад, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Иса Мурад, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Иса Мурад, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic" "woxic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic" "woxic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Озгюр Екер, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic_foil" "woxic (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Озгюр Екер, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic_gold" "woxic (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Озгюр Екер, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen" "FalleN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen" "FalleN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen_foil" "FalleN (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen_gold" "FalleN (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps" "felps | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps" "felps | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Жоао Васконцелос Кабрал, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps_foil" "felps (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Жоао Васконцелос Кабрал, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps_gold" "felps (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Жоао Васконцелос Кабрал, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer" "fer | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer" "fer | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer_foil" "fer (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer_gold" "fer (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco" "TACO | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco" "TACO | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco_foil" "TACO (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco_gold" "TACO (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera" "coldzera | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera" "coldzera | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на MIBR през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward" "Edward | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward" "Edward | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward_foil" "Edward (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward_gold" "Edward (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоан Сукариев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus" "Zeus | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus" "Zeus | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus_foil" "Zeus (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus_gold" "Zeus (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple" "s1mple | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple" "s1mple | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic" "electronic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic" "electronic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic_foil" "electronic (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic_gold" "electronic (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie" "flamie | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie" "flamie | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie_foil" "flamie (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie_gold" "flamie (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest" "f0rest | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest" "f0rest | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest_foil" "f0rest (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest_gold" "f0rest (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro" "Lekr0 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro" "Lekr0 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez" "REZ | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez" "REZ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez_foil" "REZ (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez_gold" "REZ (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis" "dennis | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis" "dennis | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis_foil" "dennis (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis_gold" "dennis (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Едмън, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps" "daps | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps" "daps | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Деймиън Стийл, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps" "This sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps_foil" "daps (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Деймиън Стийл, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps_gold" "daps (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Деймиън Стийл, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze" "Brehze | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze" "Brehze | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винсент Кайонте, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze_foil" "Brehze (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze_foil" "Brehze (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_foil" "Brehze (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Винсент Кайонте, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze_gold" "Brehze (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze_gold" "Brehze (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_gold" "Brehze (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винсент Кайонте, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly" "FugLy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly" "FugLy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Медина, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly_foil" "FugLy (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Медина, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly_gold" "FugLy (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джейкъб Медина, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan" "Ethan | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan" "Ethan | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Итън Арнолд, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan" "This sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ethan (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ethan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ethan (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Итън Арнолд, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ethan (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ethan (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ethan (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Итън Арнолд, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq" "CeRq | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq" "CeRq | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Цветелин Димитров, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq" "This sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq_foil" "CeRq (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq_foil" "CeRq (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_foil" "CeRq (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Цветелин Димитров, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq_gold" "CeRq (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq_gold" "CeRq (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_gold" "CeRq (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Цветелин Димитров, съревноваващ се за отбора на NRG през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шон Кайуай, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction" "This sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шон Кайуай, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шон Кайуай, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks" "jks | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks" "jks | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks_foil" "jks (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks_gold" "jks (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr" "AZR | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr" "AZR | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr_foil" "AZR (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr_gold" "AZR (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem" "jkaem | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem" "jkaem | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz" "Liazz | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz" "Liazz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джон Трегилгас, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz" "This sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz_foil" "Liazz (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz_foil" "Liazz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_foil" "Liazz (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джон Трегилгас, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz_gold" "Liazz (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz_gold" "Liazz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_gold" "Liazz (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джон Трегилгас, съревноваващ се за отбора на Renegades през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro" "nitr0 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro" "nitr0 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf" "NAF | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf" "NAF | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf_foil" "NAF (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf_gold" "NAF (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Keith Markovic, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz" "Twistzz | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz" "Twistzz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige" "EliGE | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige" "EliGE | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige_foil" "EliGE (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige_gold" "EliGE (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost" "DavCost | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost" "DavCost | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost_foil" "DavCost (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost_gold" "DavCost (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Вадим Василиев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Векленко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1" "This sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Векленко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Векленко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima" "Dima | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima" "Dima | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Бандурка, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima_foil" "Dima (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Бандурка, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima_gold" "Dima (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Бандурка, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy" "sdy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy" "sdy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Оруджев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy" "This sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy_foil" "sdy (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Оруджев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy_gold" "sdy (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Виктор Оруджев, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Форостианко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Форостианко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Форостианко, съревноваващ се за отбора на Team Spirit през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer" "Summer | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer" "Summer | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кай Юлун, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer_foil" "Summer (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кай Юлун, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer_gold" "Summer (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кай Юлун, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody" "somebody | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody" "somebody | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody_foil" "somebody (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody_gold" "somebody (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker" "Attacker | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker" "Attacker | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шенг Юанзанг, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker_foil" "Attacker (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шенг Юанзанг, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker_gold" "Attacker (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шенг Юанзанг, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet" "BnTeT | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet" "BnTeT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate" "xccurate | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate" "xccurate | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Сусанто, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate" "This sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_foil" "xccurate (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Сусанто, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_gold" "xccurate (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Сусанто, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack" "tonyblack | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack" "tonyblack | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Антон Колесников, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack" "This sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Антон Колесников, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Антон Колесников, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush" "crush | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush" "crush | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Игор Шевченко, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush" "This sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush_foil" "crush (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush_foil" "crush (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_foil" "crush (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Игор Шевченко, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush_gold" "crush (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush_gold" "crush (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_gold" "crush (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Игор Шевченко, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr" "jR | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr" "jR | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr_foil" "jR (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr_gold" "jR (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Червак, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji" "hutji | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji" "hutji | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji_foil" "hutji (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji_gold" "hutji (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Павел Лашков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper" "chopper | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper" "chopper | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper_foil" "chopper (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper_gold" "chopper (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Леонид Вишняков, съревноваващ се за отбора на Vega Squadron през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze" "Kaze | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze" "Kaze | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кхонг Венг Кеонг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze" "This sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kaze (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кхонг Венг Кеонг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kaze (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кхонг Венг Кеонг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent" "advent | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent" "advent | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джуо Лиянг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent" "This sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent_foil" "advent (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent_foil" "advent (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_foil" "advent (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джуо Лиянг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent_gold" "advent (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent_gold" "advent (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_gold" "advent (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джуо Лиянг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman" "aumaN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman" "aumaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джихонг Лиу, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman" "This sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman_foil" "aumaN (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman_foil" "aumaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_foil" "aumaN (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джихонг Лиу, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman_gold" "aumaN (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman_gold" "aumaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_gold" "aumaN (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джихонг Лиу, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking" "zhokiNg | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking" "zhokiNg | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Вейджи Джонг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking" "This sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_foil" "zhokiNg (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_foil" "zhokiNg (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_foil" "zhokiNg (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Вейджи Джонг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_gold" "zhokiNg (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_gold" "zhokiNg (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_gold" "zhokiNg (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Вейджи Джонг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman" "Freeman | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman" "Freeman | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Уингхей Чеунг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman" "This sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman_foil" "Freeman (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman_foil" "Freeman (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_foil" "Freeman (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Уингхей Чеунг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman_gold" "Freeman (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman_gold" "Freeman (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_gold" "Freeman (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Уингхей Чеунг, съревноваващ се за отбора на ViCi Gaming през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk" "NBK- | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk" "NBK- | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk_foil" "NBK- (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk_gold" "NBK- (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex" "apEX | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex" "apEX | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex_foil" "apEX (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex_gold" "apEX (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex" "ALEX | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex" "ALEX | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алекс Макмейкин, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex" "This sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex_foil" "ALEX (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex_foil" "ALEX (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_foil" "ALEX (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алекс Макмейкин, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex_gold" "ALEX (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex_gold" "ALEX (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_gold" "ALEX (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алекс Макмейкин, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk" "RpK | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk" "RpK | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk_foil" "RpK (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk_gold" "RpK (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo" "ZywOo | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo" "ZywOo | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Матю Хербаут, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Матю Хербаут, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Матю Хербаут, съревноваващ се за отбора на Vitality през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit" "WorldEdit | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit" "WorldEdit | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Георги Яскин, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander" "wayLander | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander" "wayLander | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander_foil" "wayLander (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander_gold" "wayLander (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ян Петер Рахконен, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik" "Kvik | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik" "Kvik | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ауримас Кваксис, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kvik (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ауримас Кваксис, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kvik (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ауримас Кваксис, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7" "n0rb3r7 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7" "n0rb3r7 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Давид Даниелян, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7" "This sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "n0rb3r7 (ламиниран) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "n0rb3r7 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "n0rb3r7 (Foil) | Katowice 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Давид Даниелян, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "n0rb3r7 (златен) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "n0rb3r7 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "n0rb3r7 (Gold) | Katowice 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Давид Даниелян, съревноваващ се за отбора на Winstrike Team през Katowice 2019.\n\n50% от приходите при продажбата на този стикер подкрепят включените играчи и организации." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет Katowice 2019 Inferno" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_inferno" "Katowice 2019 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет Katowice 2019 Mirage" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_mirage" "Katowice 2019 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет Katowice 2019 Dust II" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_dust2" "Katowice 2019 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет Katowice 2019 Overpass" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_overpass" "Katowice 2019 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_cache" "Сувенирен пакет Katowice 2019 Cache" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_cache" "Katowice 2019 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_train" "Сувенирен пакет Katowice 2019 Train" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_train" "Katowice 2019 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет Katowice 2019 Nuke" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_nuke" "Katowice 2019 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_15" "Katowice 2019" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_15" "Katowice 2019" "CSGO_Watch_Info_Tournament_15" "Относно IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_15" "About IEM Katowice 2019" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_15" "CS:GO шампионатът IEM Katowice 2019 беше вторият значителен Counter-Strike турнир на ESL, включващ 1 000 000 $ доларов награден фонд." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_15" "The IEM Katowice 2019 CS:GO Championship was the ESL's second Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_15" "Местонахождение: Катовице, Полша\n13 февруари — 03 март" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_15" "Location: Katowice, Poland \nFebruary 13th - March 3rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_15" "Мачовете от IEM Katowice 2019 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_15" "IEM Katowice 2019 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_15" "Зареждане на мачове от IEM Katowice 2019…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_15" "Loading IEM Katowice 2019 matches..." "CSGO_iem" "IEM" "[english]CSGO_iem" "IEM" "SFUI_Country_BG" "България" "[english]SFUI_Country_BG" "Bulgaria" "SFUI_Country_IQ" "Ирак" "[english]SFUI_Country_IQ" "Iraq" "inv_context_equip_tournament_spray" "Избиране на отборни графити" "[english]inv_context_equip_tournament_spray" "Choose Team Graffiti" "inv_context_view_tournament_journal" "Преглед на монетни предизвикателства" "[english]inv_context_view_tournament_journal" "View Coin Challenges" "popup_decodeable_desc_graffiti" "Отваряне на {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc_graffiti" "Open {s:itemname}" "popup_decodeable_desc_fantoken" "Активиране на {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc_fantoken" "Activate {s:itemname}" "popup_decodeable_warning_graffiti" "Тези графити могат да бъдат разпечатани само веднъж" "[english]popup_decodeable_warning_graffiti" "This graffiti can only be unsealed once" "popup_decodeable_warning_fantoken" "Този артикул може да бъде активиран само веднъж" "[english]popup_decodeable_warning_fantoken" "This item can only be activated once" "popup_decodeable_button_graffiti" "Разпечатване на графити" "[english]popup_decodeable_button_graffiti" "Unseal Graffiti" "popup_decodeable_button_fantoken" "Активиране на артикул" "[english]popup_decodeable_button_fantoken" "Activate Item" "popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Отваряне на графити" "[english]popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Open Graffiti" "popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Активиране на артикул" "[english]popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Activate Item" "tournament_coin_desc" "Завършвайте предизвикателства, за да подобрявате своята монета. Печелете сувенирен пакет за всяко подобряване." "[english]tournament_coin_desc" "Complete challenges to upgrade your Coin. Earn a Souvenir Package for each upgrade." "tournament_coin_completed_challenges" "Завършени предизвикателства" "[english]tournament_coin_completed_challenges" "Completed Challenges" "tournament_coin_remaining_challenges" "Още {d:challenges} до следващото монетно подобрение и сувенирен пакет." "[english]tournament_coin_remaining_challenges" "{d:challenges} more for next Coin Upgrade and Souvenir Package." "tournament_coin_earned_souvenir" "{d:redeems_earned} спечелен сувенир" "[english]tournament_coin_earned_souvenir" "{d:redeems_earned} Souvenir Earned" "tournament_coin_redeem_souvenir" "Употребете сувенирен пакет от всеки мач в този турнир. Употребете своите сувенири до 31 март." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir" "Redeem a Souvenir Package from any match of this tournament. Redeem your souvenirs by March 31st." "tournament_coin_team_graffiti" "Отборни графити" "[english]tournament_coin_team_graffiti" "Team Graffiti" "tournament_coin_select_team_graffiti" "Изберете своя любим отбор и използвайте тези графити. Отборните такива разполагат с неограничени заряди и ще са достъпни по време на турнира." "[english]tournament_coin_select_team_graffiti" "Select your favorite team and use that graffiti. Team Graffiti has unlimited charges and will be available for the duration of the tournament." "tournament_coin_team_flair" "Отборна икона" "[english]tournament_coin_team_flair" "Team Flair" "tournament_coin_team_flair_desc" "Гледайте по SteamTV и подкрепете своя любим отбор, като изберете неговата икона в чата." "[english]tournament_coin_team_flair_desc" "Watch on SteamTV and support your favorite team by selecting them as your flair in chat." "tournament_coin_redeem_action" "УПОТРЕБЕТЕ {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} ЖЕТОН" "[english]tournament_coin_redeem_action" "REDEEM {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} TOKEN" "tournament_coin_show_your_support" "Покажете своята подкрепа" "[english]tournament_coin_show_your_support" "Show Your Support" "tournament_coin_team_graffiti_popup_title" "Изберете своите отборни графити" "[english]tournament_coin_team_graffiti_popup_title" "Choose Your Team Graffiti" "pickem_apply_immediate" "Обновяване на подбора Ви…" "[english]pickem_apply_immediate" "Updating Your Picks..." "SFUI_ProPlayer_cerq" "Цветелин Димитров" "[english]SFUI_ProPlayer_cerq" "Tsvetelin Dimitrov" "SFUI_ProPlayer_davcost" "Вадим Василиев" "[english]SFUI_ProPlayer_davcost" "Vadim Vasilyev" "SFUI_ProPlayer_edward" "Йоан Сукариев" "[english]SFUI_ProPlayer_edward" "Ioann Sukhariev" "SFUI_ProPlayer_n0rb3r7" "Давид Даниелян" "[english]SFUI_ProPlayer_n0rb3r7" "David Danielyan" "SFUI_ProPlayer_worldedit" "Георги Яскин" "[english]SFUI_ProPlayer_worldedit" "Georgy Yaskin" "SFUI_ProPlayer_zeus" "Данило Тесленко" "[english]SFUI_ProPlayer_zeus" "Danylo Teslenko" "SFUI_ProPlayer_byali" "Павел Биелински" "[english]SFUI_ProPlayer_byali" "Pawel Bielinsky" "SFUI_ProPlayer_furlan" "Дамян Кисловски" "[english]SFUI_ProPlayer_furlan" "Damian Kislowski" "SFUI_ProPlayer_gruby" "Доминик Свидерски" "[english]SFUI_ProPlayer_gruby" "Dominik Swiderski" "SFUI_ProPlayer_b1ad3" "Андрей Городенски" "[english]SFUI_ProPlayer_b1ad3" "Andrey Gorodenskiy" "CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Етап за претенденти" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Групов етап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Етап за претенденти | Мачът на победителите 1 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Challengers Stage | Winners Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Етап за претенденти | Мачът на победителите 2 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Challengers Stage | Winners Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Етап за претенденти | Мачът на победителите" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Challengers Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_40" "Етап за претенденти | Елиминационен мач 1 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_40" "Challengers Stage | Elimination Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Етап за претенденти | Елиминационен мач 2 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Challengers Stage | Elimination Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Етап за претенденти | Елиминационен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Challengers Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Групов етап | Мачът на победителите 1 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Group Stage | Winners Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Групов етап | Мачът на победителите 2 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Group Stage | Winners Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Групов етап | Мачът на победителите" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Group Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Групов етап | Елиминационен мач 1 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Group Stage | Elimination Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Групов етап | Елиминационен мач 2 от 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Group Stage | Elimination Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Групов етап | Елиминационен мач" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Group Stage | Elimination Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1WSeries" "%name% | Мачът на победителите %idx% от %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1WSeries" "%name% | Winners Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1LSeries" "%name% | Елиминационен мач %idx% от %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1LSeries" "%name% | Elimination Match %idx% of %count%" "SFUI_ProPlayer_flamie" "Егор Василиев" "[english]SFUI_ProPlayer_flamie" "Egor Vasilyev" "tournament_coin_completed_challenges_int" "{d:challenges} завършени предизвикателства" "[english]tournament_coin_completed_challenges_int" "{d:challenges} Completed Challenges" "popup_redeem_souvenir_title" "Употребяване на сувенир от този мач" "[english]popup_redeem_souvenir_title" "Redeem a Souvenir from this match" "popup_redeem_souvenir_action" "Сдобиване със сувенир" "[english]popup_redeem_souvenir_action" "Get Souvenir" "popup_redeem_souvenir_desc" "Остават {d:redeems} употреби на сувенири" "[english]popup_redeem_souvenir_desc" "{d:redeems} Souvenir redemptions left" "popup_redeem_souvenir_desc_single" "Остава {d:redeems} употреба на сувенир" "[english]popup_redeem_souvenir_desc_single" "{d:redeems} Souvenir redemption left" "pickem_correct_pick" "Правилен избор" "[english]pickem_correct_pick" "Correct Pick" "Matchlist_Team_Selection" "Всички отбори" "[english]Matchlist_Team_Selection" "All Teams" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner" "Отрядният Ви съотборник е %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner" "Your squad teammate is %s1" "SFUI_DANGERZONE_PLAY_SOLO" "САМОСТОЯТЕЛНА ИГРА" "[english]SFUI_DANGERZONE_PLAY_SOLO" "PLAYING SOLO" "SFUI_DANGERZONE_AUTO_FILL" "АВТ. ПОПЪЛВАНЕ НА ОТРЯДА" "[english]SFUI_DANGERZONE_AUTO_FILL" "AUTO-FILL SQUAD" "Survival_TeamColor_White" "БЯЛО" "[english]Survival_TeamColor_White" "WHITE" "Survival_TeamColor_Magenta" "ПУРПУРНО" "[english]Survival_TeamColor_Magenta" "MAGENTA" "Survival_TeamColor_Fuchsia" "РОЗОВО" "[english]Survival_TeamColor_Fuchsia" "FUCHSIA" "Survival_TeamColor_LtBlue" "АРКТИЧНО СИНЬО" "[english]Survival_TeamColor_LtBlue" "ARCTIC" "Survival_TeamColor_Lime" "ЖЪЛТО-ЗЕЛЕНО" "[english]Survival_TeamColor_Lime" "LIME" "Survival_TeamColor_Lemon" "БЛЕДОЖЪЛТО" "[english]Survival_TeamColor_Lemon" "LEMON" "Survival_TeamColor_Mint" "ЗЕЛЕНО-СИНЬО" "[english]Survival_TeamColor_Mint" "MINT" "Survival_TeamColor_Peach" "БЛЕДООРАНЖЕВО" "[english]Survival_TeamColor_Peach" "PEACH" "Survival_TeamColor_Banana" "ТЪМНОЖЪЛТО" "[english]Survival_TeamColor_Banana" "BANANA" "settings_communication_section" "Комуникация" "[english]settings_communication_section" "Communication" "SFUI_Settings_MuteEnemies_Title" "Заглушаване на вражеския отбор" "[english]SFUI_Settings_MuteEnemies_Title" "Mute Enemy Team" "SFUI_Settings_HideAvatars_Title" "Скриване на изображенията за аватарите" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_Title" "Hide Avatar Images" "SFUI_Settings_HideAvatars_All" "Показване на всички" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_All" "Show All" "SFUI_Settings_HideAvatars_None" "Скриване на всички" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_None" "Hide All" "SFUI_Settings_HideAvatars_Friends" "Показване само на приятели" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_Friends" "Show Only Friends" "SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Title" "Заглушаване на всички, освен приятелите" "[english]SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Title" "Mute All But Friends" "SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Tooltip" "Блокиране на комуникацията от всекиго, освен играчите, с които сте приятели или участници в дружината Ви при търсене на мачове." "[english]SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Tooltip" "Block communication from everyone except players you are friends with or players in your matchmaking party." "SFUI_Settings_SanitizeNames_Title" "Изчистени имена на играчите" "[english]SFUI_Settings_SanitizeNames_Title" "Clean Player Names" "SFUI_Settings_SanitizeNames_Title_Tooltip" "Променяне на имената за играчите, които не са в списъка Ви с приятели, към нещо неутрално." "[english]SFUI_Settings_SanitizeNames_Title_Tooltip" "Change names of players not on your friends list to something neutral." "Competitive_TeamColor_0" "Жълто" "[english]Competitive_TeamColor_0" "Yellow" "Competitive_TeamColor_1" "Лилаво" "[english]Competitive_TeamColor_1" "Purple" "Competitive_TeamColor_2" "Зелено" "[english]Competitive_TeamColor_2" "Green" "Competitive_TeamColor_3" "Синьо" "[english]Competitive_TeamColor_3" "Blue" "Competitive_TeamColor_4" "Оранжево" "[english]Competitive_TeamColor_4" "Orange" "tournament_coin_earned_souvenir_multi" "{d:redeems_earned} спечелени сувенира" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_multi" "{d:redeems_earned} Souvenirs Earned" "tournament_coin_redeem_action_multi" "УПОТРЕБЕТЕ {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} ЖЕТОНИ" "[english]tournament_coin_redeem_action_multi" "REDEEM {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} TOKENS" "Spectator_Best_Of_Series" "Серия до най-добри от {d:count}" "[english]Spectator_Best_Of_Series" "Best of {d:count} Series" "eom-survival-damage-taken" "Поети щети" "[english]eom-survival-damage-taken" "Damage Taken" "eom-survival-damage-given" "Нанесени щети" "[english]eom-survival-damage-given" "Damage Given" "Workshop_Preview_SideView" "Страничен изглед" "[english]Workshop_Preview_SideView" "Side View" "LoadoutSlot_clothing_hands" "Ръкавици" "[english]LoadoutSlot_clothing_hands" "Gloves" "CSGO_crate_community_22" "Сандък „Призма“" "[english]CSGO_crate_community_22" "Prisma Case" "CSGO_crate_key_community_22" "Ключ за сандък „Призма“" "[english]CSGO_crate_key_community_22" "Prisma Case Key" "CSGO_crate_key_community_22_desc" "Prisma Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Призма“." "[english]CSGO_crate_key_community_22_desc" "This key only opens Prisma cases" "CSGO_set_community_22" "Колекцията „Призма“" "[english]CSGO_set_community_22" "The Prisma Collection" "PaintKit_sp_famas_ghost_insects" "Crypsis\n \nБоядисано със спрей в произволна шарка на насекоми в есенни цветове.\n\nПогледнете пак" "[english]PaintKit_sp_famas_ghost_insects" "It has been spray painted with a randomized insect pattern in autumn colors.\n\nTake a second look" "PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag" "Защитна окраска" "[english]PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag" "Crypsis" "PaintKit_cu_ak47_aztec" "Uncharted\n \nПриложено е персонализирано боядисване от разнообразни племенни шарки.\n\nСподеляме същото кану" "[english]PaintKit_cu_ak47_aztec" "A custom paint job of various tribal patterns has been applied.\n\nWe share the same canoe" "PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag" "Неизследвано" "[english]PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag" "Uncharted" "PaintKit_cu_five_seven_angry" "Angry Mob\n \nПриложено е персонализирано боядисване с ярки цветове, вдъхновено от улични творби.\n\n„На ум, моля“" "[english]PaintKit_cu_five_seven_angry" "A brightly colored paint job inspired by street art has been applied.\n\n\"Inside voices, please\"" "PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag" "Разярена тълпа" "[english]PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag" "Angry Mob" "PaintKit_cu_awp_viper" "Atheris\n \nРъчно изрисувано в поразителна зелено-синя дървесна усойница върху черна основа.\n\nТолкова смъртоносна, колкото и красива" "[english]PaintKit_cu_awp_viper" "A striking green and blue bush viper has been hand painted over a black base.\n\nAs deadly as it is beautiful" "PaintKit_cu_awp_viper_Tag" "Усойница" "[english]PaintKit_cu_awp_viper_Tag" "Atheris" "PaintKit_cu_tec9_bamboo" "Bamboozle\n \nПриложено е персонализирано боядисване наподобяващо бамбук.\n\nНе се заблуждавайте" "[english]PaintKit_cu_tec9_bamboo" "A custom bamboo paint job has been applied.\n\nDon't be deceived" "PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag" "Баламосване" "[english]PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag" "Bamboozle" "PaintKit_gs_mac10_fish_bait" "Whitefish\n \nРъчно изрисувано с рибешки люспи, кости и куки в бяло върху черна основа.\n\nУловете и умрете" "[english]PaintKit_gs_mac10_fish_bait" "Fish scales, bones, and hooks have been hand painted in white over a black base.\n\nCatch and decease" "PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag" "Бяла риба" "[english]PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag" "Whitefish" "PaintKit_gs_deagle_exo" "Light Rail\n \nПриложено е персонализирано боядисване, което създава оптична илюзия и изглежда променя геометрията на оръжието.\n\nНеобходимото захранване се продава отделно" "[english]PaintKit_gs_deagle_exo" "Its custom paint job creates an optical illusion and appears to change the weapon's geometry.\n\nRequired power supply sold separately" "PaintKit_gs_deagle_exo_Tag" "Теснолинейка" "[english]PaintKit_gs_deagle_exo_Tag" "Light Rail" "PaintKit_sp_galil_akoben" "Akoben\n \nБоядисано със спрей в ръждива шарка върху бяла основа.\n\nЛичният Ви боен призив" "[english]PaintKit_sp_galil_akoben" "A rust-colored pattern has been spray painted over a white base.\n\nYour personal battle cry" "PaintKit_sp_galil_akoben_Tag" "Акобен" "[english]PaintKit_sp_galil_akoben_Tag" "Akoben" "PaintKit_cu_revolver_oppressor" "Skull Crusher\n \nРъчно изрисувано с жълти пламъци и червено-бели акценти.\n\n„Отворете шииииироко“" "[english]PaintKit_cu_revolver_oppressor" "It has been hand painted with yellow flames and red and white accents.\n\n\"Open wiiiiide\"" "PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag" "Черепотрошач" "[english]PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag" "Skull Crusher" "PaintKit_gs_m4a4_emperor" "The Emperor\n \nБоядисано с персонализиран облик на император, използвайки вдъхновение от съответната таро карта.\n\nПоведете с глава, дори ако значи да игнорирате сърцето си" "[english]PaintKit_gs_m4a4_emperor" "It has been custom painted using the Emperor tarot card as inspiration.\n\nLead with your head, even if it means ignoring your heart" "PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag" "Императорът" "[english]PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag" "The Emperor" "PaintKit_cu_aug_momentum" "Momentum\n \nБоядисано с персонализирани ярки цветове и сочещи напред стрелки.\n\nВинаги се движи напред" "[english]PaintKit_cu_aug_momentum" "It has been custom painted with bright colors and forward facing arrows.\n\nAlways moving forward" "PaintKit_cu_aug_momentum_Tag" "Инерция" "[english]PaintKit_cu_aug_momentum_Tag" "Momentum" "PaintKit_gs_mp5sd_astromatic" "Gauss\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да изглежда сякаш е сглобено от парчета пресована стомана.\n\nЛюбящо наричано „SpaceGat 2000“" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_astromatic" "It has been custom painted to look like it was assembled from pieces of stamped steel.\n\nLovingly referred to as the \"SpaceGat 2000\"" "PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag" "Гаус" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag" "Gauss" "PaintKit_cu_mp7_racketeer" "Mischief\n \nИзрисувана е обезпокоителна черно-бяла усмивка върху червена основа.\n\nНадали ще е за добро" "[english]PaintKit_cu_mp7_racketeer" "A concerning black and white smile has been painted atop a red base.\n\nUp to no good" "PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag" "Пакостник" "[english]PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag" "Mischief" "PaintKit_aq_p250_verdigris" "Verdigris\n \nЗелените утечки са в резултат от медна основа, изложена на влиянието на атмосферните условия.\n\nОт въздуха, който дишате" "[english]PaintKit_aq_p250_verdigris" "The green drips are the result of its copper base being exposed to the elements.\n\nFrom the air you breathe" "PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag" "Зелен меден окис" "[english]PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag" "Verdigris" "PaintKit_cu_p90_offworld" "Off World\n \nРъчно изрисувано с множество слоя от синя боя. Дори повече от последния път.\n\nТози най-горен слой може никога да не изсъхне…" "[english]PaintKit_cu_p90_offworld" "It has been hand painted with multiple coats of blue paint; even more than last time.\n\nThis topcoat may never dry…" "PaintKit_cu_p90_offworld_Tag" "Отвъдно" "[english]PaintKit_cu_p90_offworld_Tag" "Off World" "PaintKit_cu_xm1014_incinerator" "Incinegator\n \nПриложено е персонализирано боядисване, наподобяващо огнедишащ алигатор.\n\nБум. Бам. Буф… Бадум." "[english]PaintKit_cu_xm1014_incinerator" "A custom paint job resembling a gator spitting fire has been applied.\n\nBoom. Bam. Bop... Pow." "PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag" "Инсинелигатор" "[english]PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag" "Incinegator" "PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset" "Moonrise\n \nПроизволният градски пейзаж в предния план отстъпва на пълнолунието и лилаво-червено нощно небе.\n\nТърсете северна полярна звезда" "[english]PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset" "A randomized city landscape in the foreground gives way to a full moon and purple-red night sky.\n\nLook for the North Star" "PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag" "Лунен изгрев" "[english]PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag" "Moonrise" "CSGO_UI_Shuffle" "Разбъркване" "[english]CSGO_UI_Shuffle" "Shuffle" "CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Добавяне на всички към разбъркването" "[english]CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Add All to Shuffle" "CSGO_UI_MinimalShuffle" "Минимално разбъркване" "[english]CSGO_UI_MinimalShuffle" "Minimal Shuffle" "inv_context_add_to_shuffle_t" "Добавяне към разбъркването за Т" "[english]inv_context_add_to_shuffle_t" "Add To Shuffle for T" "inv_context_add_to_shuffle_ct" "Добавяне към разбъркването за КТ" "[english]inv_context_add_to_shuffle_ct" "Add To Shuffle for CT" "inv_context_remove_from_shuffle_t" "Премахване от разбъркването за Т" "[english]inv_context_remove_from_shuffle_t" "Remove From Shuffle for T" "inv_context_remove_from_shuffle_ct" "Премахване от разбъркването за КТ" "[english]inv_context_remove_from_shuffle_ct" "Remove From Shuffle for CT" "inv_context_edit_shuffle_settings" "Редактиране на настройките за разбъркване" "[english]inv_context_edit_shuffle_settings" "Edit Shuffle Settings" "inv_context_add_musickit_to_shuffle" "Добавяне към разбъркването за музикални комплекти" "[english]inv_context_add_musickit_to_shuffle" "Add To Musickit Shuffle" "inv_context_remove_musickit_from_shuffle" "Премахване на музикален комплект от разбъркването" "[english]inv_context_remove_musickit_from_shuffle" "Remove Musickit From Shuffle" "inv_shuffle_tooltip" "Включване на разбъркването, за да се екипира произволен артикул на всяка карта." "[english]inv_shuffle_tooltip" "Enable shuffle to equip a random item each map." "shuffle_toggle_btn" "Разбъркване на {s:weapon} за {s:team}" "[english]shuffle_toggle_btn" "Shuffle {s:weapon} for {s:team}" "shuffle_toggle_btn_noteam" "Разбъркване на {s:weapon}" "[english]shuffle_toggle_btn_noteam" "Shuffle {s:weapon}" "Scoreboard_lossmoneybonus" "Бонус при загуба" "[english]Scoreboard_lossmoneybonus" "Loss Bonus" "Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip" "{s:round_loss_income_team} ще се сдобият с ${d:round_loss_income_amount} при загуба на рунд" "[english]Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip" "{s:round_loss_income_team} will earn ${d:round_loss_income_amount} with a round loss" "CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Капсула „Подивели хищници“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Feral Predators Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "Feral Predators Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от обществените художници 2Minds, OniLolz и Zaphk." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from community artists 2Minds, OniLolz, and Zaphk." "coupon_feral_predators_sticker_capsule" "Капсула със стикери „Подивели хищници“" "[english]coupon_feral_predators_sticker_capsule" "Feral Predators Sticker Capsule" "musickit_theverkkars_01" "The Verkkars — EZ4ENCE" "[english]musickit_theverkkars_01" "The Verkkars, EZ4ENCE" "musickit_theverkkars_01_desc" "The Verkkars, EZ4ENCE\n \nThe Verkkars се извисяват през финландските класации със сърдечна почит към ENCE. Може ли наистина да е толкова лесно?" "[english]musickit_theverkkars_01_desc" "The Verkkars rise through the Finnish charts with a heart-pounding tribute to ENCE. Can it really be so EZ?" "coupon_theverkkars_01" "Музикален комплект | The Verkkars — EZ4ENCE" "[english]coupon_theverkkars_01" "Music Kit | The Verkkars, EZ4ENCE" "coupon_theverkkars_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | The Verkkars — EZ4ENCE" "[english]coupon_theverkkars_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | The Verkkars, EZ4ENCE" "StickerKit_feral_predators_baited_glossy" "Подмамен" "[english]StickerKit_feral_predators_baited_glossy" "Baited" "StickerKit_feral_predators_baited_holo" "Подмамен (холограмен)" "[english]StickerKit_feral_predators_baited_holo" "Baited (Holo)" "StickerKit_feral_predators_bite_me_foil" "Гризни ме (ламиниран)" "[english]StickerKit_feral_predators_bite_me_foil" "Bite Me (Foil)" "StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy" "Гризни ме" "[english]StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy" "Bite Me" "StickerKit_feral_predators_cluck_glossy" "Пиле" "[english]StickerKit_feral_predators_cluck_glossy" "Cluck" "StickerKit_feral_predators_cluck_holo" "Пиле (холограмен)" "[english]StickerKit_feral_predators_cluck_holo" "Cluck (Holo)" "StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy" "Първа кръв" "[english]StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy" "First Blood" "StickerKit_feral_predators_first_blood_holo" "Първа кръв (холограмен)" "[english]StickerKit_feral_predators_first_blood_holo" "First Blood (Holo)" "StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy" "Безплатни прегръдки" "[english]StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy" "Free Hugs" "StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo" "Безплатни прегръдки (холограмен)" "[english]StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo" "Free Hugs (Holo)" "StickerKit_feral_predators_lurker_foil" "Дебнещ (ламиниран)" "[english]StickerKit_feral_predators_lurker_foil" "Lurker (Foil)" "StickerKit_feral_predators_lurker_glossy" "Дебнещ" "[english]StickerKit_feral_predators_lurker_glossy" "Lurker" "StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy" "Едно ужилване" "[english]StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy" "One Sting" "StickerKit_feral_predators_one_sting_holo" "Едно ужилване (холограмен)" "[english]StickerKit_feral_predators_one_sting_holo" "One Sting (Holo)" "StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy" "Мършояд" "[english]StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy" "Scavenger" "StickerKit_feral_predators_scavenger_holo" "Мършояд (холограмен)" "[english]StickerKit_feral_predators_scavenger_holo" "Scavenger (Holo)" "StickerKit_feral_predators_toxic_foil" "Токсично (ламиниран)" "[english]StickerKit_feral_predators_toxic_foil" "Toxic (Foil)" "StickerKit_feral_predators_toxic_glossy" "Токсично" "[english]StickerKit_feral_predators_toxic_glossy" "Toxic" "store_tab_newstore" "Новоизлезли" "[english]store_tab_newstore" "New Releases" "CSGO_Collectible_MapTokenRuby" "Монета за картата Ruby" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuby" "Ruby Map Coin" "quest_bonus_de_ruby" "когато картата е Ruby" "[english]quest_bonus_de_ruby" "when the map is Ruby" "SFUI_Map_de_ruby" "Ruby" "[english]SFUI_Map_de_ruby" "Ruby" "Cstrike_TitlesTXT_Sorry" "Съжалявам!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sorry" "Sorry!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_A" "Зоната за бомба „A“!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_A" "Bombsite A!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_B" "Зоната за бомба „B“!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_B" "Bombsite B!" "Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop" "Нужно е да ми подхвърлите нещо, моля." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop" "Need a drop, please." "CS_ChatTab_Social" "СОЦИАЛНИ" "[english]CS_ChatTab_Social" "SOCIAL" "CS_ChatTab_Requests" "ЗАЯВКИ" "[english]CS_ChatTab_Requests" "REQUESTS" "CS_ChatTab_Team" "ОТБОР" "[english]CS_ChatTab_Team" "TEAM" "SFUI_WPNHUD_BumpMine" "Отблъскваща мина" "[english]SFUI_WPNHUD_BumpMine" "Bump Mine" "SFUI_WPNHUD_Shield" "Щит за борба с размирици" "[english]SFUI_WPNHUD_Shield" "Riot Shield" "SFUI_Shield_Destroyed" "Щитът Ви за борба с размирици беше унищожен!" "[english]SFUI_Shield_Destroyed" "Your riot shield was destroyed!" "SFUI_AlreadyHaveExoJump" "Вече разполагате с екипирани екзо ботуши за скок." "[english]SFUI_AlreadyHaveExoJump" "You already have the ExoJump equipped." "SFUI_ExoJumpEquipped" "Екипирани екзо ботуши за скок." "[english]SFUI_ExoJumpEquipped" "ExoJump equipped." "SFUI_SurvivalSectorPaymentBonus" "Заплащане за проучване: $%s1 + бонус от $%s2" "[english]SFUI_SurvivalSectorPaymentBonus" "Exploration payment: $%s1 + bonus of $%s2" "SFUI_SurvivalSectorWaveBonus" "Заплащане за вълна: $%s1 + бонус от $%s2" "[english]SFUI_SurvivalSectorWaveBonus" "Wave payment: $%s1 + bonus of $%s2" "SFUI_TeammateRespawnIncoming" "Бъдете в готовност! Наближават екипни подкрепления." "[english]SFUI_TeammateRespawnIncoming" "Standby! Squad Reinforcement Inbound." "SFUI_NoMoreTeammateRespawns" "Отрядното подкрепление вече не е достъпно." "[english]SFUI_NoMoreTeammateRespawns" "Squad reinforcement no longer available." "TabletNotification_ExplorationPayment_Bonus" "Заплащане за проучване: ${d:exploreprice} + ${d:explorebonus}" "[english]TabletNotification_ExplorationPayment_Bonus" "Exploration payment: ${d:exploreprice} + ${d:explorebonus}" "TabletNotification_BombWaveMoney_Bonus" "Награда за оцеляване: ${d:surviveprice} + ${d:survivebonus}" "[english]TabletNotification_BombWaveMoney_Bonus" "Reward for surviving: ${d:surviveprice} + ${d:survivebonus}" "TabletNotification_UpgradeDronePilotNone" "Подобрен — Натиснете {v:csgo_bind:bind_attack}, за да призовете разузнаващ дрон" "[english]TabletNotification_UpgradeDronePilotNone" "Upgraded: Press {v:csgo_bind:bind_attack} to summon Scout Drone" "TabletNotification_UpgradeDronePilotReady" "Подобрен — Натиснете {v:csgo_bind:bind_attack}, за да пилотирате дрона" "[english]TabletNotification_UpgradeDronePilotReady" "Upgraded: Press {v:csgo_bind:bind_attack} to pilot Drone" "TabletNotification_EndControlScoutDrone" "[%s1] Оставяне на контрола  [%s2] Самоунищожаване  [%s3] Вземане/Пускане на товар" "[english]TabletNotification_EndControlScoutDrone" "[%s1] Leave Controls [%s2] Self-Destruct [%s3] Cargo Pickup/Drop" "TabletNotification_NoDronesToControl" "Понастоящем няма достъпни дронове за дистанционно пилотиране." "[english]TabletNotification_NoDronesToControl" "No drones are currently available for remote piloting." "TabletNotification_RespawnInbound" "Уведомление — Наближава пакет за повторна мобилизация" "[english]TabletNotification_RespawnInbound" "Alert: Redeployment Package Inbound" "TabletNotification_NearbyCrate" "Разузнавателно уведомление — Намерен е най-близкият оръжеен сандък" "[english]TabletNotification_NearbyCrate" "Intel Alert: Nearest weapon crate located" "TabletRespawnDrone" "Повторна мобилизация на съотборник" "[english]TabletRespawnDrone" "Redeploy Teammate" "TabletRespawnDrone_Tooltip" "Доставен е 1 сандък за повторна мобилизация на съотборник." "[english]TabletRespawnDrone_Tooltip" "1 Teammate Redeployment Crate Delivered." "TabletMobility" "Пакет за подвижност" "[english]TabletMobility" "Mobility Package" "TabletMobility_Tooltip" "Доставени са 3 устройства за подвижност:

    Парашут;
    Екзо ботуши за скок;
    Отблъскваща мина." "[english]TabletMobility_Tooltip" "3 Mobility Devices Delivered:

    Parachute
    ExoJump
    BumpMine" "TabletShield" "Щит за борба с размирици" "[english]TabletShield" "Riot Shield" "TabletShield_Tooltip" "Доставен е 1 щит за борба с размирици" "[english]TabletShield_Tooltip" "1 Riot Shield Delivered" "TabletUpgradeDronePilot" "Подобрение на пилотируемия дрон" "[english]TabletUpgradeDronePilot" "Drone Pilot Upgrade" "TabletUpgradeDronePilot_Tooltip" "Поемете контрол и пилотирайте дистанционно най-близкия дрон" "[english]TabletUpgradeDronePilot_Tooltip" "Take control and remotely pilot nearest drone" "csgo_instr_teammate_respawn" "Останете живи! Наближава подкрепление от съотборник." "[english]csgo_instr_teammate_respawn" "Stay alive! Teammate reinforcement inbound." "csgo_instr_drone_above_roof" "Доставката Ви пристига отгоре." "[english]csgo_instr_drone_above_roof" "Your delivery is arriving above." "CSGO_Item_Desc_Survival_Taser" "Оръжие с изключително къс обхват, способно да убива с един изстрел. Също така може да се използва за отваряне на оръжейни сандъци." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Taser" "Extremely short range weapon capable of killing in one shot. Can also be used to open weapon crates." "CSGO_Item_Desc_Survival_Healthshot" "Възстановява част от здравето Ви и предоставя кратко подсилване на скоростта." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Healthshot" "Restores a portion of your health and provides a brief speed boost." "CSGO_Item_Desc_Survival_VestHelm" "Предоставя устойчивост към щети." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_VestHelm" "Provides resistance to damage." "CSGO_Item_Desc_Survival_Shield" "Балистичен щит за борба с размирици, който може да блокира голямо количество щети, преди да бъде унищожен." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Shield" "A ballistic riot shield which can block a large amount of damage before being destroyed." "CSGO_Item_Desc_Survival_Parachute" "Може да бъде разгънат, когато падате, за да предотврати щети от падане." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Parachute" "Can be deployed when falling to prevent fall damage." "CSGO_Item_Desc_Survival_Exojump" "Значително увеличава височината на скока." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Exojump" "Significantly increases jump height." "CSGO_Item_Desc_Survival_C4" "Залагайте навсякъде из картата, за да причините голяма експлозия. Може да се използва за отваряне на сейфове." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_C4" "Plant anywhere in the map to cause a large explosion. Can be used to open safes." "CSGO_Item_Desc_Survival_DronePilot" "Предоставя способността да поемате контрол над дронове. Използвайте таблета, за да изберете дрон, над който да поемете контрол." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_DronePilot" "Grants the ability to take control of drones. Use the tablet to select a drone to take over." "CSGO_Item_Desc_Survival_Exploremoney" "Предоставя допълнителни пари за всеки проучен шестоъгълник." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Exploremoney" "Grants extra money for each hex explored." "CSGO_Item_Desc_Survival_Wavemoney" "Предоставя допълнителни пари за всяка вълна от разширяването на „Опасната зона“, през която сте оцелели." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Wavemoney" "Grants extra money for each danger zone expansion wave survived." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "Екипирани сте с електрошок." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "You are equipped with a Taser." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "Носите допълнителна здравна инжекция." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "You are carrying an extra Healthshot." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armor" "Екипирали сте броня и каска." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armor" "You have equipped armor and a helmet." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "Носите щит за борба с размирици." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "You are carrying a riot shield." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "Мобилизирахте се с парашут." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "You have deployed with a parachute." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "Екипирани сте с екзо ботуши за скок." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "You have been equipped with an ExoJump." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "Носите C4 експлозиви." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "You are carrying C4 explosives." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "Таблетът Ви е подобрен със способността да пилотирате дронове." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "Your tablet is upgraded with Drone Pilot capability." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "Носите допълнителни запалителни бомби." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "You are carrying extra Firebombs." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "Печелите бонус пари за проучване на шестоъгълници." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "You earn bonus money for exploring hexes." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "Печелите бонус пари за оцеляването на всяка вълна в зоната." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "You earn bonus money for surviving each Zone wave." "CSGO_tool_xpgrant" "Бонус ранг опит" "[english]CSGO_tool_xpgrant" "Bonus Rank XP" "CSGO_tool_xpgrant_desc" "Този артикул Ви предоставя +5 000 бонус ранг опит, когато се използва. Това не консумира седмичния бонус опит. Също така няма да повлияе на приемливостта Ви за седмично падане на артикули." "[english]CSGO_tool_xpgrant_desc" "This item grants you +5000 bonus Rank XP when used. It does not consume your weekly XP bonus boost and will not affect your weekly item drop eligibility." "CSGO_tool_xpgrant_title" "Поздравления, разполагате с нов ранг!" "[english]CSGO_tool_xpgrant_title" "Congratulations, you have a new rank!" "SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco" "[english]SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco" "SFUI_Elevated_Status_SaleName" "Подобрение до първостепенен статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleName" "Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_desc" "В това подобрение е включено:" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_desc" "Included in this upgrade:" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_1" "Търсене на мачове с други играчи, имащи първостепенен статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_1" "Matchmaking with other Prime status players" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_2" "Падания на екслкузивни артикули и оръжейни сандъци за първостепенен статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_2" "Prime-exclusive item drops and weapon cases" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_3" "Подобрения на фактора Ви за доверие" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_3" "Improvements to your Trust Factor" "SFUI_Elevated_Status_Sale_action" "Купуване на първостепенен статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_Sale_action" "Buy Prime" "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump_Other" "Друг играч вече екипира тези екзо ботуши за скок." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump_Other" "Another player is already equipping this ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump" "Екипирате екзо ботуши." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump" "You are equipping an ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingExoJump" "%s1 екипира екзо ботуши." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingExoJump" "%s1 is equipping an ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_Other" "Друг играч вече взема тази отблъскваща мина." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_Other" "Another player is already picking up this Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine" "Вземате отблъскваща мина." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine" "You are picking up a Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DisarmingBumpMine" "%s1 взема отблъскваща мина." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DisarmingBumpMine" "%s1 is picking up a Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_CantCarry" "Не можете да носите повече отблъскващи мини." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_CantCarry" "You can't carry any more Bump Mines." "SFUI_PlayerPing" "Маркер за играч" "[english]SFUI_PlayerPing" "Player Ping" "SFUI_RadialWeaponMenu" "Радиално оръжейно меню" "[english]SFUI_RadialWeaponMenu" "Radial Weapon Menu" "SFUI_Radio_Sorry" "Съжалявам" "[english]SFUI_Radio_Sorry" "Sorry" "SFUI_Radio_Go_A" "Зоната за бомба „A“!" "[english]SFUI_Radio_Go_A" "Bombsite A!" "SFUI_Radio_Go_B" "Зона за бомба „B“!" "[english]SFUI_Radio_Go_B" "Bombsite B!" "SFUI_Radio_Need_Drop" "Нужно е да ми подхвърлите нещо" "[english]SFUI_Radio_Need_Drop" "Need a Drop" "SFUI_Settings_Mute_MVP_Live_Players" "Заглушаване на музиката за НЦИ, когато играчи от двата отбора са живи" "[english]SFUI_Settings_Mute_MVP_Live_Players" "Mute MVP Music when players on both teams are alive" "SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap" "Последно оръжие при почукване на оръжейното радиално меню" "[english]SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap" "Last Weapon on Radial Weapon Tap" "SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap_Info" "Почукването и освобождаването на клавиша „Радиално оръжейно меню“ ще избере последното Ви оръжие. Задържането на клавиша „Радиално оръжейно меню“ ще изведе съответното радиално меню." "[english]SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap_Info" "Tapping and releasing the Radial Weapon Menu key will select your last weapon. Holding your Radial Weapon Menu key will bring up the radial menu." "SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Маркери за играчи" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Player Pings" "SFUI_Country_MT" "Малта" "[english]SFUI_Country_MT" "Malta" "SFUI_Country_RO" "Румъния" "[english]SFUI_Country_RO" "Romania" "SFUI_Country_AE" "Обединени Арабски Емирства" "[english]SFUI_Country_AE" "United Arab Emirates" "SFUI_Country_IN" "Индия" "[english]SFUI_Country_IN" "India" "SFUI_Country_EU" "Европейски съюз" "[english]SFUI_Country_EU" "European Union" "SFUI_Country_OCE" "Океания" "[english]SFUI_Country_OCE" "Oceania" "SFUI_Country_NAM" "Северна Америка" "[english]SFUI_Country_NAM" "North America" "SFUI_Country_SAM" "Южна Америка" "[english]SFUI_Country_SAM" "South America" "SFUI_Country_ZA" "Южна Африка" "[english]SFUI_Country_ZA" "South Africa" "SFUI_Country_WORLD" "Глобално" "[english]SFUI_Country_WORLD" "Worldwide" "SFUI_Country_CL" "Чили" "[english]SFUI_Country_CL" "Chile" "SFUI_Country_NZ" "Нова Зеландия" "[english]SFUI_Country_NZ" "New Zealand" "SFUI_Country_CIS" "Общност на Независимите Държави" "[english]SFUI_Country_CIS" "Commonwealth of Independent States" "Survival_SpawnSelect_AllReady" "МОБИЛИЗАЦИЯТА Е ЗАКЛЮЧЕНА" "[english]Survival_SpawnSelect_AllReady" "DEPLOYMENT LOCKED" "Survival_SpawnSelect_PerkSelection" "МОБИЛИЗАЦИЯТА Е ЗАКЛЮЧЕНА" "[english]Survival_SpawnSelect_PerkSelection" "DEPLOYMENT LOCKED" "Survival_SpawnSelect_PerkLocked" "ПОДГОТВЕТЕ СЕ ЗА МОБИЛИЗАЦИЯ" "[english]Survival_SpawnSelect_PerkLocked" "PREPARE TO DEPLOY" "Survival_SpawnEquipTitle" "Избиране на мобилизационно преимущество" "[english]Survival_SpawnEquipTitle" "Select Deployment Perk" "Survival_SpawnEquip_taser" "Електрошок" "[english]Survival_SpawnEquip_taser" "Taser" "Survival_SpawnEquip_healthshot" "Здравна инжекция" "[english]Survival_SpawnEquip_healthshot" "Health Shot" "Survival_SpawnEquip_armor" "Броня" "[english]Survival_SpawnEquip_armor" "Armor" "Survival_SpawnEquip_shield" "Щит за борба с размирици" "[english]Survival_SpawnEquip_shield" "Riot Shield" "Survival_SpawnEquip_parachute" "Парашут" "[english]Survival_SpawnEquip_parachute" "Parachute" "Survival_SpawnEquip_exojump" "Екзо ботуши за скок" "[english]Survival_SpawnEquip_exojump" "ExoJump" "Survival_SpawnEquip_c4" "C4 експлозиви" "[english]Survival_SpawnEquip_c4" "C4 Explosives" "Survival_SpawnEquip_firebombs" "Запалителни бомби" "[english]Survival_SpawnEquip_firebombs" "FireBombs" "Survival_SpawnEquip_revealcrate" "Показване на сандъка в таблета" "[english]Survival_SpawnEquip_revealcrate" "Show crate on Tablet" "Survival_SpawnEquip_dronepilot" "Таблет за пилотируем дрон" "[english]Survival_SpawnEquip_dronepilot" "Drone Pilot Tablet" "Survival_SpawnEquip_exploremoney" "Бонус $ за проучване" "[english]Survival_SpawnEquip_exploremoney" "Bonus Explore $" "Survival_SpawnEquip_wavemoney" "Бонус $ от вълна" "[english]Survival_SpawnEquip_wavemoney" "Bonus Wave $" "Survival_SpawnEquip_locked" "Отключва се скоро" "[english]Survival_SpawnEquip_locked" "Unlocking Soon" "SurvivalMapLocation_BigBridge" "Мост" "[english]SurvivalMapLocation_BigBridge" "Bridge" "SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "База" "[english]SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "Base" "SurvivalMapLocation_EastTunnel" "Източен тунел" "[english]SurvivalMapLocation_EastTunnel" "East Tunnel" "SurvivalMapLocation_Medina" "Град" "[english]SurvivalMapLocation_Medina" "Town" "SurvivalMapLocation_PumpStation" "Помпи" "[english]SurvivalMapLocation_PumpStation" "Pumps" "SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Цистерни" "[english]SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Tanks" "SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "Северен тунел" "[english]SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "North Tunnel" "SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "Южен тунел" "[english]SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "South Tunnel" "SurvivalMapLocation_RadarDome" "Купол" "[english]SurvivalMapLocation_RadarDome" "Dome" "SurvivalMapLocation_Kasbah" "Касбах" "[english]SurvivalMapLocation_Kasbah" "Kasbah" "SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Рибарски кей" "[english]SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Fishing" "SurvivalMapLocation_OldVillage" "Село" "[english]SurvivalMapLocation_OldVillage" "Village" "SurvivalMapLocation_LittleW" "Палмови арки" "[english]SurvivalMapLocation_LittleW" "Dubyuh" "SurvivalMapLocation_PipelineBeach" "Тръбопроводи" "[english]SurvivalMapLocation_PipelineBeach" "Pipelines" "SurvivalMapLocation_APC" "Бронетранспортьор" "[english]SurvivalMapLocation_APC" "APC" "SurvivalMapLocation_Catwalk" "Пешеходна платформа" "[english]SurvivalMapLocation_Catwalk" "Catwalk" "SurvivalMapLocation_Buoys" "Шамандури" "[english]SurvivalMapLocation_Buoys" "Buoys" "SurvivalMapLocation_Ravine" "Клисура" "[english]SurvivalMapLocation_Ravine" "Ravine" "SurvivalMapLocation_Floatilla" "Флотилия" "[english]SurvivalMapLocation_Floatilla" "Floatilla" "SurvivalMapLocation_Tower1" "Кула „01“" "[english]SurvivalMapLocation_Tower1" "Tower One" "SurvivalPromotion_Desc_Sirocco" "Нова карта | Още играчки | Прераждания" "[english]SurvivalPromotion_Desc_Sirocco" "New Map | More Toys | Respawns" "store_tab_prime" "Първостепенен" "[english]store_tab_prime" "Prime" "inv_context_getprestige" "Вземете медала за служба" "[english]inv_context_getprestige" "Get Service Medal" "Survival_Respawn_Countdown" "Прераждане след {t:d:timeleft}…" "[english]Survival_Respawn_Countdown" "Respawning in {t:d:timeleft}..." "Survival_Teammate_Respawn_Countdown" "{s:teammate_name} се преражда след {t:d:time_until_respawn}…" "[english]Survival_Teammate_Respawn_Countdown" "{s:teammate_name} respawning in {t:d:time_until_respawn}..." "Survival_Respawn_Unavailable" "Прераждането е отказано, няма оцелели съотборници." "[english]Survival_Respawn_Unavailable" "Respawn cancelled, no surviving teammates." "Survival_SquadWipe" "Вражеският отряд е елиминиран" "[english]Survival_SquadWipe" "Enemy Squad Eliminated" "Survival_SquadWipe_DeathNotice" "Отрядна чистка" "[english]Survival_SquadWipe_DeathNotice" "Squad Wipe" "Survival_SquadWipePayout" "Бонус от отрядна чистка: $%s1" "[english]Survival_SquadWipePayout" "Squad Wipe bonus: $%s1" "Survival_TeammateRespawned" "Повторно мобилизиран съотборник!" "[english]Survival_TeammateRespawned" "Teammate re-deployed!" "Survival_RespawnEndWarning" "Прекъсване на повторната мобилизация след {t:d:timeleft}" "[english]Survival_RespawnEndWarning" "Redeployment cutoff in {t:d:timeleft}" "Survival_RespawningDisabled" "Няма по-нататъшни повторни мобилизации!" "[english]Survival_RespawningDisabled" "No Further Redeployments!" "Survival_Respawn_Cooldown_Too_Long" "Прераждането е недостъпно — Времето за изчакване надвишава прекъсването на повторната мобилизация." "[english]Survival_Respawn_Cooldown_Too_Long" "Respawn unavailable: cooldown exceeds redeployment cutoff." "SFUI_MainMenu_WatchNotice_Title" "Проф. мачове на живо" "[english]SFUI_MainMenu_WatchNotice_Title" "Live Pro Matches" "advertising_for_hire_tooltip_title" "Искащ да играе" "[english]advertising_for_hire_tooltip_title" "Looking to Play" "advertising_for_hire_tooltip" "Позволява на играчите близо до Вас да Ви канят в своето лоби" "[english]advertising_for_hire_tooltip" "Enables nearby players to invite you to their lobby" "advertising_for_hire_tooltip_disabled" "Търсенето за игра не е достъпно, докато сте в лоби" "[english]advertising_for_hire_tooltip_disabled" "Looking to Play is not available while you are in a lobby" "advertising_for_hire_stop_looking" "Спиране на търсенето" "[english]advertising_for_hire_stop_looking" "Stop Looking" "advertising_for_hire_open_friends_list" "Намиране на играч" "[english]advertising_for_hire_open_friends_list" "Find a Player" "advertising_for_hire_competitive" "Търсене за „Съревнователен“" "[english]advertising_for_hire_competitive" "Looking for Competitive" "advertising_for_hire_scrimcomp2v2" "Търсене за „Поддръжник“" "[english]advertising_for_hire_scrimcomp2v2" "Looking for Wingman" "advertising_for_hire_survival" "Търсене за „Опасна зона“" "[english]advertising_for_hire_survival" "Looking for Danger Zone" "CSGO_Watch_Cat_Events" "Събития" "[english]CSGO_Watch_Cat_Events" "Events" "CSGO_Watch_Cat_Majors" " " "[english]CSGO_Watch_Cat_Majors" "" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch" "Искащ да играе, когато CS:GO стартира" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch" "Looking to Play when CS:GO Starts" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Off" "Изключено" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Off" "Disabled" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Last" "Запомняне на последното състояние" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Last" "Remember Last State" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Auto" "Автоматично" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Auto" "Automatic" "SFUI_Country_AR" "Аржентина" "[english]SFUI_Country_AR" "Argentina" "SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Неуспешно присъединяване към отбора на приятеля Ви, защото той вече търси за свой мач." "[english]SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Failed to join your friend's team because they are already searching for their match." "FriendsList_nodata_advertising_title" "Искащ да играе" "[english]FriendsList_nodata_advertising_title" "Looking to Play" "FriendsList_nodata_advertising" "Не можахме да намерим никой близо до Вас, който търси да играе, в момента." "[english]FriendsList_nodata_advertising" "Couldn't find anyone near you looking to play at this time." "eventsched_lan" "Събитие в локална мрежа" "[english]eventsched_lan" "LAN event" "eventsched_online" "Събитие на линия" "[english]eventsched_online" "Online event" "eventsched_show_online" "Показван на събития на линия" "[english]eventsched_show_online" "Show Online Events" "eventsched_date_format" "{s:eventsched_date_day} {s:eventsched_date_month}" "[english]eventsched_date_format" "{s:eventsched_date_month} {s:eventsched_date_day}" "eventsched_versus" "с/у" "[english]eventsched_versus" "vs" "eventsched_ongoing" "Протичащи" "[english]eventsched_ongoing" "Ongoing" "eventsched_tbd" "предстои да бъде определено" "[english]eventsched_tbd" "to be determined" "eventsched_live" "МАЧ НА ЖИВО" "[english]eventsched_live" "LIVE MATCH" "eventsched_link" "Още подробности на HLTV.org" "[english]eventsched_link" "More details at HLTV.org" "eventsched_event_link" "Подробности за събитието на HLTV.org" "[english]eventsched_event_link" "Event details on HLTV.org" "eventsched_match_link" "Подробности за мача на HLTV.org" "[english]eventsched_match_link" "Match details on HLTV.org" "eventsched_team_link" "Подробности за отбора на HLTV.org" "[english]eventsched_team_link" "Team details on HLTV.org" "eventsched_no_streams" "Няма налични излъчвания" "[english]eventsched_no_streams" "No streams available" "eventsched_favorite_tt" "{s:favorite_tooltip}" "[english]eventsched_favorite_tt" "{s:favorite_tooltip}" "eventsched_favorite_tooltip_prime" "Добавянето на дадено събитие в\nлюбими ще направи мачовете му\nда се появяват в главното меню." "[english]eventsched_favorite_tooltip_prime" "Favoriting an event will make its live\nmatches appear on the main menu." "eventsched_favorite_tooltip_not_prime" "Трябва да имате първостепенен статус, за да добавяте събитие в любими." "[english]eventsched_favorite_tooltip_not_prime" "You must have Prime Status to favorite an event." "eventsched_match_tooltip" "{s:watchnotice_teamname_1} с/у {s:watchnotice_teamname_2}" "[english]eventsched_match_tooltip" "{s:watchnotice_teamname_1} vs {s:watchnotice_teamname_2}" "eventsched_stream_watch" "{s:stream_site}" "[english]eventsched_stream_watch" "{s:stream_site}" "eventsched_hltv" "Информацията за събитието е предоставено с любезното съдействие на HLTV.org" "[english]eventsched_hltv" "Event information provided courtesy of HLTV.org" "eventsched_country" "{s:eventsched_country}" "[english]eventsched_country" "{s:eventsched_country}" "eventsched_no_live_matches" "Понастоящем няма мачове на живо." "[english]eventsched_no_live_matches" "There are currently no live matches." "WatchNotice_Reason_Personal" "Това събитие се показва, защото сте го добавили в любими." "[english]WatchNotice_Reason_Personal" "This event is shown because you favorited it." "WatchNotice_Reason_Community" "Това събитие е отличено, защото е любимото на общността за {s:watchnotice_fave_month}." "[english]WatchNotice_Reason_Community" "This event is featured because it is the community favorite for {s:watchnotice_fave_month}." "WatchNotice_Watch" "Гледане" "[english]WatchNotice_Watch" "Watch" "NumberAbbreviation_E3" "{s:abbreviated_number} хил." "[english]NumberAbbreviation_E3" "{s:abbreviated_number}k" "NumberAbbreviation_E6" "{s:abbreviated_number} млн." "[english]NumberAbbreviation_E6" "{s:abbreviated_number}M" "NumberAbbreviation_E9" "{s:abbreviated_number} млрд." "[english]NumberAbbreviation_E9" "{s:abbreviated_number}B" "NumberAbbreviation_E12" "{s:abbreviated_number} трлн." "[english]NumberAbbreviation_E12" "{s:abbreviated_number}T" "eventsched_featured" "Това събитие е любимото на общността за {s:eventsched_fave_month}." "[english]eventsched_featured" "This event is the community favorite for {s:eventsched_fave_month}." "TabletNotification_DroneJammed" "Сигналът от дрона се заглушава!" "[english]TabletNotification_DroneJammed" "Drone signal is being jammed!" "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "Екипирали сте броня и каска." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "You have equipped armor and a helmet." "Survival_SpawnEquip_armorhelmet" "Броня + каска" "[english]Survival_SpawnEquip_armorhelmet" "Armor + Helmet" "rotating_map_timer" "Следваща карта {s:next-mapname}{s:map-rotate-timer}" "[english]rotating_map_timer" "Next Map {s:next-mapname} in {s:map-rotate-timer}" "SFUI_Country_MX" "Мексико" "[english]SFUI_Country_MX" "Mexico" "CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Капсула „Пиле“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Chicken Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "Chicken Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от обществения художник Slid3." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Slid3." "coupon_chicken_sticker_capsule" "Капсула „Пиле“" "[english]coupon_chicken_sticker_capsule" "Chicken Capsule" "StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01" "Голямото къткане" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01" "Big Clucks" "StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01" "Твърдоглаво пиле" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01" "Bonehead" "StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01" "Кудк-AWP-удяк" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01" "BukAWP" "StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01" "Двойно потапяне" "[english]StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01" "Double Dip" "StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01" "Кокошкарска работа" "[english]StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01" "Fowl Play" "StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01" "Горе главите" "[english]StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01" "Heads Up" "StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01" "Горещи крилца" "[english]StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01" "Hot Wings" "StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01" "Яйце от гнездо" "[english]StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01" "Nest Egg" "StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01" "Петльово подсилване" "[english]StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01" "Roosty Boosty" "StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01" "Какво, какво" "[english]StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01" "What What" "StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo" "Твърдоглаво пиле (холограмен)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo" "Bonehead (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo" "Двойно потапяне (холограмен)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo" "Double Dip (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo" "Кокошкарска работа (холограмен)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo" "Fowl Play (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo" "Горещи крилца (холограмен)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo" "Hot Wings (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo" "Яйце от гнездо (холограмен)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo" "Nest Egg (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil" "Голямото къткане (ламиниран)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil" "Big Clucks (Foil)" "StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil" "Петльово подсилване (ламиниран)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil" "Roosty Boosty (Foil)" "SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Второстепенен регионален турнир — На живо от Берлин" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Regional Minor - Live from Berlin" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Гледайте как многообещаващи отбори се съревновават за покана към следващия значителен CS:GO шампионат" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "Berlin 2019 — StarLadder второстепенен регионален шампионат — Излъчване на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "Berlin 2019 - StarLadder Regional Minors - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_16_2" "На живо от Берлин" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_16_2" "Live from Berlin" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_16_2" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на значителния CS:GO шампионат StarLadder 2019 Berlin" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_16_2" "Watch the world's best teams compete at the StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_16_2" "Berlin 2019 — StarLadder значителен шампионат — Излъчване на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_16_2" "Berlin 2019 - StarLadder Major - Live Stream" "skillgroup_0dangerzone" "Скрит клас на умение в „Опасна зона“" "[english]skillgroup_0dangerzone" "Danger Zone Skill Group hidden" "skillgroup_expireddangerzone" "Скрит клас на умение в „Опасна зона“" "[english]skillgroup_expireddangerzone" "Danger Zone Skill Group hidden" "skillgroup_1dangerzone" "Лабораторен плъх I" "[english]skillgroup_1dangerzone" "Lab Rat I" "skillgroup_2dangerzone" "Лабораторен плъх II" "[english]skillgroup_2dangerzone" "Lab Rat II" "skillgroup_3dangerzone" "Припкащ заек I" "[english]skillgroup_3dangerzone" "Sprinting Hare I" "skillgroup_4dangerzone" "Припкащ заек II" "[english]skillgroup_4dangerzone" "Sprinting Hare II" "skillgroup_5dangerzone" "Див разузнавач I" "[english]skillgroup_5dangerzone" "Wild Scout I" "skillgroup_6dangerzone" "Див разузнавач II" "[english]skillgroup_6dangerzone" "Wild Scout II" "skillgroup_7dangerzone" "Елитен див разузнавач" "[english]skillgroup_7dangerzone" "Wild Scout Elite" "skillgroup_8dangerzone" "Ловна лисица I" "[english]skillgroup_8dangerzone" "Hunter Fox I" "skillgroup_9dangerzone" "Ловна лисица II" "[english]skillgroup_9dangerzone" "Hunter Fox II" "skillgroup_10dangerzone" "Ловна лисица III" "[english]skillgroup_10dangerzone" "Hunter Fox III" "skillgroup_11dangerzone" "Елитна ловна лисица" "[english]skillgroup_11dangerzone" "Hunter Fox Elite" "skillgroup_12dangerzone" "Горски вълк" "[english]skillgroup_12dangerzone" "Timber Wolf" "skillgroup_13dangerzone" "Жарък вълк" "[english]skillgroup_13dangerzone" "Ember Wolf" "skillgroup_14dangerzone" "Опустошителен огнен вълк" "[english]skillgroup_14dangerzone" "Wildfire Wolf" "skillgroup_15dangerzone" "Виещ алфа хищник" "[english]skillgroup_15dangerzone" "The Howling Alpha" "tooltip_skill_group_genericdangerzone" "Класът на умение в „Опасна зона“ представлява успеваемостта на играча в официални мачове от този режим." "[english]tooltip_skill_group_genericdangerzone" "Danger Zone Skill Group represents player's success in official Danger Zone matches." "tooltip_skill_group_nonedangerzone" "Нужно е класът на умение в „Опасна зона“ да бъде калибриран. Завършете няколко мача в „Опасна зона“, за да изобразите своя клас на умение." "[english]tooltip_skill_group_nonedangerzone" "Danger Zone Skill Group needs to be calibrated, complete some Danger Zone matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expireddangerzone" "Нужно е класът на умение в „Опасна зона“ да бъде калибриран. Завършете няколко мача в „Опасна зона“, за да изобразите своя клас на умение." "[english]tooltip_skill_group_expireddangerzone" "Danger Zone Skill Group needs to be calibrated, complete some Danger Zone matches to display your Skill Group." "eom-skillgroup-needed-dzgames" "Изиграйте още мачове в „Опасна зона“, за да изобразите своя клас на умение" "[english]eom-skillgroup-needed-dzgames" "Play more Danger Zone matches to display your Skill Group" "SFUI_Country_HK" "Хонконг" "[english]SFUI_Country_HK" "Hong Kong" "CSGO_Collectible_MapTokenBreach" "Монета за картата Breach" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBreach" "Breach Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBreach_Desc" "Breach Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBreach_Desc" "" "SFUI_Map_de_breach" "Breach" "[english]SFUI_Map_de_breach" "Breach" "SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Сборичкване" "[english]SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Scrimmage" "play_maps_section_unranked" "Карти за сборичкване" "[english]play_maps_section_unranked" "Scrimmage Maps" "play_maps_section_ranked" "Съревнователни карти" "[english]play_maps_section_ranked" "Competitive Maps" "play_maps_section_tooltip_ranked" "Класът на умение се използва, така че да бъдат намерени съвпадения, подходящи за Вас. Класът на умение ще бъде коригиран спрямо представянето Ви. Изоставяйки мача след „ПРИЕМАНЕ“ ще доведе до наказание." "[english]play_maps_section_tooltip_ranked" "Your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_tooltip_unranked" "Няма ограничения над играчите в дружината Ви, а класовете на умение няма да бъдат коригирани след мача. Изоставяйки мача след „ПРИЕМАНЕ“ ще доведе до наказание." "[english]play_maps_section_tooltip_unranked" "No restrictions on players in your party and your Skill Groups will not be adjusted after the match. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "match_ready_match_data_modifier" "{s:mode} • {s:modifier} • {s:map}" "[english]match_ready_match_data_modifier" "{s:mode} • {s:modifier} • {s:map}" "match_ready_match_unranked_warning" "Сборичкване — Класът Ви на умение няма да бъде коригиран." "[english]match_ready_match_unranked_warning" "Scrimmage: your Skill Group will not be adjusted." "SFUI_Country_AZ" "Азербайджан" "[english]SFUI_Country_AZ" "Azerbaijan" "SFUI_Country_BH" "Бахрейн" "[english]SFUI_Country_BH" "Bahrain" "SFUI_Country_BO" "Боливия" "[english]SFUI_Country_BO" "Bolivia" "SFUI_Country_RS" "Сърбия" "[english]SFUI_Country_RS" "Serbia" "SFUI_Country_TH" "Тайланд" "[english]SFUI_Country_TH" "Thailand" "SFUI_Country_UZ" "Узбекистан" "[english]SFUI_Country_UZ" "Uzbekistan" "CSGO_official_leaderboard_pickem_berlin2019_team" "Berlin 2019 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_berlin2019_team" "Berlin 2019 Pick'Em Challenge" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "Управление на 2019 Berlin Pick'Em" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "2019 Berlin Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "2019 Berlin Pick'Em Management\n \nУебсайтовете и приложения от трети страни могат да използват този удостоверителен код за достъп до прогнозите от 2019 Berlin предизвикателството „Pick'Em“. Също така могат да Ви помогнат с поставянето на прогнозите през шампионата 2019 Berlin за CS:GO." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2019 Berlin Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2019 Berlin CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_16" "2019 StarLadder Berlin CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_16" "2019 StarLadder Berlin CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "2019 StarLadder Berlin" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "2019 StarLadder Berlin" "CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Берлин, 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Berlin 2019" "CSGO_TeamID_90" "forZe eSports" "[english]CSGO_TeamID_90" "forZe eSports" "CSGO_TeamID_91" "CR4ZY" "[english]CSGO_TeamID_91" "CR4ZY" "CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming" "[english]CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming" "CSGO_TeamID_93" "DreamEaters" "[english]CSGO_TeamID_93" "DreamEaters" "CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB" "[english]CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB" "quest_default_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}" "[english]quest_default_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}" "quest_complete_the_match" "Финиширайте мача, за да завършите своята мисия" "[english]quest_complete_the_match" "Finish the match to complete your mission" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Спечелете 10 рунда в един съревнователен мач на Inferno" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Inferno" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Спечелете 10 рунда в един съревнователен мач на Mirage" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Mirage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Спечелете 10 рунда в един съревнователен мач на Dust II" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Dust II" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Спечелете 10 рунда в един съревнователен мач на Overpass" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Overpass" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Спечелете 10 рунда в един съревнователен мач на Train" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Train" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Спечелете 10 рунда в един съревнователен мач на Nuke" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Nuke" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Спечелете 10 рунда в един съревнователен мач на Vertigo" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Vertigo" "CSGO_TournamentPass_berlin2019" "Berlin 2019 зрителски пропуск" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019" "Berlin 2019 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_Desc" "Berlin 2019 Viewer Pass\n \nТова е запечатан зрителски пропуск за значителния CS:GO шампионат StarLadder 2019 Berlin. След като е разпечатан, той ще Ви предостави Berlin 2019 монета, проследяваща Вашия напредък през цялото събитие, пълен достъп до Berlin 2019 предизвикателството Pick'Em, икони в Steam.tv чата, монетни предизвикателства и неограничени възможности за отборни графити в играта докато събитието трае.\n\nПодобрете своята Berlin 2019 монета. Сторете това, като завършвате монетни предизвикателства. Печелите сувенирен жетон всеки път, когато подобрявате своята монета." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Berlin 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Berlin 2019 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack" "Berlin 2019 зрителски пропуск + 3 сувенирни жетона" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack" "Berlin 2019 Viewer Pass + 3 Souvenir Tokens" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack_Desc" "Berlin 2019 Viewer Pass + 3 Souvenir Tokens\n \nТова е запечатан зрителски пропуск за значителния CS:GO шампионат StarLadder 2019 Berlin. Щом бъде разпечатан, ще Ви предостави Berlin 2019 монета, проследяваща Вашия напредък през цялото събитие, пълен достъп до Berlin 2019 предизвикателството Pick'Em, икони в Steam.tv чата, монетни предизвикателства и неограничени възможности за отборни графити в играта докато събитието трае.\n\nПодобрявайте своята Berlin 2019 монета. Сторете това, като завършвате монетните предизвикателства. Печелите сувенирен жетон всеки път, когато подобрявате своята монета.\n\nТози зрителски пропуск активира предварително Berlin 2019 монетата Ви с 3 сувенирни жетона." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Berlin 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nYou will upgrade your Berlin 2019 Coin by completing the coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your Coin.\n\nThis viewer pass will pre-activate your Berlin 2019 Coin with 3 Souvenir Tokens." "CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge" "Berlin 2019 сувенирен жетон" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge" "Berlin 2019 Souvenir Token" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge_Desc" "Berlin 2019 Souvenir Token\n \nТова е запечатан сувенирен жетон за значителния CS:GO шампионат StarLadder 2019 Berlin. Щом бъде разпечатан, той ще добави жетон към Berlin 2019 монетата Ви, позволявайки Ви да заявите сувенирен пакет.\n\nЖетоните могат да бъдат прилагани само към съществуващата Ви Berlin 2019 монета." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship Souvenir Token. Once this token is unsealed, it will add a token to your Berlin 2019 Coin and allow you to claim a Souvenir Package.\n\nTokens can only be applied to your existing Berlin 2019 Coin." "CSGO_TournamentJournal_berlin2019" "Berlin 2019 монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019" "Berlin 2019 Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Desc" "Berlin 2019 Coin\n \nТова е възпоменателна монета от значителния CS:GO шампионат StarLadder 2019 Berlin, която проследява напредъка Ви през цялото събитие, предоставяйки пълен достъп до Berlin 2019 предизвикателството Pick'Em, икони в Steam.tv чата, монетни предизвикателства и неограничени възможности за отборни графити в играта докато събитието трае.\n\nПодобрявайте своята Berlin 2019 монета. Сторете това, като завършвате монетни предизвикателства. Печелите сувенирен жетон всеки път, когато подобрявате своята монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Desc" "This is a commemorative StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Berlin 2019 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Silver" "Berlin 2019 сребърна монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Silver" "Berlin 2019 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Gold" "Berlin 2019 златна монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Gold" "Berlin 2019 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Crystal" "Berlin 2019 диамантена монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Crystal" "Berlin 2019 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_activate_pass" "Активирайте своята монета, преди турнирът да свърши" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_pickem" "Дайте пет правилни Pick'Em прогнози за етапа на претендентите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_watchem" "Гледайте поне един мач на живо по време на етапа на претендентите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_watchem" "Watch at least one live match during the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_pickem" "Дайте пет правилни Pick'Em прогнози за етапа на легендите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_watchem" "Гледайте поне един мач на живо по време на етапа на легендите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_watchem" "Watch at least one live match during the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_quarterfinals_pickem" "Поставете две правилни Pick'Em прогнози за четвъртфиналите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_semifinals_pickem" "Поставете една правилна Pick'Em прогноза за полуфиналите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_pickem" "Направете правилна Pick'Em прогноза за гранд финала" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_watchem" "Гледайте поне един мач на живо по време на етапа на шампионите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_watchem" "Watch at least one live match during the Champions Stage" "EventItemDesc_berlin2019_sticker_team" " " "[english]EventItemDesc_berlin2019_sticker_team" "" "EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" " " "[english]EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" "" "EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" " " "[english]EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" "" "EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" " " "[english]EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" "" "StickerKit_berlin2019_team_astr" "Astralis | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr" "Astralis | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_holo" "Astralis (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_foil" "Astralis (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_gold" "Astralis (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_astr_sticker" "Стикер | Astralis | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence" "ENCE | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence" "ENCE | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_holo" "ENCE (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_foil" "ENCE (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_gold" "ENCE (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_ence_sticker" "Стикер | ENCE | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_ence_sticker" "Sticker | ENCE | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr" "MIBR | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr" "MIBR | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_holo" "MIBR (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_foil" "MIBR (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_gold" "MIBR (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_mibr_sticker" "Стикер | MIBR | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi" "Natus Vincere | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi" "Natus Vincere | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_navi_sticker" "Стикер | Natus Vincere | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nip_sticker" "Стикер | Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze" "FaZe Clan | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze" "FaZe Clan | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_faze_sticker" "Стикер | FaZe Clan | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq" "Team Liquid | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq" "Team Liquid | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_holo" "Team Liquid (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_foil" "Team Liquid (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_gold" "Team Liquid (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_liq_sticker" "Стикер | Team Liquid | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren" "Renegades | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren" "Renegades | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_holo" "Renegades (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_foil" "Renegades (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_gold" "Renegades (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_ren_sticker" "Стикер | Renegades | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col" "compLexity Gaming | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col" "compLexity Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_col_sticker" "Стикер | compLexity Gaming | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr" "HellRaisers | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr" "HellRaisers | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_hlr_sticker" "Стикер | HellRaisers | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg" "Avangar | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg" "Avangar | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_holo" "Avangar (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_foil" "Avangar (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_gold" "Avangar (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_avg_sticker" "Стикер | Avangar | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2" "G2 Esports | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2" "G2 Esports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_holo" "G2 Esports (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_foil" "G2 Esports (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_gold" "G2 Esports (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_g2_sticker" "Стикер | G2 Esports | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita" "Vitality | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita" "Vitality | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_holo" "Vitality (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_foil" "Vitality (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_gold" "Vitality (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_vita_sticker" "Стикер | Vitality | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_gray_sticker" "Стикер | Grayhound Gaming | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_gray_sticker" "Sticker | Grayhound Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss" "mousesports | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss" "mousesports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_holo" "mousesports (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_foil" "mousesports (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_gold" "mousesports (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_mss_sticker" "Стикер | mousesports | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz" "forZe eSports | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz" "forZe eSports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_holo" "forZe eSports (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_holo" "forZe eSports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_foil" "forZe eSports (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_foil" "forZe eSports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_gold" "forZe eSports (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_gold" "forZe eSports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_forz_sticker" "Стикер | forZe eSports | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_forz_sticker" "Sticker | forZe eSports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg" "NRG | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg" "NRG | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_holo" "NRG (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_holo" "NRG (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_foil" "NRG (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_foil" "NRG (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_gold" "NRG (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_gold" "NRG (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nrg_sticker" "Стикер | NRG | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nrg_sticker" "Sticker | NRG | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl" "Tyloo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl" "Tyloo | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_holo" "Tyloo (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_foil" "Tyloo (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_gold" "Tyloo (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_tyl_sticker" "Стикер | Tyloo | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi" "FURIA | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi" "FURIA | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_holo" "FURIA (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_foil" "FURIA (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_gold" "FURIA (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_furi_sticker" "Стикер | FURIA | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z" "CR4ZY | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z" "CR4ZY | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_holo" "CR4ZY (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_holo" "CR4ZY (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_foil" "CR4ZY (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_foil" "CR4ZY (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_gold" "CR4ZY (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_gold" "CR4ZY (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_cr4z_sticker" "Стикер | CR4ZY | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_cr4z_sticker" "Sticker | CR4ZY | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma" "Syman Gaming | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma" "Syman Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_holo" "Syman Gaming (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_holo" "Syman Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_foil" "Syman Gaming (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_foil" "Syman Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_gold" "Syman Gaming (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_gold" "Syman Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_syma_sticker" "Стикер | Syman Gaming | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_syma_sticker" "Sticker | Syman Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor" "North | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor" "North | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_holo" "North (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_holo" "North (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_foil" "North (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_foil" "North (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_gold" "North (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_gold" "North (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nor_sticker" "Стикер | North | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nor_sticker" "Sticker | North | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea" "DreamEaters | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea" "DreamEaters | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_holo" "DreamEaters (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_holo" "DreamEaters (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_foil" "DreamEaters (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_foil" "DreamEaters (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_gold" "DreamEaters (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_gold" "DreamEaters (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_drea_sticker" "Стикер | DreamEaters | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_drea_sticker" "Sticker | DreamEaters | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz" "INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz" "INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_holo" "INTZ E-SPORTS CLUB (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_holo" "INTZ E-SPORTS CLUB (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_foil" "INTZ E-SPORTS CLUB (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_foil" "INTZ E-SPORTS CLUB (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_gold" "INTZ E-SPORTS CLUB (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_gold" "INTZ E-SPORTS CLUB (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_intz_sticker" "Стикер | INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_intz_sticker" "Sticker | INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star" "StarLadder | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star" "StarLadder | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_holo" "StarLadder (холограмен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_holo" "StarLadder (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_foil" "StarLadder (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_foil" "StarLadder (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_gold" "StarLadder (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_gold" "StarLadder (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_star_sticker" "Стикер | StarLadder | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_star_sticker" "Sticker | StarLadder | Berlin 2019" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends" "Капсула с автограф | Легенди | Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends" "Berlin 2019 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends_desc" "Berlin 2019 Legends Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на легендите през Berlin 2019.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers" "Капсула с автограф | Завръщащи се претенденти | Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers" "Berlin 2019 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers_desc" "Berlin 2019 Returning Challengers Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на завръщащите се претенденти през Berlin 2019.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders" "Капсула с автограф | Второстепенни претенденти | Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders" "Berlin 2019 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders_desc" "Berlin 2019 Minor Challengers Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, ламиниран или златен стикер, подписан от играч в отбор на второстепенните претенденти през Berlin 2019.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_tag" "Легенди от Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_tag" "Berlin 2019 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends" "Легенди от Berlin 2019 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends" "Berlin 2019 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_desc" "Berlin 2019 Legends (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Berlin 2019.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_tag" "Завръщащи се претенденти от Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_tag" "Berlin 2019 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers" "Завръщащи се претенденти от Berlin 2019 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers" "Berlin 2019 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_desc" "Berlin 2019 Returning Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Berlin 2019.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_tag" "Второстепенни претенденти от Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_tag" "Berlin 2019 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders" "Второстепенни претенденти от Berlin 2019 (холограмен/ламиниран)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders" "Berlin 2019 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_desc" "Berlin 2019 Minor Challengers (Holo/Foil)\n \nТази капсула съдържа един холограмен или ламиниран стикер на участник от Berlin 2019.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_players_tag" "Автографи на играчи от Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_players_tag" "Berlin 2019 Player Autographs" "StickerKit_berlin2019_signature_magisk" "Magisk | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk" "Magisk | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_magisk_foil" "Magisk (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_magisk_gold" "Magisk (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Емил Хофман Рейф, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device" "device | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device" "device | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device_foil" "device (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device_foil" "device (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_foil" "device (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device_gold" "device (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device_gold" "device (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_gold" "device (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андреас Хьоджслет, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Расмусън, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Росандър, съревноваващ се за отбора на Astralis през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu" "allu | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu" "allu | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu_foil" "allu (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu_gold" "allu (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Яли, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial" "Aerial | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial" "Aerial | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Яни Юсила, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial" "This sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial_foil" "Aerial (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Яни Юсила, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial_gold" "Aerial (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Яни Юсила, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven" "xseveN | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven" "xseveN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Сами Лаасанен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven" "This sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven_foil" "xseveN (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Сами Лаасанен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven_gold" "xseveN (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Сами Лаасанен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib" "Aleksib | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib" "Aleksib | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Виролайнен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Виролайнен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алекси Виролайнен, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej" "sergej | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej" "sergej | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джере Сало, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej" "This sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej_foil" "sergej (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джере Сало, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej_gold" "sergej (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джере Сало, съревноваващ се за отбора на ENCE през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen" "FalleN | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen" "FalleN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen_foil" "FalleN (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen_gold" "FalleN (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Гейбриъл Толедо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1" "LUCAS1 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1" "LUCAS1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Телес Ферейра де Фонсека, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer" "fer | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer" "fer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer_foil" "fer (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer_gold" "fer (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фернандо Алваренга, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco" "TACO | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco" "TACO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco_foil" "TACO (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco_gold" "TACO (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Епитацио Фильо, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera" "coldzera | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera" "coldzera | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Дейвид, съревноваващ се за отбора на MIBR през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus" "Zeus | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus" "Zeus | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus_foil" "Zeus (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus_gold" "Zeus (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Данило Тесленко, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple" "s1mple | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple" "s1mple | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic" "electronic | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic" "electronic | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic_foil" "electronic (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic_gold" "electronic (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie" "flamie | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie" "flamie | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie_foil" "flamie (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie_gold" "flamie (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Егор Василиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest" "f0rest | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest" "f0rest | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest_foil" "f0rest (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest_gold" "f0rest (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Патрик Линдбърг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro" "Lekr0 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro" "Lekr0 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йонас Олофсон, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Ейлсънд, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez" "REZ | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez" "REZ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez_foil" "REZ (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez_gold" "REZ (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden" "Golden | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden" "Golden | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden_foil" "Golden (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden_gold" "Golden (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Майкил Селим, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo" "NEO | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo" "NEO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo_foil" "NEO (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo_gold" "NEO (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Къбски, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian" "GuardiaN | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian" "GuardiaN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ладислав Ковакс, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олоф Кайбиер, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain" "rain | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain" "rain | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain_foil" "rain (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain_gold" "rain (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хоуворд Нюгорд, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko" "NiKo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko" "NiKo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko_foil" "NiKo (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko_gold" "NiKo (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на FaZe Clan през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro" "nitr0 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro" "nitr0 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Канела, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джаки Ийп, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf" "NAF | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf" "NAF | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf_foil" "NAF (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf_gold" "NAF (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кийт Маркович, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz" "Twistzz | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz" "Twistzz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ръсел Ван Дулкен, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige" "EliGE | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige" "EliGE | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige_foil" "EliGE (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige_gold" "EliGE (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джонатан Яблоновски, съревноваващ се за отбора на Team Liquid през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шон Кайуай, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction" "This sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шон Кайуай, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шон Кайуай, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks" "jks | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks" "jks | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks_foil" "jks (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks_gold" "jks (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джъстин Савидж, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr" "AZR | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr" "AZR | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr_foil" "AZR (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr_gold" "AZR (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Арън Уард, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem" "jkaem | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem" "jkaem | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Йоаким Мюрбостад, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz" "Liazz | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz" "Liazz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джон Трегилгас, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz" "This sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz_foil" "Liazz (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz_foil" "Liazz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_foil" "Liazz (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Джон Трегилгас, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz_gold" "Liazz (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz_gold" "Liazz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_gold" "Liazz (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джон Трегилгас, съревноваващ се за отбора на Renegades през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh" "Rickeh | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh" "Rickeh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рикардо Мълхоланд, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick" "SicK | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick" "SicK | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хънтър Мимс, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick_foil" "SicK (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хънтър Мимс, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick_gold" "SicK (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хънтър Мимс, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh" "dephh | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh" "dephh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рори Джаксън, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh_foil" "dephh (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рори Джаксън, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh_gold" "dephh (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рори Джаксън, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Berlin 2019 \n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шазийб Кхан, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo" "oBo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo" "oBo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Оуен Шчлатер, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo" "This sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo_foil" "oBo (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo_foil" "oBo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_foil" "oBo (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Оуен Шчлатер, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo_gold" "oBo (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo_gold" "oBo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_gold" "oBo (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Оуен Шчлатер, съревноваващ се за отбора на compLexity Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox" "DeadFox | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox" "DeadFox | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Бенс Бороч, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Bence Borocz, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel" "loWel | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel" "loWel | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Гарсия Анторан, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel_foil" "loWel (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Гарсия Анторан, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel_gold" "loWel (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристиан Гарсия Анторан, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel" "ANGE1 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel" "ANGE1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Berlin 2019 \n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кирило Карасов, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa" "ISSAA | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa" "ISSAA | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Иса Мурад, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Иса Мурад, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Иса Мурад, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar" "oskar | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar" "oskar | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar_foil" "oskar (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar_gold" "oskar (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Томаш Щястний, съревноваващ се за отбора на HellRaisers през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz" "AdreN | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz" "AdreN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Даурен Кустаубайев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame" "Jame | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame" "Jame | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame_foil" "Jame (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame_gold" "Jame (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert" "qikert | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert" "qikert | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert_foil" "qikert (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert_gold" "qikert (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster" "buster | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster" "buster | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster_foil" "buster (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster_gold" "buster (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji" "SANJI | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji" "SANJI | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Санджар Кулиев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji" "This sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji_foil" "SANJI (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji_foil" "SANJI (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_foil" "SANJI (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Санджар Кулиев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji_gold" "SANJI (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji_gold" "SANJI (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_gold" "SANJI (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Санджар Кулиев, съревноваващ се за отбора на Avangar през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz" "JaCkz | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz" "JaCkz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Аудрик Джъг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Аудрик Джъг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Аудрик Джъг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox" "shox | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox" "shox | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox_foil" "shox (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox_gold" "shox (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys" "kennyS | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys" "kennyS | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys_foil" "kennyS (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys_gold" "kennyS (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кени Шръб, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky" "Lucky | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky" "Lucky | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Частанг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky" "This sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky_foil" "Lucky (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky_foil" "Lucky (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_foil" "Lucky (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Частанг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky_gold" "Lucky (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky_gold" "Lucky (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_gold" "Lucky (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Частанг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek" "AmaNEk | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek" "AmaNEk | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Франсоа Делаунай, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek_foil" "AmaNEk (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Франсоа Делаунай, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek_gold" "AmaNEk (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Франсоа Делаунай, съревноваващ се за отбора на G2 Esports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk" "NBK- | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk" "NBK- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk_foil" "NBK- (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk_gold" "NBK- (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Нейтън Шмид, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex" "apEX | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex" "apEX | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex_foil" "apEX (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex_gold" "apEX (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex" "ALEX | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex" "ALEX | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алекс Макмейкин, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex" "This sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex_foil" "ALEX (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex_foil" "ALEX (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_foil" "ALEX (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алекс Макмейкин, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex_gold" "ALEX (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex_gold" "ALEX (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_gold" "ALEX (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алекс Макмейкин, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk" "RpK | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk" "RpK | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk_foil" "RpK (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk_gold" "RpK (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Седрик Гипуи, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo" "ZywOo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo" "ZywOo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Матю Хербаут, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Матю Хербаут, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Матю Хербаут, съревноваващ се за отбора на Vitality през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico" "Sico | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico" "Sico | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Саймън Уилямс, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico" "This sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico_foil" "Sico (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico_foil" "Sico (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_foil" "Sico (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Саймън Уилямс, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico_gold" "Sico (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico_gold" "Sico (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_gold" "Sico (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Саймън Уилямс, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter" "dexter | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter" "dexter | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Нонг, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter" "This sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter_foil" "dexter (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter_foil" "dexter (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_foil" "dexter (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Нонг, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter_gold" "dexter (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter_gold" "dexter (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_gold" "dexter (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кристофър Нонг, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast" "erkaSt | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast" "erkaSt | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ерденетсьог Гантулга, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast" "This sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ерденетсьог Гантулга, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ерденетсьог Гантулга, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta" "malta | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta" "malta | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лиам Шембри, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta" "This sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta_foil" "malta (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta_foil" "malta (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_foil" "malta (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лиам Шембри, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta_gold" "malta (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta_gold" "malta (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_gold" "malta (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лиам Шембри, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Оливър Тиърни, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy" "This sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Оливър Тиърни, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Оливър Тиърни, съревноваващ се за отбора на Grayhound Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj" "chrisJ | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj" "chrisJ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_foil" "chrisJ (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_gold" "chrisJ (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Крис де Йонг, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan" "karrigan | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan" "karrigan | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_foil" "karrigan (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_gold" "karrigan (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фин Андерсън, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz" "ropz | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz" "ropz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz_foil" "ropz (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz_gold" "ropz (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Робин Коул, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen" "frozen | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen" "frozen | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дейвид Чернански, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen" "This sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen_foil" "frozen (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen_foil" "frozen (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_foil" "frozen (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дейвид Чернански, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen_gold" "frozen (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen_gold" "frozen (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_gold" "frozen (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дейвид Чернански, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic" "woxic | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic" "woxic | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Озгюр Екер, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic_foil" "woxic (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Озгюр Екер, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic_gold" "woxic (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Озгюр Екер, съревноваващ се за отбора на mousesports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t" "FL1T | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t" "FL1T | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Евгений Лебедев, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t" "This sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_foil" "FL1T (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_foil" "FL1T (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_foil" "FL1T (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Евгений Лебедев, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_gold" "FL1T (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_gold" "FL1T (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_gold" "FL1T (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Евгений Лебедев, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry" "Jerry | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry" "Jerry | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Мехряков, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry" "This sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry_foil" "Jerry (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry_foil" "Jerry (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_foil" "Jerry (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Мехряков, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry_gold" "Jerry (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry_gold" "Jerry (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_gold" "Jerry (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Мехряков, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer" "almazer | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer" "almazer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алмаз Асадулин, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer" "This sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer_foil" "almazer (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer_foil" "almazer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_foil" "almazer (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Алмаз Асадулин, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer_gold" "almazer (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer_gold" "almazer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_gold" "almazer (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алмаз Асадулин, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower" "xsepower | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower" "xsepower | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Богдан Черников, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower" "This sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_foil" "xsepower (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_foil" "xsepower (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_foil" "xsepower (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Богдан Черников, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_gold" "xsepower (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_gold" "xsepower (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_gold" "xsepower (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Богдан Черников, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack" "facecrack | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack" "facecrack | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Алексеев, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_foil" "facecrack (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_foil" "facecrack (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_foil" "facecrack (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Алексеев, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_gold" "facecrack (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_gold" "facecrack (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_gold" "facecrack (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Алексеев, съревноваващ се за отбора на forZe eSports през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik" "tarik | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik" "tarik | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik_foil" "tarik (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik_gold" "tarik (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тарик Челик, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Питър Яргуз, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze" "Brehze | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze" "Brehze | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винсент Кайонте, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze_foil" "Brehze (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze_foil" "Brehze (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_foil" "Brehze (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Винсент Кайонте, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze_gold" "Brehze (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze_gold" "Brehze (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_gold" "Brehze (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винсент Кайонте, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan" "Ethan | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan" "Ethan | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Итън Арнолд, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan" "This sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ethan (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ethan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ethan (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Итън Арнолд, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ethan (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ethan (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ethan (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Итън Арнолд, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq" "CeRq | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq" "CeRq | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Цветелин Димитров, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq" "This sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq_foil" "CeRq (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq_foil" "CeRq (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_foil" "CeRq (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Цветелин Димитров, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq_gold" "CeRq (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq_gold" "CeRq (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_gold" "CeRq (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Цветелин Димитров, съревноваващ се за отбора на NRG през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer" "Summer | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer" "Summer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кай Юлун, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer_foil" "Summer (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кай Юлун, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer_gold" "Summer (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кай Юлун, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody" "somebody | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody" "somebody | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody_foil" "somebody (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody_gold" "somebody (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хаоуен Ксу, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker" "Attacker | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker" "Attacker | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Шенг Юанзанг, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker_foil" "Attacker (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Шенг Юанзанг, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker_gold" "Attacker (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Шенг Юанзанг, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet" "BnTeT | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet" "BnTeT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хензел Фердинанд, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman" "Freeman | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman" "Freeman | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Уингхей Чеунг, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman" "This sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman_foil" "Freeman (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman_foil" "Freeman (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_foil" "Freeman (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Уингхей Чеунг, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman_gold" "Freeman (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman_gold" "Freeman (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_gold" "Freeman (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Уингхей Чеунг, съревноваващ се за отбора на Tyloo през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini" "VINI | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini" "VINI | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винисиус Фигуейредо, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini_foil" "VINI (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Винисиус Фигуейредо, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini_gold" "VINI (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винисиус Фигуейредо, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej" "ableJ | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej" "ableJ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Риналдо Мода Младши, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej" "This sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej_foil" "ableJ (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Риналдо Мода Младши, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej_gold" "ableJ (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Риналдо Мода Младши, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art" "arT | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art" "arT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Пиовезан, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art_foil" "arT (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Пиовезан, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art_gold" "arT (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Пиовезан, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кайке Церато, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Кайке Церато, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кайке Церато, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih" "yuurih | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih" "yuurih | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Юри Боян, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Юри Боян, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Юри Боян, съревноваващ се за отбора на FURIA през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa" "nexa | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa" "nexa | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Исакович, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa_foil" "nexa (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa_foil" "nexa (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_foil" "nexa (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Исакович, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa_gold" "nexa (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa_gold" "nexa (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_gold" "nexa (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Исакович, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter" "huNter- | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter" "huNter- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Ковач, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter_foil" "huNter- (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter_foil" "huNter- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_foil" "huNter- (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Ковач, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter_gold" "huNter- (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter_gold" "huNter- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_gold" "huNter- (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Ковач, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond" "ottoNd | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond" "ottoNd | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ото Сихво, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond" "This sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond_foil" "ottoNd (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond_foil" "ottoNd (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_foil" "ottoNd (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Ото Сихво, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond_gold" "ottoNd (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond_gold" "ottoNd (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_gold" "ottoNd (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ото Сихво, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1" "LETN1 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1" "LETN1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Нестор Таник, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1" "This sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1_foil" "LETN1 (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1_foil" "LETN1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_foil" "LETN1 (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Нестор Таник, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1_gold" "LETN1 (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1_gold" "LETN1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_gold" "LETN1 (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Нестор Таник, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto" "EspiranTo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto" "EspiranTo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рокас Миласаускас, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto" "This sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_foil" "EspiranTo (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_foil" "EspiranTo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_foil" "EspiranTo (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рокас Миласаускас, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_gold" "EspiranTo (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_gold" "EspiranTo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_gold" "EspiranTo (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рокас Миласаускас, съревноваващ се за отбора на CR4ZY през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick" "t0rick | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick" "t0rick | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Максим Зайкин, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick" "This sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_foil" "t0rick (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_foil" "t0rick (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_foil" "t0rick (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Максим Зайкин, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_gold" "t0rick (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_gold" "t0rick (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_gold" "t0rick (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Максим Зайкин, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan" "neaLaN | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan" "neaLaN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Санжар Искхаков, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan" "This sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan_foil" "neaLaN (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan_foil" "neaLaN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_foil" "neaLaN (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Санжар Искхаков, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan_gold" "neaLaN (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan_gold" "neaLaN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_gold" "neaLaN (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Санжар Искхаков, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz" "Keoz | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz" "Keoz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николас Дгус, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz" "This sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz_foil" "Keoz (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz_foil" "Keoz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_foil" "Keoz (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Николас Дгус, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz_gold" "Keoz (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz_gold" "Keoz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_gold" "Keoz (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Дгус, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Ramz1kBO$$ | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Ramz1kBO$$ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рамазан Башизов, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss" "This sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ramz1kBO$$ (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ramz1kBO$$ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ramz1kBO$$ (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Рамазан Башизов, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ramz1kBO$$ (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ramz1kBO$$ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ramz1kBO$$ (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рамазан Башизов, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto" "Perfecto | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto" "Perfecto | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Иля Залуцкий, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto" "This sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Perfecto (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Perfecto (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Perfecto (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Иля Залуцкий, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Perfecto (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Perfecto (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Perfecto (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Иля Залуцкий, съревноваващ се за отбора на Syman Gaming през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade" "gade | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade" "gade | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никлас Гейд, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade" "This sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade_foil" "gade (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade_foil" "gade (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_foil" "gade (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Никлас Гейд, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade_gold" "gade (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade_gold" "gade (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_gold" "gade (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никлас Гейд, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Маркус Киебу, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi" "JUGi | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi" "JUGi | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Якоб Хансен, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi" "This sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi_foil" "JUGi (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Якоб Хансен, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi_gold" "JUGi (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Якоб Хансен, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy" "aizy | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy" "aizy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy_foil" "aizy (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy_gold" "aizy (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Филип Айстръп Ларсен, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde" "v4lde | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde" "v4lde | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Валдемар Бьорн Вангса, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_foil" "v4lde (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Валдемар Бьорн Вангса, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_gold" "v4lde (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Валдемар Бьорн Вангса, съревноваващ се за отбора на North през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat" "svyat | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat" "svyat | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Святослав Довбакх, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat" "This sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat_foil" "svyat (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat_foil" "svyat (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_foil" "svyat (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Святослав Довбакх, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat_gold" "svyat (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat_gold" "svyat (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_gold" "svyat (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Святослав Довбакх, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie" "kinqie | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie" "kinqie | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Семьон Лисицин, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie" "This sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_foil" "kinqie (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_foil" "kinqie (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_foil" "kinqie (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Семьон Лисицин, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_gold" "kinqie (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_gold" "kinqie (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_gold" "kinqie (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Семьон Лисицин, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester" "Forester | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester" "Forester | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Игор Безотечешки, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester" "This sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester_foil" "Forester (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester_foil" "Forester (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_foil" "Forester (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Игор Безотечешки, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester_gold" "Forester (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester_gold" "Forester (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_gold" "Forester (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Игор Безотечешки, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad" "Krad | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad" "Krad | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Кравченко, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad" "This sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad_foil" "Krad (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad_foil" "Krad (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_foil" "Krad (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Кравченко, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad_gold" "Krad (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad_gold" "Krad (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_gold" "Krad (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Кравченко, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k" "speed4k | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k" "speed4k | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Антон Титов, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k" "This sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_foil" "speed4k (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_foil" "speed4k (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_foil" "speed4k (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Антон Титов, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_gold" "speed4k (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_gold" "speed4k (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_gold" "speed4k (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Антон Титов, съревноваващ се за отбора на DreamEaters през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv" "kNgV- | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv" "kNgV- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Вито Джузепе Агостинели, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv_foil" "kNgV- (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Вито Джузепе Агостинели, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv_gold" "kNgV- (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Вито Джузепе Агостинели, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny" "DeStiNy | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny" "DeStiNy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Було Де Лима, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny" "This sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny_foil" "DeStiNy (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny_foil" "DeStiNy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_foil" "DeStiNy (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Було Де Лима, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny_gold" "DeStiNy (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny_gold" "DeStiNy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_gold" "DeStiNy (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Лукас Було Де Лима, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel" "yel | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel" "yel | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Густаво Кнител Морейра, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel" "This sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel_foil" "yel (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel_foil" "yel (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_foil" "yel (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Густаво Кнител Морейра, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel_gold" "yel (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel_gold" "yel (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_gold" "yel (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Густаво Кнител Морейра, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo" "chelo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo" "chelo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Цеспедес, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo" "This sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo_foil" "chelo (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo_foil" "chelo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_foil" "chelo (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Цеспедес, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo_gold" "chelo (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo_gold" "chelo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_gold" "chelo (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марсело Цеспедес, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand" "xand | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand" "xand | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Александре Зизи, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand_foil" "xand (ламиниран) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand_foil" "xand (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_foil" "xand (Foil) | Berlin 2019\n \nТози ламиниран стикер е с автограф от професионалния играч Александре Зизи, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand_gold" "xand (златен) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand_gold" "xand (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_gold" "xand (Gold) | Berlin 2019\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Александре Зизи, съревноваващ се за отбора на INTZ E-SPORTS CLUB през Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет Berlin 2019 Inferno" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_inferno" "Berlin 2019 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет Berlin 2019 Mirage" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_mirage" "Berlin 2019 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет Berlin 2019 Dust II" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_dust2" "Berlin 2019 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет Berlin 2019 Overpass" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_overpass" "Berlin 2019 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_train" "Сувенирен пакет Berlin 2019 Train" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_train" "Berlin 2019 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет Berlin 2019 Nuke" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_nuke" "Berlin 2019 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_vertigo" "Сувенирен пакет Berlin 2019 Vertigo" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_vertigo" "Berlin 2019 Vertigo Souvenir Package" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "Шампиони от StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "Champion at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "Champion at StarLadder Berlin 2019\n \nТози трофей беше присъден на победителя от StarLadder Berlin 2019 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "Финалист от StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "Finalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "Finalist at StarLadder Berlin 2019\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от StarLadder Berlin 2019 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "Полуфиналист от StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "Semifinalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "Semifinalist at StarLadder Berlin 2019\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от StarLadder Berlin 2019 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "Четвъртфиналист от StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "Quarterfinalist at StarLadder Berlin 2019\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от StarLadder Berlin 2019 CS:GO шампионата." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "SFUI_GameMode_custom" "Персонализиран" "[english]SFUI_GameMode_custom" "Custom" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_16" "Berlin 2019" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_16" "Berlin 2019" "CSGO_Watch_Info_Tournament_16" "Относно StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_16" "About StarLadder Berlin 2019" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_16" "CS:GO шампионатът StarLadder Berlin 2019 беше първият значителен Counter-Strike турнир на StarLadder, включващ 1 000 000 $ доларов награден фонд." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_16" "The StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship was the StarLadder's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_16" "Местонахождение: Берлин, Германия\n23 август — 08 септември" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_16" "Location: Berlin, Germany \nAugust 23rd - September 8th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_16" "Мачовете от StarLadder Berlin 2019 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_16" "StarLadder Berlin 2019 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_16" "Зареждане на мачове от StarLadder Berlin 2019…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_16" "Loading StarLadder Berlin 2019 matches..." "CSGO_star" "StarLadder" "[english]CSGO_star" "StarLadder" "SFUI_Country_BN" "Бруней" "[english]SFUI_Country_BN" "Brunei" "SFUI_Country_CO" "Колумбия" "[english]SFUI_Country_CO" "Colombia" "SFUI_Country_IR" "Иран" "[english]SFUI_Country_IR" "Iran" "SFUI_Country_KH" "Камбоджа" "[english]SFUI_Country_KH" "Cambodia" "SFUI_Country_MM" "Мианмар" "[english]SFUI_Country_MM" "Myanmar" "SFUI_Country_PH" "Филипини" "[english]SFUI_Country_PH" "Philippines" "SFUI_Country_SG" "Сингапур" "[english]SFUI_Country_SG" "Singapore" "SFUI_Country_VN" "Виетнам" "[english]SFUI_Country_VN" "Vietnam" "SFUI_ProPlayer_obo" "Оуен Шчлатер" "[english]SFUI_ProPlayer_obo" "Owen Schlatter" "SFUI_ProPlayer_sanji" "Санджар Кулиев" "[english]SFUI_ProPlayer_sanji" "Sanjar Kuliev" "SFUI_ProPlayer_sico" "Саймън Уилямс" "[english]SFUI_ProPlayer_sico" "Simon Williams" "SFUI_ProPlayer_frozen" "Дейвид Чернански" "[english]SFUI_ProPlayer_frozen" "David Cernansky" "SFUI_ProPlayer_fl1t" "Евгений Лебедев" "[english]SFUI_ProPlayer_fl1t" "Evgenii Lebedev" "SFUI_ProPlayer_jerry" "Андрей Мехряков" "[english]SFUI_ProPlayer_jerry" "Andrey Mekrhyakov" "SFUI_ProPlayer_almazer" "Алмаз Асадулин" "[english]SFUI_ProPlayer_almazer" "Almaz Asadullin" "SFUI_ProPlayer_xsepower" "Богдан Черников" "[english]SFUI_ProPlayer_xsepower" "Bogdan Chernikov" "SFUI_ProPlayer_facecrack" "Дмитрий Алексеев" "[english]SFUI_ProPlayer_facecrack" "Dmitriy Alekseev" "SFUI_ProPlayer_nexa" "Неманя Исакович" "[english]SFUI_ProPlayer_nexa" "Nemanja Isakovic" "SFUI_ProPlayer_hunter" "Неманя Ковач" "[english]SFUI_ProPlayer_hunter" "Nemanja Kovac" "SFUI_ProPlayer_ottond" "Ото Сихво" "[english]SFUI_ProPlayer_ottond" "Otto Sihvo" "SFUI_ProPlayer_letn1" "Нестор Таник" "[english]SFUI_ProPlayer_letn1" "Nestor Tanic" "SFUI_ProPlayer_espiranto" "Рокас Миласаускас" "[english]SFUI_ProPlayer_espiranto" "Rokas Milasauskas" "SFUI_ProPlayer_t0rick" "Максим Зайкин" "[english]SFUI_ProPlayer_t0rick" "Maksim Zaikin" "SFUI_ProPlayer_nealan" "Санжар Искхаков" "[english]SFUI_ProPlayer_nealan" "Sanzhar Iskhakov" "SFUI_ProPlayer_keoz" "Николас Дгус" "[english]SFUI_ProPlayer_keoz" "Nicolas Dgus" "SFUI_ProPlayer_ramz1kboss" "Рамазан Башизов" "[english]SFUI_ProPlayer_ramz1kboss" "Ramazan Bashizov" "SFUI_ProPlayer_perfecto" "Иля Залуцкий" "[english]SFUI_ProPlayer_perfecto" "Ilya Zalutskiy" "SFUI_ProPlayer_svyat" "Святослав Довбакх" "[english]SFUI_ProPlayer_svyat" "Sviatoslav Dovbakh" "SFUI_ProPlayer_kinqie" "Семьон Лисицин" "[english]SFUI_ProPlayer_kinqie" "Semyon Lisitsyn" "SFUI_ProPlayer_forester" "Игор Безотечешки" "[english]SFUI_ProPlayer_forester" "Igor Bezotechesky" "SFUI_ProPlayer_krad" "Владислав Кравченко" "[english]SFUI_ProPlayer_krad" "Vladislav Kravchenko" "SFUI_ProPlayer_speed4k" "Антон Титов" "[english]SFUI_ProPlayer_speed4k" "Anton Titov" "SFUI_ProPlayer_destiny" "Лукас Було Де Лима" "[english]SFUI_ProPlayer_destiny" "Lucas Bullo De Lima" "SFUI_ProPlayer_yel" "Густаво Кнител Морейра" "[english]SFUI_ProPlayer_yel" "Gustavo Knittel Moreira" "SFUI_ProPlayer_chelo" "Марсело Цеспедес" "[english]SFUI_ProPlayer_chelo" "Marcelo Cespedes" "SFUI_ProPlayer_xand" "Александре Зизи" "[english]SFUI_ProPlayer_xand" "Alexandre Zizi" "tournament_coin_desc_token" "Завършвайте предизвикателства до края на събитието, за да подобрявате своята монета. Спечелете сувенирен жетон за всяко подобряване." "[english]tournament_coin_desc_token" "Complete challenges by the end of the event to upgrade your Coin. Earn a Souvenir Token for each upgrade." "tournament_coin_remaining_challenges_token" "Още {d:challenges} до следващото монетно подобрение и сувенирен жетон." "[english]tournament_coin_remaining_challenges_token" "{d:challenges} more for next Coin Upgrade and Souvenir Token." "tournament_coin_earned_souvenir_v2" "спечелен сувенир" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_v2" "Souvenir Earned" "tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "спечелени сувенири" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "Souvenirs Earned" "tournament_coin_earned_token" "спечелен сувенирен жетон" "[english]tournament_coin_earned_token" "Souvenir Token Earned" "tournament_coin_earned_token_multi" "спечелени сувенирни жетони" "[english]tournament_coin_earned_token_multi" "Souvenir Tokens Earned" "tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Употребете жетон, за да заявите сувенирен пакет от някой мач на този турнир. Използвайте своите жетони до 30 септември." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Redeem a Souvenir Token to claim a Souvenir Package from any match of this tournament. Use your Tokens by September 30th." "tournament_activate_tokens" "Активиране на {d:tokens} жетон" "[english]tournament_activate_tokens" "Activate {d:tokens} Token" "tournament_activate_tokens_multi" "Активиране на {d:tokens} жетони" "[english]tournament_activate_tokens_multi" "Activate {d:tokens} Tokens" "tournament_activate_tokens_tooltip" "Щом даден жетон е активиран, можете да го употребите за сувенирен пакет." "[english]tournament_activate_tokens_tooltip" "Once a Token is activated you can redeem it for a Souvenir Package." "tournament_coin_get_tokens" "Сдобийте се с още жетони" "[english]tournament_coin_get_tokens" "Get More Tokens" "tournament_active_popup_title" "Активирайте жетони" "[english]tournament_active_popup_title" "Activate Tokens" "tournament_active_popup_desc" "Разполагате с неактивни жетони. Щом даден жетон е активиран, можете да го използвате за употребяване на турнирен сувенирен пакет." "[english]tournament_active_popup_desc" "You have unactive tokens. Once a Token is activated you can use it to redeem a Tournament Souvenir Package." "pickem_timer_upsell" "{s:time} оставащо време, за да направите своя подбор. Сдобийте се със своя пропуск, за да играете предизвикателството и печелете сувенирни жетони." "[english]pickem_timer_upsell" "{s:time} remaining to make your picks. Get your Pass to play Pick'Em and earn Souvenir Tokens." "SFUI_Country_LB" "Ливан" "[english]SFUI_Country_LB" "Lebanon" "SFUI_Country_PK" "Пакистан" "[english]SFUI_Country_PK" "Pakistan" "store_tournament_price_reduction" "{s:reduction} {s:reduction_name}" "[english]store_tournament_price_reduction" "{s:reduction} {s:reduction_name}" "store_tournament_reduction_strickers" "Турнирни стикери!" "[english]store_tournament_reduction_strickers" "Tournament Stickers!" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Достъп до историята на мачовете Ви" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Access to Your Match History" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "Уебсайтовете и приложения от трети страни могат да използват този удостоверителен код за достъп до историята на мачовете, общото представяне в тях, сваляне на техни повторения и анализиране на игралното Ви преживяване." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your match history, your overall performance in those matches, download replays of your matches, and analyze your gameplay." "SFUI_Country_AT" "Австрия" "[english]SFUI_Country_AT" "Austria" "CSGO_set_xraymachine" "Колекцията „Рентгенов скенер“" "[english]CSGO_set_xraymachine" "The X-Ray Collection" "PaintKit_cu_xray_p250" "X-Ray\n \nПерсонализирано боядисан P250 с вътрешните елементи на показ чрез рентгенова снимка." "[english]PaintKit_cu_xray_p250" "A custom painted P250 showing its internals with an X-Ray" "PaintKit_cu_xray_p250_Tag" "Рентген" "[english]PaintKit_cu_xray_p250_Tag" "X-Ray" "inv_context_look_inside" "Преглед на контейнера" "[english]inv_context_look_inside" "Preview Container" "inv_context_xray" "Използване на рентгеновия скенер" "[english]inv_context_xray" "Use X-ray Scanner" "inv_context_goto_xray" "Към рентгеновия скенер" "[english]inv_context_goto_xray" "Go to X-ray Scanner" "popup_xray_button_goto" "Към скенера" "[english]popup_xray_button_goto" "Go To Scanner" "popup_xray_button" "Използване на скенера" "[english]popup_xray_button" "Use Scanner" "popup_xray_claim_item" "Заявяване на артикул" "[english]popup_xray_claim_item" "Claim Item" "popup_decodeable_xray_title" "Преглед на контейнера" "[english]popup_decodeable_xray_title" "Container Preview" "popup_decodeable_xray_desc" "{s:itemname}" "[english]popup_decodeable_xray_desc" "{s:itemname}" "popup_decodeable_async_xray_desc" "Използвайте рентгеновия скенер, за да разкриете артикула, намиращ се вътре" "[english]popup_decodeable_async_xray_desc" "Use the x-ray scanner to reveal the item inside" "popup_capability_upsell_xray" "Това действие изисква {s:itemname} ({s:itemprice})" "[english]popup_capability_upsell_xray" "This action requires a {s:itemname} ({s:itemprice})" "popup_xray_title" "Рентгенов скенер" "[english]popup_xray_title" "X-ray Scanner" "popup_xray_claim_title" "Заявяване на разкрития артикул" "[english]popup_xray_claim_title" "Claim Revealed Item" "popup_xray_desc" "Готово за сканиране на {s:itemname}" "[english]popup_xray_desc" "Ready to scan {s:itemname}" "popup_xray_claim_desc" "Понастоящем се сканира {s:itemname}" "[english]popup_xray_claim_desc" "Currently scanning {s:itemname}" "popup_decodeable_err_xray" "В рентгеновия скенер може да се зареди само един контейнер в даден момент. Разкритият артикул трябва да бъде заявен, така че рентгеновия скенер се използва отново." "[english]popup_decodeable_err_xray" "Only one container can be loaded into the x-ray scanner at a time. The revealed item must be claimed to use the x-ray scanner again." "popup_xray_ready_for_use" "Рентгеновият скенер е готов за ползване върху контейнера Ви" "[english]popup_xray_ready_for_use" "X-ray scanner is ready to scan your container" "popup_xray_already_in_use" "Артикулът Ви е готов за заявяване" "[english]popup_xray_already_in_use" "Your item is ready to be claimed" "popup_xray_reveal_warning" "Използвайте рентгеновия скенер, за да употребите този контейнер и разкриете артикула в него." "[english]popup_xray_reveal_warning" "Use the x-ray scanner to consume this container and reveal the item inside." "popup_xray_in_use_title" "Рентгеновият скенер" "[english]popup_xray_in_use_title" "The X-ray Scanner" "popup_xray_in_use_desc" "Рентгеновият скенер понастоящем разкрива артикул от предходно зареден контейнер.\n\nПърво трябва да заявите този артикул, така че да използвате рентгеновия скенер отново." "[english]popup_xray_in_use_desc" "Your x-ray scanner currently reveals an item from a previously loaded container. \n\nYou must first claim this item to use the x-ray scanner again." "popup_xray_first_use_title" "Рентгеновият скенер" "[english]popup_xray_first_use_title" "The X-ray Scanner" "popup_xray_first_use_desc" "Рентгеновият скенер Ви позволява да разкриете артикула във всеки контейнер.

    Рентгеновият Ви скенер идва с предварително зареден еднократен ексклузивен нетъргуем артикул — {s:itemname}.

    Първо трябва да заявите този артикул, за да използвате рентгеновия скенер отново." "[english]popup_xray_first_use_desc" "The x-ray scanner allows you to reveal the item inside any container.

    Your x-ray scanner comes preloaded with a one-time exclusive non-tradable item—the {s:itemname}.

    You must first claim this item to use the x-ray scanner again." "coupon_crate_xray_p250" "Пакетът „Рентген | P250“" "[english]coupon_crate_xray_p250" "X-Ray P250 Package" "CSGO_crate_xray_p250" "Пакетът „Рентген | P250“" "[english]CSGO_crate_xray_p250" "X-Ray P250 Package" "CSGO_crate_xray_p250_desc" "Този пакет съдържа един персонализирано боядисан P250 с вътрешните елементи на показ чрез рентгенова снимка. P250 е ниско откатно и скорострелно огнестрелно оръжие, което е сравнително евтин избор срещу опоненти с бронежилетки." "[english]CSGO_crate_xray_p250_desc" "This package contains a single custom painted P250 showing its internals with an X-Ray. P250 is a low-recoil firearm with a high rate of fire, which is a relatively inexpensive choice against armored opponents." "SFUI_Map_de_mirage_scrimmagemap" "Mirage" "[english]SFUI_Map_de_mirage_scrimmagemap" "Mirage" "SFUI_Map_de_cache_scrimmagemap" "Cache" "[english]SFUI_Map_de_cache_scrimmagemap" "Cache" "SFUI_RadialWeaponMenu_Desc" "Сменяйте оръжия посредством меню за бърз избор като замахвате с мишката. Позволява Ви да отидете направо към конкретна граната или предмет, вместо да преминавате през слотовете." "[english]SFUI_RadialWeaponMenu_Desc" "Change weapons through a quick select menu by swiping the mouse. Allows you to go straight to a particular grenade or item instead of cycling through slots." "GameUI_Settings_View" "Към настройката" "[english]GameUI_Settings_View" "Go To Setting" "settings_new" "Ново" "[english]settings_new" "New" "settings_comm_binds_info" "Опции за контролиране на това кои играчи могат да говорят с Вас, скриване на имената за другите играчи и изображенията на аватарите. Заглушете целия вражески отбор по подразбиране. Или заглушете всички, освен приятелите Ви и дружината за търсене на мачове (не е приложимо в съревнователни режими, все още можете да чувате съотборниците)." "[english]settings_comm_binds_info" "Options for controlling which players can talk to you, hide other player names and avatar images. Mute the whole enemy team by default, or mute everyone but your friends and matchmaking party (doesn't apply in competitive modes: you can still hear teammates)." "CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Жетон за най-скорошния Ви завършен мач:" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Your most recently completed match token:" "GameUI_FriendlyWarning" "Предупреждение за приятелска стрелба върху мерника" "[english]GameUI_FriendlyWarning" "Friendly Fire Reticle Warning" "GameUI_FriendlyWarning_Desc" "Изобразяване на предупреждение върху мерника, когато се прицелвате към приятел." "[english]GameUI_FriendlyWarning_Desc" "Display a warning on the reticle when aiming at a friendly." "GameUI_CrosshairStyle_Friendly" "Предупреждение за приятелска стрелба" "[english]GameUI_CrosshairStyle_Friendly" "Friendly Fire Warning" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Off" "Винаги изкл." "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Off" "Always Off" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Default" "Само върху мерника по подразбиране" "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Default" "Only on Default Crosshair" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_On" "Винаги вкл." "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_On" "Always On" "Place_Name_1st" "Шампиони" "[english]Place_Name_1st" "Champions" "Place_Name_2nd" "Гранд финалисти" "[english]Place_Name_2nd" "Grand Finalist" "Place_Name_3rd-4th" "Полуфиналисти" "[english]Place_Name_3rd-4th" "Semifinalist" "Place_Name_5th-8th" "Четвъртфиналисти" "[english]Place_Name_5th-8th" "Quarterfinalist" "Place_Name_9th-12th" "IX — XII" "[english]Place_Name_9th-12th" "9th-12th" "Place_Name_13th-16th" "XIII — XVI" "[english]Place_Name_13th-16th" "13th-16th" "Place_Name_9th-11th" "IX — XI" "[english]Place_Name_9th-11th" "9th-11th" "Place_Name_12th-14th" "XII — XIV" "[english]Place_Name_12th-14th" "12th-14th" "Place_Name_15th-16th" "XV — XVI" "[english]Place_Name_15th-16th" "15th-16th" "Place_Name_17th" "XVII" "[english]Place_Name_17th" "17th" "Place_Name_18th" "XVIII" "[english]Place_Name_18th" "18th" "Place_Name_19th-21st" "IXX — XXI" "[english]Place_Name_19th-21st" "19th-21st" "Place_Name_22nd-24th" "XXII — XXIV" "[english]Place_Name_22nd-24th" "22nd-24th" "SFUI_ProPlayer_fifflaren" "Робин Йохансон" "[english]SFUI_ProPlayer_fifflaren" "Robin Johansson" "SFUI_ProPlayer_kucher" "Емил Акхундов" "[english]SFUI_ProPlayer_kucher" "Emil Akhundov" "SFUI_ProPlayer_swag" "Бракстън Пиърс" "[english]SFUI_ProPlayer_swag" "Braxton Pierce" "SFUI_ProPlayer_semphis" "Кори Фриесен" "[english]SFUI_ProPlayer_semphis" "Kory Friesen" "SFUI_ProPlayer_dazed" "Сам Марйин" "[english]SFUI_ProPlayer_dazed" "Sam Marine" "SFUI_ProPlayer_anger" "Тод Уилиямс" "[english]SFUI_ProPlayer_anger" "Todd Williams" "SFUI_ProPlayer_azk" "Кевън Лервиер" "[english]SFUI_ProPlayer_azk" "Keven Larivière" "SFUI_ProPlayer_devilwalk" "Джонатан Лундбърг" "[english]SFUI_ProPlayer_devilwalk" "Jonatan Lundberg" "SFUI_ProPlayer_iorek" "Джереми Вуилермет" "[english]SFUI_ProPlayer_iorek" "Jérémy Vuillermet" "SFUI_ProPlayer_harts" "Майкъл Заната" "[english]SFUI_ProPlayer_harts" "Michael Zanatta" "SFUI_ProPlayer_kqly" "Ховик Товмасян" "[english]SFUI_ProPlayer_kqly" "Hovik Tovmassian" "SFUI_ProPlayer_gmx" "Робин Стахмър" "[english]SFUI_ProPlayer_gmx" "Robin Stahmer" "SFUI_ProPlayer_uzzziii" "Кевин Вернел" "[english]SFUI_ProPlayer_uzzziii" "Kévin Vernel" "SFUI_ProPlayer_skytten" "Александър Карлсон" "[english]SFUI_ProPlayer_skytten" "Alexander Carlsson" "SFUI_ProPlayer_fetish" "Хенрик Кристенсен" "[english]SFUI_ProPlayer_fetish" "Henrik Christensen" "SFUI_ProPlayer_nico" "Николай Йенсен" "[english]SFUI_ProPlayer_nico" "Nicolaj Jensen" "SFUI_ProPlayer_ceh9" "Арсений Триноженко" "[english]SFUI_ProPlayer_ceh9" "Arsenij Trynozhenko" "SFUI_ProPlayer_starix" "Сергей Ищук" "[english]SFUI_ProPlayer_starix" "Sergey Ischuk" "SFUI_ProPlayer_kibaken" "Антон Колесников" "[english]SFUI_ProPlayer_kibaken" "Anton Kolesnikov" "SFUI_ProPlayer_raalz" "Размус Стейнсборг" "[english]SFUI_ProPlayer_raalz" "Rasmus Steensborg" "SFUI_ProPlayer_moddii" "Андреас Фридх" "[english]SFUI_ProPlayer_moddii" "Andreas Fridh" "SFUI_ProPlayer_xelos" "Джери Раберг" "[english]SFUI_ProPlayer_xelos" "Jerry Råberg" "SFUI_ProPlayer_delpan" "Маркъс Ларсон" "[english]SFUI_ProPlayer_delpan" "Marcus Larsson" "SFUI_ProPlayer_ultra" "Микаел Андерсен" "[english]SFUI_ProPlayer_ultra" "Mikael Andersen" "SFUI_ProPlayer_centeks" "Стиан Ледал" "[english]SFUI_ProPlayer_centeks" "Stian Ledal" "SFUI_ProPlayer_robiin" "Робин Сьогрен" "[english]SFUI_ProPlayer_robiin" "Robin Sjögren" "SFUI_ProPlayer_colon" "Мортен Йохансен" "[english]SFUI_ProPlayer_colon" "Morten Johansen" "SFUI_ProPlayer_smf" "Дани Дъг" "[english]SFUI_ProPlayer_smf" "Danni Dyg" "SFUI_ProPlayer_exr" "Николай Тхеркилдсен" "[english]SFUI_ProPlayer_exr" "Nikolaj Therkildsen" "SFUI_ProPlayer_lomme" "Фредерик Ниелсен" "[english]SFUI_ProPlayer_lomme" "Frederik Nielsen" "SFUI_ProPlayer_sf" "Гордън Гири" "[english]SFUI_ProPlayer_sf" "Gordon Giry" "SFUI_ProPlayer_cype" "Айзък Ридмън" "[english]SFUI_ProPlayer_cype" "Isak Rydman" "SFUI_ProPlayer_friis" "Майкъл Йоргенсен" "[english]SFUI_ProPlayer_friis" "Michael Jørgensen" "SFUI_ProPlayer_topgun" "Азад Орами" "[english]SFUI_ProPlayer_topgun" "Azad Orami" "SFUI_ProPlayer_steelca" "Джошуа Нисан" "[english]SFUI_ProPlayer_steelca" "Joshua Nissan" "SFUI_ProPlayer_ub1que" "Алексей Поливанов" "[english]SFUI_ProPlayer_ub1que" "Alexey Polivanov" "SFUI_ProPlayer_fxy0" "Джоуи Шлосер" "[english]SFUI_ProPlayer_fxy0" "Joey Schlosser" "SFUI_ProPlayer_skurk" "Бьорн Маарен" "[english]SFUI_ProPlayer_skurk" "Bjørn Maaren" "SFUI_ProPlayer_polly" "Пол Каммен" "[english]SFUI_ProPlayer_polly" "Pål Kammen" "SFUI_ProPlayer_prb" "Пребен Гаммелсаетер" "[english]SFUI_ProPlayer_prb" "Preben Gammelsæter" "SFUI_ProPlayer_rix" "Аакаш Моур" "[english]SFUI_ProPlayer_rix" "Aakash More" "SFUI_ProPlayer_ace" "Теджас Савант" "[english]SFUI_ProPlayer_ace" "Tejas Sawant" "SFUI_ProPlayer_mithilf" "Митхил Савант" "[english]SFUI_ProPlayer_mithilf" "Mithil Sawant" "SFUI_ProPlayer_ritz" "Ритеш Шах" "[english]SFUI_ProPlayer_ritz" "Ritesh Shah" "SFUI_ProPlayer_astarrr" "Айуш Деора" "[english]SFUI_ProPlayer_astarrr" "Ayush Deora" "SFUI_ProPlayer_desi" "Дерек Бранхен" "[english]SFUI_ProPlayer_desi" "Derek Branchen" "SFUI_ProPlayer_hunden" "Николай Петерсен" "[english]SFUI_ProPlayer_hunden" "Nicolai Petersen" "SFUI_ProPlayer_acilion" "Асгър Ларсен" "[english]SFUI_ProPlayer_acilion" "Asger Larsen" "SFUI_ProPlayer_fel1x" "Феликс Зеч" "[english]SFUI_ProPlayer_fel1x" "Felix Zech" "SFUI_ProPlayer_robsen" "Робин Стивън" "[english]SFUI_ProPlayer_robsen" "Robin Stephan" "SFUI_ProPlayer_racno" "Дейн Фрайдмън" "[english]SFUI_ProPlayer_racno" "Dane Friedman" "SFUI_ProPlayer_cent" "Андреас Хаджипашали" "[english]SFUI_ProPlayer_cent" "Andreas Hadjipaschali" "SFUI_ProPlayer_blackpoison" "Роби де Лока" "[english]SFUI_ProPlayer_blackpoison" "Robby da Loca" "SFUI_ProPlayer_deviant" "Ричард Гроувс" "[english]SFUI_ProPlayer_deviant" "Richard Groves" "SFUI_ProPlayer_detrony" "Димитри Хаджипашали" "[english]SFUI_ProPlayer_detrony" "Dimitri Hadjipaschali" "SFUI_ProPlayer_alexrr" "Александър Фриш" "[english]SFUI_ProPlayer_alexrr" "Alexander Frisch" "SFUI_ProPlayer_stavros" "Димитриос Смоилис" "[english]SFUI_ProPlayer_stavros" "Dimitrios Smoilis" "SFUI_ProPlayer_strux1" "Хендрик Гьоцендорф" "[english]SFUI_ProPlayer_strux1" "Hendrik Goetzendorff" "SFUI_ProPlayer_troubley" "Тобиас Таберт" "[english]SFUI_ProPlayer_troubley" "Tobias Tabbert" "SFUI_ProPlayer_szpero" "Гжегож Джамауек" "[english]SFUI_ProPlayer_szpero" "Grzegorz Dziamałek" "SFUI_ProPlayer_minise" "Яцек Йежак" "[english]SFUI_ProPlayer_minise" "Jacek Jeziak" "SFUI_ProPlayer_mouz" "Миколай Каролевски" "[english]SFUI_ProPlayer_mouz" "Mikołaj Karolewski" "SFUI_ProPlayer_bendji" "Бенджамин Содерена" "[english]SFUI_ProPlayer_bendji" "Benjamin Söderena" "SFUI_ProPlayer_berg" "Андре Кжелберг" "[english]SFUI_ProPlayer_berg" "André Kjellberg" "SFUI_ProPlayer_zende" "Ерик Съндеквист" "[english]SFUI_ProPlayer_zende" "Erik Sundeqvist" "SFUI_ProPlayer_dumas" "Миран Маткович" "[english]SFUI_ProPlayer_dumas" "Miran Matković" "SFUI_ProPlayer_zeves" "Мортен Волан" "[english]SFUI_ProPlayer_zeves" "Morten Vollan" "SFUI_ProPlayer_natu" "Джууна Лепанен" "[english]SFUI_ProPlayer_natu" "Joona Leppänen" "SFUI_ProPlayer_khrn" "Джеси Грандел" "[english]SFUI_ProPlayer_khrn" "Jesse Grandell" "SFUI_ProPlayer_disturbed" "Танели Вейкола" "[english]SFUI_ProPlayer_disturbed" "Taneli Veikkola" "SFUI_ProPlayer_stonde" "Том Глад" "[english]SFUI_ProPlayer_stonde" "Tom Glad" "SFUI_ProPlayer_xarte" "Мико Валима" "[english]SFUI_ProPlayer_xarte" "Mikko Välimaa" "SFUI_ProPlayer_ptr" "Питър Гърни" "[english]SFUI_ProPlayer_ptr" "Peter Gurney" "SFUI_ProPlayer_zqks" "Кайо Фонсека" "[english]SFUI_ProPlayer_zqks" "Caio Fonseca" "PlayMenu_dangerzone_onlineonly" "Този игрален режим е достъпен само в официалното търсене на мачове." "[english]PlayMenu_dangerzone_onlineonly" "This game mode is only available in Official Matchmaking." "PlayMenu_unavailable_newuser" "Този игрален режим се отключва, когато достигнете ранг „Редник“ 2." "[english]PlayMenu_unavailable_newuser" "This game mode unlocks when you reach Private Rank 2." "SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Класически нож" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Classic Knife" "CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "Classic Knife\n \nКласика от Counter-Strike поредицата, острието на този нож е от пресован стеллит. То е перфектно придържано на място поради прецизното му прилягане с титана върху страните и основата на острието. Дръжката е фосилизирана кост от бивник на мастодонт, придържана в гънка от въглеродни влакна." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "A classic of the Counter-Strike series, the edge of this knife is press-fit Stellite perfectly held in place due to its precise fit with the titanium on the blade's cheek and spine. The handle is fossilized mastodon ivory held in a carbon fibre pocket." "CSGO_crate_community_24" "Сандък „CS20“" "[english]CSGO_crate_community_24" "CS20 Case" "CSGO_crate_community_24_desc" "CS20 Case\n \nЧествайки XX годишнина на Counter-Strike, този оръжеен сандък съдържа разнообразни окраски от обществената Steam работилница и включва „Класически нож“ като рядък специален артикул, класика от Counter-Strike поредицата." "[english]CSGO_crate_community_24_desc" "Celebrating the 20th Anniversary of Counter-Strike, this weapon case contains a variety of weapon finishes from Steam Community Workshop and features the Classic Knife as the rare special item, a classic of the Counter-Strike series." "CSGO_crate_key_community_24" "Ключ за сандък „CS20“" "[english]CSGO_crate_key_community_24" "CS20 Case Key" "CSGO_crate_key_community_24_desc" "CS20 Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „CS20“." "[english]CSGO_crate_key_community_24_desc" "This key only opens CS20 cases" "CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "Капсула със стикери „CS20“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "CS20 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "CS20 Sticker Capsule\n \nЧествайки XX годишнина на Counter-Strike, тази капсула съдържа разнообразни стикери от обществената Steam работилница." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "Celebrating the 20th Anniversary of Counter-Strike, this capsule contains a variety of stickers from Steam Community Workshop." "coupon_cs20_sticker_capsule" "Капсула със стикери „CS20“" "[english]coupon_cs20_sticker_capsule" "CS20 Sticker Capsule" "CSGO_set_community_24" "Колекцията „CS20“" "[english]CSGO_set_community_24" "The CS20 Collection" "CSGO_set_community_24_desc" "The CS20 Collection" "[english]CSGO_set_community_24_desc" "" "StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo" "CS20 класика (холограмен)" "[english]StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo" "CS20 Classic (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo" "CS20 Classic (Holo)" "[english]StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo" "" "StickerKit_cs20_2old_glossy" "Прекалено стар за това" "[english]StickerKit_cs20_2old_glossy" "Too Old for This" "StickerKit_desc_cs20_2old_glossy" "Too Old for This" "[english]StickerKit_desc_cs20_2old_glossy" "" "StickerKit_cs20_arctic_avenger" "Пикселираният отмъстител" "[english]StickerKit_cs20_arctic_avenger" "Pixel Avenger" "StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger" "Pixel Avenger" "[english]StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger" "" "StickerKit_cs20_aztec_beast" "Ацтек" "[english]StickerKit_cs20_aztec_beast" "Aztec" "StickerKit_desc_cs20_aztec_beast" "Aztec" "[english]StickerKit_desc_cs20_aztec_beast" "" "StickerKit_cs20_sas_boom" "Прекалено късно" "[english]StickerKit_cs20_sas_boom" "Too Late" "StickerKit_desc_cs20_sas_boom" "Too Late" "[english]StickerKit_desc_cs20_sas_boom" "" "StickerKit_cs20_c4_friend" "Приятелски код" "[english]StickerKit_cs20_c4_friend" "Friend Code" "StickerKit_desc_cs20_c4_friend" "Friend Code" "[english]StickerKit_desc_cs20_c4_friend" "" "StickerKit_cs20_clutchman_holo" "Критичният супергерой (холограмен)" "[english]StickerKit_cs20_clutchman_holo" "Clutchman (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo" "Clutchman (Holo)" "[english]StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo" "" "StickerKit_cs20_anniversary_foil" "Всички да приветстват краля (ламиниран)" "[english]StickerKit_cs20_anniversary_foil" "All Hail the King (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil" "All Hail the King (Foil)" "[english]StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil" "" "StickerKit_cs20_door_stuck_foil" "Заседнал във врата (ламиниран)" "[english]StickerKit_cs20_door_stuck_foil" "Door Stuck (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil" "Door Stuck (Foil)" "[english]StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil" "" "StickerKit_cs20_dragon_lore_foil" "Историята на дракона (ламиниран)" "[english]StickerKit_cs20_dragon_lore_foil" "Dragon Lore (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil" "Dragon Lore (Foil)" "[english]StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil" "" "StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Морско свинче (холограмен)" "[english]StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Guinea Pig (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Guinea Pig (Holo)" "[english]StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo" "" "StickerKit_cs20_andre_sas" "Подчинете се на САС" "[english]StickerKit_cs20_andre_sas" "Obey SAS" "StickerKit_desc_cs20_andre_sas" "Obey SAS" "[english]StickerKit_desc_cs20_andre_sas" "" "StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Хвърлена граната (холограмен)" "[english]StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Fire in the Hole (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Fire in the Hole (Holo)" "[english]StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo" "" "StickerKit_cs20_nuke_beast" "Ядрен звяр" "[english]StickerKit_cs20_nuke_beast" "Nuke Beast" "StickerKit_desc_cs20_nuke_beast" "Nuke Beast" "[english]StickerKit_desc_cs20_nuke_beast" "" "StickerKit_cs20_map_office" "Понеделници" "[english]StickerKit_cs20_map_office" "Mondays" "StickerKit_desc_cs20_map_office" "Mondays" "[english]StickerKit_desc_cs20_map_office" "" "StickerKit_cs20_boost_holo" "Подсилване (холограмен)" "[english]StickerKit_cs20_boost_holo" "Boost (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_boost_holo" "Boost (Holo)" "[english]StickerKit_desc_cs20_boost_holo" "" "StickerKit_cs20_rush_holo" "Щурм 4x20 (холограмен)" "[english]StickerKit_cs20_rush_holo" "Rush 4x20 (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_rush_holo" "Rush 4x20 (Holo)" "[english]StickerKit_desc_cs20_rush_holo" "" "StickerKit_cs20_pixel_separatist" "Отцепнически пиксели" "[english]StickerKit_cs20_pixel_separatist" "Separate Pixels" "StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist" "Separate Pixels" "[english]StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist" "" "StickerKit_cs20_surf" "Време е за сърф" "[english]StickerKit_cs20_surf" "Surf's Up" "StickerKit_desc_cs20_surf" "Surf's Up" "[english]StickerKit_desc_cs20_surf" "" "StickerKit_cs20_tarot_temperance" "Въздържаност" "[english]StickerKit_cs20_tarot_temperance" "Temperance" "StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance" "Temperance" "[english]StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance" "" "PaintKit_aq_m249_aztec" "Aztec\n \nНамерено при разкопки на ацтекски руини, части от този M249 са ръждясали и са били покрити с мъх.\n\nНикога не се доверявайте на въжен мост" "[english]PaintKit_aq_m249_aztec" "Excavated from Aztec ruins, parts of this M249 have rusted and been covered in moss.\n\nNever trust a rope bridge" "PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Ацтек" "[english]PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Aztec" "PaintKit_gs_dual_elites_classic" "Elite 1.6\n \nВърху страните на тези класически Dual Berettas е щамповано „ELITE“ („ЕЛИТ“).\n\nМатериал от първоизточника" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_classic" "ELITE has been stamped on the side of these classic Dual Berettas.\n\nSource material" "PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Елит 1.6" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Elite 1.6" "PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "Decommissioned\n \nТова персонализирано боядисване е вдъхновено от елементи намиращи се на de_nuke от Counter-Strike 1.6.\n\nАко бъде намерено, моля, върнете го в атомна електроцентрала „Сидър Крийк“" "[english]PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "This custom paint job is inspired by elements found on de_nuke from Counter-Strike 1.6.\n\nIf found please return to Cedar Creek Nuclear Power Plant" "PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Извадено от употреба" "[english]PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Decommissioned" "PaintKit_cu_tec9_flash" "Flash Out\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да наподобява заслепяваща граната.\n\nОтговор: Танцови уроци с Джордан" "[english]PaintKit_cu_tec9_flash" "It has been custom painted to resemble a flashbang grenade.\n\nRe: Dance lessons with Jordan" "PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Светкавично заслепяване" "[english]PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Flash Out" "PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "Buddy\n \nБоядисано с персонализирани камуфлажни шарки и КТ под задния мерник.\n\nЩе Ви пазя гърба" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "It has been custom painted with camo patterns and a CT beneath the rear sight.\n\nI've got your six" "PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Дружка" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Buddy" "PaintKit_gs_p250_inferno" "Inferno\n \nПриложено е персонализирано боядисване, което отразява характера на de_inferno.\n\n„Но вижте колко късно стана!“" "[english]PaintKit_gs_p250_inferno" "A custom paint job which reflects the ethos of de_inferno has been applied.\n\n\"But look at the time!\"" "PaintKit_gs_p250_inferno_Tag" "Пъкъл" "[english]PaintKit_gs_p250_inferno_Tag" "Inferno" "PaintKit_gs_mac10_dust_crate" "Classic Crate\n \nРъчно изрисувано, така че да наподобява зелените метални сандъци, първоначално намиращи се на de_dust2.\n\nЩурмувайте „B“, без да спирате" "[english]PaintKit_gs_mac10_dust_crate" "It has been hand painted to resemble the green metal crates originally found on de_dust2.\n\nRush B, don't stop" "PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Класически сандък" "[english]PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Classic Crate" "PaintKit_gs_mag7_popdog" "Popdog\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да наподобява вагон с надписа „Pop Dog“, нарисуван отстрани.\n\nКучето, което освежава!" "[english]PaintKit_gs_mag7_popdog" "It has been custom painted to resemble a train car with Pop Dog painted on the side.\n\nThe dog that refreshes!" "PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Popdog" "[english]PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Popdog" "PaintKit_cu_mp9_hydra" "Hydra\n \nПриложено е персонализирано боядисване, позоваващо се на операция „Хидра“. VIII такава в CS:GO.\n\nЗаслужаваше си чакането" "[english]PaintKit_cu_mp9_hydra" "A custom paint job referencing Operation Hydra, CS:GO's 8th Operation, has been applied.\n\nWorth the wait" "PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag" "Хидра" "[english]PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag" "Hydra" "PaintKit_cu_p90_nostalgia" "Nostalgia\n \nБоядисано с персонализиран КТ от главното меню в оригиналния Counter-Strike.\n\nМинути за инсталация, но цял живот за усвояване" "[english]PaintKit_cu_p90_nostalgia" "It has been custom painted with a CT from the main menu of the original Counter-Strike.\n\nMinutes to install but a lifetime to master" "PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag" "Носталгия" "[english]PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag" "Nostalgia" "PaintKit_am_aug_death_by_doggy" "Death by Puppy\n \nПриложена е многоцветна „Pop Dog“ шарка.\n\nНе бива да се бърка със „стълба“" "[english]PaintKit_am_aug_death_by_doggy" "A multicolored Pop Dog pattern has been applied.\n\nNot to be confused with \"ladder\"" "PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Смърт чрез пале" "[english]PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Death by Puppy" "PaintKit_cu_scar_assault" "Assault\n \nЛогото на научноизследователско съоръжение е ръчно изрисувано в бяло върху синя основа.\n\nСъщо достъпно в червено" "[english]PaintKit_cu_scar_assault" "The logo of a research facility has been hand painted in white over a blue base.\n\nAlso available in red" "PaintKit_cu_scar_assault_Tag" "Нападение" "[english]PaintKit_cu_scar_assault_Tag" "Assault" "PaintKit_gs_mp5_fbi" "Agent\n \nБоядисано с персонализирано типично за ФБР синьо и завършек от жълти акценти.\n\n„Време е да си заслужим историите“" "[english]PaintKit_gs_mp5_fbi" "It has been custom painted in FBI blue and finished with yellow accents.\n\n\"It's time to earn our stories\"" "PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag" "Агент" "[english]PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag" "Agent" "PaintKit_cu_ump_bomb" "Plastique\n \nПриложено е персонализирано боядисване от жици, зелена платка и циферблат.\n\n73556**" "[english]PaintKit_cu_ump_bomb" "A custom paint job of wires, a green circuit board, and a number pad has been applied.\n\n73556**" "PaintKit_cu_ump_bomb_Tag" "Пластичен експлозив" "[english]PaintKit_cu_ump_bomb_Tag" "Plastique" "PaintKit_cu_awp_wildfire" "Wildfire\n \nЛогото на операция „Опустошителен огън“ е ръчно изрисувано върху основа от черно и червено.\n\nГвоздеят, който стърчи, ще бъде ударен от чука" "[english]PaintKit_cu_awp_wildfire" "The Operation Wildfire logo has been hand painted over a black and red base.\n\nThe nail that sticks out gets the hammer" "PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag" "Опустошителен огън" "[english]PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag" "Wildfire" "PaintKit_cu_glock_hero" "Sacrifice\n \nТова персонализирано боядисване отдава почит на пламенното обезвреждане от olofmeister на Overpass през ESL One Cologne 2014.\n\n„Скоро ще обезвреди… Все още го прави!“" "[english]PaintKit_cu_glock_hero" "This custom paint job pays homage to olofmeister's burning defuse on Overpass at ESL One Cologne 2014.\n\n\"The defuse is coming in—he's still going!\"" "PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Саможертва" "[english]PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Sacrifice" "PaintKit_gs_famas_legacy_gold" "Commemoration\n \nБоядисано в персонализиран златен цвят и включва разнообразни детайли ознаменуващи 20 години от Counter-Strike.\n\nЕто за още 20" "[english]PaintKit_gs_famas_legacy_gold" "It has been custom painted gold and features various details celebrating 20 years of Counter-Strike.\n\nHere's to 20 more" "PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Честване" "[english]PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Commemoration" "crate_community_24_unusual_lootlist" "или изключително редкия „Класически нож“!" "[english]crate_community_24_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Classic Knife!" "crate_community_24_unusual_itemname" "★ Класически нож ★" "[english]crate_community_24_unusual_itemname" "★ Classic Knife ★" "Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "Този артикул е нетъргуем и непродаваем." "[english]Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "This item is not tradable and is not marketable." "Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "След използване получените артикули ще имат ограничение за търгуване до %s1" "[english]Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "After use, items received will have a trade restriction until %s1" "GameUI_CrosshairCode" "Код за мерник:" "[english]GameUI_CrosshairCode" "Crosshair Code:" "GameUI_CrosshairLength" "Дължина" "[english]GameUI_CrosshairLength" "Length" "GameUI_CrosshairDot" "Централна точка" "[english]GameUI_CrosshairDot" "Center Dot" "GameUI_CrosshairThickness" "Дебелина" "[english]GameUI_CrosshairThickness" "Thickness" "GameUI_CrosshairGap" "Пролука" "[english]GameUI_CrosshairGap" "Gap" "GameUI_CrosshairOutline" "Очертание" "[english]GameUI_CrosshairOutline" "Outline" "GameUI_CrosshairAlpha" "Прозрачност" "[english]GameUI_CrosshairAlpha" "Alpha" "Cstrike_Delay_Unzoom_Sniper" "Отлагане за свалянето на оптиката от снайперистките винтовки след изстрел" "[english]Cstrike_Delay_Unzoom_Sniper" "Delay sniper rifle un-scope after shot" "TicketBooth" "Будка за билети" "[english]TicketBooth" "Ticket Booth" "Jungle" "Джунгла" "[english]Jungle" "Jungle" "SFUI_WPNHUD_TripWireFire" "Огнен капан" "[english]SFUI_WPNHUD_TripWireFire" "TrapFire" "SFUI_WPNHUD_knife_cord" "Паракорд нож" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_cord" "Paracord Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_canis" "Нож за оцеляване" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_canis" "Survival Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_outdoor" "Номадският нож" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_outdoor" "Nomad Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_skeleton" "Скелетен нож" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_skeleton" "Skeleton Knife" "LoadoutSlot_customplayer" "Агенти" "[english]LoadoutSlot_customplayer" "Agents" "Rarity_Default_Character" "По подразбиране" "[english]Rarity_Default_Character" "Default" "Rarity_Rare_Character" "Отличителен" "[english]Rarity_Rare_Character" "Distinguished" "Rarity_Mythical_Character" "Изключителен" "[english]Rarity_Mythical_Character" "Exceptional" "Rarity_Legendary_Character" "Висшестоящ" "[english]Rarity_Legendary_Character" "Superior" "Rarity_Ancient_Character" "Майсторски" "[english]Rarity_Ancient_Character" "Master" "Rarity_Contraband_Character" "Контрабанден" "[english]Rarity_Contraband_Character" "Contraband" "Type_CustomPlayer" "Агент" "[english]Type_CustomPlayer" "Agent" "CSGO_official_leaderboard_mission_embedded" "Класация на мисията" "[english]CSGO_official_leaderboard_mission_embedded" "Mission Leaderboard" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019" "Премиум пропуск за операция „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019" "Operation Shattered Web Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "Събитието операция „Разбита мрежа“ се проведе от 18 ноември 2019 до 31 март 2020. Този пропуск вече не предоставя достъп до нея, но може да бъде употребен за получаване на монета, ознаменуваща операция „Хидра“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "The Operation Shattered Web event ran from November 18th, 2019 to March 31st, 2020. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Shattered Web Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Operation Shattered Web Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Разбита мрежа“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Сребърна монета от операция „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Silver Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "Взето участие в операция „Разбита мрежа“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Златна монета от операция „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Gold Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "Взето участие в операция „Разбита мрежа“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Диамантена монета от операция „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Diamond Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "Завършена операция „Разбита мрежа“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "Completed Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 звезда за операция „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 Star for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "Това покупателно подобрение от операция „Разбита мрежа“ предоставя 1 звезда от нея, когато се активира.\n\nТова подобрение за звезда от операция е достъпно само за играчи, които притежават монета от нея." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10 звезди за операция „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10 Stars for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc" "Това покупателно подобрение от операция „Разбита мрежа“ предоставя 10 звезди от нея, когато се активира.\n\nТова подобрение за звезди от операция е достъпно само за играчи, които притежават монета от нея." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100 звезди за операция „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100 Stars for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "Това покупателно подобрение от операция „Разбита мрежа“ предоставя 100 звезди от нея, когато се активира.\n\nТова подобрение за звезди от операция е достъпно само за играчи, които притежават монета от нея." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_MapTokenStudio" "Монета за картата Studio" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenStudio" "Studio Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenJungle" "Монета за картата Jungle" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenJungle" "Jungle Map Coin" "CSGO_Item_Desc_knife_cord" "Paracord Knife\n \nТози нож за оцеляване с фиксирано острие е проектиран, така че да издържи на използване като оръжие и инструмент. Като например за поставяне на капани, лов на животни или рязане на растения. Дължината на дръжката е увита с многоцелева парашутна корда." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_cord" "This fixed-blade survival knife is designed to withstand being used as both a weapon and a tool, such as for setting traps, hunting animals or cutting foliage. The handle is wrapped in a length of multi-purpose paracord." "CSGO_Item_Desc_knife_canis" "Survival Knife\n \nТози многофункционален тактически нож включва назъбен ръб за разкъсване през груби материали, като например кост или нишки, а плюс това има и остра кука за изкормване. Дръжката от композитен материал е завинтена към острието с шестоъгълни гайки." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_canis" "This multi-purpose tactical knife features a serrated edge for ripping through coarse material like bone or fiber, plus a sharp gutting hook. The composite material handle is bolted to the blade with hex nuts." "CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "Nomad Knife\n \nТози ергономичен тактически ловджийски сгъваем нож с композитни втулки за дръжката и широко, здраво острие, е полезен за рязане и разкъсване на материали." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "This ergonomic tactical hunting lock-blade knife features composite handle inserts and a broad, sturdy blade, useful for cutting and prying apart material." "CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "Skeleton Knife\n \nДръжката на този нож с перфорации в острието е била увита с лента за по-добър захват. Големият отвор позволява прокарване на пръст през нея за стабилност и безопасност." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "This skeletonized-tang knife has been taped at the handle for improved grip. The hole allows a finger to be threaded through for stability and safety." "CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Колекция със стикери от „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Shattered Web Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "Shattered Web Sticker Collection\n \nТази колекция съдържа разнообразни стикери, ознаменуващи операция „Разбита мрежа“." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Shattered Web." "CSGO_crate_community_23" "Сандък „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_crate_community_23" "Shattered Web Case" "CSGO_crate_key_community_23" "Ключ за сандък „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_crate_key_community_23" "Shattered Web Case Key" "CSGO_crate_key_community_23_desc" "Shattered Web Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Разбита мрежа“." "[english]CSGO_crate_key_community_23_desc" "This key only opens Shattered Web cases" "CSGO_crate_spray_std2_1" "Колекция CS:GO графити № 2" "[english]CSGO_crate_spray_std2_1" "CS:GO Graffiti #2 Collection" "CSGO_crate_spray_std2_2" "Колекция графити „Тролски“" "[english]CSGO_crate_spray_std2_2" "Trolling Graffiti Collection" "CSGO_set_canals" "Колекцията „Canals“" "[english]CSGO_set_canals" "The Canals Collection" "CSGO_set_canals_short" "Canals" "[english]CSGO_set_canals_short" "Canals" "CSGO_set_stmarc" "Колекцията „St. Marc“" "[english]CSGO_set_stmarc" "The St. Marc Collection" "CSGO_set_stmarc_short" "St. Marc" "[english]CSGO_set_stmarc_short" "St. Marc" "CSGO_set_norse" "Колекцията „Норвежко“" "[english]CSGO_set_norse" "The Norse Collection" "CSGO_set_norse_short" "Норвежко" "[english]CSGO_set_norse_short" "Norse" "CSGO_set_community_23" "Колекцията „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_set_community_23" "The Shattered Web Collection" "quest_target_hostagerescuer" "спасител на заложници" "[english]quest_target_hostagerescuer" "hostage rescuer" "quest_target_armsraceleader" "лидер във „Военна надпревара“" "[english]quest_target_armsraceleader" "arms race leader" "quest_target_airborne" "във въздуха" "[english]quest_target_airborne" "airborne" "quest_target_pistolround" "пистолет" "[english]quest_target_pistolround" "pistol" "quest_target_lockeddoor" "заключени врати" "[english]quest_target_lockeddoor" "locked doors" "quest_target_explodingbarrel" "експлодиращи варели" "[english]quest_target_explodingbarrel" "exploding barrels" "quest_target_glasspane" "стъклени панели" "[english]quest_target_glasspane" "glass panes" "quest_target_enemydrone" "вражески дронове" "[english]quest_target_enemydrone" "enemy drones" "quest_target_shotgun" "пушка" "[english]quest_target_shotgun" "shotgun" "quest_target_sniperrifle" "снайперистка винтовка" "[english]quest_target_sniperrifle" "sniper rifle" "quest_target_utility" "приспособление" "[english]quest_target_utility" "utility" "quest_target_defaultctpistol" "КТ пистолет по подразбиране" "[english]quest_target_defaultctpistol" "default CT pistol" "quest_target_defaultpistol" "пистолет по подразбиране" "[english]quest_target_defaultpistol" "default pistol" "quest_target_knife" "нож" "[english]quest_target_knife" "knife" "quest_action_plural_act_protect_chicken" "секунди, защитавайки пиле" "[english]quest_action_plural_act_protect_chicken" "seconds protecting a chicken" "quest_action_singular_act_protect_chicken" "секунда, защитавайки пиле" "[english]quest_action_singular_act_protect_chicken" "second protecting a chicken" "quest_action_plural_act_dz_game_end_placement" "класирания" "[english]quest_action_plural_act_dz_game_end_placement" "placements" "quest_action_singular_act_dz_game_end_placement" "класиране" "[english]quest_action_singular_act_dz_game_end_placement" "placement" "quest_action_plural_act_round_mvp" "НЦИ" "[english]quest_action_plural_act_round_mvp" "MVPs" "quest_action_singular_act_round_mvp" "НЦИ" "[english]quest_action_singular_act_round_mvp" "MVP" "quest_action_singular_act_parachute_landed" "секунда спускане с парашут" "[english]quest_action_singular_act_parachute_landed" "second gliding in a parachute" "quest_action_plural_act_parachute_landed" "секунди спускане с парашут" "[english]quest_action_plural_act_parachute_landed" "seconds gliding in a parachute" "quest_action_singular_act_bumpmine_launch" "изстрелване с отблъскваща мина" "[english]quest_action_singular_act_bumpmine_launch" "bumpmine launch" "quest_action_plural_act_bumpmine_launch" "изстрелвания с отблъскваща мина" "[english]quest_action_plural_act_bumpmine_launch" "bumpmine launches" "quest_action_singular_act_apply_graffiti" "графити" "[english]quest_action_singular_act_apply_graffiti" "graffiti" "quest_action_plural_act_apply_graffiti" "графити" "[english]quest_action_plural_act_apply_graffiti" "graffiti" "quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade" "димна граната" "[english]quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade" "smoke grenade" "quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade" "димни гранати" "[english]quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade" "smoke grenades" "quest_commandverb_defaultCT" "Като КТ, направете" "[english]quest_commandverb_defaultCT" "As a CT, get" "quest_commandverb_defaultT" "Като Т, направете" "[english]quest_commandverb_defaultT" "As a T, get" "quest_commandverb_earnT" "Като Т, спечелете" "[english]quest_commandverb_earnT" "As a T, earn" "quest_commandverb_destroy" "Унищожете" "[english]quest_commandverb_destroy" "Destroy" "quest_commandverb_apply" "Приложете" "[english]quest_commandverb_apply" "Apply" "quest_commandverb_throw" "Нанесете попадения с" "[english]quest_commandverb_throw" "Land" "quest_default_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_default_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} в един мач от „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_default_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} в „{s:gamemode}“." "[english]quest_default_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in {s:gamemode}." "quest_single_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} в един „{s:gamemode}“ мач." "[english]quest_single_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in a single {s:gamemode} match." "quest_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_weapon_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} с {s:weapon} в един мач от „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_weapon_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_weapon_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} с {s:weapon} в „{s:gamemode}“." "[english]quest_weapon_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}." "quest_weapon_category_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} с някакво {s:weapon} оръжие в „{s:gamemode}“." "[english]quest_weapon_category_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with any {s:weapon} weapon in {s:gamemode}." "quest_flyingscoutsman_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} в „Летящ разузнавач“ — {s:location}." "[english]quest_flyingscoutsman_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Flying Scoutsman: {s:location}." "quest_flyingscoutsman_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} в „Летящ разузнавач“." "[english]quest_flyingscoutsman_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Flying Scoutsman." "quest_armsrace_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} във „Военна надпревара“." "[english]quest_armsrace_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Arms Race." "quest_armsrace_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} с някакво {s:weapon} във „Военна надпревара“." "[english]quest_armsrace_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with any {s:weapon} in Arms Race." "quest_931_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_931_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_932_var_desc" "Направете {d:points} убийства, докато сте във въздуха в „Летящ разузнавач“." "[english]quest_932_var_desc" "Get {d:points} kills while you are airborne in Flying Scoutsman." "quest_933_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_933_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_934_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_934_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_935_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в един мач от „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_935_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_936_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в „{s:gamemode}“." "[english]quest_936_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in {s:gamemode}." "quest_937_var_desc" "Приложете {d:points} графити във вражеска територия в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_937_var_desc" "Apply {d:points} graffiti in enemy territory in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_938_var_desc" "Направете {d:points} убийства на лидери от „Военна надпревара“ в „{s:gamemode}“." "[english]quest_938_var_desc" "Get {d:points} arms race leader kills in {s:gamemode}." "quest_939_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_939_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_940_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_940_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_941_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда с пистолет в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_941_var_desc" "Get {d:points} pistol round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_942_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в един мач от „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_942_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_943_var_desc" "Направете {d:points} убийства в „Летящ разузнавач“." "[english]quest_943_var_desc" "Get {d:points} kills in Flying Scoutsman." "quest_944_var_desc" "Изразходвайте {d:points} кеш в един „{s:gamemode}“ мач." "[english]quest_944_var_desc" "Spend {d:points} cash in a single {s:gamemode} match." "quest_945_var_desc" "Направете {s:kills} убийства в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_945_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_946_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_946_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_947_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_947_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_948_var_desc" "Направете {d:points} спасявания на заложници или убийте {d:points} спасители на заложници в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_948_var_desc" "Get {d:points} hostage rescues, or kill {d:points} hostage rescuers in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_949_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_949_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_950_var_desc" "Направете {d:points} убийства с някое тежко оръжие в „{s:gamemode}“." "[english]quest_950_var_desc" "Get {d:points} kills with any Heavy Weapon in {s:gamemode}." "quest_951_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}. Играчите стартират с {s:extraequip0}." "[english]quest_951_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "quest_952_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_952_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_953_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_953_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_954_var_desc" "Направете {d:points} убийства на {s:target} в един мач от „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_954_var_desc" "Get {d:points} {s:target} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_955_var_desc" "Сприятелете се с пилета за {d:points} секунди в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_955_var_desc" "Befriend chickens for {d:points} seconds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_956_var_desc" "Използвайте парашут за {d:points} секунди в „{s:gamemode}“." "[english]quest_956_var_desc" "Use a parachute for {d:points} seconds in {s:gamemode}." "quest_962_var_desc" "Направете {d:points} убийства, без да похарчите никакви пари в един „{s:gamemode}“ мач." "[english]quest_962_var_desc" "Get {d:points} kills without spending any money in a single {s:gamemode} match." "quest_979_var_desc" "Направете убийствена серия от четири или повече в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_979_var_desc" "Get a kill streak of four or more in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_980_var_desc" "Класирайте се на четвърто или по-добро място в „{s:gamemode}“." "[english]quest_980_var_desc" "Place fourth or better in {s:gamemode}." "quest_987_var_desc" "Направете {d:points} убийства с основна вражеска винтовка в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_987_var_desc" "Get {d:points} kills with an enemy's primary rifle in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_990_var_desc" "Спечелете {d:points} грандиозни изпълнения в „{s:gamemode}“." "[english]quest_990_var_desc" "Earn {d:points} aces in {s:gamemode}." "quest_1001_var_desc" "Спечелете {d:points} НЦИ в един мач от „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1001_var_desc" "Earn {d:points} MVPs in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_1011_var_desc" "Спечелете 5 или повече рунда в една половина на мач от „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1011_var_desc" "Win 5 or more rounds in a single half of a {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_1015_var_desc" "Направете {d:points} убийства, без да похарчите над 2 000 $ в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1015_var_desc" "Get {d:points} kills without spending over $2000 in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1016_var_desc" "Разполагайте с 3 000 $ или повече в „{s:gamemode}“." "[english]quest_1016_var_desc" "Hold $3000 or more in {s:gamemode}." "quest_1027_var_desc" "Приложете {d:points} графити в стартовата площ на опонентите в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1027_var_desc" "Apply {d:points} graffiti in the opponent's starting area in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1028_var_desc" "Направете {d:points} убийства от „Банан“ или „Апартаменти“ в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1028_var_desc" "Get {d:points} kills from Banana or Apartments in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1029_var_desc" "Хвърлете {d:points} стратегически димни гранати в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1029_var_desc" "Throw {d:points} strategic smoke grenades in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1030_var_desc" "Възвърнете проба от вируса на „Опасна зона“ от лабораторията на „Феникс“." "[english]quest_1030_var_desc" "Recover a sample of the Danger Zone virus from the Phoenix laboratory." "quest_weapon_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}" "[english]quest_weapon_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}" "quest_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}
    до края на мач" "[english]quest_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}
    by end of match" "quest_weapon_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}
    до края на мач" "[english]quest_weapon_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}
    by end of match" "quest_931_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_931_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_932_hud_var_desc" "Направете убийства, докато сте във въздуха" "[english]quest_932_hud_var_desc" "Get kills while airborne" "quest_933_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_933_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_934_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_934_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_935_hud_var_desc" "Направете убийства с {s:weapon}
    до края на мач" "[english]quest_935_hud_var_desc" "Get {s:weapon} kills
    by end of match" "quest_936_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_936_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_937_hud_var_desc" "Приложете графити" "[english]quest_937_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_937_hud_var_desc_CT" "Приложете графити на „Силоз“ или „Автомати за храни и напитки“" "[english]quest_937_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Silo or Vending" "quest_937_hud_var_desc_T" "Приложете графити на „Небосвод“ или „Гараж“" "[english]quest_937_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Heaven or Garage" "quest_938_hud_var_desc" "Направете убийства на лидери от „Военна надпревара“" "[english]quest_938_hud_var_desc" "Get arms race leader kills" "quest_939_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_939_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_940_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_940_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_941_hud_var_desc" "Направете победни рундове с пистолет" "[english]quest_941_hud_var_desc" "Get Pistol Round Wins" "quest_942_hud_var_desc" "Направете убийства с {s:weapon}
    до края на мач" "[english]quest_942_hud_var_desc" "Get {s:weapon} kills
    by end of match" "quest_943_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_943_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_944_hud_var_desc" "Изхарчете пари" "[english]quest_944_hud_var_desc" "Spend Cash" "quest_945_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_945_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_946_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_946_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_947_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_947_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_948_hud_var_desc" "Извършете или предотвратете спасяване" "[english]quest_948_hud_var_desc" "Rescue or Prevent Rescue" "quest_948_hud_var_desc_CT" "Спасете заложници" "[english]quest_948_hud_var_desc_CT" "Rescue Hostages" "quest_948_hud_var_desc_T" "Убийте спасител на заложници" "[english]quest_948_hud_var_desc_T" "Kill Hostage Rescuer" "quest_949_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_949_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_950_hud_var_desc" "Направете убийства с тежки оръжия" "[english]quest_950_hud_var_desc" "Get Heavy Weapon Kills" "quest_951_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_951_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_952_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_952_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_953_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_953_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_954_hud_var_desc" "Направете {s:target} убийства до края на мач" "[english]quest_954_hud_var_desc" "Get {s:target} kills by end of match" "quest_962_hud_var_desc" "Направете убийства, без да харчите пари
    до края на мач" "[english]quest_962_hud_var_desc" "Get kills without spending money
    by end of match" "quest_982_hud_var_desc" "Направете убийства чрез изстрели в главата с {s:weapon}
    до края на мач" "[english]quest_982_hud_var_desc" "Get {s:weapon} headshot kills
    by end of match" "quest_987_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_987_hud_var_desc" "Get kills" "quest_987_hud_var_desc_CT" "Направете убийства: AK-47" "[english]quest_987_hud_var_desc_CT" "Get kills: AK-47" "quest_987_hud_var_desc_T" "Направете убийства: M4A4 или M4A1-S" "[english]quest_987_hud_var_desc_T" "Get kills: M4A4 or M4A1-S" "quest_1027_hud_var_desc" "Приложете графити
    във вражеската стартова площ" "[english]quest_1027_hud_var_desc" "Apply graffiti
    in enemy starting area" "quest_1028_hud_var_desc" "Направете убийства от
    „Банан“ или „Апартаменти“" "[english]quest_1028_hud_var_desc" "Get kills from
    Banana or Apartments" "quest_1029_hud_var_desc" "Нанесете попадения с димни гранати" "[english]quest_1029_hud_var_desc" "Land smoke grenades" "quest_1029_hud_var_desc_CT" "Нанесете попадения с димни гранати:
    „Апартаменти“ или „Т рампа“" "[english]quest_1029_hud_var_desc_CT" "Land smoke grenades:
    Apartments or T Ramp" "quest_1029_hud_var_desc_T" "Нанесете попадения с димни гранати:
    „Гнездото на снайпериста“ или „Стълбище“" "[english]quest_1029_hud_var_desc_T" "Land smoke grenades:
    Sniper's Nest or Stairs" "Quest_Guardian_Desc_op09" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}." "Quest_CoopMission_Desc_op09" "Кооперативен сблъсък: Завършете целта с партньор в {s:location}." "[english]Quest_CoopMission_Desc_op09" "Co-op Strike: complete the objective with a partner in {s:location}." "Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} в „Пазител“ — {s:location}. Играчите стартират с {s:extraequip0}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} в „Пазител“ — {s:location}. Играчите стартират с {s:extraequip0} и {s:extraequip1}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0} and {s:extraequip1}." "Quest_op09_coopmission" "Възвърнете проба от вируса на „Опасна зона“ от лабораторията на „Феникс“." "[english]Quest_op09_coopmission" "Recover a sample of the Danger Zone virus from the Phoenix laboratory." "quest_weapon_any_shotgun" "някоя пушка" "[english]quest_weapon_any_shotgun" "any shotgun" "quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08 или MAG-7" "[english]quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08 or MAG-7" "quest_weapon_awp_or_p90" "AWP или P90" "[english]quest_weapon_awp_or_p90" "AWP or P90" "guardian_mission_type_kills" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_kills" "Get kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_headshots" "Направете изстрели в главата: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_headshots" "Get headshots: {s:weapon}" "guardian_mission_type_unscoped" "Направете убийства без оптика: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_unscoped" "Get unscoped kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_enemy_weapon" "Направете убийства с вражески {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_enemy_weapon" "Get kills with enemy's {s:weapon}" "guardian_mission_type_enemy_airborne" "Направете убийства във въздуха: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_enemy_airborne" "Get airborne kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_flashbang" "Убийте заслепени врагове" "[english]guardian_mission_type_flashbang" "Kill blinded enemies" "guardian_mission_type_ct_weapons" "Направете убийства с оръжия на контра-терористите" "[english]guardian_mission_type_ct_weapons" "Get kills with Counter-Terrorist weapons" "op09_quest_name_931" "Проучете" "[english]op09_quest_name_931" "Scope It Out" "op09_quest_name_932" "Помете нетипичен подход" "[english]op09_quest_name_932" "Take an Off-Angle" "op09_quest_name_933" "Боже, опази" "[english]op09_quest_name_933" "Heaven Help Us" "op09_quest_name_934" "Отбранителна кула" "[english]op09_quest_name_934" "Tower Defense" "op09_quest_name_935" "През огледалото" "[english]op09_quest_name_935" "Through the Looking Glass" "op09_quest_name_936" "Разузнавателна мисия" "[english]op09_quest_name_936" "Scouting Mission" "op09_quest_name_937" "Драскайте със спрея и се молете" "[english]op09_quest_name_937" "Spray and Pray" "op09_quest_name_938" "Следвайте лидера" "[english]op09_quest_name_938" "Follow the Leader" "op09_quest_name_939" "Влизане и излизане без звук" "[english]op09_quest_name_939" "In and out Without a Sound" "op09_quest_name_940" "Какво показва дозиметърът?" "[english]op09_quest_name_940" "What Does the Dosimeter Say?" "op09_quest_name_941" "Чухте ли нещо?" "[english]op09_quest_name_941" "Did You Hear Something?" "op09_quest_name_942" "Тих, но смъртоносен" "[english]op09_quest_name_942" "Silent but Deadly" "op09_quest_name_943" "Застъпване на дежурство" "[english]op09_quest_name_943" "Punching in" "op09_quest_name_944" "Отчетете го в архива" "[english]op09_quest_name_944" "File It Away" "op09_quest_name_945" "Чиновническа грешка" "[english]op09_quest_name_945" "Clerical Error" "op09_quest_name_946" "Враждебно превземане" "[english]op09_quest_name_946" "Hostile Takeover" "op09_quest_name_947" "Редовен работен ден" "[english]op09_quest_name_947" "All in a Day's Work" "op09_quest_name_948" "Отстъпване на дежурство" "[english]op09_quest_name_948" "Punching out" "op09_quest_name_949" "Време за среща лице в лице" "[english]op09_quest_name_949" "Face Time" "op09_quest_name_950" "Щурм" "[english]op09_quest_name_950" "Charge" "op09_quest_name_951" "О, Боже мой! Битка на близко разстояние!" "[english]op09_quest_name_951" "OMG CQB" "op09_quest_name_952" "Мобилна гореща точка" "[english]op09_quest_name_952" "Mobile Hotspot" "op09_quest_name_953" "Грубо пробуждане" "[english]op09_quest_name_953" "Rude Awakening" "op09_quest_name_954" "Затриване на всякакви връзки" "[english]op09_quest_name_954" "Delete All Contacts" "op09_quest_name_955" "Нахранете птичките" "[english]op09_quest_name_955" "Feed the Birds" "op09_quest_name_956" "Живописна обиколка" "[english]op09_quest_name_956" "Scenic Tour" "op09_quest_name_957" "Спрете и се насладете на момента" "[english]op09_quest_name_957" "Stop and Smell the Roses" "op09_quest_name_958" "Разходка по пролома" "[english]op09_quest_name_958" "A Walk on the Breach" "op09_quest_name_959" "Поемете по дългия път към дома" "[english]op09_quest_name_959" "Take the Long Way Home" "op09_quest_name_960" "Възхитете се на гледките" "[english]op09_quest_name_960" "Behold the Sites" "op09_quest_name_961" "Празни приказки" "[english]op09_quest_name_961" "Talk Is Cheap" "op09_quest_name_962" "Скръндза" "[english]op09_quest_name_962" "Penny Pincher" "op09_quest_name_963" "Дребни монети" "[english]op09_quest_name_963" "Pocket Change" "op09_quest_name_964" "Ранен инвеститор" "[english]op09_quest_name_964" "Early Investor" "op09_quest_name_965" "Набиране на капитал" "[english]op09_quest_name_965" "Raising Capital" "op09_quest_name_966" "Дългосрочна рентабилност" "[english]op09_quest_name_966" "Long Term Profits" "op09_quest_name_967" "Поддържайте темпото" "[english]op09_quest_name_967" "Pace Yourself" "op09_quest_name_968" "Нямаха никакъв шанс" "[english]op09_quest_name_968" "They Never Stood a Chance" "op09_quest_name_969" "Това не е позволено!" "[english]op09_quest_name_969" "That's Not Allowed!" "op09_quest_name_970" "Колко трудно може да е?" "[english]op09_quest_name_970" "How Hard Can It Be?" "op09_quest_name_971" "Координирана атака" "[english]op09_quest_name_971" "Coordinated Attack" "op09_quest_name_972" "Целта е прихваната" "[english]op09_quest_name_972" "Target Acquired" "op09_quest_name_973" "Стартирайте двигателите си" "[english]op09_quest_name_973" "Start Your Engines" "op09_quest_name_974" "Натиснете газта" "[english]op09_quest_name_974" "Hit The Gas" "op09_quest_name_975" "Превключване на скоростта" "[english]op09_quest_name_975" "Switching Gears" "op09_quest_name_976" "Очаква се да взривиш само проклетите врати!" "[english]op09_quest_name_976" "You're Only Supposed to Blow the Bloody Doors Off!" "op09_quest_name_977" "Бягство по покривите" "[english]op09_quest_name_977" "Rooftop Getaway" "op09_quest_name_978" "Разминаване на косъм" "[english]op09_quest_name_978" "A Close Scrape" "op09_quest_name_979" "Върви ми" "[english]op09_quest_name_979" "On a Roll" "op09_quest_name_980" "Почти на подиума…" "[english]op09_quest_name_980" "On the Podium...ish" "op09_quest_name_981" "Едно почукване" "[english]op09_quest_name_981" "One Taps" "op09_quest_name_982" "Qué Ota? (Искате ли още?)" "[english]op09_quest_name_982" "Qué Ota?" "op09_quest_name_983" "Лека, полека" "[english]op09_quest_name_983" "Take Your Time" "op09_quest_name_984" "Преуспяващ" "[english]op09_quest_name_984" "Overachiever" "op09_quest_name_985" "Усъвършенстване чрез практика" "[english]op09_quest_name_985" "Practice Makes Perfect" "op09_quest_name_986" "Солидни основи" "[english]op09_quest_name_986" "Solid Fundamentals" "op09_quest_name_987" "Спонтанна игра" "[english]op09_quest_name_987" "Pick-Up Game" "op09_quest_name_988" "По мъжки" "[english]op09_quest_name_988" "Man-To-Man" "op09_quest_name_989" "Пускане на бомби" "[english]op09_quest_name_989" "Dropping Bombs" "op09_quest_name_990" "В отбора съм само „АЗ“" "[english]op09_quest_name_990" "There's Only I in Team" "op09_quest_name_991" "Не берете грижи" "[english]op09_quest_name_991" "No Sweat" "op09_quest_name_992" "Пазете си пръстите" "[english]op09_quest_name_992" "Watch Your Fingers" "op09_quest_name_993" "Загрейте фурната до 300°" "[english]op09_quest_name_993" "Preheat Oven to 300 Degrees" "op09_quest_name_994" "Топъл пустинен ветрец" "[english]op09_quest_name_994" "A Hot Desert Wind" "op09_quest_name_995" "Жегата настъпи" "[english]op09_quest_name_995" "The Heat Is On" "op09_quest_name_996" "Обгорена земя" "[english]op09_quest_name_996" "Scorched Earth" "op09_quest_name_997" "Надолу и вдясно" "[english]op09_quest_name_997" "Down and to the Right" "op09_quest_name_998" "С оптика или без нея" "[english]op09_quest_name_998" "To Scope or Not to Scope" "op09_quest_name_999" "Ту-ту-у-у!" "[english]op09_quest_name_999" "Choo Choo!" "op09_quest_name_1000" "Колко грубо…" "[english]op09_quest_name_1000" "How Rude..." "op09_quest_name_1001" "Залагайте бомбата или го правете по трудния начин" "[english]op09_quest_name_1001" "Plant, or Do It the Hard Way" "op09_quest_name_1002" "Не бързайте толкова" "[english]op09_quest_name_1002" "Not so Fast" "op09_quest_name_1003" "Искате ли да си купите тапи за уши" "[english]op09_quest_name_1003" "WTB Earplugs" "op09_quest_name_1004" "Оплаквания от шума" "[english]op09_quest_name_1004" "Noise Complaints" "op09_quest_name_1005" "Спрете да питате за влака…" "[english]op09_quest_name_1005" "Stop Asking About the Train..." "op09_quest_name_1006" "Вземете музика" "[english]op09_quest_name_1006" "Pack a Playlist" "op09_quest_name_1007" "Шумна алтернатива" "[english]op09_quest_name_1007" "A Loud Alternative" "op09_quest_name_1008" "CS:GO стартов пакет" "[english]op09_quest_name_1008" "CS:GO Starter Pack" "op09_quest_name_1009" "Живеете само дваж" "[english]op09_quest_name_1009" "You Only Live Twice" "op09_quest_name_1010" "Кучият му… Калашников!" "[english]op09_quest_name_1010" "Son of a Kalashnikov!" "op09_quest_name_1011" "Вземете надмощие" "[english]op09_quest_name_1011" "Gain the Upper Hand" "op09_quest_name_1012" "Космическа надпревара" "[english]op09_quest_name_1012" "Space Race" "op09_quest_name_1013" "Война на изтощение" "[english]op09_quest_name_1013" "War of Attrition" "op09_quest_name_1014" "Автомат „Калашников“, 1947" "[english]op09_quest_name_1014" "Avtomat Kalashnikova, 1947" "op09_quest_name_1015" "Пестеливо и функционално" "[english]op09_quest_name_1015" "Frugal and Functional" "op09_quest_name_1016" "Нека да вземем тия кинти" "[english]op09_quest_name_1016" "Let's Get This Bread" "op09_quest_name_1017" "Скромни начала" "[english]op09_quest_name_1017" "Humble Beginnings" "op09_quest_name_1018" "Разсрочено плащане" "[english]op09_quest_name_1018" "Installment Plan" "op09_quest_name_1019" "На една ръка разстояние" "[english]op09_quest_name_1019" "At arm's Length" "op09_quest_name_1020" "Започнато от дъното" "[english]op09_quest_name_1020" "Started from the Bottom" "op09_quest_name_1021" "Обезпрашаване с пера" "[english]op09_quest_name_1021" "Feather Dusting" "op09_quest_name_1022" "Петролен разлив" "[english]op09_quest_name_1022" "Oil Spill" "op09_quest_name_1023" "Намаляване, повторна употреба, рециклиране" "[english]op09_quest_name_1023" "Reduce, Reuse, Recycle" "op09_quest_name_1024" "Разбиване на очаквания" "[english]op09_quest_name_1024" "Shatter Expectations" "op09_quest_name_1025" "Страхотно местонахождение с няколко експлозии" "[english]op09_quest_name_1025" "Great Location, Some Explosions" "op09_quest_name_1026" "Страхотно местонахождение с няколко експлозии" "[english]op09_quest_name_1026" "Great Location, Some Explosions" "op09_quest_name_1027" "Маркирайте своята територия" "[english]op09_quest_name_1027" "Mark Your Territory" "op09_quest_name_1028" "Скъсяване на дистанцията" "[english]op09_quest_name_1028" "Closing the Distance" "op09_quest_name_1029" "Димен параван" "[english]op09_quest_name_1029" "Smoke Screen" "op09_quest_name_1030" "Вирусна епидемия" "[english]op09_quest_name_1030" "Virus Outbreak" "op09_quest_name_1031" "Под карантина, изолирано, елиминирано" "[english]op09_quest_name_1031" "Quarantined, Isolated, Eliminated" "UI_Operation09_MissionCard_01" "Леговището на снайпериста" "[english]UI_Operation09_MissionCard_01" "Sniper's Den" "UI_Operation09_MissionCard_02" "Таен агент" "[english]UI_Operation09_MissionCard_02" "Secret Agent Man" "UI_Operation09_MissionCard_03" "Ден в офиса" "[english]UI_Operation09_MissionCard_03" "A Day at the Office" "UI_Operation09_MissionCard_04" "Искрено и лично" "[english]UI_Operation09_MissionCard_04" "Up Close and Personal" "UI_Operation09_MissionCard_05" "Излет" "[english]UI_Operation09_MissionCard_05" "Field Trip" "UI_Operation09_MissionCard_06" "Парите не са всичко" "[english]UI_Operation09_MissionCard_06" "Money Isn't Everything" "UI_Operation09_MissionCard_07" "Перко" "[english]UI_Operation09_MissionCard_07" "Hot Shot" "UI_Operation09_MissionCard_08" "Италианска афера" "[english]UI_Operation09_MissionCard_08" "Italian Job" "UI_Operation09_MissionCard_09" "Просто имам добър ден…" "[english]UI_Operation09_MissionCard_09" "...Just Having a Good Day" "UI_Operation09_MissionCard_10" "Суров атлетизъм" "[english]UI_Operation09_MissionCard_10" "Raw Athleticism" "UI_Operation09_MissionCard_11" "Суха жега" "[english]UI_Operation09_MissionCard_11" "A Dry Heat" "UI_Operation09_MissionCard_12" "Максимално въздействие" "[english]UI_Operation09_MissionCard_12" "Maximum Impact" "UI_Operation09_MissionCard_13" "Усилете силата на звука" "[english]UI_Operation09_MissionCard_13" "Pump up the Volume" "UI_Operation09_MissionCard_14" "От Русия с любов" "[english]UI_Operation09_MissionCard_14" "From Russia with Love" "UI_Operation09_MissionCard_15" "Лека покупка" "[english]UI_Operation09_MissionCard_15" "Light Buy" "UI_Operation09_MissionCard_16" "Време е да изхвърлим боклука" "[english]UI_Operation09_MissionCard_16" "Time to Take out the Trash" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_broke_radio_01" " Феликс Райли: Тунелите причиняват смущения. Потулвам се, докато излезете обратно отвън.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_broke_radio_01" " Felix Riley: The tunnels are causing interference. I'm going dark until you come back out.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_complete_01" " Феликс Райли: Щом се приберете у дома, тази проба скоропостижно отива в лабораторията! Време е да разберем какви ги върши Крийгелд…\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_complete_01" " Felix Riley: Once you get home that sample is going to the lab straight away! Time to find out what Kriegeld is up to...\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_deployed_01" " Феликс Райли: Източникът ми твърди, че пробите се държат в тунелите под Касбаха. Влезте там, вземете проба и се измъкнете, преди някой да разбере, че сме били тук.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_deployed_01" " Felix Riley: My source says the samples are being held in the tunnels beneath the Kasbah. Get in there, take a sample, and get out before anyone knows we were here.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_enter_tunnels_01" " Феликс Райли: Ето го входа. Не знаем какъв тип опозиция има там долу, така че бъдете нащрек.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_enter_tunnels_01" " Felix Riley: There's the entrance. We don't know what sort of opposition is down there, so stay alert.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_sample_01" " Феликс Райли: Много добре, подсигурили сте пробата. Сега, нека да Ви отведем у дома.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_sample_01" " Felix Riley: Well done, you've secured the sample. Now let's get you home.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_tunnels_01" " Феликс Райли: Не слагате толкова много пазачи около нещо, което не се нуждае от защитаване. Тук наоколо трябва да има някакъв начин, по който да влезем.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_tunnels_01" " Felix Riley: You don't put this many guards around something that doesn't need defending. The way in has to be around here somewhere.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_01" " Феликс Райли: Вдигайте темпото! Нужно е да се измъквате оттам веднага!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_01" " Felix Riley: Pick it up! You need to get out of there now!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_02" " Феликс Райли: Размърдайте се! Нужно е да се измъквате оттам веднага!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_02" " Felix Riley: Move it! You need to get out of there now!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_intro_01" " Феликс Райли: Франц Крийгелд, един от челните лейтенанти на Валерия, оперира от частен остров в Средиземноморието и се бърника из биологичното воюване. Трябва да проникнете в съоръжението и да се сдобиете с проба, от каквато ѝ да е биотехнология, която разработва, така че подбирайте екипировката си и стигнете до зоната за мобилизиране. Добре дошли в операция „Разбита мрежа“.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_intro_01" " Felix Riley: Franz Kriegeld, one of Valeria's top Lieutenants, is operating from a private island in the Mediterranean and dipping his toes into biological warfare. You must breach the facility and get a sample of any biotech he is developing, so pick out your gear and get to the deploy zone. Welcome to Operation Shattered Web.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_kasbah_01" " Феликс Райли: Ето го Касбаха. Подсигурете района и намерете път в подземните тунели.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_kasbah_01" " Felix Riley: There's the Kasbah. Secure the area and find a way into the underground tunnels.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_leave_tunnels_01" " Феликс Райли: Радвам се, че се измъкнахте оттам невредими. Разполагаме с хеликоптер в готовност за извличане. Слезте до крайбрежието и подсигурете зона за приземяване.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_leave_tunnels_01" " Felix Riley: Glad you made it out of there in one piece. We have a helicopter standing by for extraction. Get down to the coast and secure a landing zone.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_lz_holdout_01" " Феликс Райли: Страхотна работа, хеликоптерът е изпратен. Приблизителното време за пристигане една минута.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_lz_holdout_01" " Felix Riley: Great work, the helicopter has been dispatched. ETA one minute.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_missile_01" " Феликс Райли: Приближаваща ракета!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_missile_01" " Felix Riley: Incoming missile!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_01" " Феликс Райли: Пренасочваме хеликоптера към нова зона за приземяване, следвайте крайбрежието.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_01" " Felix Riley: Rerouting the helicopter to a new landing zone, follow the coast.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_02" " Феликс Райли: Пренасочваме хеликоптера към нова зона за приземяване, следвайте крайбрежието.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_02" " Felix Riley: Rerouting the helicopter to a new landing zone, follow the coast.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_radar_station_01" " Феликс Райли: Наблизо има хеликоптерна площадка, подсигурете я и ще Ви измъкнем оттам.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_radar_station_01" " Felix Riley: There is a heli pad nearby, secure it and we'll get you out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_01" " Франц Крийгелд: Нека да видим кой е щастливият победител." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_01" " Franz Kriegeld: Let's see who the lucky winner is." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_02" " Франц Крийгелд: Впечатляващо. Талантът Ви отива нахалост в служба на Феликс… Имате толкова повече потенциал. Вероятно, ако оцелеете, мога да Ви покажа на какво сте способни наистина." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_02" " Franz Kriegeld: Impressive. Your talent is wasted by serving Felix--you have so much more potential. If you survive perhaps I can show you what you're really capable of." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_pre_fight_01" " Франц Крийгелд: Внимание… Онзи, който ми донесе главите на тези натрапници, ще му бъде връчена свободата." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_pre_fight_01" " Franz Kriegeld: Attention--whomever brings me the heads of these intruders will be granted their freedom." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_01" " Франц Крийгелд: Спрете ги!" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_01" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_02" " Франц Крийгелд: Спрете ги!" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_02" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_03" " Франц Крийгелд: Спрете ги!" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_03" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_enter_cellblock_01" " Франц Крийгелд: Тук е рядкост да имаме посетители по собствена воля. Феликс наистина има око за таланти, нали така? Но да разгромите идеологиите на Валерия е едно нещо, а да оцелеете срещу подобаващи убийци е съвсем друго." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_enter_cellblock_01" " Franz Kriegeld: It's rare to have visitors here on their own volition. Felix truly has an eye for talent, doesn't he? But, defeating Valeria's ideologues is one thing, surviving against proper killers is quite another." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_find_sample_01" " Франц Крийгелд: Намерихте това, което търсите! Но обмислете следното… Защо мислите, че Феликс знае толкова много относно това място? Може би не разполагате с цялата история. А може би, не съм демонът, който той се опитва да ме изкара." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_find_sample_01" " Franz Kriegeld: You found what you were looking for! But consider this--why do you think Felix knows so much about this place? Perhaps you don't have the whole story. Perhaps I am not the demon he is making me out to be." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_leave_tunnels_01" " Франц Крийгелд: Наистина не е във Ваш интерес да напускате. Останете! Върнете пробата. Присъединете се към моите експерименти и ако се окажете победители, ще Ви покажа точно как работи светът. Бихте могли да бъдете толкова повече, отколкото пионка в лапите на котарака Феликс." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_leave_tunnels_01" " Franz Kriegeld: It's really not in your best interest to leave. Stay! Return the sample. Join my experiments, and if you emerge victorious I will show you how the world truly works. You could be so much more than Felix's cat's-paw." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_01" " Франц Крийгелд: Ако е възможно да разполагам с вниманието Ви… В случай че не спрете тези натрапници, ще се окажете в следващия рунд от експерименти." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_01" " Franz Kriegeld: If I may have your attention--if you do not stop these intruders, you will find yourself in the next round of experiments." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_02" " Франц Крийгелд: Може би не Ви мотивирам удачно. Това би трябвало да помогне." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_02" " Franz Kriegeld: Maybe I'm not motivating you properly. This should help." "UI_Operation09_GoToMissions" "Смяна на мисията" "[english]UI_Operation09_GoToMissions" "Change Mission" "StickerKit_shattered_web_counter_tech" "Контра технология" "[english]StickerKit_shattered_web_counter_tech" "Counter-Tech" "StickerKit_shattered_web_gold_web" "Златна мрежа" "[english]StickerKit_shattered_web_gold_web" "Gold Web" "StickerKit_shattered_web_mastermind" "Престъпен гений" "[english]StickerKit_shattered_web_mastermind" "Mastermind" "StickerKit_shattered_web_shattered_web" "Разбита мрежа" "[english]StickerKit_shattered_web_shattered_web" "Shattered Web" "StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9" "Терористична технология" "[english]StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9" "Terrorist-Tech" "StickerKit_shattered_web_web_stuck" "Заседнал в мрежа" "[english]StickerKit_shattered_web_web_stuck" "Web Stuck" "StickerKit_shattered_web_mastermind_holo" "Престъпен гений (холограмен)" "[english]StickerKit_shattered_web_mastermind_holo" "Mastermind (Holo)" "StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo" "Заседнал в мрежа (холограмен)" "[english]StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo" "Web Stuck (Holo)" "StickerKit_shattered_web_gold_web_normal" "Златна мрежа (ламиниран)" "[english]StickerKit_shattered_web_gold_web_normal" "Gold Web (Foil)" "SprayKit_std2_1g" "1G" "[english]SprayKit_std2_1g" "1G" "SprayKit_std2_200iq" "200 КИ" "[english]SprayKit_std2_200iq" "200 IQ" "SprayKit_std2_applause" "Аплодисменти" "[english]SprayKit_std2_applause" "Applause" "SprayKit_std2_beep" "ПИУК" "[english]SprayKit_std2_beep" "BEEP" "SprayKit_std2_boom" "БУМ" "[english]SprayKit_std2_boom" "BOOM" "SprayKit_std2_brightstar" "Сияйна звезда" "[english]SprayKit_std2_brightstar" "Shining Star" "SprayKit_std2_brokenheart" "Разбито сърце" "[english]SprayKit_std2_brokenheart" "Broken Heart" "SprayKit_std2_bubble_denied" "Отхвърлено" "[english]SprayKit_std2_bubble_denied" "Denied" "SprayKit_std2_bubble_question" "Въпросителна" "[english]SprayKit_std2_bubble_question" "Question Mark" "SprayKit_std2_chef_kiss" "Целувка от готвача" "[english]SprayKit_std2_chef_kiss" "Chef Kiss" "SprayKit_std2_chick" "Малко кудкудяк" "[english]SprayKit_std2_chick" "Little Bock" "SprayKit_std2_choke" "Задушаване" "[english]SprayKit_std2_choke" "Choke" "SprayKit_std2_chunkychicken" "Кудкудяк" "[english]SprayKit_std2_chunkychicken" "Bock Bock" "SprayKit_std2_dead_now" "Вече мъртъв" "[english]SprayKit_std2_dead_now" "Dead Now" "SprayKit_std2_fart" "Пръц" "[english]SprayKit_std2_fart" "Fart" "SprayKit_std2_goofy" "Глупчо" "[english]SprayKit_std2_goofy" "Goofy" "SprayKit_std2_grimace" "Гримаса" "[english]SprayKit_std2_grimace" "Grimace" "SprayKit_std2_happy_cat" "Щастливо коте" "[english]SprayKit_std2_happy_cat" "Happy Cat" "SprayKit_std2_hop" "Скок-подскок" "[english]SprayKit_std2_hop" "Hop" "SprayKit_std2_kiss" "Целувка" "[english]SprayKit_std2_kiss" "Kiss" "SprayKit_std2_lightbulb" "Електрическа крушка" "[english]SprayKit_std2_lightbulb" "Lightbulb" "SprayKit_std2_little_crown" "Малка корона" "[english]SprayKit_std2_little_crown" "Little Crown" "SprayKit_std2_little_ez" "Малко лесничко" "[english]SprayKit_std2_little_ez" "Little EZ" "SprayKit_std2_littlebirds" "Замаян" "[english]SprayKit_std2_littlebirds" "Dizzy" "SprayKit_std2_nt" "Добър опит" "[english]SprayKit_std2_nt" "NT" "SprayKit_std2_okay" "Добре" "[english]SprayKit_std2_okay" "Okay" "SprayKit_std2_omg" "О, Боже мой" "[english]SprayKit_std2_omg" "OMG" "SprayKit_std2_oops" "Опа" "[english]SprayKit_std2_oops" "Oops" "SprayKit_std2_puke" "Повръщано" "[english]SprayKit_std2_puke" "Puke" "SprayKit_std2_rly" "Наистина ли" "[english]SprayKit_std2_rly" "Rly" "SprayKit_std2_silverbullet" "Сребърен куршум" "[english]SprayKit_std2_silverbullet" "Silver Bullet" "SprayKit_std2_smarm" "Подмазвач" "[english]SprayKit_std2_smarm" "Smarmy" "SprayKit_std2_smirk" "Самодоволна усмивка" "[english]SprayKit_std2_smirk" "Smirk" "SprayKit_std2_smooch" "Прегръдка и целувка" "[english]SprayKit_std2_smooch" "Smooch" "SprayKit_std2_thoughtfull" "Замислено" "[english]SprayKit_std2_thoughtfull" "Thoughtfull" "SprayKit_std2_uhoh" "Опала" "[english]SprayKit_std2_uhoh" "Uh Oh" "CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Локален КТ агент" "[english]CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Local CT Agent" "CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "Ще използвате КТ агенти спрямо местонахождението." "[english]CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "You will use location-based CT agents." "CSGO_CustomPlayer_t_map_based" "Локален Т агент" "[english]CSGO_CustomPlayer_t_map_based" "Local T Agent" "CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "Ще използвате Т агенти спрямо местонахождението." "[english]CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "You will use location-based T agents." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "Елитният г-н Мухлик | Елитно подразделение" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "The Elite Mr. Muhlik | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "При първата му поява, оперирайки като „Консултант за придобиване“ на магнати в оръжейната индустрия, г-н Мухлик бързо си проправил пътя до много списъци за най-търсените из целия свят. Непотвърдени доклади навеждат на мисълта, че той е последният оцелял наследник на наскоро свален от власт средноизточен монарх.\n\nС очевидни доказателства за елитна военна подготовка, международно частно образование и наличието на редица международни банкови сметки се подозира, че г-н Мухлик крои пъклени планове. Целящи да го позиционират така, че да изгради наново суверенната власт над историческите земи, принадлежали на фамилията му.\n\nНатиск и време." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "First appeared operating as an 'Acquisitions Consultant' for arms industry magnates, Mr. Muhlik quickly worked his way on to many Most Wanted lists worldwide. Unconfirmed reports suggest he is the last surviving heir to a recently-deposed Middle Eastern monarch. \n\nWith evidence of elite military training, international private education, and numerous international bank accounts, it's suspected Mr. Muhlik is maneuvering to rebuild sovereign power over his family's historical lands.\n\nPressure and time." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Проф. Шахмат | Елитно подразделение" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Prof. Shahmat | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "След като завършил с високо отличие, проф. Шахмат започнал да преподава, така че да предаде своето познание. С всеки клас проф. Шахмат осъзнавал, че учениците му не разполагали със същите революционни желания като него.\n\nОсъзнавайки, че умът му започвал да се притъпява, той решил да потърси ново предизвикателство, овладявайки изкуството на войната.\n\nГледайте и се учете." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "After graduating Magna Cum Laude, Prof. Shahmat began teaching to impart knowledge. With every class Shahmat realized his pupils didn't have the same revolutionary desires that he did. \n\nRecognizing that his mind was beginning to dull, he decided to seek a new challenge—mastering the art of war.\n\nWatch and learn." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Озирис | Елитно подразделение" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Osiris | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth_Desc" "Озирис си спечелил своето прозвище от това, че осъждал своите мишени, често прибързано. Аргументът му е прост: „Когато времето Ви е толкова ценно, колкото и моето, защо да се занимавате с общи приказки?“\n\nУверен, умел и бързодействащ, Озирис се наслаждава на това да праща целите на оня свят с ненадмината ефективност.\n\nНякакви възражения?" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth_Desc" "Osiris earned his nickname from passing judgement, often too quickly, on his marks. His reasoning is simple: \"When your time is as valuable as mine, why make small talk?\" \n\nConfident, skilled, and quick to act, Osiris takes pleasure in dispatching targets with unrivaled efficiency.\n\nAny objections?" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Приземен бунтовник | Елитно подразделение" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Ground Rebel | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg_Desc" "Експерти по местните познания за градските операции на „Елитното подразделение“, приземните бунтовници са известни с това, че се ослушват за благоприятни възможности.\n\nТова е сигналът." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg_Desc" "An expert in local knowledge for Elite Crew's urban operations, Ground Rebels are known for keeping an ear to the ground.\n\nThat's the signal." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Специален агент Ава | ФБР" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Special Agent Ava | FBI" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Първоначално подценявана, специален агент Ава скоро се превърнала в абсолютното тайно оръжие на своя екип.\n\nВъпреки че получила три от пет възможни почетни медала на ФБР, Ава е изненадващо безразлична към своите завоевания. Начинът, по който тя ги виждала бил, че са нищо в сравнение с това да отрасне с четирима по-големи братя в градската среда на Ню Джърси.\n\nСпециален агент Ава се наслаждава на простите неща: чисти победи, студена бира и това да превръща на пух и прах лошите момчета.\n\nВиждат ме. Объркани са. А след това са мъртви." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Initially underestimated, Special Agent Ava soon became her team's ultimate secret weapon. \n\nDespite receiving three out of five possible FBI Honorary Medals, Ava is surprisingly indifferent to her accomplishments. The way she sees it, it's nothing compared to growing up with four older brothers in urban New Jersey. \n\nSpecial Agent Ava takes pleasure from the simple things: clean wins, cold beer, and turning bad guys into thin crust pizza pie. \n\nThey see me. They're confused. And then they're dead." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Майкъл Сайфърс | ФБР снайперист" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Michael Syfers | FBI Sniper" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth_Desc" "Бивш атлет от I дивизия, Сайфърс бил вербуван от ФБР, след като катастрофална контузия в коляното приключила спортната му кариера преждевременно. Все пак дори в злополучието той останал позитивно настроен.\n\nРядко може да се намери някой, чието желание да успее съответства на желанието му да прави добро, но Сайфърс поставя отметка и в двете полета.\n\nЕстествено, че приключих докладите си." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth_Desc" "An ex-Division I athlete, Syfers was recruited by the FBI after a catastrophic knee injury ended his sports career early. Yet even in adversity he remained positive. \n\nIt's rare to find someone whose desire to succeed is matched by their desire to do good, but Syfers checks both boxes.\n\nNaturally, I finished my reps." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Маркъс Делроу | ФБР ЕСЗ" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Markus Delrow | FBI HRT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg_Desc" "Няма подробност, твърде малка за Маркъс Делроу. Екипировка, бойни планове, опозиционна тактика, каквото и да се сетите, той вече го е обмислил два пъти.\n\nБидейки две стъпки напред, е това, което прави най-добре, а Делроу се гордее, че е мозъкът на операцията.\n\nОстава само да се изпълни." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg_Desc" "There's no detail too small for Markus Delrow. Equipment, battle plans, oppositional tactics—you name it—and he's already thought of it twice. \n\nBeing two steps ahead is what he does best, and Delrow takes pride in being the brains of the operation.\n\nAll that's left is to execute." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Оператор | ФБР СОТ" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Operator | FBI SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf_Desc" "Членовете от екипа за „Специални оръжия и тактики“ (СОТ) на ФБР се мобилизират във високорискови ситуации. Контратероризмът, спасяването на заложници и обезвреждането на бомби са няколко от многото дисциплини, в които СОТ агентите на ФБР специализират.\n\nВярност, храброст, почтеност." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf_Desc" "Members of the FBI's SWAT team are deployed in high-risk situations. Counterterrorism, hostage rescue, and bomb defusals are a few of the many disciplines FBI SWAT agents specialize in.\n\nFidelity, Bravery, Integrity." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "Войник от „Тюлени екип 6“ | ТЮЛЕН НСВК" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "Seal Team 6 Soldier | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante_Desc" "Готови за битки и жадни за победи. Войниците от „Тюлени екип 6“ знаят как да свършат работата.\n\nПросто се радвам, че съм тук." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante_Desc" "Combat-ready and hungry for wins, SEAL Team 6 soldiers know how to get the job done.\n\nI'm just happy to be here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "„Два пъти“ Маккой | ВВС ТПКВС САЩ" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "'Two Times' McCoy | USAF TACP" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm_Desc" "„Два пъти“ Маккой си спечелил своето прозвище, като завършил два пъти обучителния курс на ТПКВС („Тактическа партия за контрол на въздушните сили“). Официалните протоколи отдават това на застъпване в графиците, но колективът му докладва, че са го възпрели да завърши тройна поредица.\n\nС нечовешки запаси от физическа и психическа издръжливост, Маккой често се оказва последният оцелял в края на всеки конфликт, бил той физически или словесен.\n\n„Да. Все още съм тук.“" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm_Desc" "'Two Times' McCoy earned his nickname by completing TACP's field training twice. Official records mark this up to a scheduling mix-up, but his teammates report restraining him from completing the trifecta.\n\nWith inhuman reserves of physical and mental stamina, McCoy often finds himself the last person standing at the end of any conflict—physical and verbal alike. \n\nYep. Still here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Сачмата | ТЮЛЕН НСВК" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Buckshot | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg_Desc" "Известен като „Оръжейния сомелиер“ за екипа на ТЮЛЕНИТЕ, Сачмата старателно е тествал в полеви условия и прегледал почти всяко налично военно оръжие с поразителна задълбоченост. „Тюлени екип 6“ разчитат на познанията от Сачмата за по-малко известните оръжия, така че да имат предимство в крайните ситуации при наземни операции, но с цел да не губят излишно време, те усърдно избягват неангажиращите разговори по темата.\n\nГоворят ми. Оръжията. Дори имат чувства." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg_Desc" "Known as SEAL Team's \"Weapons Sommelier\" Buckshot has thoroughly field-tested and reviewed almost every available military weapon in staggering depth. ST6 relies on Buckshot's knowledge of lesser-known guns for edge case advantages in ground based operations—but in the interest of time, they strenuously avoid casual conversation on the topic.\n\nThey talk to me. The guns. They have feelings." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "Командос от III рота | КСС" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "3rd Commando Company | KSK" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk_Desc" "Елитен войник от германското „Командване на специалните сили“ (Kommando Spezialkräfte — Special Forces Command, KSK), членовете от командоската III рота, са ръчно подбрани, за да бъдат част от оперативните сили на КСС.\n\nТова не е релевантно към настоящото задание." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk_Desc" "An elite soldier from Germany's Kommando Spezialkräfte, members of 3rd Commando Company are hand-picked to be part of KSK's Operational Forces.\n\nThis is not relevant to the task at hand." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Подполковник Рикшоу | ТЮЛЕН НСВК" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Lt. Commander Ricksaw | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti_Desc" "Комично либералното отношение на подполковник Рикшоу към тежките бойни условия поддържа екипа му от ТЮЛЕНИ спокоен и смъртоносен в най-потресаващите ситуации.\n\nСлед като е водил повече специални операции, отколкото всеки друг ТЮЛЕН досега, Рикшоу знае, че животът е кратък и насърчава своя екип да се възползва максимално от времето, с което разполагат. Включително веселото поднасяне на куршуми и фрагментиращи гранати по ценни мишени при всякакви поводи.\n\nХотдози, адски котки и ръчни гранати. Ууура!" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti_Desc" "Lt. Commander Ricksaw's comically laissez-faire attitude toward heavy combat keeps his SEAL team calm and deadly in the most dire situations. \n\nHaving lead more special ops than any other SEAL to date, Ricksaw knows life is short, and encourages his team to make the most of the time they have—including cheerfully serving up bullets and frag grenades to high- value targets at any and all occasions.\n\nHotdogs, hellcats and hand grenades. Hooya!" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Максимус | Сабя" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Maximus | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti_Desc" "Мотивиран от едва сдържана вътрешна ярост и доживотна мания относно отмъщение за прегрешения, големи, малки и дори привидно незначителни. Максимус е първият избор на „Сабя“ за подкрепа при мисии в близки бойни ситуации. Никоя стаена злоба не е прекалено малка, за да бъде изплатена в кръв.\n\nНе, ВИЕ се вживявате прекалено." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti_Desc" "Motivated by a simmering inner rage and a lifelong obsession with vengeance for transgressions large, small, and seemingly insignificant, Maximus is Sabre's first choice for close quarter mission support. No grudge is too small to be repaid in blood.\n\nNo, YOU overreacted." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Драгомир | Сабя" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Dragomir | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf_Desc" "Драгомир е лаконичен и обезпокоително търпелив. Известен с това как може да удържа дадена позиция в продължение на дни, някои казват, че е един от най-добрите стрелци на „Сабя“. Други казват, че си подремва. Никой не знае в действителност. Поне никой, който да е останал жив.\n\nАз чакам…" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf_Desc" "A man of few words, Dragomir is disturbingly patient. Known for holding position for days at a time, some say he's one of Sabre's best marksman. Others say he's napping. No one really knows. No one left alive, anyway.\n\n...I wait." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "„Докторът“ Романов | Сабя" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "'The Doctor' Romanov | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth_Desc" "След като експертно внасял контрабандни лекарства през оспорвани граници в продължение на повече от 30 години, „Докторът“ вече ръководи операциите за прекъсване на комунални услуги на „Сабя“. Носят се слухове, че е отговорен за синхронизираното унищожаване на няколко енергийни съоръжения на ООН. Сред враговете си Романов е известен с това, че е пресметлив, преднамерен и плашещо прецизен. Разбира се, майка му твърди, че просто се е замесил с погрешната компания.\n\nПросто е. Изготвяме план, а той е да спечелим." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth_Desc" "After expertly smuggling pharmaceuticals across disputed borders for over 30 years, the 'doctor' now leads Sabre's Utility Disruption Operations. Rumoured to be responsible for the synchronized destruction of several UN power facilities, Romanov is known by his enemies to be calculating, deliberate, and frighteningly precise. Of course, his mother says he's just mixed up with the wrong crowd.\n\nIt's simple. We make a plan and the plan is to win." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Резан „Навитакът“ | Сабя" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Rezan The Ready | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "Експерт по гранатите и някогашния всеизвестен автор на „Удоволствието от подготвеността“, Резан „Навитакът“ е самозваният оперативен ръководител на „Сабя“.\n\nИзбухливият му нрав, когато нещата излязат извън контрол, му спечелил алтернативното прозвище Резан „Почервенелият“, но никога не му го казвайте право в лицето.\n\nМного се гордея със своята работа." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "An expert grenadier and the once-celebrated author of The Joy of Preparedness, Rezan The Ready is Sabre's self-appointed Head of Operations.\n\nHis fiery temper when things get out of hand has earned him the alternative nickname Rezan the Red—but never to his face.\n\nI take great pride in my work." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Черният вълк | Сабя" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Blackwolf | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj_Desc" "Черният вълк дебне враговете на „Сабя“ със свръхестествена решителност и фокус. Израснал в дебрите на непримиримите гори из Източна Европа, той може да усети човешко присъствие с изключителна точност. И знае какво да прави, когато го е усетил.\n\nНе е нужно да ги виждам, за да ги убия." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj_Desc" "Blackwolf stalks Sabre's enemies with preternatural determination and focus. Raised deep within the bitter forests of Eastern Europe, he can sense human presence with exceptional accuracy—and he knows what to do when he's sensed it. \n\nI don't need to see them to kill them." "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "Офицер от ескадрила „B“ | САС" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "B Squadron Officer | SAS" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Строго класифицирани и невероятно смъртоносни, офицерите от САС прекарват години, усъвършенствайки своите умения посредством инфилтрация, спасяване на заложници и —РЕДАКТИРАНИ— мисии, които не е подходящо да бъдат публично известни.\n\nКойто се осмелява, побеждава." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Highly classified and incredibly lethal, Officers in the SAS spend years sharpening their skills through infiltration, hostage rescue, and —REDACTED— missions not fit for the public eye.\n\nWho dares, wins." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Войник | Феникс" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Soldier | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "Способен стрелец, вербуван от „Феникс“, който да спомогне при кампаниите за рекултивация на територията. Самостоятелно войниците са изключително смъртоносни и дори още повече, когато са много на брой.\n\nКога ще стреляме?" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "A capable shooter recruited by Phoenix to assist with Territory Reclamation Campaigns. Soldiers are extremely deadly alone, and even more so in numbers.\n\nWhen do we shoot?" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Изпълнител | Феникс" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Enforcer | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf_Desc" "Мултидисциплинарен наемен убиец за връзките на „Феникс“. Изпълнителите не поемат всички задания, а само онези, които им се струват интересни.\n\nВремето е пари." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf_Desc" "A multidisciplinary contract hitman for the Phoenix Connexion. Enforcers don't take all assignments, just the ones they find interesting.\n\nTime is money." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Прашката| Феникс" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Slingshot | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg_Desc" "Прашката е критичен компонент при доминацията за връзките на „Феникс“ в близки бойни ситуации.\n\nНапрегнат и способен да води до опустошителни резултати с оскъдни ресурси, „Прашката“ си спечелил своето прозвище, след като възвърнал скривалище на „Феникс“ само с M9 Bayonet и разни оръжия, до които успял да се докопа.\n\nАко мога да наръгам някого с ножа, ще го сторя." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg_Desc" "Slingshot is a critical component of Phoenix Connexion's dominance in close-range combat.\n\nTightly wound and capable of devastating results with little resources, Slingshot earned his nickname after retaking the Phoenix compound with only an M9 Bayonet and recovered weapons.\n\nIf I can knife, I knife." "CSGO_set_op9_characters" "Агенти от „Разбита мрежа“" "[english]CSGO_set_op9_characters" "Shattered Web Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_rare" "Отличителни агенти" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_rare" "Distinguished Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short" "Отличителни агенти" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short" "Distinguished Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical" "Изключителни агенти" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical" "Exceptional Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short" "Изключителни агенти" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short" "Exceptional Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary" "Висшестоящи агенти" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary" "Superior Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short" "Висшестоящи агенти" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short" "Superior Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient" "Майсторски агенти" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient" "Master Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short" "Майсторски агенти" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short" "Master Agents" "PaintKit_cu_ak_island_floral" "Wild Lotus\n \n Приложено е персонализирано боядисване от ръчно изрисуван оранжев лотос върху зелена основа.\n\nКал или коприва" "[english]PaintKit_cu_ak_island_floral" "A custom paint job of an orange lotus has been hand painted over a green base.\n\nMuck or nettles" "PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag" "Див лотос" "[english]PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag" "Wild Lotus" "PaintKit_hy_bloom_red" "Day Lily\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от приложени червени лилии.\n\nМакар да са красиви, лилиите най-често се асоциират със смъртта" "[english]PaintKit_hy_bloom_red" "A hydrographic pattern of red lilies has been applied.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_hy_bloom_red_Tag" "Дневна лилия" "[english]PaintKit_hy_bloom_red_Tag" "Day Lily" "PaintKit_sp_bloom_orange" "Sunset Lily\n \nБоядисано със спрей в шарка от оранжеви лилии.\n\nМакар да са красиви, лилиите най-често се асоциират със смъртта" "[english]PaintKit_sp_bloom_orange" "It has been spray-painted with a pattern of orange lilies.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_sp_bloom_orange_Tag" "Оранжева лилия" "[english]PaintKit_sp_bloom_orange_Tag" "Sunset Lily" "PaintKit_am_bloom_blue" "Midnight Lily\n \nПриложена е шарка от лилии, използвайки перлено гланцова боя, чийто цвят се променя.\n\nМакар да са красиви, лилиите най-често се асоциират със смъртта" "[english]PaintKit_am_bloom_blue" "A pattern of lilies has been applied using pearlescent, color changing paint.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_am_bloom_blue_Tag" "Среднощна лилия" "[english]PaintKit_am_bloom_blue_Tag" "Midnight Lily" "PaintKit_sp_bud_green" "Teal Blossom\n \nБоядисано със спрей в синкавозелена, зелена и оранжева шарка на пъпки от роза.\n\nНяма роза без бодил" "[english]PaintKit_sp_bud_green" "It has been spray-painted with a teal, green, and orange rose bud pattern.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_sp_bud_green_Tag" "Синкавозелено разцъфтяване" "[english]PaintKit_sp_bud_green_Tag" "Teal Blossom" "PaintKit_hy_bud_red" "Crimson Blossom\n \nПриложена е хидрографика с шарка на пъпки от роза в цвят бордо.\n\nНяма роза без бодил" "[english]PaintKit_hy_bud_red" "A wine colored rose bud hydrographic pattern has been applied.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_hy_bud_red_Tag" "Пурпурно разцъфтяване" "[english]PaintKit_hy_bud_red_Tag" "Crimson Blossom" "PaintKit_sp_bud_blue" "Dark Blossom\n \nБоядисано със спрей в синя шарка на пъпки от роза.\n\nНяма роза без бодил" "[english]PaintKit_sp_bud_blue" "It has been spray-painted with a blue rose bud pattern.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_sp_bud_blue_Tag" "Мрачно разцъфтяване" "[english]PaintKit_sp_bud_blue_Tag" "Dark Blossom" "PaintKit_hy_leaf_green" "Banana Leaf\n \nПриложена е хидрографика с шарка в зелено и жълто от припокриващи се листа.\n\nКръв по листата" "[english]PaintKit_hy_leaf_green" "A green and yellow hydrographic pattern of overlapping leaves has been applied.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_hy_leaf_green_Tag" "Бананово листо" "[english]PaintKit_hy_leaf_green_Tag" "Banana Leaf" "PaintKit_hy_leaf_blue" "Synth Leaf\n \nПриложена е хидрографика с шарка в синкавозелено и лилаво от припокриващи се листа.\n\nКръв по листата" "[english]PaintKit_hy_leaf_blue" "A teal and purple hydrographic pattern of overlapping leaves has been applied.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_hy_leaf_blue_Tag" "Синтетично листо" "[english]PaintKit_hy_leaf_blue_Tag" "Synth Leaf" "PaintKit_sp_leaf_orange" "Rust Leaf\n \nБоядисано със спрей в оранжева шарка от припокриващи се листа.\n\nКръв по листата" "[english]PaintKit_sp_leaf_orange" "It has been spray-painted with an orange pattern of overlapping leaves.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_sp_leaf_orange_Tag" "Ръждясало листо" "[english]PaintKit_sp_leaf_orange_Tag" "Rust Leaf" "PaintKit_cu_mp9_island_floral" "Wild Lily\n \nПриложено е персонализирано боядисване от ръчно изрисувана синя лилия върху лилава основа.\n\nСпрете и помиришете кордита" "[english]PaintKit_cu_mp9_island_floral" "A custom paint job of a blue lily has been hand painted over a purple base.\n\nStop and smell the cordite" "PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag" "Дива лилия" "[english]PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag" "Wild Lily" "PaintKit_hy_flowers_stmarc" "Sea Calico\n \nПриложена е жълта цветиста шарка върху тъмна синкавозелена основа\n\nНяма да са Ви нужни цветя, когато сте мъртви" "[english]PaintKit_hy_flowers_stmarc" "A yellow floral pattern has been applied over a dark teal base.\n\nYou won't need flowers when you're dead" "PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag" "Морски басмен" "[english]PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag" "Sea Calico" "PaintKit_sp_palm_sunset" "Sundown\n \nБоядисано със спрей в шарка от лилави палмови листа върху синьо и розов камуфлаж.\n\nЕ С Т Е Т И К А" "[english]PaintKit_sp_palm_sunset" "Purple palm fronds have been spray-painted over a blue and pink camo.\n\nA E S T H E T I C" "PaintKit_sp_palm_sunset_Tag" "Залез-слънце" "[english]PaintKit_sp_palm_sunset_Tag" "Sundown" "PaintKit_sp_palm_green" "Jungle Thicket\n \nБоядисано със спрей в тъмно зелени палмови листа върху джунглов камуфлаж.\n\nОт ацтеките с любов" "[english]PaintKit_sp_palm_green" "It has been spray-painted with dark green palm fronds over a jungle colored camo.\n\nFrom Aztec with love" "PaintKit_sp_palm_green_Tag" "Джунглов гъсталак" "[english]PaintKit_sp_palm_green_Tag" "Jungle Thicket" "PaintKit_sp_twigs_beach" "Surfwood\n \nБоядисано със спрей в бледозелен и кремав цветови дизайн.\n\nЗапазено състояние" "[english]PaintKit_sp_twigs_beach" "It has been spray-painted with a pale green and cream colored design.\n\nMint condition" "PaintKit_sp_twigs_beach_Tag" "Дърво за сърф" "[english]PaintKit_sp_twigs_beach_Tag" "Surfwood" "PaintKit_hy_bamboo_stmarc" "Bamboo Garden\n \nУкрасено посредством хидрографика на нарисуван с четка бамбук.\n\nТук можете да вмъкнете хитроумна забележка за кълнове" "[english]PaintKit_hy_bamboo_stmarc" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nInsert shoot pun here" "PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag" "Бамбукова градина" "[english]PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag" "Bamboo Garden" "PaintKit_gs_awp_enamel" "The Prince\n \nБоядисано с персонализирана червена основа и златен филигран.\n\nМир Вам" "[english]PaintKit_gs_awp_enamel" "It has been custom painted with a red base and gold filigree.\n\nPeace be with thee" "PaintKit_gs_awp_enamel_Tag" "Принцът" "[english]PaintKit_gs_awp_enamel_Tag" "The Prince" "PaintKit_gs_mag7_glass" "Cinquedea\n \nБоядисано с персонализирани нашарени стъклени панели, червен захват и помпа.\n\n„Каквото и да сте платили за това, не е било достатъчно“" "[english]PaintKit_gs_mag7_glass" "It has been custom painted with patterned glass panels and a red grip and pump.\n\n\"Whatever you paid for this, it wasn't enough\"" "PaintKit_gs_mag7_glass_Tag" "Чинкуеда" "[english]PaintKit_gs_mag7_glass_Tag" "Cinquedea" "PaintKit_hy_murano_orange" "Orange Murano\n \nУкрасено посредством хидрографика с шарка от приложени Мурано мъниста.\n\nСмърт от хиляда мъниста" "[english]PaintKit_hy_murano_orange" "An orange hydrographic of Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_hy_murano_orange_Tag" "Оранжево Мурано" "[english]PaintKit_hy_murano_orange_Tag" "Orange Murano" "PaintKit_am_murano_violet" "Violet Murano\n \nУкрасено посредством оранжева и синя шарка от приложени Мурано мъниста.\n\nСмърт от хиляда мъниста" "[english]PaintKit_am_murano_violet" "A pattern of orange and blue Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_am_murano_violet_Tag" "Виолетово Мурано" "[english]PaintKit_am_murano_violet_Tag" "Violet Murano" "PaintKit_hy_murano_blue" "Navy Murano\n \nУкрасено посредством синя хидрографика с шарка от приложени Мурано мъниста.\n\nСмърт от хиляда мъниста" "[english]PaintKit_hy_murano_blue" "A blue hydrographic of Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_hy_murano_blue_Tag" "Тъмносиньо Мурано" "[english]PaintKit_hy_murano_blue_Tag" "Navy Murano" "PaintKit_am_ren_dark" "Dark Filigree\n \nПриложена е хидрографика с тъмночервена шарка върху тъмносива основа.\n\nМоже би това е едно произведение на изкуството, което би било по-добре да оставите в миналото" "[english]PaintKit_am_ren_dark" "A deep red hydrographic pattern has been applied over a charcoal base.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_am_ren_dark_Tag" "Мрачен филигран" "[english]PaintKit_am_ren_dark_Tag" "Dark Filigree" "PaintKit_hy_ren_orange" "Orange Filigree\n \nПриложена е хидрографика с множество оранжеви цветисти мотиви.\n\nМоже би това е едно произведение на изкуството, което би било по-добре да оставите в миналото" "[english]PaintKit_hy_ren_orange" "An orange millefleur hydrographic has been applied.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_hy_ren_orange_Tag" "Оранжев филигран" "[english]PaintKit_hy_ren_orange_Tag" "Orange Filigree" "PaintKit_am_ren_red" "Red Filigree\n \nПриложена е хидрографика с множество червени цветисти мотиви.\n\nМоже би това е едно произведение на изкуството, което би било по-добре да оставите в миналото" "[english]PaintKit_am_ren_red" "A red millefleur hydrographic has been applied.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_am_ren_red_Tag" "Червен филигран" "[english]PaintKit_am_ren_red_Tag" "Red Filigree" "PaintKit_am_veneto_red" "Baroque Red\n \nПриложена е сложна шарка в бордо и сиво, вдъхновена от италиански мотив.\n\nПоследната вечеря е сервирана" "[english]PaintKit_am_veneto_red" "An intricate maroon and gray Italian inspired pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_am_veneto_red_Tag" "Бароково червено" "[english]PaintKit_am_veneto_red_Tag" "Baroque Red" "PaintKit_hy_veneto_purple" "Baroque Purple\n \nПриложена е хидрографика със сложна шарка, вдъхновена от италиански мотив.\n\nПоследната вечеря е сервирана" "[english]PaintKit_hy_veneto_purple" "An intricate, Italian inspired hydrographic pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_hy_veneto_purple_Tag" "Бароково лилаво" "[english]PaintKit_hy_veneto_purple_Tag" "Baroque Purple" "PaintKit_hy_veneto_tan" "Boroque Sand\n \nПриложена е хидрографика със сложна шарка, вдъхновена от италиански мотив.\n\nПоследната вечеря е сервирана" "[english]PaintKit_hy_veneto_tan" "An intricate, Italian inspired hydrographic pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_hy_veneto_tan_Tag" "Бароков пясък" "[english]PaintKit_hy_veneto_tan_Tag" "Boroque Sand" "PaintKit_am_veneto2" "Baroque Orange\n \nПриложена е сложна шарка в червено и златисто, вдъхновена от италиански мотив.\n\nПоследната вечеря е сервирана" "[english]PaintKit_am_veneto2" "An intricate, Italian inspired red and gold pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_am_veneto2_Tag" "Бароково оранжево" "[english]PaintKit_am_veneto2_Tag" "Baroque Orange" "PaintKit_am_stained_glass" "Stained Glass\n \nБоядисано, така че да наподобява синьо и червен витраж.\n\nАко го счупите, ще трябва да го платите" "[english]PaintKit_am_stained_glass" "It has been painted to resemble blue and red stained glass.\n\nYou break it, you buy it" "PaintKit_am_stained_glass_Tag" "Витраж" "[english]PaintKit_am_stained_glass_Tag" "Stained Glass" "PaintKit_hy_canals_tile" "Stone Mosaico\n \nУкрасено посредством хидрографика от тъмнокафяви напукани плочки.\n\nВнимавайте къде стъпвате" "[english]PaintKit_hy_canals_tile" "It has been painted with a tan colored cracked tile hydrographic.\n\nWatch your step" "PaintKit_hy_canals_tile_Tag" "Каменна мозайка" "[english]PaintKit_hy_canals_tile_Tag" "Stone Mosaico" "PaintKit_sp_spray_water" "Canal Spray\n \nБоядисано със спрей чрез кратки, диагонални напръсквания в синьо.\n\nТака или иначе предимно сте съставени от вода…" "[english]PaintKit_sp_spray_water" "It has been spray-painted with short, diagonal bursts of blue paint.\n\nYou're mostly water anyways…" "PaintKit_sp_spray_water_Tag" "Канален спрей" "[english]PaintKit_sp_spray_water_Tag" "Canal Spray" "PaintKit_gs_awp_gungnir" "Gungnir\n \nКопието на Один пътува надолу по това персонализирано боядисано AWP в перлено гланцов цвят от синьо и слонова кост.\n\nОръжие за Всеотеца" "[english]PaintKit_gs_awp_gungnir" "Odin's spear travels down this custom painted pearlescent blue and ivory AWP.\n\nA weapon for the Allfather" "PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag" "Гунгнир" "[english]PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag" "Gungnir" "PaintKit_am_jorm_green" "Emerald Jörmungandr\n \nПриложена е зелена шарка, изобразяваща Йормунганд, Световният змей.\n\nПробудете боговете" "[english]PaintKit_am_jorm_green" "A green pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_green_Tag" "Изумруденият Йормунганд" "[english]PaintKit_am_jorm_green_Tag" "Emerald Jörmungandr" "PaintKit_am_jorm_orange" "Flame Jörmungandr\n \nПриложена е оранжева шарка изобразяваща Йормунганд, Световният змей.\n\nПробудете боговете" "[english]PaintKit_am_jorm_orange" "An orange pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_orange_Tag" "Пламенният Йормунганд" "[english]PaintKit_am_jorm_orange_Tag" "Flame Jörmungandr" "PaintKit_am_jorm_blue" "Astral Jörmungandr\n \nПриложена е сребърносиня шарка изобразяваща Йормунганд, Световният змей.\n\nПробудете боговете" "[english]PaintKit_am_jorm_blue" "A silver and blue pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_blue_Tag" "Астрален Йормунганд" "[english]PaintKit_am_jorm_blue_Tag" "Astral Jörmungandr" "PaintKit_am_knots_silver" "Frost Borre\n \nПриложена е сребриста шарка от сключени пръстени, вдъхновена от норвежки мотив.\n\nНе всички облаци носят дъжд" "[english]PaintKit_am_knots_silver" "A Norse inspired pattern of silver interlocking rings has been applied.\n\nNot all clouds bring rain" "PaintKit_am_knots_silver_Tag" "Мразовит Бор" "[english]PaintKit_am_knots_silver_Tag" "Frost Borre" "PaintKit_am_knots_brown" "Copper Borre\n \nПриложена е златиста шарка от сключени пръстени, вдъхновена от норвежки мотив.\n\nСвършваме така, както и сме започнали… В пръстта" "[english]PaintKit_am_knots_brown" "A Norse inspired pattern of gold interlocking rings has been applied.\n\nWe end the way we began; in the dirt" "PaintKit_am_knots_brown_Tag" "Меден Бор" "[english]PaintKit_am_knots_brown_Tag" "Copper Borre" "PaintKit_gs_negev_thor" "Mjölnir\n \nБоядисано с персонализиран червен цвят и включващо редица норвежки руни.\n\n„Локи е виновен за всичко това…“" "[english]PaintKit_gs_negev_thor" "It has been custom painted red and features a number of Norse runes.\n\n\"This is all Loki's fault…\"" "PaintKit_gs_negev_thor_Tag" "Мьолнир" "[english]PaintKit_gs_negev_thor_Tag" "Mjölnir" "PaintKit_am_crystallized_green" "Emerald Quartz\n \nБоядисано със зелени металически бои, използвайки кристаловидна маска, за да се създаде шарка\n\nВсеки иска да остави своята следа" "[english]PaintKit_am_crystallized_green" "It has been painted with green metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_green_Tag" "Изумруден кварц" "[english]PaintKit_am_crystallized_green_Tag" "Emerald Quartz" "PaintKit_hy_gelpen_dark" "Pyre\n \nУкрасено посредством ръждиво обагрена хидрографика, използвайки рисунка от писалка с гел.\n\nПочитайте своите мъртви" "[english]PaintKit_hy_gelpen_dark" "It has been painted using a rust-tinted hydrographic of a gel pen doodle.\n\nHonor your dead" "PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag" "Погребална клада" "[english]PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag" "Pyre" "PaintKit_sp_asgard_wall" "Barricade\n \nБоядисано със спрей чрез шаблон на изометричен лабиринт.\n\nБезнадеждно по дизайн" "[english]PaintKit_sp_asgard_wall" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nHopeless by design" "PaintKit_sp_asgard_wall_Tag" "Барикада" "[english]PaintKit_sp_asgard_wall_Tag" "Barricade" "PaintKit_am_crystallized_dark_green" "Moss Quartz\n \nБоядисано с тъмнозелени металически бои, използвайки кристаловидна маска, за да се създаде шарка\n\nВсеки иска да остави своята следа" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_green" "It has been painted with dark green metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Мъхест кварц" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Moss Quartz" "PaintKit_sp_knots_blue" "Night Borre\n \nБоядисано със спрей чрез синя шарка от сключени пръстени, вдъхновена от норвежки мотив.\n\n„По-добре е да се сражавате и да бъдете покосени, отколкото да живеете без надежда“" "[english]PaintKit_sp_knots_blue" "It has been spray-painted with a Norse inspired pattern of interlocking blue rings.\n\n\"It is better to fight and fall than to live without hope\"" "PaintKit_sp_knots_blue_Tag" "Нощен Бор" "[english]PaintKit_sp_knots_blue_Tag" "Night Borre" "PaintKit_so_rune_stone" "Red Stone\n \nБоядисано с металически маслиненозелен захват и бордо плъзгач.\n\nСрамота е, че надписите са се похабили с течение на употребата…" "[english]PaintKit_so_rune_stone" "It has been painted with an olive grip and maroon slide.\n\nShame, the inscriptions have worn away with use..." "PaintKit_so_rune_stone_Tag" "Червен камък" "[english]PaintKit_so_rune_stone_Tag" "Red Stone" "PaintKit_cu_bizon_road_warrior" "Embargo\n \nСглобено от намерени предмети, разполагащо със синкавозелена основа и разнообразни реклами от Хавана през 1950 години.\n\nЧао до скив!" "[english]PaintKit_cu_bizon_road_warrior" "Pieced together from found items, it has a teal base and various 1950's Havana advertisements.\n\n¡Chao pescao!" "PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag" "Ембарго" "[english]PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag" "Embargo" "PaintKit_gs_ak47_nibbler" "Rat Rod\n \nВъзвърнато от пустинно бунище, оригиналният му син горен слой е пребоядисан, върху него е драскано и е износен с течение на времето.\n\nНяма къде да бягате" "[english]PaintKit_gs_ak47_nibbler" "Recovered from a wasteland junkyard, its original blue topcoat has been painted over, etched into, and weathered away.\n\nNowhere to run" "PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag" "Таратайка" "[english]PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag" "Rat Rod" "PaintKit_cu_aug_whitefang" "Arctic Wolf\n \nПриложено е персонализирано боядисване, което наподобява бялата козина на арктически вълк.\n\nВсеки рунд е 1 срещу 5" "[english]PaintKit_cu_aug_whitefang" "A custom paint job has been applied which resembles the white coat of an arctic wolf.\n\nEvery round is a 1v5" "PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag" "Арктически вълк" "[english]PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag" "Arctic Wolf" "PaintKit_cu_awp_virus" "Containment Breach\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да изобразява мутирали плъхове, опитващи да избягат от радиоактивна, неоновозелена гора.\n\nКой знае какви радиоактивни болести пренасят…" "[english]PaintKit_cu_awp_virus" "It has been custom painted to depict mutated rats trying to escape a radioactive, neon green forest.\n\nWho knows what radioactive diseases they carry…" "PaintKit_cu_awp_virus_Tag" "Изолационен пробив" "[english]PaintKit_cu_awp_virus_Tag" "Containment Breach" "PaintKit_gs_mp5_etch" "Acid Wash\n \nПреди сглобяването, синият металически горен слой е бил изложен на киселина. Придаден е завършек с месингов хардуер.\n\nЧерно, синьо и месинг отвсякъде" "[english]PaintKit_gs_mp5_etch" "Prior to assembly its metallic blue topcoat was exposed to acid. It has been finished with brass hardware.\n\nBlack and blue and brass all over" "PaintKit_gs_mp5_etch_Tag" "Киселинно размиване" "[english]PaintKit_gs_mp5_etch_Tag" "Acid Wash" "PaintKit_gs_tec9_decimator" "Decimator\n \nБоядисано в персонализирани напълно радикални сини и розови акценти.\n\nДостъпно за 4 лесни платежни вноски от 124,95 $!" "[english]PaintKit_gs_tec9_decimator" "It has been custom painted with totally radical blue and pink highlights.\n\nAvailable for 4 easy payments of $124.95!" "PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag" "Погубващия" "[english]PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag" "Decimator" "PaintKit_cu_nova_featherswing" "Plume\n \nПерсонализирано боядисани кафяви, наслояващи се върху дървена цевна кутия и приклад.\n\nТова би трябвало да разроши нечии пера" "[english]PaintKit_cu_nova_featherswing" "Custom painted brown feathers overlay a wooden receiver and stock.\n\nThis oughta ruffle some feathers" "PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag" "Перушина" "[english]PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag" "Plume" "PaintKit_cu_g3sg1_blacksand" "Black Sand\n \nБоядисано с персонализирана жълто-кафява и черна военна камуфлажна шарка.\n\nСпециалният отряд от „Коалиционната експертна група“ печелеше, ето защо Мика Батън се обърна към по-агресивен подход…" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_blacksand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\nThe Coalition Taskforce was winning, so Mikah turned to a more... aggressive approach" "PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag" "Черен пясък" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_gs_r8_memento" "Memento\n \nЛуксът на слоновата кост за захвата се съчетава добре със сложната металургична изработка върху рамката, цевта и барабана.\n\nДий!" "[english]PaintKit_gs_r8_memento" "The luxury of its ivory grip pairs well with the intricate metalwork on the frame, barrel, and cylinder.\n\nGiddy up!" "PaintKit_gs_r8_memento_Tag" "Спомен" "[english]PaintKit_gs_r8_memento_Tag" "Memento" "PaintKit_cu_mp7_replica" "Neon Ply\n \nЛаминирано и изпълнено с всеки възможен въобразим неонов цвят.\n\n„Рой Дж. Бив? Нищо не ми говори.“" "[english]PaintKit_cu_mp7_replica" "It has been laminated and filled with every neon color imaginable.\n\n\"Roy G. Biv? Never heard of 'em.\"" "PaintKit_cu_mp7_replica_Tag" "Неонов пласт" "[english]PaintKit_cu_mp7_replica_Tag" "Neon Ply" "PaintKit_cu_p2000_obsidian" "Obsidian\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да изглежда сякаш е потопено в лава и се втвърдява в обсидиан, докато се охлажда.\n\nДавайки съвсем ново значение на термина „стъклено оръдие“" "[english]PaintKit_cu_p2000_obsidian" "It has been custom painted to look like it was submerged in lava and is solidifying into obsidian as it cools.\n\nGiving the term \"glass cannon\" a whole new meaning" "PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag" "Обсидиан" "[english]PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag" "Obsidian" "PaintKit_gs_dual_elites_rose" "Balance\n \nБоядисана е червена роза от всяка страна на захвата върху черна основа и сребърен филигран.\n\nВъв всички неща" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_rose" "A red rose has been painted on either grip over a black base and silver filigree.\n\nIn all things" "PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag" "Баланс" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag" "Balance" "PaintKit_sp_scar20_striker_dust" "Torn\n \nБоядисано със спрей в шарка от произволни райета.\n\nНа парчета…" "[english]PaintKit_sp_scar20_striker_dust" "It has been spray-painted with a randomized stripe pattern.\n\nTo shreds..." "PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag" "Разкъсано" "[english]PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag" "Torn" "PaintKit_cu_sg553_reactor" "Colony IV\n \nРъчно изрисувано със скелетоподобна червена мравка над противогази и поток от оранжево-жълто.\n\nСтанете част от техния свят" "[english]PaintKit_cu_sg553_reactor" "A skeletal red ant has been hand painted above gas masks and an orange-yellow current.\n\nBecome a part of their world" "PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag" "Колония IV" "[english]PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag" "Colony IV" "PaintKit_gs_mac10_stalker" "Stalker\n \nБоядисано с персонализирана синя котка и райета в жълто и черно.\n\nМац, пис-пис…" "[english]PaintKit_gs_mac10_stalker" "It has been custom painted with a neon blue cat and yellow and black stripes.\n\nHere kitty, kitty..." "PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag" "Дебнещ" "[english]PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag" "Stalker" "PaintKit_cu_ssg08_tickler" "Bloodshot\n \nБоядисано персонализирано с нещо чудовищно, състоящо се от зелени пипала, зъби и една очна ябълка.\n\nЗа да Ви виждам по-добре" "[english]PaintKit_cu_ssg08_tickler" "It has been custom painted with a monstrosity comprised of green tentacles, teeth, and one eyeball.\n\nAll the better to see you with" "PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag" "Кървясало" "[english]PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag" "Bloodshot" "PaintKit_gs_m249_warbird_veteran" "Warbird\n \nПървоначално с топлинен щит в синьо и жълто, възрастта и употребата са взели своя дан върху външния му вид.\n\nТази стара птичка заслужава да си почине" "[english]PaintKit_gs_m249_warbird_veteran" "Originally blue with a yellow heat shield, age and use have taken their toll on its appearance.\n\nThis old bird deserves a rest" "PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag" "Бойна птичка" "[english]PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag" "Warbird" "SFUI_Map_ar_lunacy" "Lunacy" "[english]SFUI_Map_ar_lunacy" "Lunacy" "SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy" "[english]SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy" "SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy" "[english]SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy" "SFUI_Map_coop_kasbah" "Съоръжението на „Феникс“" "[english]SFUI_Map_coop_kasbah" "Phoenix Facility" "SFUI_Map_de_studio" "Studio" "[english]SFUI_Map_de_studio" "Studio" "SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle" "[english]SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle" "advertising_for_hire_cooperative" "Търсене за „Пазител“" "[english]advertising_for_hire_cooperative" "Looking for Guardian" "PlayMenu_guardian_tooltip" "Мисиите за „Пазител“ и „Кооперативен сблъсък“ са достъпни за игра на линия посредством оперативния дневник." "[english]PlayMenu_guardian_tooltip" "Guardian and Co-op Strike missions are available for online play through the operation journal." "SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Агент" "[english]SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Agent" "SFUI_bot_decorated_name_guardian" "Нападател %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name_guardian" "Attacker %s1" "SFUI_bot_decorated_name_guardianheavy" "Тежък нападател %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name_guardianheavy" "Heavy Attacker %s1" "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup_Other" "Друг играч вече взема този предмет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup_Other" "Another player is already picking up this item." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup" "Вземане на предмет…" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup" "Picking up item..." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Pickup" "%s1 взема предмет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Pickup" "%s1 is picking up item." "SFUI_Scoreboard_Coop_MissionCompletion" "Завършване на мисията" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_MissionCompletion" "Mission Completion" "SFUI_Notice_Commend_Player_YouGotNewCommendation" " Поздравления! Получихте похвала.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_YouGotNewCommendation" " Congratulations! You have received a commendation.\n" "SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "Прекалено далеч сте\nот заложника!\nВърнете се веднага!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "You are too far\nfrom the hostage!\nTurn back now!" "GameUI_Clutch_Key" "Временно преустановяване на входящия чат" "[english]GameUI_Clutch_Key" "Temporarily Disable Incoming Chat" "GameUI_Clutch_Key_Tooltip" "Преустановяване на гласовия чат до края на рунда. Полезно за временното заглушаване на шумни съотборници, когато е нужно да чувате ясно звуците. Един вид „клавиш за критични схватки“." "[english]GameUI_Clutch_Key_Tooltip" "Disable voice chat until the end of the round. Useful for temporarily muting noisy teammates when you need to hear clearly. A 'Clutch Key'." "GameUI_Voice_Disabled" "Гласът е преустановен" "[english]GameUI_Voice_Disabled" "Voice Disabled" "GameUI_Undo_Changes" "Отмяна на промените" "[english]GameUI_Undo_Changes" "Undo Changes" "SFUI_Settings_Triple_Monitor" "Режим за три монитора" "[english]SFUI_Settings_Triple_Monitor" "Triple-Monitor Mode" "SFUI_Settings_TripleMonitor_Info" "Включването на режима за три монитора ограничава определени елементи на потребителския интерфейс, включително и игралния проекционен дисплей, към централните 33% на екрана. Това е полезно, когато удължавате екрана по протежението на три монитора." "[english]SFUI_Settings_TripleMonitor_Info" "Enabling triple monitor mode restricts certain UI elements, including the HUD, to the center 33% of the display. This is useful when extending the display across three monitors." "op_tier_title" "Поредица" "[english]op_tier_title" "Tier" "op_tier_progress" "Точки до следващата поредица: {d:points_earned}/{d:points_needed}" "[english]op_tier_progress" "Points till next Tier: {d:points_earned}/{d:points_needed}" "op_missions_progress" "{d:missions_finished}/{d:missions_total}" "[english]op_missions_progress" "{d:missions_finished}/{d:missions_total}" "op_missions_completed_title" "Завършени мисии" "[english]op_missions_completed_title" "Missions Completed" "op_deployment_date_title" "Дата на мобилизация" "[english]op_deployment_date_title" "Deployment Date" "op_end_date_title" "Крайна дата" "[english]op_end_date_title" "End Date" "op_pass_status_title" "Статус" "[english]op_pass_status_title" "Status" "op_pass_status_active" "АКТИВЕН" "[english]op_pass_status_active" "ACTIVE" "op_pass_status_no_pass" "ВЗЕМЕТЕ ПРОПУСК ЗА ОПЕРАЦИЯ" "[english]op_pass_status_no_pass" "GET OPERATION PASS" "op_pass_status_pass_not_active" "АКТИВИРАЙТЕ ПРОПУСКА" "[english]op_pass_status_pass_not_active" "ACTIVATE PASS/span>" "op_pass_status_operation_over" "ИЗТЕКЪЛ" "[english]op_pass_status_operation_over" "EXPIRED" "op_pass_status_active_desc" "Способен да печели награди от всички поредици" "[english]op_pass_status_active_desc" "Able to earn all Tier Rewards" "op_pass_status_no_pass_desc" "Сдобийте се с пропуск, за да спечелите всички награди. Дава способност да печелите безплатни награди." "[english]op_pass_status_no_pass_desc" "Get a pass to earn all the rewards. Able to earn free rewards." "op_pass_status_pass_not_active_desc" "Активирайте пропуска, за да спечелите всички награди. Дава способност да печелите безплатни награди." "[english]op_pass_status_pass_not_active_desc" "Activate Pass to earn all the rewards. Able to earn free rewards." "op_pass_status_operation_over_desc" "Тази операция приключи" "[english]op_pass_status_operation_over_desc" "This Operation has ended" "op_pass_id_title" "Оператор №" "[english]op_pass_id_title" "Operator ID" "op_reward_requires_active_pass" "Изисква пропуск за операцията" "[english]op_reward_requires_active_pass" "Requires Operation Pass" "op_reward_no_requirement" "Достъпно за всички" "[english]op_reward_no_requirement" "Availible to all" "op_reward_claimed" "Заявено" "[english]op_reward_claimed" "Claimed" "inv_context_no_valid_actions" "Няма достъпни действия" "[english]inv_context_no_valid_actions" "No Actions Available" "inv_session_prop_quest_reward" "Награда!" "[english]inv_session_prop_quest_reward" "Reward!" "popup_title_quest_reward" "Награда от операцията" "[english]popup_title_quest_reward" "Operation Reward" "op9_name" "Разбита мрежа" "[english]op9_name" "Shattered Web" "op_stars_needed" "{d:stars_needed} звезди, нужни за следващата награда" "[english]op_stars_needed" "{d:stars_needed}: Stars Needed for Next Reward" "op_stars_needed_for_reward" "Остават {d:stars_needed} звезди" "[english]op_stars_needed_for_reward" "{d:stars_needed} Stars Away" "op_reward_needs_pass" "Изисква се пропуск за заявяване" "[english]op_reward_needs_pass" "Requires Pass To Claim" "op_get_reward" "Печелете награди" "[english]op_get_reward" "Earn Rewards" "op_preview_rewards" "Преглед на наградите" "[english]op_preview_rewards" "Preview Rewards" "op_select_mission_card" "Пускане на мисии" "[english]op_select_mission_card" "Play Missions" "op_unclaimed_rewards" "{d:unclaimed_reward} незаявени награди." "[english]op_unclaimed_rewards" "{d:unclaimed_reward} Unclaimed Rewards." "op_reward_warning" "Артикул от {s:container_name}" "[english]op_reward_warning" "An Item from {s:container_name}" "op_tiers_column_stars" "Общо звезди" "[english]op_tiers_column_stars" "Total Stars" "op_mission_card_xp_reward" "{d:xp_missions_completed}/{d:xp_missions_needed} до следващото подсилване на опита" "[english]op_mission_card_xp_reward" "{d:xp_missions_completed}/{d:xp_missions_needed} Next XP Boost" "op_mission_card_points" "{d:card_points_earned}/{d:card_points_needed} спечелени звезди" "[english]op_mission_card_points" "{d:card_points_earned}/{d:card_points_needed} Stars Earned" "op_mission_card_quest_progress" "{d:mission_points_earned}/{d:mission_points_goal}" "[english]op_mission_card_quest_progress" "{d:mission_points_earned}/{d:mission_points_goal}" "op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}" "[english]op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}" "op_mission_single_star" "Звезда" "[english]op_mission_single_star" "Star" "op_mission_plural_star" "Звезди" "[english]op_mission_plural_star" "Stars" "op_mission_week" "Седмица {d:card_week}" "[english]op_mission_week" "Week {d:card_week}" "op_mission_card_unlock_timer" "Разкриване след {s:unlock_time}" "[english]op_mission_card_unlock_timer" "Revealed in {s:unlock_time}" "op_mission_activate" "Установяване на мисия…" "[english]op_mission_activate" "Setting Up Mission..." "op_mission_activate_title" "Пускане на мисия" "[english]op_mission_activate_title" "Play Mission" "op_mission_card_locked" "Мисиите за седмица {d:card_week} ще бъдат разкрити по-късно…" "[english]op_mission_card_locked" "Missions for week {d:card_week} will be revealed later..." "op_mission_card_revealed_later" "Тези мисии ще бъдат разкрити на по-късен етап." "[english]op_mission_card_revealed_later" "These missions will be revealed at a later time." "op_mission_card_no_progress" "Няма приложими мисии в мача, който сте пуснали" "[english]op_mission_card_no_progress" "No applicable missions in the match you are playing" "op_mission_card_progress" "Звезди спечелени от тази седмица" "[english]op_mission_card_progress" "Stars earned from this week" "op_mission_card_active" "Активни мисии" "[english]op_mission_card_active" "Active Missions" "op_mission_title" "Мисии" "[english]op_mission_title" "Missions" "op_mission_title_complete" "Завършена" "[english]op_mission_title_complete" "Complete" "op_mission_title_main" "Завършени мисии" "[english]op_mission_title_main" "Completed Missions" "op_rewards_title_main" "Звездите Ви" "[english]op_rewards_title_main" "Your Stars" "op_rewards_title_main_preview" "Преглед на награди" "[english]op_rewards_title_main_preview" "Rewards Preview" "op_rewards_subtitle_main" "Сдобивайте се със звезди посредством завършване на мисия или закупуване" "[english]op_rewards_subtitle_main" "Get Stars through mission completion or purchase" "op_rewards_title" "Награди" "[english]op_rewards_title" "Rewards" "op_rewards_title_total" "Общо" "[english]op_rewards_title_total" "Total" "op_rewards_title_stars" "Звезди" "[english]op_rewards_title_stars" "Stars" "op_rewards_next" "Следваща награда" "[english]op_rewards_next" "Next Reward" "op_rewards_inspect_warning" "Наградата Ви ще бъде даден артикул от тази колекция" "[english]op_rewards_inspect_warning" "Your reward will be an item from this collection" "op_rewards_inspect_coin_progress" "Завършете {d:missions_remaining} {s:mission_plural}, за да подобрите своята монета" "[english]op_rewards_inspect_coin_progress" "Complete {d:missions_remaining} {s:mission_plural} to upgrade your coin" "op_rewards_missions" "мисии" "[english]op_rewards_missions" "missions" "op_rewards_mission" "мисия" "[english]op_rewards_mission" "mission" "op_store_new_stars" "Нови звезди" "[english]op_store_new_stars" "New Stars" "op_store_new_stars_unused" "Неизползвани звезди" "[english]op_store_new_stars_unused" "Unused Stars" "op_rewards_section_1" "Наградни агенти" "[english]op_rewards_section_1" "Agent Rewards" "op_rewards_section_2" "Оръжейни награди" "[english]op_rewards_section_2" "Weapon Rewards" "op_rewards_section_3" "Наградно графично худ. творчество" "[english]op_rewards_section_3" "Graphic Art Rewards" "op_rewards_get_reward" "Вземете с {d:stars_needed} звезди" "[english]op_rewards_get_reward" "Get with {d:stars_needed} Stars" "op_rewards_Claimed" "Заявени" "[english]op_rewards_Claimed" "Claimed" "op_rewards_active_tooltip" "Това са активните Ви мисии.

    С цел да активирате набора от мисии на различна седмица, пускайте всяка такава от съответната." "[english]op_rewards_active_tooltip" "These are your active missions.

    To activate a different week's set of missions, play any mission from that week." "op_rewards_xp_tooltip" "Завършвайте мисии, за да спечелите подсилване на опита." "[english]op_rewards_xp_tooltip" "Complete missions to earn an XP Boost." "op_rewards_star_tooltip" "Броят на звездите, които можете да спечелите от тази седмица.

    Можете да завършвате допълнителни мисии, за да печелите напредък за монетата от операцията и подсилване на опита." "[english]op_rewards_star_tooltip" "Number of Stars you can earn from this week.

    You can complete additional missions to earn Operation Coin progress and XP Boosts." "op_rewards_next_tooltip" "Почти разполагате с достатъчно звезди, за да заявите тази награда. Завършвайте мисии, за да печелите звезди." "[english]op_rewards_next_tooltip" "You almost have enough Stars to claim this reward. Complete missions to earn Stars." "op_rewards_pass_tooltip" "Нужен Ви е пропуск за операцията, за да заявявате награди." "[english]op_rewards_pass_tooltip" "You need an Operation Pass to claim rewards." "op_rewards_locked_tooltip" "Сдобийте се със звезди посредством завършване на мисии или закупуване. Стартирайте отключването на награди." "[english]op_rewards_locked_tooltip" "Get Stars through mission completion or purchase. Stars unlock rewards." "op_missions_tooltip" "Завършването на мисии печели звезди. Всяка седмица разполага с ограничен брой звезди, които могат да бъдат спечелени.

    Когато разполагате с достатъчно звезди, ще получите своята следваща награда.

    Завършването на мисии също Ви носи напредък към монетата от операцията и подсилвания на опита.

    Мисиите се разкриват ежеседмично." "[english]op_missions_tooltip" "Completing missions earns Stars. Each week has a limited number of Stars that can be earned.

    When you have enough Stars you will receive the next reward.

    Completing missions also earns you Operation Coin progress and XP Boosts.

    Missions are revealed weekly." "op_rewards_tooltip" "Сдобивайте се със звезди посредством завършване на мисии или закупуване.

    Когато разполагате с достатъчно звезди, ще получите следващата награда." "[english]op_rewards_tooltip" "Get Stars through mission completion or purchase.

    When you have enough Stars you will receive the next reward." "op_explore_rewards_tooltip" "Отваряне на наградна поредица" "[english]op_explore_rewards_tooltip" "Open Rewards Track" "op_faq_link" "ЧЗВ за операцията" "[english]op_faq_link" "Operation FAQ" "op_view_rewards" "Преглед на наградите" "[english]op_view_rewards" "View Rewards" "op_get_premium" "Сдобийте се с пропуска" "[english]op_get_premium" "Get the Pass" "op_get_more_stars" "Сдобийте се с още звезди" "[english]op_get_more_stars" "Get More Stars" "op_stars_item_short_name" "{s:quantity_name} звезди" "[english]op_stars_item_short_name" "{s:quantity_name} Stars" "op_store_your_coin" "Монетата Ви: {s:coin_type}" "[english]op_store_your_coin" "Your Coin: {s:coin_type}" "op_store_coin_type_2" "Бронзова" "[english]op_store_coin_type_2" "Bronze" "op_store_coin_type_3" "Сребърна" "[english]op_store_coin_type_3" "Silver" "op_store_coin_type_4" "Златна" "[english]op_store_coin_type_4" "Gold" "op_store_coin_type_5" "Диамантена" "[english]op_store_coin_type_5" "Diamond" "op_store_current_stars" "Текущи звезди" "[english]op_store_current_stars" "Current Stars" "op_store_after_purchase" "След покупка" "[english]op_store_after_purchase" "After Purchase" "op_store_column_title_bundle" "Комплект" "[english]op_store_column_title_bundle" "Bundle" "op_store_column_title_price" "Цена" "[english]op_store_column_title_price" "Price" "op_store_column_title_quantity" "Количество" "[english]op_store_column_title_quantity" "Quantity" "op_store_column_title_total_stars" "Общо звезди" "[english]op_store_column_title_total_stars" "Total Stars" "op_store_column_title_total_price" "Обща цена" "[english]op_store_column_title_total_price" "Total Price" "op_store_desc" "Плащане на повече/по-малко" "[english]op_store_desc" "Play More / Pay Less" "op_store_desc_2" "Завършвайте мисии и повишавайте нивото на своята монета, за да печелите по-добри отстъпки." "[english]op_store_desc_2" "Complete missions and level up your coin to earn better discounts." "op_store_how_many_stars" "Колко звезди искате да закупите?" "[english]op_store_how_many_stars" "How many Stars do you want to Purchase?" "op_store_apply_stars_desc" "Активирайте нови звезди, за да увеличите своя брой и се сдобийте с нови награди." "[english]op_store_apply_stars_desc" "Activate new Stars to increase your Star count and get new rewards." "op_store_stars_applied" "Активирахте своите нови звезди." "[english]op_store_stars_applied" "You've activated your new Stars." "op_store_apply_stars_desc_unused" "Разполагате с неизползвани звезди. Активирайте ги, за да се сдобиете с награди." "[english]op_store_apply_stars_desc_unused" "You have unused Stars, activate them to get rewards." "op_store_apply_stars_warning" "Това действие не може да бъде отменено." "[english]op_store_apply_stars_warning" "This action cannot be undone." "op_store_apply_stars" "Активиране на звезди" "[english]op_store_apply_stars" "Activate Stars" "op_store_apply_stars_unused" "Активиране на неизползвани звезди" "[english]op_store_apply_stars_unused" "Activate Unused Stars" "op_store_apply" "Активиране" "[english]op_store_apply" "Activate" "op_store_title" "Сдобийте се още звезди от операцията" "[english]op_store_title" "Get More Operation Stars" "op_store_purchase_stars" "Закупуване на звезди" "[english]op_store_purchase_stars" "Purchase Stars" "op_play_mission_popup_desc" "Не сте активирали пропуск? Все още можете да пускате мисии, да участвате във всички игрални режими и да активирате пропуск по всяко време, за да получите всички награди, асоциирани с напредъка Ви." "[english]op_play_mission_popup_desc" "Haven't activated a pass? You can still play missions, participate in all game modes, and activate a pass at any time to receive all rewards associated with your progress." "settings_crosshair" "Мерник" "[english]settings_crosshair" "Crosshair" "settings_crosshair_info" "Персонализирайте размера, формата и цвета на своя мерник. Споделете своя код за него с приятели или опитайте нечии други настройки." "[english]settings_crosshair_info" "Customize your reticle size, shape, and color. Share your crosshair code with friends or try someone else's settings." "faction_elite_e" " Елитно подразделение „E“" "[english]faction_elite_e" " Elite Crew E" "faction_balkan_a" " Балканец „A“" "[english]faction_balkan_a" " Balkan A" "faction_balkan_b" " Балканец „B“" "[english]faction_balkan_b" " Balkan B" "faction_balkan_c" " Балканец „C“" "[english]faction_balkan_c" " Balkan C" "faction_balkan_d" " Балканец „D“" "[english]faction_balkan_d" " Balkan D" "faction_balkan_e" " Балканец „E“" "[english]faction_balkan_e" " Balkan E" "faction_anarchist_a" " Анархист „A“" "[english]faction_anarchist_a" " Anarchist A" "faction_anarchist_b" " Анархист „B“" "[english]faction_anarchist_b" " Anarchist B" "faction_anarchist_c" " Анархист „C“" "[english]faction_anarchist_c" " Anarchist C" "faction_anarchist_d" " Анархист „D“" "[english]faction_anarchist_d" " Anarchist D" "faction_anarchist_e" " Анархист „E“" "[english]faction_anarchist_e" " Anarchist E" "faction_phoenix_a" " Феникс „A“" "[english]faction_phoenix_a" " Phoenix A" "faction_phoenix_b" " Феникс „B“" "[english]faction_phoenix_b" " Phoenix B" "faction_phoenix_c" " Феникс „C“" "[english]faction_phoenix_c" " Phoenix C" "faction_phoenix_d" " Феникс „D“" "[english]faction_phoenix_d" " Phoenix D" "faction_separatist_a" " Сепаратист „A“" "[english]faction_separatist_a" " Separatist A" "faction_separatist_b" " Сепаратист „B“" "[english]faction_separatist_b" " Separatist B" "faction_separatist_c" " Сепаратист „C“" "[english]faction_separatist_c" " Separatist C" "faction_separatist_d" " Сепаратист „D“" "[english]faction_separatist_d" " Separatist D" "faction_separatist_e" " Сепаратист „E“" "[english]faction_separatist_e" " Separatist E" "faction_professional_a" " Професионалист „A“" "[english]faction_professional_a" " Professional A" "faction_professional_b" " Професионалист „B“" "[english]faction_professional_b" " Professional B" "faction_professional_c" " Професионалист „C“" "[english]faction_professional_c" " Professional C" "faction_professional_d" " Професионалист „D“" "[english]faction_professional_d" " Professional D" "faction_professional_e" " Професионалист „E“" "[english]faction_professional_e" " Professional E" "faction_pirate_a" " Пират „A“" "[english]faction_pirate_a" " Pirate A" "faction_pirate_b" " Пират „B“" "[english]faction_pirate_b" " Pirate B" "faction_pirate_c" " Пират „C“" "[english]faction_pirate_c" " Pirate C" "faction_pirate_d" " Пират „D“" "[english]faction_pirate_d" " Pirate D" "faction_pirate_e" " Пират „E“" "[english]faction_pirate_e" " Pirate E" "faction_st6_a" " Тюлени екип 6 „A“" "[english]faction_st6_a" " Seal Team 6 A" "faction_st6_b" " Тюлени екип 6 „B“" "[english]faction_st6_b" " Seal Team 6 B" "faction_st6_c" " Тюлени екип 6 „C“" "[english]faction_st6_c" " Seal Team 6 C" "faction_st6_d" " Тюлени екип 6 „D“" "[english]faction_st6_d" " Seal Team 6 D" "faction_st6_e" " Тюлени екип 6 „E“" "[english]faction_st6_e" " Seal Team 6 E" "faction_sas_a" " С.А.С. „A“" "[english]faction_sas_a" " S.A.S. A" "faction_sas_b" " С.А.С. „B“" "[english]faction_sas_b" " S.A.S. B" "faction_sas_c" " С.А.С. „C“" "[english]faction_sas_c" " S.A.S. C" "faction_sas_d" " С.А.С. „D“" "[english]faction_sas_d" " S.A.S. D" "faction_sas_e" " С.А.С. „E“" "[english]faction_sas_e" " S.A.S. E" "faction_swat_a" " СОТ „A“" "[english]faction_swat_a" " SWAT A" "faction_swat_b" " СОТ „B“" "[english]faction_swat_b" " SWAT B" "faction_swat_c" " СОТ „C“" "[english]faction_swat_c" " SWAT C" "faction_swat_d" " СОТ „D“" "[english]faction_swat_d" " SWAT D" "faction_swat_e" " СОТ „E“" "[english]faction_swat_e" " SWAT E" "faction_gsg9_a" " ГПГ9 „A“" "[english]faction_gsg9_a" " GSG9 A" "faction_gsg9_b" " ГПГ9 „B“" "[english]faction_gsg9_b" " GSG9 B" "faction_gsg9_c" " ГПГ9 „C“" "[english]faction_gsg9_c" " GSG9 C" "faction_gsg9_d" " ГПГ9 „D“" "[english]faction_gsg9_d" " GSG9 D" "faction_gsg9_e" " ГПГ9 „E“" "[english]faction_gsg9_e" " GSG9 E" "faction_gign_a" " ИГНЖ „A“" "[english]faction_gign_a" " GIGN A" "faction_gign_b" " ИГНЖ „B“" "[english]faction_gign_b" " GIGN B" "faction_gign_c" " ИГНЖ „C“" "[english]faction_gign_c" " GIGN C" "faction_gign_d" " ИГНЖ „D“" "[english]faction_gign_d" " GIGN D" "faction_gign_e" " ИГНЖ „E“" "[english]faction_gign_e" " GIGN E" "faction_idf_a" " ИОС „A“" "[english]faction_idf_a" " IDF A" "faction_idf_b" " ИОС „B“" "[english]faction_idf_b" " IDF B" "faction_idf_c" " ИОС „C“" "[english]faction_idf_c" " IDF C" "faction_idf_d" " ИОС „D“" "[english]faction_idf_d" " IDF D" "faction_idf_e" " ИОС „E“" "[english]faction_idf_e" " IDF E" "tooltip_character_cheer" "Преглед на анимацията за края на мач" "[english]tooltip_character_cheer" "Preview match end animation" "tooltip_character_voice" "Преглед на гласова реплика" "[english]tooltip_character_voice" "Preview voice line" "tooltip_character_zoom" "Превключване на ъгъла за камерата" "[english]tooltip_character_zoom" "Toggle camera angle" "mainmenu_go_to_character_loadout" "Преглед на слота за снаряжението" "[english]mainmenu_go_to_character_loadout" "View Loadout Slot" "mainmenu_switch_vanity_to_t" "Показване на екипирания Т агент" "[english]mainmenu_switch_vanity_to_t" "Show Equipped T Agent" "mainmenu_switch_vanity_to_ct" "Показване на екипирания КТ агент" "[english]mainmenu_switch_vanity_to_ct" "Show Equipped CT Agent" "scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Преминаване през статистиките" "[english]scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Cycle stats" "scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Преустановяване на всички гласови комуникации" "[english]scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Disable all voice comms" "scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Блокиране на имена и аватари от непознати" "[english]scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Block names and avatars of strangers" "eom-result-tie" "Отборът Ви е наравно" "[english]eom-result-tie" "Your team tied" "eom-result-win" "Отборът Ви победи" "[english]eom-result-win" "Your team won" "eom-result-loss" "Отборът Ви загуби" "[english]eom-result-loss" "Your team lost" "eom-result-win2" "ПОБЕДА" "[english]eom-result-win2" "WIN" "eom-result-loss2" "ЗАГУБА" "[english]eom-result-loss2" "LOSS" "eom-result-tie2" "РАВЕНСТВО" "[english]eom-result-tie2" "TIE" "EOM_toggle_scoreboard" "[SPACE] Превключване на таблото с резултати" "[english]EOM_toggle_scoreboard" "[SPACE] Toggle Scoreboard" "accolade_the" " " "[english]accolade_the" "The" "accolade_kills" "Екзекутор" "[english]accolade_kills" "Executioner" "accolade_kills_desc" "Най-много убийства: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_kills_desc" "Most kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_kills_2" "Убиец" "[english]accolade_kills_2" "Fragger" "accolade_kills_desc_2" "Убийства: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_kills_desc_2" "Kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_damage" "Цял куп болка" "[english]accolade_damage" "Pain Train" "accolade_damage_desc" "Най-много щети: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_damage_desc" "Most damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_damage_2" "Брутален побойник" "[english]accolade_damage_2" "Bruiser" "accolade_damage_desc_2" "Щети: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_damage_desc_2" "Damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_adr" "Носач" "[english]accolade_adr" "Carry" "accolade_adr_desc" "Най-много СЩР: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_adr_desc" "Highest ADR: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_adr_2" "Бачкатор" "[english]accolade_adr_2" "Workhorse" "accolade_adr_desc_2" "СЩР: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_adr_desc_2" "ADR: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_mvps" "Най-ценният НЦИ" "[english]accolade_mvps" "Most Valuable MVP" "accolade_mvps_desc" "Най-много НЦИ: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_mvps_desc" "Most MVPs: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_mvps_2" "Ценен играч" "[english]accolade_mvps_2" "Valuable Player" "accolade_mvps_desc_2" "НЦИ: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_mvps_desc_2" "MVPs: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_assists" "Транжор" "[english]accolade_assists" "Tenderizer" "accolade_assists_desc" "Най-много асистенции: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_assists_desc" "Most assists : {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_assists_2" "Асистент" "[english]accolade_assists_2" "Assistant" "accolade_assists_desc_2" "Асистенции: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_assists_desc_2" "Assists : {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_hsp" "Десетката" "[english]accolade_hsp" "Bullseye" "accolade_hsp_desc" "Най-висок процент изстрели в главата: {s:eom-accolade-value-string}%" "[english]accolade_hsp_desc" "Highest headshot percentage : {s:eom-accolade-value-string}%" "accolade_hsp_2" "Добър изстрел" "[english]accolade_hsp_2" "Good Shot" "accolade_hsp_desc_2" "Процент изстрели в главата: {s:eom-accolade-value-string}%" "[english]accolade_hsp_desc_2" "Headshot percentage : {s:eom-accolade-value-string}%" "accolade_3k" "Тройно попадение" "[english]accolade_3k" "Trifecta" "accolade_3k_desc" "Най-много тройни убийства: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_3k_desc" "Most 3-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_3k_2" "Трикратно" "[english]accolade_3k_2" "Triple" "accolade_3k_desc_2" "3 убийства: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_3k_desc_2" "3-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_4k" "Четворен убиец" "[english]accolade_4k" "Quad Killer" "accolade_4k_desc" "Най-много четворни убийства: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_4k_desc" "Most 4-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_4k_2" "Четворка" "[english]accolade_4k_2" "Quad" "accolade_4k_desc_2" "4 убийства: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_4k_desc_2" "4-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_5k" "Ас на грандиозните изпълнения" "[english]accolade_5k" "Ace of Aces" "accolade_5k_desc" "Най-много грандиозни изпълнения: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_5k_desc" "Most aces: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_5k_2" "Скрито асо" "[english]accolade_5k_2" "Ace in the Hole" "accolade_5k_desc_2" "Грандиозни изпълнения: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_5k_desc_2" "Aces: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_headshotkills" "Наемен убиец" "[english]accolade_headshotkills" "Assassin" "accolade_headshotkills_desc" "Най-много убийства с изстрели в главата: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_headshotkills_desc" "Most headshot kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_headshotkills_2" "Ловец на глави" "[english]accolade_headshotkills_2" "Headhunter" "accolade_headshotkills_desc_2" "Убийства с изстрели в главата: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_headshotkills_desc_2" "Headshot kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killreward" "Наемен ловец" "[english]accolade_killreward" "Bounty Hunter" "accolade_killreward_desc" "Най-голяма печалба от убийства: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_killreward_desc" "Highest kill reward earnings: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killreward_2" "Наемник" "[english]accolade_killreward_2" "Mercenary" "accolade_killreward_desc_2" "Печалба от убийства: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_killreward_desc_2" "Kill reward earnings: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_utilitydamage" "Майстор разрушител" "[english]accolade_utilitydamage" "Demo Master" "accolade_utilitydamage_desc" "Най-много нанесени щети от околната среда: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_utilitydamage_desc" "Most utility damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_utilitydamage_2" "Експерт разрушител" "[english]accolade_utilitydamage_2" "Demo Expert" "accolade_utilitydamage_desc_2" "Щети от околната среда: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_utilitydamage_desc_2" "Utility damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_enemiesflashed" "Светкавица" "[english]accolade_enemiesflashed" "Flash" "accolade_enemiesflashed_desc" "Най-много заслепени врагове: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_enemiesflashed_desc" "Most enemies flashed: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_enemiesflashed_2" "Подкрепа" "[english]accolade_enemiesflashed_2" "Support" "accolade_enemiesflashed_desc_2" "Заслепени врагове: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_enemiesflashed_desc_2" "Enemies flashed: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_objective" "Майстор на заданията" "[english]accolade_objective" "Task Master" "accolade_objective_desc" "Най-много завършени цели: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_objective_desc" "Most objectives: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_objective_2" "Координатор на задания" "[english]accolade_objective_2" "Tasker" "accolade_objective_desc_2" "Цели: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_objective_desc_2" "Objectives: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_worth" "Спартанец" "[english]accolade_worth" "Spartan" "accolade_worth_desc" "Стойност на екипировката: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_worth_desc" "Equipment Value: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_worth_2" "Пестеливец" "[english]accolade_worth_2" "Penny-wise" "accolade_worth_desc_2" "Стойност на екипировката: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_worth_desc_2" "Equipment Value: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_score" "Майстор на резултата" "[english]accolade_score" "Score Master" "accolade_score_desc" "Най-висок резултат: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_score_desc" "Highest score: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_score_2" "Отбелязващ точки" "[english]accolade_score_2" "Scorer" "accolade_score_desc_2" "Резултат: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_score_desc_2" "Score: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_livetime" "Античният" "[english]accolade_livetime" "Ancient One" "accolade_livetime_desc" "Най-дълга продължителност на живота: {t:d:eom-accolade-value-time}" "[english]accolade_livetime_desc" "Most time alive: {t:d:eom-accolade-value-time}" "accolade_livetime_2" "Кореняк" "[english]accolade_livetime_2" "Old Timer" "accolade_livetime_desc_2" "Продължителност на живота: {t:d:eom-accolade-value-time}" "[english]accolade_livetime_desc_2" "Time alive: {t:d:eom-accolade-value-time}" "accolade_deaths" "Подвеждащи заглавия" "[english]accolade_deaths" "Click Bait" "accolade_deaths_desc" "Най-много умирания: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_deaths_desc" "Most deaths: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_deaths_2" "Безстрашен" "[english]accolade_deaths_2" "Fearless" "accolade_deaths_desc_2" "Умирания: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_deaths_desc_2" "Deaths: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_nopurchasewins" "Вехтошар" "[english]accolade_nopurchasewins" "Scavenger" "accolade_nopurchasewins_desc" "Най-много победни рундове без покупка: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_nopurchasewins_desc" "Most round wins with no purchase: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_nopurchasewins_2" "Пестелив" "[english]accolade_nopurchasewins_2" "Frugalist" "accolade_nopurchasewins_desc_2" "Победни рундове без покупка: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_nopurchasewins_desc_2" "Round wins with no purchase: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_clutchkills" "Крал на критичните схватки" "[english]accolade_clutchkills" "Clutch King" "accolade_clutchkills_desc" "Най-много убийства в критични схватки: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_clutchkills_desc" "Most clutch kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_clutchkills_2" "Разчистване" "[english]accolade_clutchkills_2" "Cleanup" "accolade_clutchkills_desc_2" "Убийства в критични схватки: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_clutchkills_desc_2" "Clutch kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_loudest" "Тежка стъпка" "[english]accolade_loudest" "Loudfoot" "accolade_loudest_desc" "Най-звучни стъпки: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_loudest_desc" "Most audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_loudest_2" "Уверен" "[english]accolade_loudest_2" "Confident" "accolade_loudest_desc_2" "Звучни стъпки: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_loudest_desc_2" "Audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_quietest" "Нинджа" "[english]accolade_quietest" "Ninja" "accolade_quietest_desc" "Най-малко звучни стъпки: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_quietest_desc" "Fewest audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_quietest_2" "Дебнещ" "[english]accolade_quietest_2" "Stalker" "accolade_quietest_desc_2" "Звучни стъпки: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_quietest_desc_2" "Audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_pistolkills" "Оръжейник" "[english]accolade_pistolkills" "Gunslinger" "accolade_pistolkills_desc" "Най-много убийства с пистолет: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_pistolkills_desc" "Most pistol kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_pistolkills_2" "Пистолет" "[english]accolade_pistolkills_2" "Sidearm" "accolade_pistolkills_desc_2" "Убийства с пистолет: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_pistolkills_desc_2" "Pistol kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_firstkills" "Входящ убиец" "[english]accolade_firstkills" "Entry Fragger" "accolade_firstkills_desc" "Най-много първи убийства: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_firstkills_desc" "Most first kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_firstkills_2" "Бърз спусък" "[english]accolade_firstkills_2" "Quick Draw" "accolade_firstkills_desc_2" "Първи убийства: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_firstkills_desc_2" "First kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_sniperkills" "Изкусен стрелец" "[english]accolade_sniperkills" "Sharpshooter" "accolade_sniperkills_desc" "Най-много убийства със снайпер: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_sniperkills_desc" "Most sniper kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_sniperkills_2" "Снайпер" "[english]accolade_sniperkills_2" "Sniper" "accolade_sniperkills_desc_2" "Убийства със снайпер: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_sniperkills_desc_2" "Sniper kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_roundssurvived" "Умирай трудно" "[english]accolade_roundssurvived" "Die Hard" "accolade_roundssurvived_desc" "Най-много оцелявания в рундове: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_roundssurvived_desc" "Most rounds survived: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_roundssurvived_2" "Оцеляващ" "[english]accolade_roundssurvived_2" "Survivalist" "accolade_roundssurvived_desc_2" "Оцелявания в рундове: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_roundssurvived_desc_2" "Rounds survived: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_chickenskilled" "Полковник" "[english]accolade_chickenskilled" "Colonel" "accolade_chickenskilled_desc" "Най-много заклани пилета: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_chickenskilled_desc" "Most chickens massacred: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_chickenskilled_2" "Майстор готвач" "[english]accolade_chickenskilled_2" "Master Chef" "accolade_chickenskilled_desc_2" "Заклани пилета: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_chickenskilled_desc_2" "Chickens massacred: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killswhileblind" "Сляп герой" "[english]accolade_killswhileblind" "Blind Hero" "accolade_killswhileblind_desc" "Най-много убийства, докато сте заслепени: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killswhileblind_desc" "Most kills while blind: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killswhileblind_2" "Невероятен изстрел" "[english]accolade_killswhileblind_2" "Trick Shot" "accolade_killswhileblind_desc_2" "Убийства, докато сте заслепени: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killswhileblind_desc_2" "Kills while blind: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_bombcarrierkills" "Стена" "[english]accolade_bombcarrierkills" "Wall" "accolade_bombcarrierkills_desc" "Най-много убити носители на бомбата: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_bombcarrierkills_desc" "Most bomb carrier kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_bombcarrierkills_2" "Смущаваща намеса" "[english]accolade_bombcarrierkills_2" "Interference" "accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Убити носители на бомбата: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Bomb carrier kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_burndamage" "Подпалвач" "[english]accolade_burndamage" "Fire Starter" "accolade_burndamage_desc" "Най-много щети от изгаряне: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_burndamage_desc" "Most burn damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_burndamage_2" "Тостер" "[english]accolade_burndamage_2" "Toaster" "accolade_burndamage_desc_2" "Щети при изгаряне: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_burndamage_desc_2" "Burn damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_cashspent" "Прахосник" "[english]accolade_cashspent" "Big Spender" "accolade_cashspent_desc" "Най-много похарчени пари: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_cashspent_desc" "Most money spent: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_cashspent_2" "Разхищение" "[english]accolade_cashspent_2" "Spender" "accolade_cashspent_desc_2" "Похарчени пари: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_cashspent_desc_2" "Money spent: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_uniqueweaponkills" "Оръжеен майстор" "[english]accolade_uniqueweaponkills" "Weapons Master" "accolade_uniqueweaponkills_desc" "Най-много убийства с уникални оръжия: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_uniqueweaponkills_desc" "Most unique weapon kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_uniqueweaponkills_2" "Оръжеен треньор" "[english]accolade_uniqueweaponkills_2" "Weapons Trainer" "accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Убийства с уникални оръжия: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Unique weapon kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_dinks" "Майстор на дрънванията" "[english]accolade_dinks" "Dink Master" "accolade_dinks_desc" "Най-много дрънвания: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_dinks_desc" "Most dinks: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_dinks_2" "Бръснар" "[english]accolade_dinks_2" "Barber" "accolade_dinks_desc_2" "Дрънвания: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_dinks_desc_2" "Dinks: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_gimme_01" "Морална подкрепа" "[english]accolade_gimme_01" "Moral Support" "accolade_gimme_02" "Участник" "[english]accolade_gimme_02" "Participant" "accolade_gimme_03" "Запасняк" "[english]accolade_gimme_03" "Reservist" "accolade_gimme_04" "Резервен план" "[english]accolade_gimme_04" "Backup Plan" "accolade_gimme_05" "Ариергард" "[english]accolade_gimme_05" "Rearguard" "accolade_gimme_06" "Паркетен генерал" "[english]accolade_gimme_06" "Armchair General" "accolade_player_score" "Резултат: {d:eom-score-value-int}" "[english]accolade_player_score" "Score: {d:eom-score-value-int}" "versus" "С/У" "[english]versus" "VS" "ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Преместено в съхраняващ елемент" "[english]ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Moved to Storage Unit" "Attrib_ItemsCount" "Брой артикули: %s1" "[english]Attrib_ItemsCount" "Number of Items: %s1" "Attrib_ModificationDate" "Дата на модификация: %s1" "[english]Attrib_ModificationDate" "Modification Date: %s1" "CSGO_Tool_Casket_Tag" "Съхраняващ елемент" "[english]CSGO_Tool_Casket_Tag" "Storage Unit" "CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "Съхраняващият елемент Ви позволява да складирате до 1 000 от своите излишни артикули, които в противен случай биха надвишили лимита на инвентара. По всяко време можете да местите артикули от него в съхраняващия елемент, да набавяте такива обратно в инвентара или просто да го използвате, за да организирате своите колекции." "[english]CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "The Storage Unit allows you to store up to 1,000 of your surplus items which would otherwise exceed inventory limit. At any time you can move items from your inventory into the Storage Unit, retrieve items back into your inventory, or you can just use it to organize your collectibles." "GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Ограничаване на потребителския интерфейс и проекционния дисплей към централната трета на екрана. Полезно за такива, които се простират на три монитора." "[english]GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Restrict UI and HUD to the center third of the display. Useful for displays that span three monitors." "inv_context_bulkretrieve" "Набавяне на артикули" "[english]inv_context_bulkretrieve" "Retrieve Items" "inv_context_bulkstore" "Депозиране на артикули" "[english]inv_context_bulkstore" "Deposit Items" "inv_context_newcasket" "Стартиране на ползването на този елемент" "[english]inv_context_newcasket" "Start Using This Unit" "inv_context_yourcasket" "Промяна на етикета" "[english]inv_context_yourcasket" "Change Label" "inv_context_intocasket" "Преместване в съхраняващ елемент" "[english]inv_context_intocasket" "Move To Storage Unit" "inv_select_item_tostoreincasket" "Избиране на артикул, който да съхранявате" "[english]inv_select_item_tostoreincasket" "Select an item to store in" "inv_select_casketitem_tostorethis" "Избиране на съхраняващ елемент, в който да преместите" "[english]inv_select_casketitem_tostorethis" "Select a Storage Unit to move" "inv_select_casketretrieve" "Избиране на артикули за набавяне от" "[english]inv_select_casketretrieve" "Select items to retrieve from" "inv_select_casketstore" "Избиране на артикули, които да преместите" "[english]inv_select_casketstore" "Select items to move into" "inv_select_casketcontents" "Оглед на съдържанието" "[english]inv_select_casketcontents" "Inspecting contents of" "inv_empty_lister_nocaskets" "Не могат да се намерят съхраняващи елементи, в които да складирате своите артикули.\nСъхраняващите елементи могат да бъдат закупени от игралния магазин." "[english]inv_empty_lister_nocaskets" "Could not find any Storage Units that can store your items.\nStorage Units can be purchased from the in-game store." "popup_casket_action_remove" "Набавяне" "[english]popup_casket_action_remove" "Retrieve" "popup_casket_title_add" "Преместване в съхраняващ елемент" "[english]popup_casket_title_add" "Moving To Storage Unit" "popup_casket_title_remove" "Набавяне от съхраняващ елемент" "[english]popup_casket_title_remove" "Retrieving From Storage Unit" "popup_casket_title_loadcontents" "Достъп до съхраняващ елемент" "[english]popup_casket_title_loadcontents" "Accessing Storage Unit" "popup_casket_title_error_casket_too_full" "Съхраняващият елемент е пълен" "[english]popup_casket_title_error_casket_too_full" "Storage Unit Full" "popup_casket_message_error_casket_too_full" "Неуспешно преместване на артикула Ви, защото съхраняващият елемент е пълен. Допълнителни съхраняващи елементи могат да бъдат закупени от игралния магазин." "[english]popup_casket_message_error_casket_too_full" "Failed to move your item because the selected Storage Unit is full. Additional Storage Units can be purchased from the in-game store." "popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Инвентарът е пълен" "[english]popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Inventory Full" "popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Неуспешно набавяне на артикула, защото понастоящем инвентарът Ви е пълен. Допълнителни съхраняващи елементи могат да бъдат закупени от игралния магазин. Това ще Ви позволи да преместите излишните артикули от инвентара Ви и да ги набавите по-късно." "[english]popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Failed to retrieve your item because your inventory is currently full. Additional Storage Units can be purchased from the in-game store. This will allow you to move surplus items from your inventory and retrieve your items later." "popup_casket_title_error_casket_empty" "Изпразване на съхраняващ елемент" "[english]popup_casket_title_error_casket_empty" "Empty Storage Unit" "popup_casket_message_error_casket_empty" "Съхраняващият елемент Ви позволява да складирате до 1 000 от своите излишни артикули, които в противен случай биха надвишили лимита на инвентара. Понастоящем избраният съхраняващ елемент е празен. По всяко време можете да местите артикули от инвентара в него. Да набавяте такива обратно в инвентара или просто да го използвате, за да организирате своите колекции." "[english]popup_casket_message_error_casket_empty" "This Storage Unit allows you to store up to 1,000 of your surplus items which would otherwise exceed inventory limit. The selected Storage Unit is currently empty. At any time you can move items from your inventory into this Storage Unit, retrieve items back into your inventory, or you can just use it to organize your collectibles." "popup_newcasket_title" "Персонализирайте своя съхраняващ елемент" "[english]popup_newcasket_title" "Personalize Your Storage Unit" "popup_newcasket_warning" "Въведете описателен етикет за своя личен съхраняващ елемент и стартирайте да го използвате за складиране на артикули." "[english]popup_newcasket_warning" "Enter a descriptive label for your personal Storage Unit and start using it for storing items." "popup_yourcasket_warning" "Въведете нов описателен етикет за този съхраняващ елемент." "[english]popup_yourcasket_warning" "Enter a new descriptive label for this Storage Unit." "popup_newcasket_button" "Персонализиране" "[english]popup_newcasket_button" "Personalize" "op_missions_unlock" "Вече е достъпна седмица {d:unlocked_week}" "[english]op_missions_unlock" "Week {d:unlocked_week} now available" "Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}] Превключване на таблото с резултати" "[english]Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}] Toggle Scoreboard" "CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Капсула „Halo“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Halo Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "Halo Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от 343 Industries." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from 343 Industries." "coupon_halo_sticker_capsule" "Капсула със стикери „Halo“" "[english]coupon_halo_sticker_capsule" "Halo Sticker Capsule" "musickit_halo_01" "Halo — The Master Chief Collection" "[english]musickit_halo_01" "Halo, The Master Chief Collection" "musickit_halo_01_desc" "Дайте на своето слушателско преживяване в Counter Strike легендарно преобразяване с музикалния пакет „Master Chief Collection“, включващ емблематични музикални моменти от Halo вселената. © 2019 343 Industries. Всички права запазени. Използвано с разрешение от 343 Industries. Halo: The Master Chief Collection и Halo логото са запазени марки на Microsoft групата от компании." "[english]musickit_halo_01_desc" "Give your Counter Strike auditory experience a legendary makeover with the Master Chief Collection Music Pack, featuring iconic musical moments from the Halo universe. © 2019 343 Industries. All rights reserved. Used with permission from 343 Industries. Halo: The Master Chief Collection and the Halo logo are trademarks of the Microsoft group of companies." "StickerKit_halo_assassin" "Наемен убиец" "[english]StickerKit_halo_assassin" "Assassin" "StickerKit_halo_chief" "Мастър Чийф" "[english]StickerKit_halo_chief" "Chief" "StickerKit_halo_dirtymoney" "Мръсни пари" "[english]StickerKit_halo_dirtymoney" "Dirty Money" "StickerKit_halo_extermination" "Изтребване" "[english]StickerKit_halo_extermination" "Extermination" "StickerKit_halo_incineration" "Изпепеляване" "[english]StickerKit_halo_incineration" "Incineration" "StickerKit_halo_killjoy" "Досадник" "[english]StickerKit_halo_killjoy" "Killjoy" "StickerKit_halo_legendary" "Легендарно" "[english]StickerKit_halo_legendary" "Legendary" "StickerKit_halo_misterchief" "Мистър Чийф" "[english]StickerKit_halo_misterchief" "Mister Chief" "StickerKit_halo_noble" "Благороден" "[english]StickerKit_halo_noble" "Noble" "StickerKit_halo_spartan" "Спартанец" "[english]StickerKit_halo_spartan" "Spartan" "StickerKit_halo_assassin_holo" "Наемен убиец (холограмен)" "[english]StickerKit_halo_assassin_holo" "Assassin (Holo)" "StickerKit_halo_chief_holo" "Мастър Чийф (холограмен)" "[english]StickerKit_halo_chief_holo" "Chief (Holo)" "StickerKit_halo_incineration_holo" "Изпепеляване (холограмен)" "[english]StickerKit_halo_incineration_holo" "Incineration (Holo)" "StickerKit_halo_killjoy_holo" "Досадник (холограмен)" "[english]StickerKit_halo_killjoy_holo" "Killjoy (Holo)" "StickerKit_halo_noble_holo" "Благороден (холограмен)" "[english]StickerKit_halo_noble_holo" "Noble (Holo)" "StickerKit_halo_chief_foil" "Мастър Чийф (ламиниран)" "[english]StickerKit_halo_chief_foil" "Chief (Foil)" "StickerKit_halo_legendary_foil" "Легендарно (ламиниран)" "[english]StickerKit_halo_legendary_foil" "Legendary (Foil)" "CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "{d:count} избран(и) артикул(а)" "[english]CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "{d:count} Item(s) Selected" "CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "{d:count} оставащ(и) артикул(а)" "[english]CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "{d:count} Item(s) Remaining" "popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Депозиране на още артикули?" "[english]popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Deposit More Items?" "popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Бихте ли искали да преместите още артикули от инвентара Ви в този съхраняващ елемент?" "[english]popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Would you like to move more items from your inventory into this Storage Unit?" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "Медал за служба 2020" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "2020 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Връчва се за изключителна служба и постижения през 2020." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Awarded for outstanding service and achievement in 2020." "musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd — King, Scar" "[english]musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd: King, Scar" "musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd: King, Scar\n \nScarlxrd смесва тежка ритъм секция в стил „трап“ с темпо и представяне, което създава негов собствен уникален поджанр. С това вълнуващо съчетание представленията му на живо завладяват вниманието на всички в тълпата." "[english]musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd blends heavy trap beats with a flow and delivery that creates his own unique subgenre. With this exciting blend his live shows capture the attention of everyone in the crowd." "coupon_scarlxrd_01" "Музикален комплект | Scarlxrd — King, Scar" "[english]coupon_scarlxrd_01" "Music Kit | Scarlxrd: King, Scar" "coupon_scarlxrd_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Scarlxrd — King, Scar" "[english]coupon_scarlxrd_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Scarlxrd: King, Scar" "quest_957_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_957_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_958_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location} („Сборичкване“)." "[english]quest_958_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location} (Scrimmage)." "quest_959_var_desc" "Направете {d:points} убийства в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_959_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_960_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_960_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_961_var_desc" "Направете {d:points} убийства с пистолет в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_961_var_desc" "Get {d:points} pistol kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_963_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_963_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_964_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда с пистолет в „{s:gamemode}“." "[english]quest_964_var_desc" "Get {d:points} pistol round wins in {s:gamemode}." "quest_965_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_965_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_966_var_desc" "Спечелете {d:points} $ в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_966_var_desc" "Earn ${d:points} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_967_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_967_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_968_var_desc" "Направете {d:points} убийства със снайперистка винтовка в „{s:gamemode}“." "[english]quest_968_var_desc" "Get {d:points} sniper rifle kills in {s:gamemode}." "quest_969_var_desc" "Направете {s:kills} убийства без оптика с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_969_var_desc" "Get {s:kills} unscoped {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_970_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_970_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_971_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_971_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_972_var_desc" "Направете {d:points} убийства с изстрели в главата в един мач от „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_972_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_973_var_desc" "Направете {d:points} убийства в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_973_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_974_var_desc" "Направете {d:points} убийства с изстрели в главата в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_974_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_975_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с оръжия на КТ в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_975_var_desc" "Get {s:kills} kills with CT weapons in Guardian: {s:location}." "quest_976_var_desc" "Направете {d:points} победни рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_976_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_977_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_977_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_978_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_978_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_955_hud_var_desc" "Сприятелете се с пилета чрез [{v:csgo_bind:bind_use}]
    за {d:points} секунди" "[english]quest_955_hud_var_desc" "Befriend chickens with [{v:csgo_bind:bind_use}]
    for {d:points} seconds" "quest_956_hud_var_desc" "Направете няколкосекундно спускане с парашут" "[english]quest_956_hud_var_desc" "Get seconds gliding in a parachute" "quest_957_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_957_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_958_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_958_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_959_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_959_hud_var_desc" "Get kills" "quest_960_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_960_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_961_hud_var_desc" "Направете убийства с пистолет" "[english]quest_961_hud_var_desc" "Get pistol kills" "quest_963_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_963_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_964_hud_var_desc" "Направете победни рундове с пистолет" "[english]quest_964_hud_var_desc" "Get pistol round wins" "quest_965_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_965_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_966_hud_var_desc" "Спечелете пари" "[english]quest_966_hud_var_desc" "Earn money" "quest_967_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_967_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_968_hud_var_desc" "Направете убийства със снайперистка винтовка" "[english]quest_968_hud_var_desc" "Get sniper rifle kills" "quest_969_hud_var_desc" "Направете убийства без оптика с {s:weapon}" "[english]quest_969_hud_var_desc" "Get unscoped {s:weapon} kills" "quest_970_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_970_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_971_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_971_hud_var_desc" "Get kills" "quest_972_hud_var_desc" "Направете убийства с изстрели в главата
    до края на мач" "[english]quest_972_hud_var_desc" "Get headshot kills
    by end of match" "quest_973_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_973_hud_var_desc" "Get kills" "quest_974_hud_var_desc" "Направете убийства с изстрели в главата" "[english]quest_974_hud_var_desc" "Get headshot kills" "quest_975_hud_var_desc" "Направете убийства с оръжия на КТ" "[english]quest_975_hud_var_desc" "Get kills with CT Weapons" "quest_976_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_976_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_977_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_977_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_978_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_978_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_979_hud_var_desc" "Направете убийствена серия от 4" "[english]quest_979_hud_var_desc" "Get a kill streak of 4" "quest_weapon_ct" "оръжие на контра-терорист" "[english]quest_weapon_ct" "Counter-Terrorist weapon" "SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "смачка черепа Ви" "[english]SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "crushed your skull" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString" "{s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString" "{s:h:weapon_name}" "quest_981_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с изстрели в главата с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location} без броня." "[english]quest_981_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} headshot kills in Guardian: {s:location} with no armor." "quest_982_var_desc" "Направете {d:points} убийства чрез изстрели в главата с {s:weapon} в един мач от „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_982_var_desc" "Get {d:points} headshot kills with the {s:weapon} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_983_var_desc" "Направете {d:points} убийства с изстрели в главата в „{s:gamemode}“." "[english]quest_983_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in {s:gamemode}." "quest_984_var_desc" "Спечелете {d:points} НЦИ в „{s:gamemode}“ мачове." "[english]quest_984_var_desc" "Earn {d:points} MVPs in {s:gamemode} matches." "quest_985_var_desc" "Направете {d:points} убийства с пистолет по подразбиране в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_985_var_desc" "Get {d:points} default pistol kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_986_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_986_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_988_var_desc" "Направете {d:points} убийства с нож във „Военна надпревара“." "[english]quest_988_var_desc" "Get {d:points} knife kills in Arms Race." "quest_989_var_desc" "Нанесете {d:points} щети от околната среда в „{s:gamemode}“." "[english]quest_989_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in {s:gamemode}." "quest_991_var_desc" "Направете {d:points} убийства с Tec-9 или Five-Seven в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_991_var_desc" "Get {d:points} kills with the Tec-9 or Five-Seven in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_992_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_992_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_993_var_desc" "Нанесете {d:points} щети от околната среда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_993_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_994_var_desc" "Направете {d:points} убийства в „{s:gamemode}“." "[english]quest_994_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}." "quest_995_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_995_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_996_var_desc" "Направете {d:points} убийства в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_996_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_980_hud_var_desc" "Класирайте се на четвърто или по-добро място" "[english]quest_980_hud_var_desc" "Place fourth or better" "quest_981_hud_var_desc" "Направете убийства с изстрели в главата: {s:weapon}" "[english]quest_981_hud_var_desc" "Get headshot kills: {s:weapon}" "quest_983_hud_var_desc" "Направете убийства с изстрели в главата" "[english]quest_983_hud_var_desc" "Get headshot kills" "quest_984_hud_var_desc" "Спечелете НЦИ" "[english]quest_984_hud_var_desc" "Earn MVPs" "quest_985_hud_var_desc" "Направете убийства с пистолет по подразбиране" "[english]quest_985_hud_var_desc" "Get default pistol kills" "quest_986_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_986_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_988_hud_var_desc" "Направете убийства с нож" "[english]quest_988_hud_var_desc" "Get knife kills" "quest_989_hud_var_desc" "Нанесете щети от околната среда" "[english]quest_989_hud_var_desc" "Deal utility damage" "quest_990_hud_var_desc" "Направете грандиозни изпълнения" "[english]quest_990_hud_var_desc" "Get Aces" "quest_991_hud_var_desc_CT" "Направете убийства: Five-Seven" "[english]quest_991_hud_var_desc_CT" "Get kills: Five-Seven" "quest_991_hud_var_desc_T" "Направете убийства: Tec-9" "[english]quest_991_hud_var_desc_T" "Get kills: Tec-9" "quest_991_hud_var_desc" "Направете убийства: Tec-9 или Five-Seven" "[english]quest_991_hud_var_desc" "Get kills: Tec-9 or Five-Seven" "quest_992_hud_var_desc" "Направете убийства: Пробивен заряд" "[english]quest_992_hud_var_desc" "Get kills: Breach Charge" "quest_993_hud_var_desc" "Нанесете щети от околната среда" "[english]quest_993_hud_var_desc" "Deal utility damage" "quest_994_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_994_hud_var_desc" "Get kills" "quest_995_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_995_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_996_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_996_hud_var_desc" "Get kills" "store_btn_filter_coupons_not_found" "Неуспешно намиране на ваучери с това име" "[english]store_btn_filter_coupons_not_found" "Failed to find coupons with this name" "store_btn_filter_coupons" "Търсене на ваучери" "[english]store_btn_filter_coupons" "Search Coupons" "store_btn_filter_coupons_browse" "Преглед на всички ваучери" "[english]store_btn_filter_coupons_browse" "Browse All Coupons" "quest_997_var_desc" "Направете {d:points} убийства с Galil AR или FAMAS в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_997_var_desc" "Get {d:points} kills with the Galil AR or FAMAS in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_998_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_998_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_999_var_desc" "Направете {d:points} убийство с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_999_var_desc" "Get {d:points} kill with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1000_var_desc" "Унищожете {d:points} вражески дронове {s:actions} в „{s:gamemode}“." "[english]quest_1000_var_desc" "Destroy {d:points} enemy drones {s:actions} in {s:gamemode}." "quest_1002_var_desc" "Направете убийствена серия от 2 или повече в {d:points} рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1002_var_desc" "Get a kill streak of 2 or more in {d:points} rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1003_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1003_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1004_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1004_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1005_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1005_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1006_var_desc" "Направете {d:points} убийства във „Военна надпревара“." "[english]quest_1006_var_desc" "Get {d:points} kills in Arms Race." "quest_1007_var_desc" "Унищожете {d:points} заключени врати {s:actions} с {s:weapon} в „{s:gamemode}“." "[english]quest_1007_var_desc" "Destroy {d:points} locked doors {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}." "quest_1008_var_desc" "Направете {d:points} убийства с AK-47 или M4A4 в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1008_var_desc" "Get {d:points} kills with the AK-47 or M4A4 in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_997_hud_var_desc_CT" "Направете убийства: FAMAS" "[english]quest_997_hud_var_desc_CT" "Get kills: FAMAS" "quest_997_hud_var_desc_T" "Направете убийства: Galil AR" "[english]quest_997_hud_var_desc_T" "Get kills: Galil AR" "quest_997_hud_var_desc" "Направете убийства: Galil AR или FAMAS" "[english]quest_997_hud_var_desc" "Get kills: Galil AR or FAMAS" "quest_998_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_998_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_999_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_999_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1000_hud_var_desc" "Унищожете вражески дронове" "[english]quest_1000_hud_var_desc" "Destroy enemy drones" "quest_1001_hud_var_desc" "Спечелете НЦИ
    до края на мач" "[english]quest_1001_hud_var_desc" "Earn MVPs
    by end of match" "quest_1002_hud_var_desc" "Направете рундове с масови убийства" "[english]quest_1002_hud_var_desc" "Get multi-kill rounds" "quest_1003_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1003_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1004_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1004_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1005_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1005_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1006_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1006_hud_var_desc" "Get kills" "quest_1007_hud_var_desc" "Унищожете заключени врати" "[english]quest_1007_hud_var_desc" "Destroy locked doors" "quest_1008_hud_var_desc_CT" "Направете убийства: M4A4 или M4A1-S" "[english]quest_1008_hud_var_desc_CT" "Get kills: M4A4 or M4A1-S" "quest_1008_hud_var_desc_T" "Направете убийства: AK-47" "[english]quest_1008_hud_var_desc_T" "Get kills: AK-47" "quest_1008_hud_var_desc" "Направете убийства: AK-47 или M4A4" "[english]quest_1008_hud_var_desc" "Get kills: AK-47 or M4A4" "settings_return" "Връщане" "[english]settings_return" "Return" "Store_Price_UpToSale" "До {s:salediscount} отстъпка" "[english]Store_Price_UpToSale" "Up to {s:salediscount} off" "SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Обидна комуникация или профил" "[english]SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Abusive Communications or Profile" "quest_1009_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1009_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1010_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1010_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1012_var_desc" "Стъпете върху {d:points} отблъскващи мини в „{s:gamemode}“." "[english]quest_1012_var_desc" "Step on {d:points} bumpmines in {s:gamemode}." "quest_1013_var_desc" "Направете {d:points} убийство с {s:weapon} в „{s:gamemode}“." "[english]quest_1013_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kill in {s:gamemode}." "quest_1014_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1014_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1017_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1017_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1018_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1018_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1019_var_desc" "Направете {d:points} убийства с някое {s:weapon} във „Военна надпревара“." "[english]quest_1019_var_desc" "Get {d:points} kills with any {s:weapon} in Arms Race." "quest_1020_var_desc" "Направете {d:points} убийства с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1020_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1009_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1009_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1010_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1010_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1011_hud_var_desc" "Направете 5 победни рунда в една половина" "[english]quest_1011_hud_var_desc" "Get 5 round wins in one half" "quest_1012_hud_var_desc" "Стъпете върху отблъскващи мини" "[english]quest_1012_hud_var_desc" "Step on bumpmines" "quest_1013_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1013_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1014_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1014_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1015_hud_var_desc" "Направете убийства, докато сте похарчили под 2 000 $" "[english]quest_1015_hud_var_desc" "Get kills while spending under $2000" "quest_1016_hud_var_desc" "Разполагайте с 3 000 $" "[english]quest_1016_hud_var_desc" "Hold $3000" "quest_1017_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1017_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1018_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1018_hud_var_desc" "Get kills" "quest_1019_hud_var_desc" "Направете убийства с автомат" "[english]quest_1019_hud_var_desc" "Get SMG kills" "quest_1020_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1020_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "Получавали сте значително повече доклади за комуникационни злоупотреби, отколкото повечето играчи. Ако това продължава комуникационните Ви привилегии ще бъдат повлияни." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "You have been receiving significantly more communications abuse reports than most players. If this continues your communication privileges will be impacted." "SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Доклади за комуникационна злоупотреба" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Communication Abuse Reports" "GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "След значително повече докладвания за комуникационни злоупотреби от повечето играчи, %s1 е заглушен" "[english]GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "Player %s1 has been muted for receiving significantly more communications abuse reports than most players." "GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "Заглушени сте заради получаване на значително повече доклади за комуникационни злоупотреби от повечето играчи. Потребителите няма да виждат комуникацията Ви, освен ако решат да премахнат заглушаването Ви." "[english]GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "You have been muted for receiving significantly more communications abuse reports than most players. Players will not see your communication unless they choose to unmute you." "GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Само в не съревнователни режими" "[english]GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Only in non-competitive modes" "GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Винаги" "[english]GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Always" "GameUI_SplitDist" "Разстояние на разделение" "[english]GameUI_SplitDist" "Split Distance" "GameUI_SplitInnerAlpha" "Прозрачност на вътрешното разделение" "[english]GameUI_SplitInnerAlpha" "Inner Split Alpha" "GameUI_SplitOuterAlpha" "Прозрачност на външното разделение" "[english]GameUI_SplitOuterAlpha" "Outer Split Alpha" "GameUI_SplitRatio" "Съотношение за размера на разделение" "[english]GameUI_SplitRatio" "Split Size Ratio" "GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Отмяна на скорошните промени по мерника." "[english]GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Undo recent changes to crosshair." "GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Споделяне или внасяне на код за мерник." "[english]GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Share or import a crosshair code." "GameUI_Xhair_Code_Popup" "Споделяне или внасяне" "[english]GameUI_Xhair_Code_Popup" "Share or Import" "GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Невалиден или стар код за мерник" "[english]GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Invalid or old crosshair code" "GameUI_Xhair_Import_Code" "Внасяне" "[english]GameUI_Xhair_Import_Code" "Import" "CSGO_crate_patch_pack01" "Пакет с нашивки CS:GO" "[english]CSGO_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack01_desc" "CS:GO Patch Pack\n \nТози пакет съдържа разнообразни бродирани нашивки. Те могат да бъдат прилагани към всеки агент, който притежавате." "[english]CSGO_crate_patch_pack01_desc" "This pack contains a variety of embroidered patches. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack01" "CS:GO пакет с нашивки" "[english]coupon_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack" "CSGO_Tool_Patch" "Нашивка" "[english]CSGO_Tool_Patch" "Patch" "CSGO_Tool_Patch_Desc" "Тази нашивка може да бъде приложена към всеки агент, който притежавате. Щом това стане, тя може да бъде премахната, но не и възстановена." "[english]CSGO_Tool_Patch_Desc" "This patch can be applied to any agent you own. Once applied, it can be removed but not recovered." "CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Безследно изчезнал агент" "[english]CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Agent MIA" "CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Нашивките могат да бъдат прилагани към всеки агент, който притежавате.\n\nНа този етап не притежавате агент в своя инвентар, така че няма да сте способни незабавно да приложите нашивките. Все още ли бихте искали да продължите?" "[english]CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Patches can be applied to any agent you own.\n\nAt this time you don't own an agent in your inventory, so you will not be able to immediately apply the patches. Would you still like to continue?" "PatchKit_patch_banana" "Луд банан" "[english]PatchKit_patch_banana" "Crazy Banana" "PatchKit_desc_patch_banana" "Crazy Banana\n \nАгент за мащаб" "[english]PatchKit_desc_patch_banana" "Agent for scale" "PatchKit_patch_boss" "Шефът" "[english]PatchKit_patch_boss" "The Boss" "PatchKit_desc_patch_boss" "The Boss\n \nТежка е царската корона" "[english]PatchKit_desc_patch_boss" "Heavy is the agent that wears the crown" "PatchKit_patch_chickenlover" "Любител на кокошки" "[english]PatchKit_patch_chickenlover" "Chicken Lover" "PatchKit_desc_patch_chickenlover" "Chicken Lover\n \nБлагодарим Ви, че ги пощадихте" "[english]PatchKit_desc_patch_chickenlover" "Thank you for sparing them" "PatchKit_patch_clutch" "Добре дошли в критичната схватка" "[english]PatchKit_patch_clutch" "Welcome to the Clutch" "PatchKit_desc_patch_clutch" "Welcome to the Clutch\n \n4K e нормата за даден агент, носещ този нашивка" "[english]PatchKit_desc_patch_clutch" "4K's are the norm to an agent wearing this patch" "PatchKit_patch_dragon" "Дракон" "[english]PatchKit_patch_dragon" "Dragon" "PatchKit_desc_patch_dragon" "Dragon\n \nТази нашивка включва дракон, обграден от двете страни с емблематичния AK-47" "[english]PatchKit_desc_patch_dragon" "This patch features a dragon flanked on either side by the iconic AK-47" "PatchKit_patch_easypeasy" "Фасулска работа" "[english]PatchKit_patch_easypeasy" "Easy Peasy" "PatchKit_desc_patch_easypeasy" "Easy Peasy\n \nТази нашивка някак си е преминала през контрола на качеството, изписвайки неграмотно „РАБТА“" "[english]PatchKit_desc_patch_easypeasy" "This patch somehow made it through quality control misspelling \"SQEEZY\"" "PatchKit_patch_fury" "Ярост" "[english]PatchKit_patch_fury" "Rage" "PatchKit_desc_patch_fury" "Rage\n \nНашивка, обозначаваща ярост, гняв или свирепост" "[english]PatchKit_desc_patch_fury" "A patch signifying rage, anger, or fury" "PatchKit_patch_howl" "Вой" "[english]PatchKit_patch_howl" "Howl" "PatchKit_desc_patch_howl" "Howl\n \nТази нашивка си струва, както златното, оранжевото и червеното" "[english]PatchKit_desc_patch_howl" "This patch is worth its weight in red, orange, and gold" "PatchKit_patch_koi" "Кои" "[english]PatchKit_patch_koi" "Koi" "PatchKit_desc_patch_koi" "Koi\n \nТази нашивка включва две риби кои, въртящи се връз синя вода" "[english]PatchKit_desc_patch_koi" "This patch features two Koi fish atop swirling blue water" "PatchKit_patch_longevity" "Дълголетие" "[english]PatchKit_patch_longevity" "Longevity" "PatchKit_desc_patch_longevity" "Longevity\n \nТази червено-бяла нашивка включва артистична интерпретация на „CSGO“ логото" "[english]PatchKit_desc_patch_longevity" "This red and white patch features an artistic take on the \"CSGO\" logo" "PatchKit_patch_vigilance" "Бдителност" "[english]PatchKit_patch_vigilance" "Vigilance" "PatchKit_desc_patch_vigilance" "Vigilance\n \nНашивка за дебнещия… онзи съотборник, който бди внимателно" "[english]PatchKit_desc_patch_vigilance" "A patch for the lurker; a teammate who keeps a careful watch" "PatchKit_patch_bloodhound" "„Хрътка“" "[english]PatchKit_patch_bloodhound" "Bloodhound" "PatchKit_desc_patch_bloodhound" "Bloodhound\n \nТази нашивка включва илюстрация от операция „Хрътка“, която бе пусната на 26 май 2015" "[english]PatchKit_desc_patch_bloodhound" "This patch features iconography from Operation Bloodhound, which launched on May 26th, 2015" "PatchKit_patch_bravo" "„Браво“" "[english]PatchKit_patch_bravo" "Bravo" "PatchKit_desc_patch_bravo" "Bravo\n \nТази нашивка включва илюстрация от операция „Браво“, която бе пусната на 19 септември 2013" "[english]PatchKit_desc_patch_bravo" "This patch features iconography from Operation Bravo, which launched on September 19th, 2013" "PatchKit_patch_breakout" "„Пробив“" "[english]PatchKit_patch_breakout" "Breakout" "PatchKit_desc_patch_breakout" "Breakout\n \nТази нашивка включва илюстрация от операция „Пробив“ която бе пусната на 01 юли 2014" "[english]PatchKit_desc_patch_breakout" "This patch features iconography from Operation Breakout, which launched on July 1st, 2014" "PatchKit_patch_dangerzone" "„Опасна зона“" "[english]PatchKit_patch_dangerzone" "Danger Zone" "PatchKit_desc_patch_dangerzone" "Danger Zone\n \nТази нашивка включва илюстрация от операция „Опасна зона“, която бе пусната на 06 декември 2018" "[english]PatchKit_desc_patch_dangerzone" "This patch features iconography from Danger Zone, which launched on December 6th, 2018" "PatchKit_patch_hydra" "„Хидра“" "[english]PatchKit_patch_hydra" "Hydra" "PatchKit_desc_patch_hydra" "Hydra\n \nТази нашивка включва илюстрация от операция „Хидра“, която бе пусната на 23 май 2017" "[english]PatchKit_desc_patch_hydra" "This patch features iconography from Operation Hydra, which launched on May 23rd, 2017" "PatchKit_patch_payback" "„Разплата“" "[english]PatchKit_patch_payback" "Payback" "PatchKit_desc_patch_payback" "Payback\n \nТази нашивка включва илюстрация от операция „Разплата“, която бе пусната на 25 април 2013" "[english]PatchKit_desc_patch_payback" "This patch features iconography from Operation Payback, which launched on April 25th, 2013" "PatchKit_patch_phoenix" "„Феникс“" "[english]PatchKit_patch_phoenix" "Phoenix" "PatchKit_desc_patch_phoenix" "Phoenix\n \nТази нашивка включва илюстрация от операция „Феникс“, която бе пусната на 20 февруари 2014" "[english]PatchKit_desc_patch_phoenix" "This patch features iconography from Operation Phoenix, which launched on February 20th, 2014" "PatchKit_patch_shatteredweb" "„Разбита мрежа“" "[english]PatchKit_patch_shatteredweb" "Shattered Web" "PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "Shattered Web\n \nТази нашивка включва илюстрация от операция „Разбита мрежа“, която бе пусната на 18 ноември 2019" "[english]PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "This patch features iconography from Operation Shattered Web, which launched on November 18th, 2019" "PatchKit_patch_vanguard" "„Авангард“" "[english]PatchKit_patch_vanguard" "Vanguard" "PatchKit_desc_patch_vanguard" "Vanguard\n \nТази нашивка включва илюстрация от операция „Авангард“, която бе пусната на 11 ноември 2014" "[english]PatchKit_desc_patch_vanguard" "This patch features iconography from Operation Vanguard, which launched on November 11th, 2014" "PatchKit_patch_wildfire" "„Опустошителен огън“" "[english]PatchKit_patch_wildfire" "Wildfire" "PatchKit_desc_patch_wildfire" "Wildfire\n \nТази нашивка включва илюстрация от операция „Опустошителен огън“, която бе пусната на 17 характеристики 2016" "[english]PatchKit_desc_patch_wildfire" "This patch features iconography from Operation Wildfire, which launched on February 17th, 2016" "SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Колекция от нашивки" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Patch Collection" "SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Тип нашивка" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Patch Type" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Отборно лого" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Автограф на играч" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Турнир" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Декоративни" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Прилагане на нашивка" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Apply Patch" "SFUI_Patch_Remove" "Премахване на нашивка" "[english]SFUI_Patch_Remove" "Remove Patch" "SFUI_Patch_Remove_Desc" "Моля, потвърдете, че бихте искали да премахнете тази нашивка от своя агент. Премахнатата нашивка ще бъде унищожена." "[english]SFUI_Patch_Remove_Desc" "Please confirm that you would like to remove this patch from your agent. The removed patch will be destroyed." "Spectate_money_val" "{d:r:spec_money} $" "[english]Spectate_money_val" "${d:r:spec_money}" "Spectate_money_spent" "-{d:r:spec_money} $" "[english]Spectate_money_spent" "-${d:r:spec_money}" "inv_nav_patches" "Нашивки" "[english]inv_nav_patches" "Patches" "inv_context_can_patch" "Прилагане на нашивка" "[english]inv_context_can_patch" "Apply Patch" "inv_context_remove_patch" "Премахване на нашивка" "[english]inv_context_remove_patch" "Remove Patch" "popup_title_patch_apply" "Приложена нашивка" "[english]popup_title_patch_apply" "Patch Applied" "popup_title_patch_remove" "Премахната нашивка" "[english]popup_title_patch_remove" "Removed Patch" "popup_can_stick_sticker_upper1" "Стикер" "[english]popup_can_stick_sticker_upper1" "Sticker" "popup_can_stick_sticker_lower" "стикер" "[english]popup_can_stick_sticker_lower" "sticker" "popup_can_stick_patch_upper1" "Нашивка" "[english]popup_can_stick_patch_upper1" "Patch" "popup_can_stick_patch_lower" "нашивка" "[english]popup_can_stick_patch_lower" "patch" "popup_can_stick_title" "Прилагане на {s:tool_upper1}" "[english]popup_can_stick_title" "Apply {s:tool_upper1}" "popup_can_stick_desc" "Използване върху {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_desc" "Use on {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_full" "Премахване на {s:tool_lower} от {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full" "Remove a {s:tool_lower} from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape" "Одраскване на {s:tool_lower} от {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape" "Scrape a {s:tool_lower} from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted" "Този нетъргуем {s:tool_lower} може да бъде приложен само веднъж.\nАртикулът Ви ще бъде нетъргуем до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted" "This non-tradable {s:tool_lower} can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted" "Този нетъргуем и непродаваем {s:tool_lower} може да бъде приложен само веднъж.\nАртикулът Ви ще бъде нетъргуем и непродаваем до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable {s:tool_lower} can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button" "Прилагане на {s:tool_upper1}" "[english]popup_can_stick_button" "Apply {s:tool_upper1}" "SFUI_InvContextMenu_stick_use" "Прилагане на {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use" "Apply {s:tool_upper1}" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick" "{s:tool_lower} може да бъде приложено само веднъж" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick" "A {s:tool_lower} can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear" "Одраскване на {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear" "Scrape {s:tool_upper1}" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full" "Премахване на {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full" "Remove {s:tool_upper1}" "popup_can_patch_button" "Прилагане на нашивка" "[english]popup_can_patch_button" "Apply Patch" "buymenu_money" "{d:r:money} $" "[english]buymenu_money" "${d:r:money}" "buymenu_cost_amount" "{d:r:cost} $" "[english]buymenu_cost_amount" "${d:r:cost}" "buymenu_killaward_amount" "{d:r:kill_reward} $ ({d:r:kill_reward_pct}%)" "[english]buymenu_killaward_amount" "${d:r:kill_reward}({d:r:kill_reward_pct}%)" "Scoreboard_money_val" "{d:r:stat_d_money} $" "[english]Scoreboard_money_val" "${d:r:stat_d_money}" "Hud_Money" "{d:r:hud-money-amount} $" "[english]Hud_Money" "${d:r:hud-money-amount}" "Hud_Money_Signed" "{s:sign}{d:r:hud-money-delta} $" "[english]Hud_Money_Signed" "{s:sign}${d:r:hud-money-delta}" "Propcounter_money" "%s1 $" "[english]Propcounter_money" "$%s1" "GameUI_TStyle" "Т-образно" "[english]GameUI_TStyle" "T Style" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Стартова позиция на мишката в менюто за купуване" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Buy Menu Starting Mouse Position" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Изберете стартова позиция за курсора на мишката Ви при всяко отваряне на менюто за купуване." "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Select the starting position of your mouse cursor every time the buy menu is opened." "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Център на радиалното меню за купуване" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Radial Buy Wheel Center" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Позиция на мерника" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Crosshair Position" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Цифрови клавиши на менюто за купуване" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Buy Menu Number Keys" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Изберете как да се борави с натискането на цифровите клавиши, когато менюто за покупка е активно. Цифровите клавиши могат да се използват за активиране на отделни дялове от радиалното меню за купуване. Или могат да бъдат игнорирани и с дяловете да се борави от играта." "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Select how pressing number keys is handled when the buy menu is active: number keys can be used as shortcuts for activating the radial buy wheel wedges or number keys can be ignored and handled by the game." "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Цифрови клавиши за купуване на артикули" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Number Keys Buy Items" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Игнорирани, борави се от играта" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Ignored, Handled by Game" "SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Отблъскващо устройство" "[english]SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Repulsor Device" "CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Прототипно защитно устройство от частици с радиална емисия" "[english]CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Prototype Radial Emission Particulate Shielding Device" "quest_1021_var_desc" "Заколете {d:points} пилета в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1021_var_desc" "Massacre {d:points} chickens in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1022_var_desc" "Взривете {d:points} експлодиращи варела в „{s:gamemode}“." "[english]quest_1022_var_desc" "Blow up {d:points} explosive barrels in {s:gamemode}." "quest_1023_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1023_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1024_var_desc" "Счупете {d:points} стъкла в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1024_var_desc" "Break {d:points} panes of glass in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1025_var_desc" "Направете {d:points} победни рунда в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1025_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1031_var_desc" "Унищожете производственото съоръжение на „Феникс“ и елиминирайте Франц Крийгелд." "[english]quest_1031_var_desc" "Destroy the Phoenix production facility and eliminate Franz Kriegeld." "quest_1021_hud_var_desc" "Заколете пилета" "[english]quest_1021_hud_var_desc" "Massacre chickens" "quest_1022_hud_var_desc" "Взривете варели" "[english]quest_1022_hud_var_desc" "Blow up barrels" "quest_1023_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1023_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1024_hud_var_desc" "Счупете стъкла" "[english]quest_1024_hud_var_desc" "Break panes of glass" "quest_1025_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1025_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1031_hud_var_desc" " " "[english]quest_1031_hud_var_desc" "" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " Феликс Райли: Добра работа! Сега се упътете се към повърхността, за да можем да стартираме търсенето на Франц.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " Felix Riley: Good work! Now, head topside so we can start looking for Franz.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01" " Феликс Райли: Приятелска стрелба! Фокусирайте стрелбата върху лодката, а не хеликоптера!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01" " Felix Riley: Friendly fire! Focus fire on the boat, not the chopper!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02" " Феликс Райли: Какво правите?! Хеликоптерът е един от нашите!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02" " Felix Riley: What are you doing?! The heli's one of ours!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " Феликс Райли: Отлично! Рибите ще се погрижат за онова, което е останало от него. Доберете се до хеликоптера и нека да се махаме оттук!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " Felix Riley: Excellent! The fish can deal with whatever's left of him. Get to the helicopter and let's get out of here!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01" " Феликс Райли: Проклятие, измъкна се.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01" " Felix Riley: Damnit, he got away.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " Феликс Райли: Там долу, край доковете! Подпалете го!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " Felix Riley: Down there, by the docks! Light him up!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " Феликс Райли: Не можем да губим повече време! Отстранете лодката!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " Felix Riley: We can't waste any more time! Take out that boat!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " Феликс Райли: Здравейте, оператори и съжалявам, че Ви накарахме да чакате. Нужно е да унищожите всякакви съоръжения за производство на вируси и да заловите или убиете Франц Крийгелд.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " Felix Riley: Hello Operators, and sorry to keep you waiting. We need you to destroy any virus production facilities and capture or kill Franz Kriegeld.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " Феликс Райли: Какво чакате още? Заложете тези заряди!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " Felix Riley: What are you waiting for? Plant those charges!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " Феликс Райли: Какво чакате още? Заложете зарядите!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " Felix Riley: What are you waiting for? Plant the charges!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " Феликс Райли: Асансьорът е извън строя. Намерете друг начин да се измъкнете оттам.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " Felix Riley: The elevator's out of service. Find another way out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " Феликс Райли: Тук са имали доста впечатляваща операция.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " Felix Riley: Quite the operation they had going here.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " Феликс Райли: Какво?! Как така се е измъкнал? Претърсете района, трябва да е наблизо!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " Felix Riley: What?! How did he get away? Search the area, he must be nearby!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " Феликс Райли: Ето го входа. Продължете предпазливо. Това място сигурно гъмжи от хората на „Феникс“.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " Felix Riley: There's the entrance. Proceed with caution. This place has got to be crawling with Phoenix.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " Феликс Райли: Точно така, погвайте го!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " Felix Riley: That's it, get after him!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " Феликс Райли: Намерете начин да потушите това!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " Felix Riley: Find a way to extinguish that!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01" " Феликс Райли: Това трябва да е офисът на Франц. Отидете там горе и го ликвидирайте!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01" " Felix Riley: That must be Franz's office. Get up there and take him out!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01" " Феликс Райли: Няма лесен начин, по който да Ви кажа това, но мисля, че ще трябва да пресечете този тунел.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01" " Felix Riley: There's no easy way to say this, but I think you'll have to cross that tunnel.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " Феликс Райли: Ето на! Това трябва да го потуши.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " Felix Riley: There we go! That should put it out.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " Феликс Райли: Антивирусното устройство ще Ви пази невредими, стига да стоите заедно. Проправете си път в бункерния комплекс и продължете с мисията.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " Felix Riley: The virus diffuser will keep you safe as long as you stick together. Find a way into the bunker complex and proceed with the mission.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " Феликс Райли: Сигурно опитва да се измъкне в тази лодка. Ликвидирайте го!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " Felix Riley: He must be trying to get away in that boat. Take him out!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01" " Феликс Райли: Не съм експерт, но това изглежда важно. Употребете това C4 подобаващо и го взривете.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01" " Felix Riley: I'm not expert but that looks important. Put that C4 to good use and blow it up.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " Феликс Райли: Ето какъв е планът… Ако изглежда важно, взривявате го. Стартирайте залагането на това C4.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " Felix Riley: Here's the plan; if it looks important blow it up. Start planting that C4.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01" " Феликс Райли: Това трябва да е основната площ за съхраняване. Заложете C4 и се омитайте оттам, по дяволите.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01" " Felix Riley: This must be the main storage area. Plant the C4 and get the hell out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " Феликс Райли: Много добре, оператори. Съоръжението и Франц са неутрализирани. Върнете се към кораба за оперативен рапорт и порядъчно заслужен отдих.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " Felix Riley: Well done, Operators. The facility and Franz have been neutralized. Get back to the ship for debriefing and some much needed R&R.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " Феликс Райли: Това трябва да изключи вентилаторите.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " Felix Riley: That should shut down the fans.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " Феликс Райли: Радвам се да видя, че прилагате това, което правим в полеви условия.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " Felix Riley: Nice to see you apply what we do in the field.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " Феликс Райли: Много находчиво! Впечатлен съм.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " Felix Riley: Very resourceful! I'm impressed.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " Феликс Райли: Това само го влоши. Трябва да има някакъв начин да потушим този огън.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " Felix Riley: That just made it worse. There must be some way to extinguish that fire.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " Феликс Райли: Боже мой. Само си представете какво би сторил този вирус, ако е отприщен в гъстонаселен център.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " Felix Riley: My God. Just imagine what this virus would do if it were unleashed on a population center.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " Феликс Райли: Оператори! Оператори, обадете се!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " Felix Riley: Operators! Operators, come in!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " Феликс Райли: Слава богу, че сте живи. За миг се притесних!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " Felix Riley: Thank God you're alive. I was getting worried there for a minute!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" "Франц Крийгелд: Внимание! Проблемът с вредителите е разрешен. Разчистващите екипи трябва незабавно да докладват в секция „Алфа“ и да инициират протоколи по прочистване на вентилацията.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" " Franz Kriegeld: Attention! Our pest problem has been dealt with. Clean up crews are to report to section Alpha immediately and initiate ventilation purge protocols.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " Франц Крийгелд: Феликс наистина Ви е обучил добре, но в крайна сметка всичко е нахалост. Няма да ме хванете — нито днес, нито когато и да е.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " Franz Kriegeld: Felix has truly trained you well, but in the end it's all for naught. I will not be taken — not today, not ever.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " Франц Крийгелд: Приятелю, действително ли си мислехте, че се измъквате? Не се заблуждавайте. Аз все още контролирам това място и то ще стане Вашата гробница.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " Franz Kriegeld: My friend, you didn't actually think you were escaping did you? Make no mistake I am still in control here, and this place will be your tomb.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " Франц Крийгелд: Кой е преустановил вентилационното прочистване?! Стартирайте го отново, преди това място да се изпълни с вреден газ!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " Franz Kriegeld: Who disabled the ventilation purge?! Start it back up again before this place fills up with noxious gas!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " Франц Крийгелд: Е, я виж ти какво изпълзя от мазето. Вие сте особено жилави. За жалост тук е мястото, където историята Ви наближава своя завършек. Стражи — убийте ги!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " Franz Kriegeld: Well, look what crawled out of the basement. You are most resilient. Sadly this is where your story comes to a close. Guards — kill them!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " Франц Крийгелд: О, беше забавно. Но е време да се сбогуваме.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " Franz Kriegeld: Oh it's been fun. But it's time for me to say goodbye.\n" "Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "Задръжте [{v:csgo_bind:bind_use}], така че да вземете {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "Hold [{v:csgo_bind:bind_use}] to pick up {s:weapon_name}" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Значка „Ламбда“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Lambda Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "Lambda Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Значка „Медна ламбда“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Copper Lambda Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "Copper Lambda Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "Значка „ИНТЕГРАТОР“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "CMB Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "CMB Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Значка „Гражданска защита“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Civil Protection Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "Civil Protection Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Значка „Глиф на главорак“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Headcrab Glyph Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "Headcrab Glyph Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Значка „Блек Меса“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Black Mesa Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "Black Mesa Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Значка „Препитание!“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Sustenance! Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "Sustenance! Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Значка „Шлем на интегратор“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Combine Helmet Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "Combine Helmet Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Значка „Вортигонт“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Vortigaunt Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "Vortigaunt Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Значка „Аликс“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Alyx Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "Alyx Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "Значка „Град 17“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "City 17 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "City 17 Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Значка „Здраве“" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Health Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "Health Pin\n \nТова е колекционерска значка, ознаменуваща Half-Life: Alyx. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Тя може да бъде изложена в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "coupon_pins_hlalyx" "Капсула с колекционерски значки от „Half-Life: Alyx“" "[english]coupon_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule" "CSGO_crate_pins_hlalyx" "Капсула с колекционерски значки от „Half-Life: Alyx“" "[english]CSGO_crate_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule" "CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule\n \nТази капсула съдържа една колекционерска значка, ознаменуваща „Half-Life: Alyx“. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Колекционерските значки могат да бъдат излагани в CS:GO профила Ви." "[english]CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "This capsule contains a single collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "StickerKit_last_vance" "Последната Ванс" "[english]StickerKit_last_vance" "Last Vance" "StickerKit_desc_last_vance" "Last Vance\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_last_vance" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_art_vort" "Художникът вортигонт" "[english]StickerKit_art_vort" "Vortigaunt the Painter" "StickerKit_desc_art_vort" "Vortigaunt the Painter\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_art_vort" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_big_hugs" "Големи прегръдки" "[english]StickerKit_big_hugs" "Big Hugs" "StickerKit_desc_big_hugs" "Big Hugs\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_big_hugs" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_combine_mask_broken" "Шлем на интегратор" "[english]StickerKit_combine_mask_broken" "Combine Helmet" "StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Combine Helmet\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_gnome_mercy" "Гномска милост" "[english]StickerKit_gnome_mercy" "Gnome Mercy" "StickerKit_desc_gnome_mercy" "Gnome Mercy\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_gnome_mercy" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_greetings" "Поздрави" "[english]StickerKit_greetings" "Greetings" "StickerKit_desc_greetings" "Greetings\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_greetings" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_lambda" "Ламбда" "[english]StickerKit_lambda" "Lambda" "StickerKit_desc_lambda" "Lambda\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_lambda" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_vortigaunt_holo" "Вортигонт (холограмен)" "[english]StickerKit_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (Holo)" "StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (Holo)\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_big_hugs_holo" "Големи прегръдки (холограмен)" "[english]StickerKit_big_hugs_holo" "Big Hugs (Holo)" "StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Big Hugs (Holo)\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Шлем на интегратор (холограмен)" "[english]StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Combine Helmet (Holo)" "StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Combine Helmet (Holo)\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_lambda_holo" "Ламбда (холограмен)" "[english]StickerKit_lambda_holo" "Lambda (Holo)" "StickerKit_desc_lambda_holo" "Lambda (Holo)\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_lambda_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_last_vance_gold" "Последната Ванс (златен)" "[english]StickerKit_last_vance_gold" "Last Vance (Gold)" "StickerKit_desc_last_vance_gold" "Last Vance (Gold)\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_last_vance_gold" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_health_foil" "Здраве (златен)" "[english]StickerKit_health_foil" "Health (Gold)" "StickerKit_desc_health_foil" "Health (Gold)\n \nСтикер, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_health_foil" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Капсула със стикери „Half-Life: Alyx“" "[english]coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Капсула със стикери „Half-Life: Alyx“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери, ознаменуващи „Half-Life: Alyx“. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series." "CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Пакет с нашивки Half-Life: Alyx" "[english]CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "Half-Life: Alyx Patch Pack\n \nТози пакет съдържа разнообразни бродирани нашивки, ознаменуващи „Half-Life: Alyx“. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Нашивките могат да бъдат прилагани към всеки агент, който притежавате." "[english]CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "This pack contains a variety of embroidered patches commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Пакет с нашивки Half-Life: Alyx" "[english]coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack" "musickit_hlalyx_01" "Half-Life: Alyx — Anti-Citizen" "[english]musickit_hlalyx_01" "Half-Life: Alyx, Anti-Citizen" "musickit_hlalyx_01_desc" "Half-Life: Alyx, Anti-Citizen\n \nТози музикален пакет ознаменува „Half-Life: Alyx“. ВР завръщането на Valve към Half-Life поредицата. Вие сте единствения шанс за оцеляване на човечеството. А завладяващите ВИ взаимодействия с обкръжението ще продължат в Counter-Strike: Global Offensive." "[english]musickit_hlalyx_01_desc" "This music kit commemorates Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. You are humanity's only chance for survival, and your immersive environmental interactions continue in Counter-Strike: Global Offensive." "PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Аликс" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Alyx" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Alyx\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Препитание!" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Sustenance!" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Sustenance!\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Вортигонт" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Глиф на главорак" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Headcrab Glyph" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Headcrab Glyph\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Медна ламбда" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Copper Lambda" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Copper Lambda\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Здраве" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Health" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Health\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Шлем на интегратор" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Combine Helmet" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Combine Helmet\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Блек Меса" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "ИНТЕГРАТОР" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "CMB\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Ламбда" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Lambda" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Lambda\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_c17" "Град 17" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_c17" "City 17" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "City 17\n \nНашивка, ознаменуващ Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "Attrib_StarsAttained" "Достигнати звезди от операцията: %s1" "[english]Attrib_StarsAttained" "Operation Stars Attained: %s1" "CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Монета за картата Anubis" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Anubis Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Монета за картата Chlorine" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Chlorine Map Coin" "CSGO_crate_community_25" "Сандък „Призма 2“" "[english]CSGO_crate_community_25" "Prisma 2 Case" "CSGO_crate_key_community_25" "Ключ за сандък „Призма 2“" "[english]CSGO_crate_key_community_25" "Prisma 2 Case Key" "CSGO_crate_key_community_25_desc" "Prisma 2 Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Призма 2“." "[english]CSGO_crate_key_community_25_desc" "This key only opens Prisma 2 cases" "CSGO_set_community_25" "Колекцията „Призма 2“" "[english]CSGO_set_community_25" "The Prisma 2 Collection" "PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "Phantom Disruptor\n \nБоядисано персонализирано с мъгляво подобно илюзорно създание върху матова черна основа.\n\n„Може да бъде каквото си иска, където си иска, и при все това избира да пребивава с Вас…“" "[english]PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "A mistform illusion creature has been custom painted over a matte black base.\n\n\"It can be whatever it wants, wherever it wants, and yet it chooses to reside with you…\"" "PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Фантомен разрушител" "[english]PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Phantom Disruptor" "PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "Tom Cat\n \nПридаден е завършек със златисти акценти, сочещи назад стрелки и пакостливо изглеждаща котка върху основа от метална сплав.\n\nГръмотевичните бури са мъркането на природата" "[english]PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "Its gunmetal base coat has been finished with gold highlights, rear facing arrows, and a mischievous looking cat.\n\nThunderstorms are nature's purr" "PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Котката Том" "[english]PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Tom Cat" "PaintKit_cu_awp_vein" "Capillary\n \nПриложено е персонализирано боядисване, съставено от заплетени синкавозелен и оранжеви вени.\n\nКлючът към сърцето на даден агент струва 4 750 $" "[english]PaintKit_cu_awp_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\nThe key to an agent's heart costs $4750" "PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Капиляр" "[english]PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_cu_cz75_cerakote" "Distressed\n \nПридаденият завършек от медно оцветеното керамично покритие се износва с течение на използването.\n\nСтава по-добро с течение на времето" "[english]PaintKit_cu_cz75_cerakote" "The copper colored ceramic finish is wearing away with use.\n\nBetter with age" "PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Занемарено" "[english]PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Distressed" "PaintKit_cu_deagle_replica" "Blue Ply\n \nЛаминирано и изпълнено със захват в пепеляв цвят и син плъзгач.\n\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това е репродукция и не е била тествана с бойни боеприпаси" "[english]PaintKit_cu_deagle_replica" "It has been laminated and filled with an ash-colored grip and blue slide.\n\nWARNING: This is a replica and has not been tested with live ammunition" "PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Син пласт" "[english]PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Blue Ply" "PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "Player Two\n \nБоядисано с персонализирани ярки цветове и включва анимационни версии на ИГНЖ КТ и „Pop Dog“.\n\nНатиснете старт…" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "It has been custom painted with bright colors and features animated versions of a GIGN CT and Pop Dog.\n\nPress Start..." "PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Втори играч" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Player Two" "PaintKit_cu_mac10_nacre" "Disco Tech\n \nБоядисано персонализирано, използвайки перлено гланцов завършек, така че да наподобява холограмен, самозалепващ се винил. В зависимост от светлината външният му вид се променя.\n\nВнимавайте, когато се целите с това нещо" "[english]PaintKit_cu_mac10_nacre" "It has been custom painted using a pearlescent finish to resemble holographic self-adhesive vinyl. Depending on the light its appearance changes.\n\nWatch when you point that thing" "PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Диско техника" "[english]PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Disco Tech" "PaintKit_gs_mag7_justice" "Justice\n \nБоядисано персонализирано, използвайки вдъхновение от таро картата „Правосъдие“.\n\nВъзмездие за всички" "[english]PaintKit_gs_mag7_justice" "It has been custom painted using the Justice tarot card as inspiration.\n\nJudgement for all" "PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Правосъдие" "[english]PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Justice" "PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "Desert Strike\n \nБоядисано с персонализиран високотехнологичен дизайн в жълто-кафяво и черно.\n\nНападайте първи! Така ще сте последните нанесли нападение" "[english]PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black.\n\nStrike first, strike last" "PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Пустинно нападение" "[english]PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Desert Strike" "PaintKit_cu_negev_prototype" "Prototype\n \nБоядисано персонализирано в бяло и червено. Това е временно боядисване, докато се финализира дизайна.\n\nВерсия 1.2.1, ПАТЕНТ № 3422107" "[english]PaintKit_cu_negev_prototype" "It has been custom painted in white and red, a temporary paint job while its design is finalized.\n\nv1.2.1, PAT. 3422107" "PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Прототип" "[english]PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Prototype" "PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "Acid Etched\n \nПриложена е произволна многоцветна шарка с рядка четирилистна детелина.\n\nЧувствате ли се късметлии?" "[english]PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "A randomized multicolored pattern with a rare four-leaf clover has been applied.\n\nDo you feel lucky?" "PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Киселинно гравирано" "[english]PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Acid Etched" "PaintKit_gs_r8_leviathan" "Bone Forged\n \nЗахватът на този револвер е боядисан персонализирано с останките на антична морска твар.\n\nКакво се таи в дълбините" "[english]PaintKit_gs_r8_leviathan" "The grip of this revolver has been custom painted with the remains of an ancient sea creature.\n\nWhat lurks below" "PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Изковано от кости" "[english]PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Bone Forged" "PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "Apocalypto\n \nБоядисано персонализирано с разлагаща се ръка, протягаща се към планета, наподобяваща бомба, върху лилав фон на открития космос.\n\n„Имате ли малко време?“" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "A decomposing hand reaching for a bomb-like planet has been custom painted over a purple outer space background.\n\n\"Have you got the time?\"" "PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Апокалипто" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Apocalypto" "PaintKit_gs_scar20_enforcer" "Enforcer\n \nЩателно е рисуван градиентен залез върху различни части от оръжието.\n\nАвтоматични решения от КОРПОРАЦИЯ ЗА СИМЕТРИЧНИ УМНИ ОРЪЖИЯ" "[english]PaintKit_gs_scar20_enforcer" "A sunset gradient has been meticulously painted on different parts of the weapon.\n\nAutomatic solutions from SYMETRY SMART GUN CORP" "PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Правоприлагащ изпълнител" "[english]PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Enforcer" "PaintKit_cu_sg553_darkwing" "Darkwing\n \nПерсонализирано боядисано с приложени пера и други мрачни детайли в червени и черни цветове.\n\nОрлов поглед и изключително смъртоносно. Надали ще намерите по-опасна птица, която не може да лети" "[english]PaintKit_cu_sg553_darkwing" "A red and black custom paint job with feathers and other dark details has been applied.\n\nEagle eyed and extremely lethal; you won't find a more dangerous flightless bird" "PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Мрачно крило" "[english]PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Darkwing" "PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "Fever Dream\n \nБоядисано с персонализирано маниакални розови, сини и лилави рисунки върху черна основа.\n\nХ@@ХХ@Х@Х@ХА!!" "[english]PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "It has been custom painted with manic pink, blue, and purple drawings on a black base.\n\nH@@HH@H@H@HA!!" "PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Трескав сън" "[english]PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Fever Dream" "PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "Bullet Queen\n \nБоядисано с персонализирани заплашителни куршуми и военна девица в розово яке върху основа от жълто и черно.\n\n„Ще спра да стрелям, когато Вие почнете да мълчите“" "[english]PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "Menacing bullets and a War Maiden in a pink jacket have been custom painted over a yellow and black base.\n\n\"I'll stop shooting when you start shushing\"" "PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Куршумена кралица" "[english]PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Bullet Queen" "SFUI_Map_de_anubis" "Anubis" "[english]SFUI_Map_de_anubis" "Anubis" "SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine" "[english]SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine" "GameUI_ShowWeaponGap" "Пролука спрямо мобилизирано оръжие" "[english]GameUI_ShowWeaponGap" "Deployed Weapon Gap" "GameUI_ShowWeaponGap_Tooltip" "Пролуката в мерника ще се обновява динамично спрямо това кое оръжие е екипирано понастоящем." "[english]GameUI_ShowWeaponGap_Tooltip" "Crosshair gap will update dynamically based on which weapon is currently equipped." "GameUI_ShowObserverCrosshair" "Показване на мерниците за играчите" "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair" "Show Player Crosshairs" "GameUI_ShowObserverCrosshair_Tooltip" "Показване на мерниците на другите играчи, докато наблюдавате." "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair_Tooltip" "Show the crosshair of other players while spectating." "GameUI_Everyone" "Всички" "[english]GameUI_Everyone" "Everyone" "GameUI_ShowObserverCrosshair_Friends" "Приятели и дружина" "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair_Friends" "Friends and Party" "GameUI_Xhair_Reset_Tooltip" "Нулиране на всички стойности към тези по подразбиране." "[english]GameUI_Xhair_Reset_Tooltip" "Reset all crosshair values to defaults." "tooltip_copycrosshair" "Копиране на мерник" "[english]tooltip_copycrosshair" "Copy Crosshair" "GameUI_Xhair_Copy_Code_Confirm" "Замяна на текущия мерник?" "[english]GameUI_Xhair_Copy_Code_Confirm" "Replace current crosshair?" "CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule" "Кутия с музикални комплекти „Престъпни гении“" "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule" "Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule_desc" "Masterminds Music Kit Box\n \nТази кутия съдържа разнообразни музикални комплекти от разностранни композитори." "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from various composers." "coupon_masterminds_musickit_capsule" "Кутия с музикални комплекти „Престъпни гении“" "[english]coupon_masterminds_musickit_capsule" "Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule" "StatTrak™ кутия с музикални комплекти „Престъпни гении“" "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box\n \nТази кутия съдържа разнообразни StatTrak™ музикални комплекти от разностранни композитори." "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from various composers." "coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ кутия с музикални комплекти „Престъпни гении“" "[english]coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box" "musickit_dren_02" "Dren — Gunman Taco Truck" "[english]musickit_dren_02" "Dren, Gunman Taco Truck" "musickit_dren_02_desc" "Dren, Gunman Taco Truck\n \nАпокалиптичният саундтрак в мариачи стил от популярната независима игра, Gunman Taco Truck, идва към CS:GO с интензивни мелодии, придаващи характерна мексиканска нотка, като например Pollo Diablo и Persecución de Helltain!" "[english]musickit_dren_02_desc" "The apocalyptic mariachi soundtrack from the indie game hit, Gunman Taco Truck, comes to CS:GO with intense Mexican flavored tunes like Pollo Diablo and Persecución de Helltain!" "coupon_dren_02" "Музикален комплект | Dren — Gunman Taco Truck" "[english]coupon_dren_02" "Music Kit | Dren, Gunman Taco Truck" "coupon_dren_02_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Dren — Gunman Taco Truck" "[english]coupon_dren_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Dren, Gunman Taco Truck" "musickit_austinwintory_02" "Austin Wintory — Bachram" "[english]musickit_austinwintory_02" "Austin Wintory, Bachram" "musickit_austinwintory_02_desc" "Austin Wintory, Bachram\n \nОстин Уинтъри смесва келтската фантазия с пламенни електронни нотки и щедрото подпомагане от вокалите на Питър Холенс в този преплитащ жанровете музикален комплект." "[english]musickit_austinwintory_02_desc" "Austin Wintory mixes Celtic fantasy with sizzling electronics and a generous helping of Peter Hollens' vocals in this genre-bending Music Kit." "coupon_austinwintory_02" "Музикален комплект | Austin Wintory — Bachram" "[english]coupon_austinwintory_02" "Music Kit | Austin Wintory, Bachram" "coupon_austinwintory_02_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Austin Wintory — Bachram" "[english]coupon_austinwintory_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Bachram" "musickit_danielsadowski_04" "Daniel Sadowski — Eye of the Dragon" "[english]musickit_danielsadowski_04" "Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "musickit_danielsadowski_04_desc" "Daniel Sadowski, Eye of the Dragon\n \nОт композитора, който Ви поднесе „Total Domination“, „The 8-Bit Kit“ и „Crimson Assault\", идва „Eye Of The Dragon“. Музикалният композитор Даниел Садовски смесва нинджи + оръжия + хип-хоп + техно, за да създаде изпълнен с действие музикален комплект. Нинджите са известни със своите бързи и прецизни атаки, при все това могат да бъдат невидими за врага си." "[english]musickit_danielsadowski_04_desc" "From the composer who brought you \"Total Domination\", \"The 8-Bit Kit\" and \"Crimson Assault\", comes \"Eye Of The Dragon\". Music composer Daniel Sadowski mixes Ninjas + Guns + Hip-Hop + Techno to create an action-packed Music Kit. Ninjas are known for their fast and precise attacks, yet they can be invisible to their enemy." "coupon_danielsadowski_04" "Музикален комплект | Daniel Sadowski — Eye of the Dragon" "[english]coupon_danielsadowski_04" "Music Kit | Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "coupon_danielsadowski_04_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Daniel Sadowski — Eye of the Dragon" "[english]coupon_danielsadowski_04_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "musickit_timhuling_01" "Tim Huling — Neo Noir" "[english]musickit_timhuling_01" "Tim Huling, Neo Noir" "musickit_timhuling_01_desc" "Tim Huling, Neo Noir\n \nКомпозиторът Тим Хълинг поднася класически песни във филм-ноар стил, съчетани със съвременна ударна секция и ритми." "[english]musickit_timhuling_01_desc" "Composer Tim Huling delivers classic film-noir style tracks blended with contemporary grooves and beats." "coupon_timhuling_01" "Музикален комплект | Tim Huling — Neo Noir" "[english]coupon_timhuling_01" "Music Kit | Tim Huling, Neo Noir" "coupon_timhuling_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Tim Huling — Neo Noir" "[english]coupon_timhuling_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Tim Huling, Neo Noir" "musickit_sammarshall_01" "Sam Marshall — Bodacious" "[english]musickit_sammarshall_01" "Sam Marshall, Bodacious" "musickit_sammarshall_01_desc" "Sam Marshall, Bodacious\n \nВдъхновен от жизнерадостната музика на видеоигрите от началото на '90, композиторът Сам Маршъл забърква малко носталгия към класическите заглавия с енергичен модерен привкус." "[english]musickit_sammarshall_01_desc" "Inspired by the funky video game music of the early 90s, composer Sam Marshall cooks up some classic game nostalgia with a spicy modern sauce." "coupon_sammarshall_01" "Музикален комплект | Sam Marshall — Bodacious" "[english]coupon_sammarshall_01" "Music Kit | Sam Marshall, Bodacious" "coupon_sammarshall_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Sam Marshall — Bodacious" "[english]coupon_sammarshall_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sam Marshall, Bodacious" "musickit_mattlevine_01" "Matt Levine — Drifter" "[english]musickit_mattlevine_01" "Matt Levine, Drifter" "musickit_mattlevine_01_desc" "Matt Levine, Drifter\n \nКомпозиторът Мат Левийн поднася непринудена напереност в тази същинска препратка към спагетените уестърни. Никога не сте чувствали, че е по-уместно да кажете — „Хайде, разведри ми деня…“" "[english]musickit_mattlevine_01_desc" "Composer Matt Levine delivers raw swagger in this gritty homage to the Spaghetti Western. It has never felt better to say, \"go ahead, make my day...\"" "coupon_mattlevine_01" "Музикален комплект | Matt Levine — Drifter" "[english]coupon_mattlevine_01" "Music Kit | Matt Levine, Drifter" "coupon_mattlevine_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Matt Levine — Drifter" "[english]coupon_mattlevine_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Matt Levine, Drifter" "musickit_treeadams_benbromfield_01" "Tree Adams и Ben Bromfield — M.U.D.D. FORCE" "[english]musickit_treeadams_benbromfield_01" "Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "musickit_treeadams_benbromfield_01_desc" "Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE\n \nАлхимиците на могъщия хаос, който представляват M.U.D.D. FORCE, композиторите Трийсет Адамс и Бен Брумфийлд, сплотяват епични бойни мотиви и изтощителни синтезаторни звуци във вихрушка от разрушително ускорение." "[english]musickit_treeadams_benbromfield_01_desc" "Alchemists of a powerful chaos that is M.U.D.D. FORCE - composers Tree Adams and Ben Bromfield weld epic battle motifs and grinding synths into a Maelstrom of full throttle destruction." "coupon_treeadams_benbromfield_01" "Музикален комплект | Tree Adams и Ben Bromfield — M.U.D.D. FORCE" "[english]coupon_treeadams_benbromfield_01" "Music Kit | Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "coupon_treeadams_benbromfield_01_stattrak" "StatTrak™ Музикален комплект | Tree Adams и Ben Bromfield — M.U.D.D. FORCE" "[english]coupon_treeadams_benbromfield_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "tooltip_inspect_play_mvp_anthem" "Пускане на НЦИ химна" "[english]tooltip_inspect_play_mvp_anthem" "Play MVP anthem" "AntiAddiction_Label_TimeRemaining" "Оставащо игрално време: {s:aatime}" "[english]AntiAddiction_Label_TimeRemaining" "Game Time Remaining: {s:aatime}" "AntiAddiction_Label_TimeRemainingNone" "Лимитът е достигнат" "[english]AntiAddiction_Label_TimeRemainingNone" "Limit Reached" "UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTime" "Подлежите на „Системата против пристрастяване“ и оставащото Ви игрално време е {s:aatime}." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTime" "You are subject to the Anti-Addiction System and your remaining game time is {s:aatime}." "UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTimeNone" "Подлежите на „Системата против пристрастяване“ и лимита за оставащото Ви игрално време е достигнат. Моля, починете си и се върнете утре." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTimeNone" "You are subject to the Anti-Addiction System and your game time limit has been reached. Please take a break and come back tomorrow." "UI_AntiAddiction_ExitGameNowMessage" "Подлежите на „Системата против пристрастяване“ и лимита за днешното Ви игрално време е достигнат. Сега трябва да излезете от играта, починете си и се върнете утре." "[english]UI_AntiAddiction_ExitGameNowMessage" "You are subject to the Anti-Addiction System and your game time limit for today has been reached. You must quit the game now, take a break and come back tomorrow." "eventsched_official" "Това е събитие за значителен CS:GO шампионат." "[english]eventsched_official" "This is a CS:GO Major event." "WatchNotice_Reason_Official" "Това събитие се показва, защото е за значителен CS:GO шампионат." "[english]WatchNotice_Reason_Official" "This event is shown because it is a CS:GO Major event." "GameUI_MainMenuMovieScene" "Фонов декор в главното меню" "[english]GameUI_MainMenuMovieScene" "Main Menu Background Scenery" "GameUI_MainMenuMovieScene_Vanity" "Промяна на фоновия декор" "[english]GameUI_MainMenuMovieScene_Vanity" "Change Background Scenery" "GameUI_MainMenuMovieScene_Tooltip" "Тази настройка Ви позволява да персонализирате фоновия декор в главното меню, който задава настроението за визуалното преживяване на цялата Ви игра." "[english]GameUI_MainMenuMovieScene_Tooltip" "This setting allows you to customize the main menu background scenery which sets the mood for visual experience of your entire game." "GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch_WithParam" "Чист сървър: Клиентски файл не съвпада със сървърния.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049\n\nНесъвпадащ файл: %s1" "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch_WithParam" "Pure server: client file does not match server.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049\n\nMismatched File: %s1" "CSGO_crate_sticker_pack_warhammer" "Капсула със стикери „Warhammer 40,000“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_warhammer" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_warhammer_desc" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от поредиците „Warhammer 40,000“." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_warhammer_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the Warhammer 40,000 series." "coupon_warhammer_sticker_capsule" "Капсула със стикери „Warhammer 40,000“" "[english]coupon_warhammer_sticker_capsule" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule" "StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper" "Адепта Сороритас" "[english]StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper" "Adepta Sororitas" "StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper" "Adepta Sororitas" "[english]StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper" "" "StickerKit_warhammer_aeldari_paper" "Аелдари аватар" "[english]StickerKit_warhammer_aeldari_paper" "Aeldari Avatar" "StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper" "Aeldari Avatar" "[english]StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper" "" "StickerKit_warhammer_full_buy_paper" "Пълно изкупуване" "[english]StickerKit_warhammer_full_buy_paper" "Full Buy" "StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper" "Full Buy" "[english]StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper" "" "StickerKit_warhammer_heresy_paper" "Ерес" "[english]StickerKit_warhammer_heresy_paper" "Heresy" "StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper" "Heresy" "[english]StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper" "" "StickerKit_warhammer_necron_paper" "Некрон" "[english]StickerKit_warhammer_necron_paper" "Necron" "StickerKit_desc_warhammer_necron_paper" "Necron" "[english]StickerKit_desc_warhammer_necron_paper" "" "StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper" "Орк Уааагх!" "[english]StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper" "Ork Waaagh!" "StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper" "Ork Waaagh!" "[english]StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper" "" "StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper" "Примарис ключодържател" "[english]StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper" "Primaris Keychain" "StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper" "Primaris Keychain" "[english]StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper" "" "StickerKit_warhammer_repulsor_paper" "Репулсор" "[english]StickerKit_warhammer_repulsor_paper" "Repulsor" "StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper" "Repulsor" "[english]StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper" "" "StickerKit_warhammer_space_marine_paper" "Космически десантчик" "[english]StickerKit_warhammer_space_marine_paper" "Space Marine" "StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper" "Space Marine" "[english]StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper" "" "StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper" "Тиранидс Равенър" "[english]StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper" "Tyranids Ravener" "StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper" "Tyranids Ravener" "[english]StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper" "" "StickerKit_warhammer_heresy_holo" "Ерес (холограмен)" "[english]StickerKit_warhammer_heresy_holo" "Heresy (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo" "Heresy (Holo)" "[english]StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo" "" "StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo" "Властелинът на черепите (холограмен)" "[english]StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo" "Lord of Skulls (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo" "Lord of Skulls (Holo)" "[english]StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo" "" "StickerKit_warhammer_space_marine_holo" "Космически десантчик (холограмен)" "[english]StickerKit_warhammer_space_marine_holo" "Space Marine (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo" "Space Marine (Holo)" "[english]StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo" "" "StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "Тиранидс тиранин от рояка (холограмен)" "[english]StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "Tyranids Hive Tyrant (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "Tyranids Hive Tyrant (Holo)" "[english]StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "" "StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil" "Кръвожадният (ламиниран)" "[english]StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil" "Bloodthirster (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil" "Bloodthirster (Foil)" "[english]StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil" "" "StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil" "Десантчик на „Хаоса“ (ламиниран)" "[english]StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil" "Chaos Marine (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil" "Chaos Marine (Foil)" "[english]StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil" "" "StickerKit_warhammer_emperor_foil" "Император (ламиниран)" "[english]StickerKit_warhammer_emperor_foil" "Emperor (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil" "Emperor (Foil)" "[english]StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil" "" "SFUI_Settings_TextureStreaming" "Излъчване на текстури" "[english]SFUI_Settings_TextureStreaming" "Texture Streaming" "SFUI_Settings_TextureStreaming_Info" "Излъчването на текстурите позволява на играта да отлага зареждането на текстури с висока резолюция, докато не станат нужни за рендиране. Преустановяването на тази настройка ще доведе до увеличено изразходване на памет за текстурите. Възможно е при системите с по-бавен дисков достъп, излъчването на текстурите да бъде мимолетно видимо." "[english]SFUI_Settings_TextureStreaming_Info" "Texture streaming allows the game to defer loading of high-resolution textures until they are needed for rendering. Disabling this setting will result in increased texture memory consumption. On systems with slower disk access, streaming textures may be momentarily visible." "SFUI_QMM_ERROR_X_PureFileStateDirty" "%s1 трябва да рестартира своята игра, преди да се пусне на официални сървъри." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PureFileStateDirty" "%s1 must restart their game before playing on official servers." "SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty_Title" "Заредени са файлове от трети страни" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty_Title" "Third Party Files Loaded" "SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty" "Играта Ви е заредила файлове от трети страни, които не съвпадат с официалната CS:GO инсталация. Моля, рестартирайте своята игра, така че да се пуснете на официални сървъри." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty" "Your game has loaded third party files which do not match the official CS:GO install. Please restart your game to play on official servers." "popup_can_stick_title_patch" "Прилагане на нашивка" "[english]popup_can_stick_title_patch" "Apply Patch" "popup_can_stick_scrape_full_patch" "Премахване на нашивка от {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full_patch" "Remove a patch from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_patch" "Одраскване на нашивка от {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_patch" "Scrape a patch from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "Тази нетъргуема нашивка може да бъде приложен само веднъж.\nАртикулът Ви ще бъде нетъргуем до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "This non-tradable patch can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "Тази нетъргуема и непродаваема нашивка може да бъде приложена само веднъж.\nАртикулът Ви ще бъде нетъргуем и непродаваем до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "This non-tradable and non-marketable patch can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button_patch" "Прилагане на нашивка" "[english]popup_can_stick_button_patch" "Apply Patch" "SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Прилагане на нашивка" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Apply Patch" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "Нашивката може да бъде приложена само веднъж" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "A patch can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Одраскване на нашивка" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Scrape Patch" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Премахване на нашивка" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Remove Patch" "popup_can_stick_title_sticker" "Прилагане на стикер" "[english]popup_can_stick_title_sticker" "Apply Sticker" "popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Премахване на стикер от {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Remove a sticker from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_sticker" "Одраскване на стикер от {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_sticker" "Scrape a sticker from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "Този нетъргуем стикер може да бъде приложен само веднъж.\nАртикулът Ви ще бъде нетъргуем до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "Този нетъргуем и непродаваем стикер може да бъде приложен само веднъж.\nАртикулът Ви ще бъде нетъргуем и непродаваем до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button_sticker" "Прилагане на стикер" "[english]popup_can_stick_button_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker" "Прилагане на стикер" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "Стикерът може да бъде приложен само веднъж" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "A sticker can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Одраскване на стикер" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Scrape Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Премахване на стикер" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Remove Sticker" "SFUI_Settings_PlayerContrast" "Подсилване на контраста за играчите" "[english]SFUI_Settings_PlayerContrast" "Boost Player Contrast" "SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Подобрява отчетливостта на играчите в ситуации със слаб контраст. Включването на „Подсилване на контраста за играчите“ може да понижи графичната производителност." "[english]SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Improves the legibility of players in low contrast situations. Enabling Boost Player Contrast can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "Преустановено" "[english]SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "Включено" "[english]SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_FilterText_Title" "Филтриране на текст" "[english]SFUI_Settings_FilterText_Title" "Text Filtering" "SFUI_Settings_FilterText_Title_Tooltip" "Коригирайте настройките за филтриране на текста в „Предпочитания за общественото съдържание“ на Steam." "[english]SFUI_Settings_FilterText_Title_Tooltip" "Adjust text filtering settings in Steam Community Content Preferences." "musickit_amontobin_01" "Amon Tobin — All for Dust" "[english]musickit_amontobin_01" "Amon Tobin, All for Dust" "musickit_amontobin_01_desc" "Amon Tobin, All for Dust\n \nЛегендарният продуцент, Амон Тобин, придава своята уникална естетика към CS:GO. Но този път, посредством лампови усилватели." "[english]musickit_amontobin_01_desc" "Legendary producer Amon Tobin lends his unique aesthetic to CS:GO. This time through tube amplifiers." "coupon_amontobin_01" "Музикален комплект | Amon Tobin — All for Dust" "[english]coupon_amontobin_01" "Music Kit | Amon Tobin, All for Dust" "coupon_amontobin_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Amon Tobin — All for Dust" "[english]coupon_amontobin_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Amon Tobin, All for Dust" "SFUI_Settings_Audio_Device_Tip" "Контролира кое аудио устройство се използва от CS:GO." "[english]SFUI_Settings_Audio_Device_Tip" "Controls which audio device CS:GO uses." "SFUI_Settings_Secure_Launch" "Доверено пускане" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch" "Trusted Launch" "SFUI_Settings_Secure_Launch_Info" "Възпрепятства повечето програми от трети страни да оказват влияние над игралния процес на CS:GO.\nПодобрява фактора за доверие, когато търсите мачове.\n" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch_Info" "Prevents most 3rd party programs from affecting the CS:GO game process.\nImproves trust score when matchmaking.\n" "SFUI_Settings_Secure_Launch_Change" "Промяната на тази настройка изисква рестартиране. Искате ли да рестартирате сега?\n" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch_Change" "Changing this setting requires restart. Do you want to restart now?\n" "SFUI_Settings_Restart_Secure_Button" "Доверено рестартиране" "[english]SFUI_Settings_Restart_Secure_Button" "Restart Trusted" "SFUI_Settings_Restart_Untrusted_Button" "Недоверено рестартиране" "[english]SFUI_Settings_Restart_Untrusted_Button" "Restart Untrusted" "SFUI_Settings_Restart_Insecure_Button" "Несигурно рестартиране" "[english]SFUI_Settings_Restart_Insecure_Button" "Restart Insecure" "SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "Няма да Ви е позволено да се присъединявате към VAC защитени сървъри, защото в играта Ви са заредени непотвърдени файлове: „%s1“\nС цел да играете на VAC защитени сървъри, деинсталирайте или преустановете софтуера, асоцииран с този файл. Или стартирайте CS:GO с пусковата опция\n„-trusted_blockall“, така че да предотвратите зареждането на всякакви непотвърдени файлове." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "You will not be allowed to join VAC secure servers because unverified files have been loaded into your game: \"%s1\"\nIn order to play on VAC secure servers, either uninstall or disable the software associated with this file, or run CSGO with launch option\n-trusted_blockall to prevent all unverified files from loading." "SFUI_FileVerification_BlockedFiles_WithParam" "Следните файлове от трети страни са несъвместими с VAC и бяха блокирани: „%s1“\n\nС цел да играете нормално без тях, кликнете върху „Добре“.\n\nАлтернативно, е възможно да рестартирате CS:GO в несигурен режим, така че да позволите зареждането на файловете, но няма да Ви е позволено да играете на VAC защитени сървъри. С цел да сторите това, кликнете върху НЕСИГУРНО РЕСТАРТИРАНЕ." "[english]SFUI_FileVerification_BlockedFiles_WithParam" "The following third party files are incompatible with VAC and have been blocked: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click OK.\n\nAlternatively, you may restart CS:GO in insecure mode to allow the files to load, but you will not be allowed to play on VAC secured servers. To do this, click RESTART INSECURE." "SFUI_FileVerification_UnverifiedFiles_WithParam" "Следните файлове от трети страни са несъвместими с VAC и бяха заредени: „%s1“\n\nС цел да играете нормално без тях, кликнете върху ДОВЕРЕНО РЕСТАРТИРАНЕ.\n\nАлтернативно, е възможно да продължите в несигурния режим, но няма да Ви е позволено да играете на VAC защитени сървъри. С цел да сторите това, кликнете върху ПРОДЪЛЖАВАНЕ." "[english]SFUI_FileVerification_UnverifiedFiles_WithParam" "The following third party files are incompatible with VAC and have been loaded: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click RESTART TRUSTED.\n\nAlternatively, you may continue in insecure mode, but you will not be allowed to play on VAC secured servers. To do this, click CONTINUE." "SFUI_FileVerification_UntrustedFiles_WithParam" "Следните файлове от трети страни не са в списъка от позволени файлове за „Доверено пускане“ и бяха блокирани: „%s1“\n\nС цел да играете нормално без тях, кликнете върху „Добре“.\n\nАлтернативно, е възможно да рестартирате CS:GO в недоверен режим, така че да позволите зареждането на файловете, но е възможно да разполагате с намален фактор за доверие на VAC защитени сървъри. С цел да сторите това, кликнете върху НЕДОВЕРЕНО РЕСТАРТИРАНЕ." "[english]SFUI_FileVerification_UntrustedFiles_WithParam" "The following third party files are not in the allowed list of files for Trusted Launch and have been blocked: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click OK.\n\nAlternatively, you may restart CS:GO in untrusted mode to allow the files to load, but you may have reduced trust on VAC secured servers. To do this, click RESTART UNTRUSTED." "SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Несъвместими файлове" "[english]SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Incompatible Files" "SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Доверено пускане" "[english]SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Trusted Launch" "UI_Help" "Помощ" "[english]UI_Help" "Help" "SFUI_Settings_Restart_Trusted_Button" "Доверено рестартиране" "[english]SFUI_Settings_Restart_Trusted_Button" "Restart Trusted" "SFUI_FileVerification_TrustedLaunch_Failed" "Опитите за пускане на CS:GO в „Доверен режим“ са неуспешни. „Довереният режим“ не е активен и беше подаден диагностичен доклад. С цел да опитате повторно пускане на CS:GO в „Доверен режим“, моля, рестартирайте играта." "[english]SFUI_FileVerification_TrustedLaunch_Failed" "Attempts to launch CS:GO in Trusted mode have failed. Trusted mode is not active and a report has been filed for diagnosis. To retry launching CS:GO in Trusted mode please restart the game." "SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch" "CS:GO не се пусна в доверен режим и е възможно софтуер от трети страни да взаимодейства с CS:GO.\n\nАко кликнете върху ПРОДЪЛЖАВАНЕ, възможно е да бъде оказано отрицателно влияние над фактора Ви за доверие.\n\nАлтернативно е възможно да кликнете върху ДОВЕРЕНО РЕСТАРТИРАНЕ. Така ще рестартирате и възпрепятствате взаимодействието на всякакъв софтуер с CS:GO." "[english]SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch" "CS:GO was not launched in trusted mode and third party software may be interacting with CS:GO.\n\nIf you click CONTINUE, your trust score may be negatively affected.\n\nAlternatively, you may click RESTART TRUSTED to restart and prevent all software from interacting with CS:GO." "SFUI_FileVerification_UntrustedFiles" "CS:GO беше пусната с несъвместими файлове, взаимодействащи с играта. Заради това ще сте неспособни да играете на VAC защитени сървъри.\n\nС цел да играете на VAC защитени сървъри кликнете върху ДОВЕРЕНО РЕСТАРТИРАНЕ.\n\nВъзможно е да кликнете върху ПРОДЪЛЖАВАНЕ, но няма да Ви бъде позволено да играете на VAC защитени сървъри." "[english]SFUI_FileVerification_UntrustedFiles" "CS:GO has been launched with incompatible files interacting with the game. Because of this, you will not be able to play on VAC-secured servers.\n\nTo play on VAC-secured servers click RESTART TRUSTED.\n\nYou may click CONTINUE but you will not be allowed to play on VAC secured servers. " "CSGO_Collectible_MapTokenMutiny" "Монета за картата Mutiny" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMutiny" "Mutiny Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSwamp" "Монета за картата Swamp" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSwamp" "Swamp Map Coin" "SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny" "[english]SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny" "SFUI_Map_de_swamp" "Swamp" "[english]SFUI_Map_de_swamp" "Swamp" "CSGO_crate_community_26" "Сандък „Фрактура“" "[english]CSGO_crate_community_26" "Fracture Case" "CSGO_crate_key_community_26" "Ключ за сандък „Фрактура“" "[english]CSGO_crate_key_community_26" "Fracture Case Key" "CSGO_crate_key_community_26_desc" "Fracture Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Фрактура“." "[english]CSGO_crate_key_community_26_desc" "This key only opens Fracture cases" "CSGO_set_community_26" "Колекцията „Фрактура“" "[english]CSGO_set_community_26" "The Fracture Collection" "PaintKit_cu_negev_ultralight" "Ultralight\n \nБоядисано с персонализирана сива дигитална камуфлажна шарка и синкавозелени стрелки.\n\nИмате ли огънче?" "[english]PaintKit_cu_negev_ultralight" "It has been custom painted with a gray digital camo pattern and teal arrows.\n\nGot a light?" "PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Свръх светлина" "[english]PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Ultralight" "PaintKit_cu_ak47_anubis" "Legion of Anubis\n \nПриложено е персонализирано боядисване включващо египетските богове Анубис и Ра, представляващи баланса между живота и смъртта.\n\nНека наклони везните във Ваша полза" "[english]PaintKit_cu_ak47_anubis" "A custom paint job featuring Egyptian gods Anubis and Ra, representing the balance between life and death, has been applied.\n\nMay he tip the scales in your favor" "PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Легион на Анубис" "[english]PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Legion of Anubis" "PaintKit_aq_p2000_lost_world" "Gnarled\n \nИзкривено извънземно същество, простиращо се от захвата до плъзгача на този ръчно рисуван пистолет P2000.\n\nОт мрачните кътчета на безграничната бездна" "[english]PaintKit_aq_p2000_lost_world" "A twisted, alien being stretches from the grip down the slide of this hand painted P2000.\n\nFrom the dark corners of the infinite void" "PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Съковит" "[english]PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Gnarled" "PaintKit_cu_mag7_monster_call" "Monster Call\n \nБоядисано с персонализирана синя основа и подводни създания на преден план.\n\nВинаги има по-голяма, по-зелена риба" "[english]PaintKit_cu_mag7_monster_call" "It has been custom painted with a blue base and underwater creatures in the foreground.\n\nThere's always a bigger, greener fish" "PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Чудовищен повик" "[english]PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Monster Call" "PaintKit_cu_deag_printstream" "Printstream\n \nБоядисано с персонализиран ярък черно-бял дизайн и акценти с перлено гланцов завършек.\n\nБЯЛО_1; ЧЕРНО_1; ПЕРЛЕНО_ГЛАНЦОВ_ЗАВЪРШЕК_1;" "[english]PaintKit_cu_deag_printstream" "It has been custom painted with a stark black and white design and finished with pearlescent highlights.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1;" "PaintKit_cu_deag_printstream_Tag" "Печатен поток" "[english]PaintKit_cu_deag_printstream_Tag" "Printstream" "PaintKit_cu_glock_eyecontact" "Vogue\n \nЧифт очи красят плъзгача на този Glock с персонализирано боядисване, вдъхновено от популярното художествено творчество.\n\n„Гледайте ме, докато стрелям по Вас!“" "[english]PaintKit_cu_glock_eyecontact" "A pair of eyes grace the slide of this custom painted, Pop art inspired Glock.\n\n\"Look at me while I'm shooting at you!\"" "PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Модно" "[english]PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Vogue" "PaintKit_gs_tec9_guerilla" "Brother\n \nБоядисано с персонализирани кафяви и златни камуфлажни шарки и агент от страна на Т под задния мерник.\n\nЩе ни пазя задниците" "[english]PaintKit_gs_tec9_guerilla" "It has been custom painted with a brown and gold camo pattern and a T-sided agent beneath the rear sight.\n\nI'll watch our butts" "PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag" "Събрат" "[english]PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag" "Brother" "PaintKit_cu_mac10_isoonna" "Allure\n \nПерсонализирано боядисана жена в синкавозелено, считана за исо онна (磯女 — iso onna — „жената от плажната скала“), стояща пред брокатен шаран и бушуващи вълни върху този MAC-10.\n\nКрасотата поражда кръвопролития" "[english]PaintKit_cu_mac10_isoonna" "A woman in teal, believed to be iso onna, stands before koi fish and crashing waves on this custom painted MAC-10.\n\nBeauty begets bloodshed" "PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag" "Примамливост" "[english]PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag" "Allure" "PaintKit_gs_sg553_rusty" "Ol' Rusty\n \nВлагата е променила външния вид на първоначално полираната стомана на това оръжие. Върху корпуса над спусъка е щамповано „Ol' Rusty“ („Старата ръждавейка“).\n\nРъждив, но доверен приятел" "[english]PaintKit_gs_sg553_rusty" "Originally polished steel, moisture has changed this weapon's appearance. \"Ol' Rusty\" has been stamped above the trigger casing.\n\nA rusty, trusty friend" "PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Старата ръждавейка" "[english]PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Ol' Rusty" "PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "Mainframe 001\n \nПриложено е високотехнологично персонализирано боядисване в синьо и лилаво.\n\nКакви тайния се крият зад _001?" "[english]PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "A high tech custom paint job of blues and purples has been applied.\n\nWhat secrets does _001 hold?" "PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Мейнфрейм 001" "[english]PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Mainframe 001" "PaintKit_cu_p250_cassette" "Cassette\n \nПриложено е персонализирано боядисване, вдъхновено от опаковката на видеокасета от '90.\n\nПроверете лентата" "[english]PaintKit_cu_p250_cassette" "A custom paint job inspired by video cassette packaging from the 1990s has been applied.\n\nCheck the tape" "PaintKit_cu_p250_cassette_Tag" "Касетка" "[english]PaintKit_cu_p250_cassette_Tag" "Cassette" "PaintKit_gs_p90_container" "Freight\n \nПерсонализираното боядисване наподобява товарен вагон, покрит с графити.\n\nИзкуството не е вандализъм" "[english]PaintKit_gs_p90_container" "Its custom paint job resembles a train car covered in graffiti.\n\nArt is not vandalism" "PaintKit_gs_p90_container_Tag" "Товарен вагон" "[english]PaintKit_gs_p90_container_Tag" "Freight" "PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue" "Entombed\n \nЛежала в гробница от хилядолетия насам, тази наскоро открита XM-1014 пушка е персонализирано боядисана със сини превръзки и египетски акценти.\n\nПодходящо за фараон" "[english]PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue" "Entombed for millennia, this recently unearthed XM-1014 has been custom painted with blue wraps and Egyptian accents.\n\nFit for a pharaoh" "PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Погребан" "[english]PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Entombed" "PaintKit_cu_m4a4_queenfairy" "Tooth Fairy\n \nПриложено е персонализирано боядисване, изобразяващо резци, кътници и смразяваща интерпретация на феята на зъбките.\n\nНикой не е казал, че зъбите трябва да са Ваши…" "[english]PaintKit_cu_m4a4_queenfairy" "A custom paint job depicting incisors, molars, and a chilling take on the Tooth Fairy has been applied.\n\nNo one said the teeth have to be yours…" "PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Феята на зъбките" "[english]PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Tooth Fairy" "PaintKit_gs_galil_phoenix" "Connexion\n \nЛогата на фракцията „Феникс“ са боядисани със спрей върху основата в бяло и червено.\n\nНосят тежката артилерия" "[english]PaintKit_gs_galil_phoenix" "Phoenix faction logos have been spray painted over its white and red base.\n\nThey're bringing in the big guns" "PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag" "Свръзка" "[english]PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag" "Connexion" "PaintKit_gs_bizon_hellraider" "Runic\n \nТова персонализирано боядисване включва руни с неизвестен произход и пълнител, който наподобява картечница „Гатлинг“.\n\nДайте им да разберат" "[english]PaintKit_gs_bizon_hellraider" "This custom paint job features runes of unknown origin and a magazine that resembles a Gatling gun.\n\nGive 'em hell" "PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Руническо" "[english]PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Runic" "PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy" "Kitbash\n \n20 години от проектиране на MP5 допринесоха за това персонализирано боядисване, крепящо се с изолирбанд, свински опашки и лепило.\n\nАко не успеете от първия (и втория… и третия…) път…" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy" "20 years of MP5 designs have contributed to this custom paint job, held together by duct tape, zip ties, and glue.\n\nIf at first (and second and third) you don't succeed…" "PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Доизпипване" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Kitbash" "SFUI_Settings_UberShader" "Използване на убер шейдъри" "[english]SFUI_Settings_UberShader" "Use Uber Shaders" "SFUI_Settings_UberShader_Info" "Убер шейдърите намаляват насичането, но е възможно да понижат производителността за някои потребители. Силно се препоръчва да оставите тази настройка към „Авт.“. Възможно е променянето на тази настройка, докато сте в сървър, да изисква повторно свързване." "[english]SFUI_Settings_UberShader_Info" "Uber Shaders reduce hitching, but may lower performance for some users. It's highly recommended you leave this setting at Auto. Changing this setting while in a server may require reconnecting." "SFUI_Settings_FilterText_Button" "Предпочитания на акаунта" "[english]SFUI_Settings_FilterText_Button" "Account Preferences" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Tooltip" "Контролиране на това кой мерник виждате, докато наблюдавате ботове." "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Tooltip" "Control which crosshair you see while spectating bots." "GameUI_ObservedBotCrosshair" "Показване на моя мерник, когато се наблюдават ботове" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair" "Show my crosshair when spectating bots" "GameUI_Always" "Винаги" "[english]GameUI_Always" "Always" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Takeover" "Когато мога да поема контрол над бот" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Takeover" "When I can take over bot" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Default" "Никога" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Default" "Never" "SFUI_WPNHUD_Sniper" "Снайпер" "[english]SFUI_WPNHUD_Sniper" "Sniper" "CSGO_Type_Melee" "Ръкопашно" "[english]CSGO_Type_Melee" "Melee" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020" "Премиум пропуск за операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020" "Operation Broken Fang Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "Събитието операция „Счупен зъб“ се проведе от 03 декември 2020 до 30 април 2021. Този пропуск вече не предоставя достъп до нея, но може да бъде употребен за получаване на монета, ознаменуваща операция „Счупен зъб“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "The Operation Broken Fang event ran from December 3rd, 2020 to April 30th, 2021. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Broken Fang Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Operation Broken Fang Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Счупен зъб“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Сребърна монета от операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Silver Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "Взето участие в операция „Счупен зъб“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Златна монета от операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Gold Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "Взето участие в операция „Счупен зъб“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Диамантена монета от операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Diamond Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "Завършена операция „Счупен зъб“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "Completed Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 звезда за операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 Star for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "Това покупателно подобрение от операция „Счупен зъб“ предоставя 1 звезда от нея, когато се активира." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 звезди за операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 Stars for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "Това покупателно подобрение от операция „Счупен зъб“ предоставя 10 звезди от нея, когато се активира." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100 звезди за операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100 Stars for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc" "Това покупателно подобрение от операция „Счупен зъб“ предоставя 100 звезди от нея, когато се активира." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite" "Монета за картата Frostbite" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite" "Frostbite Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite_Desc" "Frostbite Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenGuard" "Монета за картата Guard" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGuard" "Guard Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGuard_Desc" "Guard Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGuard_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenElysion" "Монета за картата Elysion" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenElysion" "Elysion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenElysion_Desc" "Elysion Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenElysion_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenEngage" "Монета за картата Engage" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEngage" "Engage Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenEngage_Desc" "Engage Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEngage_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenApollo" "Монета за картата Apollo" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenApollo" "Apollo Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenApollo_Desc" "Apollo Map Coin" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenApollo_Desc" "" "CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Колекция със стикери от „Счупен зъб“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Broken Fang Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "Broken Fang Sticker Collection\n \nТази колекция съдържа разнообразни стикери, ознаменуващи операция „Счупен зъб“." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Broken Fang." "CSGO_crate_patch_pack02" "Колекцията от нашивки „Метълска група на умение“" "[english]CSGO_crate_patch_pack02" "Metal Skill Group Patch Collection" "CSGO_crate_patch_pack02_desc" "Metal Skill Group Patch Collection\n \nТази колекция съдържа разнообразни бродирани нашивки. Те могат да бъдат прилагани към всеки агент, който притежавате." "[english]CSGO_crate_patch_pack02_desc" "This patch collection contains a variety of embroidered patches. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack02" "Колекцията от нашивки „Метълска група на умение“" "[english]coupon_crate_patch_pack02" "Metal Skill Group Patch Collection" "CSGO_crate_spray_std3" "Колекция CS:GO графити № 3" "[english]CSGO_crate_spray_std3" "CS:GO Graffiti #3 Collection" "CSGO_crate_spray_std3_desc" "CS:GO Graffiti #3 Collection" "[english]CSGO_crate_spray_std3_desc" "" "CSGO_crate_community_27" "Сандък от операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_crate_community_27" "Operation Broken Fang Case" "CSGO_crate_community_27_desc" "Operation Broken Fang Case" "[english]CSGO_crate_community_27_desc" "" "CSGO_crate_key_community_27" "Ключ за сандък от операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_crate_key_community_27" "Operation Broken Fang Case Key" "CSGO_crate_key_community_27_desc" "Operation Broken Fang Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци от операция „Счупен зъб“." "[english]CSGO_crate_key_community_27_desc" "This key only opens Operation Broken Fang cases" "CSGO_crate_sticker_pack_recoil" "Колекция със стикери „Откат“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_recoil" "Recoil Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_recoil_desc" "Recoil Sticker Collection" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_recoil_desc" "" "CSGO_set_community_27" "Колекцията от операция „Счупен зъб“" "[english]CSGO_set_community_27" "The Operation Broken Fang Collection" "CSGO_set_community_27_desc" "The Operation Broken Fang Collection" "[english]CSGO_set_community_27_desc" "" "CSGO_set_op10_ct" "Колекцията „Контрол“" "[english]CSGO_set_op10_ct" "The Control Collection" "CSGO_set_op10_ct_short" "Контрол" "[english]CSGO_set_op10_ct_short" "Control" "CSGO_set_op10_ct_desc" "The Control Collection" "[english]CSGO_set_op10_ct_desc" "" "CSGO_set_op10_t" "Колекцията „Опустошение“" "[english]CSGO_set_op10_t" "The Havoc Collection" "CSGO_set_op10_t_short" "Опустошение" "[english]CSGO_set_op10_t_short" "Havoc" "CSGO_set_op10_t_desc" "The Havoc Collection" "[english]CSGO_set_op10_t_desc" "" "CSGO_set_op10_ancient" "Колекцията „Ancient“" "[english]CSGO_set_op10_ancient" "The Ancient Collection" "CSGO_set_op10_ancient_short" "Антично" "[english]CSGO_set_op10_ancient_short" "Ancient" "CSGO_set_op10_ancient_desc" "The Ancient Collection" "[english]CSGO_set_op10_ancient_desc" "" "quest_action_plural_act_round_end" " " "[english]quest_action_plural_act_round_end" "" "quest_action_singular_act_round_end" " " "[english]quest_action_singular_act_round_end" "" "quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "вражески избор на карта" "[english]quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "enemy card selection" "quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card" "вражески избори на карта" "[english]quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card" "enemy card selections" "quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card" "НЦИ избор на карта" "[english]quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card" "MVP card selection" "quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card" "НЦИ избори на карта" "[english]quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card" "MVP card selections" "quest_retakes_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} в „Обратно превземане“ — {s:location}." "[english]quest_retakes_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Retakes: {s:location}." "quest_retakes_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} в „Обратно превземане“." "[english]quest_retakes_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Retakes." "quest_1098_var_desc" "Спечелете рундове в {s:location}." "[english]quest_1098_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1032_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1032_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1033_var_desc" "Направете {s:kills} убийства в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1033_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1034_var_desc" "„Феникс“ бяха засечени! Разберете какво планират." "[english]quest_1034_var_desc" "The Phoenix have been spotted! Find out what they are planning." "quest_1035_var_desc" "Направете убийства с AK47, M4A4 или M4A1-S в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1035_var_desc" "Get AK47, M4A4, or M4A1-S kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1036_var_desc" "Спечелете рундове в {s:location}." "[english]quest_1036_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1037_var_desc" "Направете убийства в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1037_var_desc" "Get kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1099_var_desc" "Спечелете НЦИ в {s:location}." "[english]quest_1099_var_desc" "Earn MVPs in {s:location}." "quest_1038_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1038_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1039_var_desc" "Направете убийства с всичките {s:kills} пистолета в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1039_var_desc" "Get kills with all {s:kills} pistols in Guardian: {s:location}." "quest_1040_var_desc" "Направете убийства с {s:weapon} в {s:location}." "[english]quest_1040_var_desc" "Get {s:weapon} kills in {s:location}." "quest_1041_var_desc" "Направете убийства с {s:weapon} в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1041_var_desc" "Get {s:weapon} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1042_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1042_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1043_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1043_var_desc" "Get {s:kills} kills with {s:weapon} in Guardian: {s:location}." "quest_1044_var_desc" "Направете убийства при обсег от поне 15 метра в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1044_var_desc" "Get kills at a range of at least 15 meters in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1045_var_desc" "Направете убийства с някоя снайперистка винтовка в {s:location}." "[english]quest_1045_var_desc" "Get kills with any sniper rifle in {s:location}." "quest_1046_var_desc" "Направете убийства с изстрели в главата в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1046_var_desc" "Get headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1047_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с {s:weapon} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1047_var_desc" "Get {s:kills} kills with the {s:weapon} in Guardian: {s:location}." "quest_1048_var_desc" "Нанесете щети с гранати в {s:location}." "[english]quest_1048_var_desc" "Deal grenade damage in {s:location}." "quest_1049_var_desc" "Спечелете пари в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1049_var_desc" "Earn money in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1050_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1050_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1051_var_desc" "Направете {s:kills} убийства в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1051_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1052_var_desc" "Изберете вражеска карта в {s:location}." "[english]quest_1052_var_desc" "Select an enemy card in {s:location}." "quest_1053_var_desc" "Детонирайте димни гранати на специфични местонахождения в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1053_var_desc" "Detonate smoke grenades at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1054_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1054_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1055_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с оръжия на терористите в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1055_var_desc" "Get {s:kills} kills with Terrorist weapons in Guardian: {s:location}." "quest_1056_var_desc" "Направете убийства от „Тунел“ или „Дворец“ в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1056_var_desc" "Get kills from Tunnel or Palace in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1057_var_desc" "Направете убийства в {s:location}." "[english]quest_1057_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1058_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1058_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1059_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с автомати в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1059_var_desc" "Get {s:kills} SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1060_var_desc" "Направете убийства с автомат в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1060_var_desc" "Get SMG kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1061_var_desc" "Направете убийства с автомат в {s:location}." "[english]quest_1061_var_desc" "Get SMG kills in {s:location}." "quest_1062_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1062_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1063_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с пушка в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1063_var_desc" "Get {s:kills} Shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1064_var_desc" "Изберете НЦИ карта в {s:location}." "[english]quest_1064_var_desc" "Select an MVP card in {s:location}." "quest_1065_var_desc" "Приложете графити на специфични местонахождения в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1065_var_desc" "Apply Graffiti at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1066_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1066_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1067_var_desc" "Направете {s:kills} убийства чрез изстрели в главата с AUG в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1067_var_desc" "Get {s:kills} headshot kills with the AUG in Guardian: {s:location}." "quest_1068_var_desc" "Ослепете враг със заслепяваща граната в {s:location}." "[english]quest_1068_var_desc" "Blind an enemy with a flashbang in {s:location}." "quest_1069_var_desc" "Приложете графити на специфични местонахождения в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1069_var_desc" "Apply Graffiti at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1070_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1070_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1071_var_desc" "Направете {s:kills} убийства при обсег, по-близък от 10 метра в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1071_var_desc" "Get {s:kills} kills at a range closer than 10 meters in Guardian: {s:location}." "quest_1072_var_desc" "Направете убийства при обсег, по-близък от 10 метра в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1072_var_desc" "Get kills at a range closer than 10 meters in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1073_var_desc" "Направете убийства в {s:location}." "[english]quest_1073_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1074_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1074_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1075_var_desc" "Направете {s:kills} убийства в „Пазител“: {s:location}." "[english]quest_1075_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1076_var_desc" "Направете убийства с изстрели в главата в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1076_var_desc" "Get headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1077_var_desc" "Направете убийства с тежки оръжия в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1077_var_desc" "Get Heavy weapon kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1078_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1078_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1079_var_desc" "Направете {s:kills} убийства със SSG08 в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1079_var_desc" "Get {s:kills} SSG08 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1080_var_desc" "Направете убийства на пилета в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1080_var_desc" "Get chicken kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1081_var_desc" "Направете убийства в {s:location}." "[english]quest_1081_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1082_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1082_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1083_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с MAG-7 в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1083_var_desc" "Get {s:kills} MAG-7 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1084_var_desc" "Направете убийства в {s:location}." "[english]quest_1084_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1085_var_desc" "Нанесете щети с гранати в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1085_var_desc" "Deal grenade damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1086_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1086_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1087_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с вражески оръжия в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1087_var_desc" "Get {s:kills} kills with enemy weapons in Guardian: {s:location}." "quest_1088_var_desc" "Направете убийства от специфични местонахождения в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1088_var_desc" "Get kills from specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1089_var_desc" "Направете убийства с оптика в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1089_var_desc" "Get scoped kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1090_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1090_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1091_var_desc" "Направете {s:kills} убийства в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1091_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1092_var_desc" "Отбележете точки с бонус оръжието в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1092_var_desc" "Score points with the bonus weapon in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1093_var_desc" "Изхарчете пари в „{s:gamemode}“." "[english]quest_1093_var_desc" "Spend money in {s:gamemode}." "quest_1094_var_desc" "Спечелете рундове в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1094_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1095_var_desc" "Направете {s:kills} убийства в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1095_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1096_var_desc" "Спечелете рундове в {s:location}." "[english]quest_1096_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1097_var_desc" "Завършете мисията." "[english]quest_1097_var_desc" "Complete the Mission." "quest_1098_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1098_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1032_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1032_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1033_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1033_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1034_hud_var_desc" "Проучете „Феникс“" "[english]quest_1034_hud_var_desc" "Investigate the Phoenix" "quest_1035_hud_var_desc" "Направете убийства: AK-47, M4A4 или M4A1-S" "[english]quest_1035_hud_var_desc" "Get Kills: AK-47, M4A4, or M4A1-S" "quest_1036_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1036_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1037_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1037_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1099_hud_var_desc" "Спечелете НЦИ" "[english]quest_1099_hud_var_desc" "Earn MVPs" "quest_1038_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1038_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1039_hud_var_desc" "Направете убийства: Различни пистолети" "[english]quest_1039_hud_var_desc" "Get Kills: Different Pistols" "quest_1040_hud_var_desc" "Направете убийства: Пистолет" "[english]quest_1040_hud_var_desc" "Get Kills: Pistol" "quest_1041_hud_var_desc" "Направете убийства: Desert Eagle" "[english]quest_1041_hud_var_desc" "Get Kills: Desert Eagle" "quest_1042_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1042_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1043_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1043_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1044_hud_var_desc" "Направете убийства на поне 15 метра разстояние" "[english]quest_1044_hud_var_desc" "Get Kills at least 15 meters away" "quest_1045_hud_var_desc" "Направете убийства: Някоя снайперистка винтовка" "[english]quest_1045_hud_var_desc" "Get Kills: any sniper rifle" "quest_1046_hud_var_desc" "Направете убийства с изстрели в главата" "[english]quest_1046_hud_var_desc" "Get Headshot Kills" "quest_1047_hud_var_desc" "Направете убийства: M249" "[english]quest_1047_hud_var_desc" "Get Kills: M249" "quest_1048_hud_var_desc" "Нанесете щети с гранати" "[english]quest_1048_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1049_hud_var_desc" "Спечелете пари" "[english]quest_1049_hud_var_desc" "Earn Money" "quest_1050_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1050_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1051_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1051_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1052_hud_var_desc" "Изберете вражеската карта" "[english]quest_1052_hud_var_desc" "Choose the Enemy Card" "quest_1053_hud_var_desc" "Нанесете попадения с димни гранати" "[english]quest_1053_hud_var_desc" "Land Smoke Grenades" "quest_1053_hud_var_desc_T" "Нанесете попадения с димни гранати при „Гараж“ или „Мини“" "[english]quest_1053_hud_var_desc_T" "Land Smoke Grenades at Garage or Mini" "quest_1053_hud_var_desc_CT" "Нанесете попадения с димни гранати при „Контролна зала“ или „Колиба“" "[english]quest_1053_hud_var_desc_CT" "Land Smoke Grenades at Control Room or Hut" "quest_1054_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1054_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1055_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1055_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1056_hud_var_desc" "Направете убийства от „Тунел“ или „Дворец“" "[english]quest_1056_hud_var_desc" "Get Kills from Tunnel or Palace" "quest_1057_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1057_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1058_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1058_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1059_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1059_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1060_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1060_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1061_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1061_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1062_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1062_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1063_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1063_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1064_hud_var_desc" "Изберете НЦИ картата" "[english]quest_1064_hud_var_desc" "Choose the MVP Card" "quest_1065_hud_var_desc" "Приложете графити" "[english]quest_1065_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_1066_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1066_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1067_hud_var_desc" "Изстрели в главата с AUG" "[english]quest_1067_hud_var_desc" "AUG Headshots" "quest_1068_hud_var_desc" "Ослепете враг със заслепяваща граната" "[english]quest_1068_hud_var_desc" "Blind an Enemy with a Flashbang" "quest_1069_hud_var_desc" "Приложете графити" "[english]quest_1069_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_1069_hud_var_desc_T" "Приложете графити на „Платформа“ или „Горен тунел“" "[english]quest_1069_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Catwalk or Upper Tunnel" "quest_1069_hud_var_desc_CT" "Приложете графити на „Долен тунел“ или „Късо стълбище“" "[english]quest_1069_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Lower Tunnel or Short Stairs" "quest_1070_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1070_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1071_hud_var_desc" "На разстояние, по-близо от 10 метра" "[english]quest_1071_hud_var_desc" "Closer than 10 meters away" "quest_1072_hud_var_desc" "Направете убийства на разстояние, по-близо от 10 метра" "[english]quest_1072_hud_var_desc" "Get Kills closer than 10 meters away" "quest_1073_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1073_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1074_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1074_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1075_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1075_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1076_hud_var_desc" "Направете убийства с изстрели в главата" "[english]quest_1076_hud_var_desc" "Get Headshot Kills" "quest_1077_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1077_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1078_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1078_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1079_hud_var_desc" "Направете убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1079_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1080_hud_var_desc" "Направете убийства на пилета" "[english]quest_1080_hud_var_desc" "Get Chicken Kills" "quest_1081_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1081_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1082_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1082_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1083_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1083_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1084_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1084_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1085_hud_var_desc" "Нанесете щети с гранати" "[english]quest_1085_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1085_hud_var_desc_T" "Приложете графити на „Връх на стълбата“" "[english]quest_1085_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Ladder Top" "quest_1085_hud_var_desc_CT" "Приложете графити на „Асансьор“" "[english]quest_1085_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Elevator" "quest_1086_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1086_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1087_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1087_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1088_hud_var_desc" "Направете убийства от специфични местонахождения" "[english]quest_1088_hud_var_desc" "Get Kills from Specific Locations" "quest_1089_hud_var_desc" "Направете убийства с оптика" "[english]quest_1089_hud_var_desc" "Get Scoped Kills" "quest_1090_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1090_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1091_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1091_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1092_hud_var_desc" "Отбележете точки с бонус оръжието" "[english]quest_1092_hud_var_desc" "Score Points with the Bonus Weapon" "quest_1093_hud_var_desc" "Изхарчете пари" "[english]quest_1093_hud_var_desc" "Spend Money" "quest_1094_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1094_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1095_hud_var_desc" "Направете убийства" "[english]quest_1095_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1096_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1096_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1097_hud_var_desc" "Завършете мисията" "[english]quest_1097_hud_var_desc" "Complete the mission" "quest_1097_hud_var_desc_T" "Приложете графити на (местонахождение на Т)" "[english]quest_1097_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at (T Location)" "quest_1097_hud_var_desc_CT" "Приложете графити на (местонахождение на КТ)" "[english]quest_1097_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at (CT Location)" "Quest_Guardian_Desc_op10" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} в „Пазител“ — {s:location}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}." "Quest_CoopMission_Desc_op10" "Кооперативен сблъсък: Завършете целта с партньор в {s:location}." "[english]Quest_CoopMission_Desc_op10" "Co-op Strike: complete the objective with a partner in {s:location}." "Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} в „Пазител“ — {s:location}. Играчите стартират с {s:extraequip0}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} в „Пазител“ — {s:location}. Играчите стартират с {s:extraequip0} и {s:extraequip1}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0} and {s:extraequip1}." "Quest_op10_coopmission" "„Феникс“ бяха засечени в някаква стара ферма. Проучете района и разберете какво планират." "[english]Quest_op10_coopmission" "The Phoenix have been spotted at an old farm. Investigate the area and find out what they are planning." "quest_weapon_unique_pistol" "различни пистолети" "[english]quest_weapon_unique_pistol" "Different Pistols" "op10_quest_name_1098" "Премиум безоловен" "[english]op10_quest_name_1098" "Premium Unleaded" "op10_quest_name_1032" "Ръчна скоростна кутия" "[english]op10_quest_name_1032" "Manual Transmission" "op10_quest_name_1033" "Масово производство" "[english]op10_quest_name_1033" "Mass Production" "op10_quest_name_1034" "Под капака" "[english]op10_quest_name_1034" "Under The Hood" "op10_quest_name_1035" "Загрявка" "[english]op10_quest_name_1035" "Warming Up" "op10_quest_name_1036" "Критично улавяне на контрола" "[english]op10_quest_name_1036" "Clutch Control" "op10_quest_name_1037" "Огън и лед, карай по-полека занапред" "[english]op10_quest_name_1037" "Ice & Snow, Take It Slow" "op10_quest_name_1099" "Истинските неща" "[english]op10_quest_name_1099" "The Right Stuff" "op10_quest_name_1038" "Една малка крачка" "[english]op10_quest_name_1038" "One Small Step" "op10_quest_name_1039" "Хюстън, имаме проблем" "[english]op10_quest_name_1039" "Houston We Have A Problem" "op10_quest_name_1040" "Ниска околоземна орбита" "[english]op10_quest_name_1040" "Low Earth Orbit" "op10_quest_name_1041" "Deagle пристигна" "[english]op10_quest_name_1041" "The Deagle Has Landed" "op10_quest_name_1042" "Опасно при всякакъв обсег" "[english]op10_quest_name_1042" "Dangerous At Any Range" "op10_quest_name_1043" "През огледалото" "[english]op10_quest_name_1043" "Through The Looking Glass" "op10_quest_name_1044" "Спазвайте дистанция" "[english]op10_quest_name_1044" "Keep Your Distance" "op10_quest_name_1045" "Огледайте съперниците" "[english]op10_quest_name_1045" "Scope The Competition" "op10_quest_name_1046" "Сдобийте се с преднина" "[english]op10_quest_name_1046" "Get A Head Start" "op10_quest_name_1047" "Похарчете всичко на едно място" "[english]op10_quest_name_1047" "Spend It All In One Place" "op10_quest_name_1048" "Краткосрочна инвестиция" "[english]op10_quest_name_1048" "Short Term Investment" "op10_quest_name_1049" "Парите властват над всичко около мен" "[english]op10_quest_name_1049" "Cash Rules Everything Around Me" "op10_quest_name_1050" "Тука има, тука нема" "[english]op10_quest_name_1050" "Cups And Balls" "op10_quest_name_1051" "Димно представление" "[english]op10_quest_name_1051" "Smoke Show" "op10_quest_name_1052" "Джебчийство" "[english]op10_quest_name_1052" "Pickpocket" "op10_quest_name_1053" "Пазете тайните си" "[english]op10_quest_name_1053" "Keep Your Secrets" "op10_quest_name_1054" "Рокът е мъртъв" "[english]op10_quest_name_1054" "Rock Is Dead" "op10_quest_name_1055" "Не ме подвеждайте" "[english]op10_quest_name_1055" "Don't Let Me Down" "op10_quest_name_1056" "Задкулисен пропуск" "[english]op10_quest_name_1056" "Backstage Pass" "op10_quest_name_1057" "Дом, свиден дом" "[english]op10_quest_name_1057" "Home Sweet Home" "op10_quest_name_1058" "Никой план не просъществува след първото съприкосновение" "[english]op10_quest_name_1058" "No Plan Survives First Contact" "op10_quest_name_1059" "Когато се двоумите, използвайте още куршуми" "[english]op10_quest_name_1059" "When In Doubt, Use More Bullets" "op10_quest_name_1060" "Дръжте приятелите си близко…" "[english]op10_quest_name_1060" "Keep Your Friends Close..." "op10_quest_name_1061" "… А враговете си още по-близко" "[english]op10_quest_name_1061" "...And Your Enemies Closer" "op10_quest_name_1062" "Гръм в рая" "[english]op10_quest_name_1062" "Thunder In Paradise" "op10_quest_name_1063" "Щом кърви, значи можем да го убием" "[english]op10_quest_name_1063" "If It Bleeds, We Can Kill It" "op10_quest_name_1064" "Вие сте най-подходящите наоколо" "[english]op10_quest_name_1064" "You're The Best Around" "op10_quest_name_1065" "Влизам в акция" "[english]op10_quest_name_1065" "Going Commando" "op10_quest_name_1066" "Търсене и унищожаване" "[english]op10_quest_name_1066" "Search And Destroy" "op10_quest_name_1067" "Избягвайте разкриване" "[english]op10_quest_name_1067" "Evade Detection" "op10_quest_name_1068" "Изобщо не го очакваха" "[english]op10_quest_name_1068" "Never Saw It Coming" "op10_quest_name_1069" "Обезличаване назаем" "[english]op10_quest_name_1069" "Deface Off" "op10_quest_name_1070" "Под напрежение" "[english]op10_quest_name_1070" "Under Pressure" "op10_quest_name_1071" "Нека дойдат" "[english]op10_quest_name_1071" "Keep Them Coming" "op10_quest_name_1072" "Окото на бурята" "[english]op10_quest_name_1072" "Eye Of The Storm" "op10_quest_name_1073" "Удряйте рано и често" "[english]op10_quest_name_1073" "Strike Early And Strike Often" "op10_quest_name_1074" "Дръжте се в релси" "[english]op10_quest_name_1074" "Keep On Track" "op10_quest_name_1075" "Вътрешната релса" "[english]op10_quest_name_1075" "The Inside Track" "op10_quest_name_1076" "Проследяване на местонахождението Ви" "[english]op10_quest_name_1076" "Tracking Your Location" "op10_quest_name_1077" "От грешната страна на релсите" "[english]op10_quest_name_1077" "Wrong Side Of The Tracks" "op10_quest_name_1078" "Сриване" "[english]op10_quest_name_1078" "Melting Down" "op10_quest_name_1079" "Дежа вю" "[english]op10_quest_name_1079" "Déjà Vu" "op10_quest_name_1080" "Врагът на моя враг е пиле" "[english]op10_quest_name_1080" "The Enemy Of My Enemy Is A Chicken" "op10_quest_name_1081" "Трескав сън" "[english]op10_quest_name_1081" "Fever Dream" "op10_quest_name_1082" "Да си живееше живота с парапети" "[english]op10_quest_name_1082" "Living Life With Guardrails" "op10_quest_name_1083" "Високо в небесата" "[english]op10_quest_name_1083" "Sky High" "op10_quest_name_1084" "Кому е нужна практика?" "[english]op10_quest_name_1084" "Who Needs Practice?" "op10_quest_name_1085" "Стрес тестване" "[english]op10_quest_name_1085" "Stress Testing" "op10_quest_name_1086" "Разрастващо се влияние" "[english]op10_quest_name_1086" "Expanding Influence" "op10_quest_name_1087" "Стършелово гнездо" "[english]op10_quest_name_1087" "Hornet's Nest" "op10_quest_name_1088" "Безизходно положение" "[english]op10_quest_name_1088" "Deadlock" "op10_quest_name_1089" "Териториален спор" "[english]op10_quest_name_1089" "Territorial Dispute" "op10_quest_name_1090" "Изпълнително решение" "[english]op10_quest_name_1090" "Executive Decision" "op10_quest_name_1091" "Отцепете периметъра" "[english]op10_quest_name_1091" "Lock It Down" "op10_quest_name_1092" "Равен дял" "[english]op10_quest_name_1092" "Equal Share" "op10_quest_name_1093" "Който превари, той завари" "[english]op10_quest_name_1093" "Finders Keepers" "op10_quest_name_1094" "Това е само върха на айсберга" "[english]op10_quest_name_1094" "Just Scratching The Surface" "op10_quest_name_1095" "Мястото на това е в музей!" "[english]op10_quest_name_1095" "That Belongs In A Museum!" "op10_quest_name_1096" "Загубени вещи" "[english]op10_quest_name_1096" "Lost And Found" "op10_quest_name_1097" "Дълготрайно впечатление" "[english]op10_quest_name_1097" "A Lasting Impression" "UI_Operation10_MissionCard_01" "Стартирайте двигателите си" "[english]UI_Operation10_MissionCard_01" "Start Your Engines" "UI_Operation10_MissionCard_02" "Лунен изстрел" "[english]UI_Operation10_MissionCard_02" "Moon Shot" "UI_Operation10_MissionCard_03" "Далекомер" "[english]UI_Operation10_MissionCard_03" "Rangefinder" "UI_Operation10_MissionCard_04" "Работа на пълно работно време" "[english]UI_Operation10_MissionCard_04" "Full-Time Job" "UI_Operation10_MissionCard_05" "Ловка манипулация" "[english]UI_Operation10_MissionCard_05" "Sleight Of Hand" "UI_Operation10_MissionCard_06" "Световно турне" "[english]UI_Operation10_MissionCard_06" "World Tour" "UI_Operation10_MissionCard_07" "Импровизиране" "[english]UI_Operation10_MissionCard_07" "Improvise" "UI_Operation10_MissionCard_08" "Добре дошли в джунглата" "[english]UI_Operation10_MissionCard_08" "Welcome To The Jungle" "UI_Operation10_MissionCard_09" "Отваряйте си очите" "[english]UI_Operation10_MissionCard_09" "Keep Your Eyes Open" "UI_Operation10_MissionCard_10" "Късогледство" "[english]UI_Operation10_MissionCard_10" "Near Sighted" "UI_Operation10_MissionCard_11" "Еднопосочна мисъл" "[english]UI_Operation10_MissionCard_11" "One Track Mind" "UI_Operation10_MissionCard_12" "Бълнуване" "[english]UI_Operation10_MissionCard_12" "Delirium" "UI_Operation10_MissionCard_13" "Вертиглобално" "[english]UI_Operation10_MissionCard_13" "Vertiglobals" "UI_Operation10_MissionCard_14" "Териториална война" "[english]UI_Operation10_MissionCard_14" "Turf War" "UI_Operation10_MissionCard_15" "Не жалете средства" "[english]UI_Operation10_MissionCard_15" "Spare No Expense" "UI_Operation10_MissionCard_16" "Антична опасност" "[english]UI_Operation10_MissionCard_16" "Ancient Danger" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_1st_wave_defeated" " Феликс Райли: Дотук бяхме с тихия подход. Придвижвайте се бързо към фермата!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_1st_wave_defeated" " Felix Riley: So much for the quiet approach. Move quickly on the farm!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_alarm" " Феликс Райли: Опала. Това не е добре.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_alarm" " Felix Riley: Uh oh. That's not good.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_approach" " Феликс Райли: Вече наближаваме фермата. Бъдете нащрек.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_approach" " Felix Riley: Coming up on the farm now. Stay alert.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_arrive" " Феликс Райли: Вече наближава местонахождението. Пригответе се за дебаркиране.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_arrive" " Felix Riley: Coming up on the location now. Get ready to dismount.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_backtrack_alt_01" " Феликс Райли: Време е да разберем какво се крие зад тази врата.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_backtrack_alt_01" " Felix Riley: Time to find out what was hiding behind that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_cant_open" " Феликс Райли: Разбира се, така би било прекалено лесно. Ще трябва да проникнем. Носите ли някакви термитни заряди у себе си?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_cant_open" " Felix Riley: Of course, that'd be too easy. We'll have to breach. Did you bring any thermite charges with you?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_01_tk02" " Феликс Райли: Какво е това място, по дяволите?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_01_tk02" " Felix Riley: What the hell is this place?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_02_tk01" " Феликс Райли: Какви ги върши Валерия тук долу?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_02_tk01" " Felix Riley: What is Valeria up to down here?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_tk01" " Феликс Райли: Това е малко по-напреднало, отколкото очаквах.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_tk01" " Felix Riley: This is a bit more advanced than I expected.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_alt_01_tk01" " Феликс Райли: Изглежда, че „Феникс“ са по-добре финансирани, отколкото мислехме.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_alt_01_tk01" " Felix Riley: Looks like the Phoenix are better financed than we thought.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_tk01" " Феликс Райли: Как могат да си позволят тези неща?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_tk01" " Felix Riley: How can they afford this stuff?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out" " Феликс Райли: Стискайте палци.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out" " Felix Riley: Keep those fingers crossed.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_alt_01" " Феликс Райли: Да се надяваме, че това ще проработи!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_alt_01" " Felix Riley: Let's hope this works!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_tk01" " Феликс Райли: Стискайте палци.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_tk01" " Felix Riley: Keep those fingers crossed.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_end_alt_01" " Феликс Райли: Би било добре, ако първо бяхме намерили това, нали така? Уверявам Ви, че предварителния екип ще научи за това! Извличането трябва да е там всеки момент. Нека да Ви върнем у дома и да измислим начин как да разбием тази врата.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_end_alt_01" " Felix Riley: Would have been handy if we found this first, now wouldn't it? Let's get you back home and figure out a way to crack that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_evac_tk01" " Феликс Райли: Махайте се оттам и се връщайте към бронетранспортьора. Трябва да преосмислим това.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_evac_tk01" " Felix Riley: Get out of there and get back to the APC. We need to re-think this.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_01_tk02" " Феликс Райли: Добре, това започва да става абсурдно.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_01_tk02" " Felix Riley: OK, this is getting absurd.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_02_tk01" " Феликс Райли: Колко е голямо това място?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_02_tk01" " Felix Riley: How big is this place?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_console_alt_01" " Феликс Райли: Е, какво имаме тук?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_console_alt_01" " Felix Riley: Well, what do we have here?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_trucks" " Феликс Райли: Дотук сме. Ето ги камионите.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_trucks" " Felix Riley: End of the line; there's the trucks.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_intro_alt_01_tk01" " Феликс Райли: Радвам се да Ви видя пак, оперативни агенти. Мина доста време, така че нека да започнем с разузнавателна мисия. Трябва да проучите ферма, окупирана от Валерия и „Феникс“. Отбележете всичко странно и се махайте оттам. Добре дошли в операция „Счупен зъб“.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_intro_alt_01_tk01" " Felix Riley: Good to see you back, Operators. It's been a while, so let's start with a recon mission. We need you to investigate a farm occupied by Valeria and the Phoenix, take note of anything odd, and get out of there. Welcome to Operation Broken Fang.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_alt_01_tk04" " Феликс Райли: Какво планират от „Феникс“, по дяволите?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_alt_01_tk04" " Felix Riley: What the hell are the Phoenix planning?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_tk01" " Феликс Райли: Не съм експерт, но това не прилича на обичайно селскостопанско оборудване!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_tk01" " Felix Riley: I'm no expert, but that does not look like regular farm equipment!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power" " Феликс Райли: Трябва да намерим начин да включим тази конзола.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power" " Felix Riley: We need to find a way to power up that console.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_01" " Феликс Райли: Тази конзола няма захранване.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_01" " Felix Riley: That console has no power.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_02" " Феликс Райли: Как да накараме това нещо да проработи?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_02" " Felix Riley: How do we get that thing working?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_03" " Феликс Райли: Вие сте едни от онези хора, които натискат всички светещи бутони на асансьора, нали?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_03" " Felix Riley: You're one of those people who hit lit buttons on a lift, aren't you?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_riverbed" " Феликс Райли: Следвайте речното русло. Покрийте се и не се показвайте.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_riverbed" " Felix Riley: Follow the riverbed. Stay low and out of sight.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck" " Феликс Райли: Надявам се, че няма да забележат допълнителното проветряване, щом спрат.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck" " Felix Riley: Hope they don't notice the extra speed holes once they've stopped.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck_alt_01" " Феликс Райли: Дали би Ви станало нещо, ако опитате да бъдете едва доловими?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck_alt_01" " Felix Riley: Would it kill you to try to be subtle?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush" " Феликс Райли: Най-сетне, малко тишина и спокойствие. Нека да задържим тази врата отворена!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush" " Felix Riley: Finally some peace and quiet. Let's keep that door open!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush_alt_01" " Феликс Райли: Добра работа! Сега отворете тази врата.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush_alt_01" " Felix Riley: Good work! Now get that door open.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console" " Феликс Райли: Явно отиваме под земята.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console" " Felix Riley: Guess we're going underground.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console_alt_02" " Феликс Райли: Това изобщо не е злокобно или нещо такова.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console_alt_02" " Felix Riley: That's not ominous or anything.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending" " Феликс Райли: Готино! Това наистина ще ги вбеси, ако искат да си пийнат по-късно.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending" " Felix Riley: Nice! That will really annoy them if they want a drink later.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending_alt_03_tk01" " Феликс Райли: Това е контра-терористична операция, а не лудория на някакво братство!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending_alt_03_tk01" " Felix Riley: This is a Counter-Terrorist operation, not a fraternity prank!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_way_out" " Феликс Райли: Отлично! Стискайте палци да води до изход.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_way_out" " Felix Riley: Excellent! Cross your fingers it leads to an exit.\n" "UI_op10_victim_distance_label" "Разстояние до жертвата:" "[english]UI_op10_victim_distance_label" "Victim distance:" "StickerKit_recoil_ak47" "Здравейте, AK-47" "[english]StickerKit_recoil_ak47" "Hello AK-47" "StickerKit_desc_recoil_ak47" "Hello AK-47" "[english]StickerKit_desc_recoil_ak47" "" "StickerKit_recoil_ak47_gold" "Здравейте, AK-47 (златен)" "[english]StickerKit_recoil_ak47_gold" "Hello AK-47 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_ak47_gold" "Hello AK-47 (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_ak47_gold" "" "StickerKit_recoil_aug" "Здравейте, AUG" "[english]StickerKit_recoil_aug" "Hello AUG" "StickerKit_desc_recoil_aug" "Hello AUG" "[english]StickerKit_desc_recoil_aug" "" "StickerKit_recoil_aug_gold" "Здравейте, AUG (златен)" "[english]StickerKit_recoil_aug_gold" "Hello AUG (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_aug_gold" "Hello AUG (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_aug_gold" "" "StickerKit_recoil_awp" "Здравейте, AWP" "[english]StickerKit_recoil_awp" "Hello AWP" "StickerKit_desc_recoil_awp" "Hello AWP" "[english]StickerKit_desc_recoil_awp" "" "StickerKit_recoil_awp_gold" "Здравейте, AWP (златен)" "[english]StickerKit_recoil_awp_gold" "Hello AWP (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_awp_gold" "Hello AWP (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_awp_gold" "" "StickerKit_recoil_bizon" "Здравейте, PP-Bizon" "[english]StickerKit_recoil_bizon" "Hello PP-Bizon" "StickerKit_desc_recoil_bizon" "Hello PP-Bizon" "[english]StickerKit_desc_recoil_bizon" "" "StickerKit_recoil_bizon_gold" "Здравейте, PP-Bizon (златен)" "[english]StickerKit_recoil_bizon_gold" "Hello PP-Bizon (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_bizon_gold" "Hello PP-Bizon (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_bizon_gold" "" "StickerKit_recoil_cz" "Здравейте, CZ75-Auto" "[english]StickerKit_recoil_cz" "Hello CZ75-Auto" "StickerKit_desc_recoil_cz" "Hello CZ75-Auto" "[english]StickerKit_desc_recoil_cz" "" "StickerKit_recoil_cz_gold" "Здравейте, CZ75-Auto (златен)" "[english]StickerKit_recoil_cz_gold" "Hello CZ75-Auto (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_cz_gold" "Hello CZ75-Auto (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_cz_gold" "" "StickerKit_recoil_famas" "Здравейте, FAMAS" "[english]StickerKit_recoil_famas" "Hello FAMAS" "StickerKit_desc_recoil_famas" "Hello FAMAS" "[english]StickerKit_desc_recoil_famas" "" "StickerKit_recoil_famas_gold" "Здравейте, FAMAS (златен)" "[english]StickerKit_recoil_famas_gold" "Hello FAMAS (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_famas_gold" "Hello FAMAS (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_famas_gold" "" "StickerKit_recoil_galil" "Здравейте, Galil AR" "[english]StickerKit_recoil_galil" "Hello Galil AR" "StickerKit_desc_recoil_galil" "Hello Galil AR" "[english]StickerKit_desc_recoil_galil" "" "StickerKit_recoil_galil_gold" "Здравейте, Galil AR (златен)" "[english]StickerKit_recoil_galil_gold" "Hello Galil AR (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_galil_gold" "Hello Galil AR (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_galil_gold" "" "StickerKit_recoil_m4a1" "Здравейте, M4A1-S" "[english]StickerKit_recoil_m4a1" "Hello M4A1-S" "StickerKit_desc_recoil_m4a1" "Hello M4A1-S" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a1" "" "StickerKit_recoil_m4a1_gold" "Здравейте, M4A1-S (златен)" "[english]StickerKit_recoil_m4a1_gold" "Hello M4A1-S (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_m4a1_gold" "Hello M4A1-S (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a1_gold" "" "StickerKit_recoil_m4a4" "Здравейте, M4A4" "[english]StickerKit_recoil_m4a4" "Hello M4A4" "StickerKit_desc_recoil_m4a4" "Hello M4A4" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a4" "" "StickerKit_recoil_m4a4_gold" "Здравейте, M4A4 (златен)" "[english]StickerKit_recoil_m4a4_gold" "Hello M4A4 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_m4a4_gold" "Hello M4A4 (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a4_gold" "" "StickerKit_recoil_mac10" "Здравейте, MAC-10" "[english]StickerKit_recoil_mac10" "Hello MAC-10" "StickerKit_desc_recoil_mac10" "Hello MAC-10" "[english]StickerKit_desc_recoil_mac10" "" "StickerKit_recoil_mac10_gold" "Здравейте, MAC-10 (златен)" "[english]StickerKit_recoil_mac10_gold" "Hello MAC-10 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mac10_gold" "Hello MAC-10 (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_mac10_gold" "" "StickerKit_recoil_mp7" "Здравейте, MP7" "[english]StickerKit_recoil_mp7" "Hello MP7" "StickerKit_desc_recoil_mp7" "Hello MP7" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp7" "" "StickerKit_recoil_mp7_gold" "Здравейте, MP7 (златен)" "[english]StickerKit_recoil_mp7_gold" "Hello MP7 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mp7_gold" "Hello MP7 (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp7_gold" "" "StickerKit_recoil_mp9" "Здравейте, MP9" "[english]StickerKit_recoil_mp9" "Hello MP9" "StickerKit_desc_recoil_mp9" "Hello MP9" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp9" "" "StickerKit_recoil_mp9_gold" "Здравейте, MP9 (златен)" "[english]StickerKit_recoil_mp9_gold" "Hello MP9 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mp9_gold" "Hello MP9 (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp9_gold" "" "StickerKit_recoil_p90" "Здравейте, P90" "[english]StickerKit_recoil_p90" "Hello P90" "StickerKit_desc_recoil_p90" "Hello P90" "[english]StickerKit_desc_recoil_p90" "" "StickerKit_recoil_p90_gold" "Здравейте, P90 (златен)" "[english]StickerKit_recoil_p90_gold" "Hello P90 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_p90_gold" "Hello P90 (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_p90_gold" "" "StickerKit_recoil_sg553" "Здравейте, SG 553" "[english]StickerKit_recoil_sg553" "Hello SG 553" "StickerKit_desc_recoil_sg553" "Hello SG 553" "[english]StickerKit_desc_recoil_sg553" "" "StickerKit_recoil_sg553_gold" "Здравейте, SG 553 (златен)" "[english]StickerKit_recoil_sg553_gold" "Hello SG 553 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" "Hello SG 553 (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" "" "StickerKit_recoil_ump" "Здравейте, UMP-45" "[english]StickerKit_recoil_ump" "Hello UMP-45" "StickerKit_desc_recoil_ump" "Hello UMP-45" "[english]StickerKit_desc_recoil_ump" "" "StickerKit_recoil_ump_gold" "Здравейте, UMP-45 (златен)" "[english]StickerKit_recoil_ump_gold" "Hello UMP-45 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_ump_gold" "Hello UMP-45 (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_ump_gold" "" "StickerKit_recoil_xm1014" "Здравейте, XM1014" "[english]StickerKit_recoil_xm1014" "Hello XM1014" "StickerKit_desc_recoil_xm1014" "Hello XM1014" "[english]StickerKit_desc_recoil_xm1014" "" "StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Здравейте, XM1014 (златен)" "[english]StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Hello XM1014 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" "Hello XM1014 (Gold)" "[english]StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_beast" "Античен звяр" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_beast" "Ancient Beast" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast" "Ancient Beast" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil" "Античен звяр (ламиниран)" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil" "Ancient Beast (Foil)" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil" "Ancient Beast (Foil)" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_marauder" "Античен мародер" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_marauder" "Ancient Marauder" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder" "Ancient Marauder" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_protector" "Античен бранител" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_protector" "Ancient Protector" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector" "Ancient Protector" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector" "" "StickerKit_broken_fang_badge_of_service" "Значка за служба" "[english]StickerKit_broken_fang_badge_of_service" "Badge of Service" "StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service" "Badge of Service" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service" "" "StickerKit_broken_fang_battle_scarred" "Белязан от битки" "[english]StickerKit_broken_fang_battle_scarred" "Battle Scarred" "StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred" "Battle Scarred" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred" "" "StickerKit_broken_fang_battle_scarred_holo" "Белязан от битки (холограмен)" "[english]StickerKit_broken_fang_battle_scarred_holo" "Battle Scarred (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo" "Battle Scarred (Holo)" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo" "" "StickerKit_broken_fang_broken_fang" "Счупен зъб" "[english]StickerKit_broken_fang_broken_fang" "Broken Fang" "StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang" "Broken Fang" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang" "" "StickerKit_broken_fang_broken_fang_holo" "Счупен зъб (холограмен)" "[english]StickerKit_broken_fang_broken_fang_holo" "Broken Fang (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo" "Broken Fang (Holo)" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo" "" "StickerKit_broken_fang_coiled_strike" "Нападение от намотка" "[english]StickerKit_broken_fang_coiled_strike" "Coiled Strike" "StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike" "Coiled Strike" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike" "" "StickerKit_broken_fang_coiled_strike_holo" "Нападение от намотка (холограмен)" "[english]StickerKit_broken_fang_coiled_strike_holo" "Coiled Strike (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo" "Coiled Strike (Holo)" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo" "" "StickerKit_broken_fang_enemy_spotted" "Засечен е враг" "[english]StickerKit_broken_fang_enemy_spotted" "Enemy Spotted" "StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted" "Enemy Spotted" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted" "" "StickerKit_broken_fang_enemy_spotted_holo" "Засечен е враг (холограмен)" "[english]StickerKit_broken_fang_enemy_spotted_holo" "Enemy Spotted (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo" "Enemy Spotted (Holo)" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo" "" "StickerKit_broken_fang_stalking_prey" "Дебнене на плячка" "[english]StickerKit_broken_fang_stalking_prey" "Stalking Prey" "StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey" "Stalking Prey" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey" "" "StickerKit_broken_fang_stone_scales" "Каменни люспи" "[english]StickerKit_broken_fang_stone_scales" "Stone Scales" "StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales" "Stone Scales" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales" "" "StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil" "Каменни люспи (ламиниран)" "[english]StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil" "Stone Scales (Foil)" "StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil" "Stone Scales (Foil)" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil" "" "PatchKit_patch_silver" "Метъл „Сребро“" "[english]PatchKit_patch_silver" "Metal Silver" "PatchKit_desc_patch_silver" "Metal Silver\n\nНашивка за онези, поемащи първата си стъпка по пътя към „Глобален“." "[english]PatchKit_desc_patch_silver" "A patch for those taking their first step on the road to Global." "PatchKit_patch_goldnova1" "Метъл „Златна звезда I“" "[english]PatchKit_patch_goldnova1" "Metal Gold Nova I" "PatchKit_desc_patch_goldnova1" "Metal Gold Nova I\n \nИзмъкнали сте се от „Сребро“? Все още Ви чака работа." "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova1" "Made it out of Silver? There's still work to do." "PatchKit_patch_goldnova2" "Метъл „Златна звезда II“" "[english]PatchKit_patch_goldnova2" "Metal Gold Nova II" "PatchKit_desc_patch_goldnova2" "Metal Gold Nova II\n \nCS:GO ранг" "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova2" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_goldnova3" "Метъл „Златна звезда III“" "[english]PatchKit_patch_goldnova3" "Metal Gold Nova III" "PatchKit_desc_patch_goldnova3" "Metal Gold Nova III\n \nCS:GO ранг" "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova3" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_goldnovamaster" "Метъл „Експерт „Златна звезда“" "[english]PatchKit_patch_goldnovamaster" "Metal Gold Nova Master" "PatchKit_desc_patch_goldnovamaster" "Metal Gold Nova Master\n \nА Вие си мислехте, че е било трудно да се измъкнете от „Сребро“…" "[english]PatchKit_desc_patch_goldnovamaster" "And you thought Silver was hard to get out of..." "PatchKit_patch_masterguardian1" "Метъл „Експерт пазител I“" "[english]PatchKit_patch_masterguardian1" "Metal Master Guardian I" "PatchKit_desc_patch_masterguardian1" "Metal Master Guardian I\n \nИзбягали сте от „Златна звезда“? Добре, значи се учите." "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardian1" "Escaped Gold Nova? Good, you're learning." "PatchKit_patch_masterguardian2" "Метъл „Експерт пазител II“" "[english]PatchKit_patch_masterguardian2" "Metal Master Guardian II" "PatchKit_desc_patch_masterguardian2" "Metal Master Guardian II\n \nCS:GO ранг" "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardian2" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_masterguardianelite" "Метъл „Експерт „Елитен пазител“" "[english]PatchKit_patch_masterguardianelite" "Metal Master Guardian Elite" "PatchKit_desc_patch_masterguardianelite" "Metal Master Guardian Elite\n \nЕкспертно изработена, сребърната нишка на тази нашивка „Експерт „Елитен пазител“ контрастира с тъмно синия фон." "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardianelite" "Expertly crafted, the silver thread on this MGE patch jumps off the navy background." "PatchKit_patch_dmg" "Метъл „Експерт „Изтъкнат пазител“ ★" "[english]PatchKit_patch_dmg" "Metal Distinguished Master Guardian ★" "PatchKit_desc_patch_dmg" "Metal Distinguished Master Guardian ★\n \nИндивидите трябва да се подчиняват, адаптират и работят съвместно, за да постигнат клас на умение „Експерт „Изтъкнат пазител“. Продължавайте да се изкачвате." "[english]PatchKit_desc_patch_dmg" "Individuals must bend, adapt, and work together to achieve the Skill Group of DMG. Keep climbing." "PatchKit_patch_legendaryeagle" "Метъл „Легендарен „Орел“" "[english]PatchKit_patch_legendaryeagle" "Metal Legendary Eagle" "PatchKit_desc_patch_legendaryeagle" "Metal Legendary Eagle\n \nТази нашивка „Легендарен „Орел“ включва чифт златни криле." "[english]PatchKit_desc_patch_legendaryeagle" "This Legendary Eagle patch includes a pair of golden wings." "PatchKit_patch_legendaryeaglemaster" "Метъл „Легендарен експерт „Орел“ ★" "[english]PatchKit_patch_legendaryeaglemaster" "Metal Legendary Eagle Master ★" "PatchKit_desc_patch_legendaryeaglemaster" "Metal Legendary Eagle Master ★\n \nНаближавате върха, но онези, очакващи предизвикателството Ви, няма да покажат никаква милост." "[english]PatchKit_desc_patch_legendaryeaglemaster" "You're nearing the top, but those awaiting your challenge will show no mercy." "PatchKit_patch_supreme" "Метъл „Върховен експерт от първа класа“" "[english]PatchKit_patch_supreme" "Metal Supreme Master First Class" "PatchKit_desc_patch_supreme" "Metal Supreme Master First Class\n \nТази върховна нашивка включва глобус във формата на сърце с детайли в червено и синьо." "[english]PatchKit_desc_patch_supreme" "This Supreme patch features a heart-shaped globe and red and blue details." "PatchKit_patch_globalelite" "Метъл „Глобалният елит“ ★" "[english]PatchKit_patch_globalelite" "Metal The Global Elite ★" "PatchKit_desc_patch_globalelite" "Metal The Global Elite ★\n \nПоздравления, пристигнахте. Сега започва истинското предизвикателство." "[english]PatchKit_desc_patch_globalelite" "Congratulations, you've arrived. Now the real challenge begins." "PatchKit_patch_silver_demon" "Метъл „Сребърен демон“" "[english]PatchKit_patch_silver_demon" "Metal Silver Demon" "PatchKit_desc_patch_silver_demon" "Metal Silver Demon\n \n„Сребърният Ад“ не е място, а е състояние на духа. И можете да си тръгнете по всяко време." "[english]PatchKit_desc_patch_silver_demon" "\"Silver Hell\" isn't a place, it's a state of mind. And you can leave at any time." "PatchKit_patch_suprememaster" "Метъл „Върховен експерт“" "[english]PatchKit_patch_suprememaster" "Metal Supreme Master" "PatchKit_desc_patch_suprememaster" "Metal Supreme Master\n \nОкрилени клещи за обезвреждане, обградени от шест звезди върху тази нашивка „Върховен експерт от първа класа“." "[english]PatchKit_desc_patch_suprememaster" "A winged defuser is flanked by six stars on this SMFC patch." "SprayKit_std3_ak47" "Откат — AK-47" "[english]SprayKit_std3_ak47" "Recoil AK-47" "SprayKit_desc_std3_ak47" "Recoil AK-47" "[english]SprayKit_desc_std3_ak47" "" "SprayKit_std3_aug" "Откат — AUG" "[english]SprayKit_std3_aug" "Recoil AUG" "SprayKit_desc_std3_aug" "Recoil AUG" "[english]SprayKit_desc_std3_aug" "" "SprayKit_std3_awp" "Откат — AWP" "[english]SprayKit_std3_awp" "Recoil AWP" "SprayKit_desc_std3_awp" "Recoil AWP" "[english]SprayKit_desc_std3_awp" "" "SprayKit_std3_bizon" "Откат — PP-Bizon" "[english]SprayKit_std3_bizon" "Recoil PP-Bizon" "SprayKit_desc_std3_bizon" "Recoil PP-Bizon" "[english]SprayKit_desc_std3_bizon" "" "SprayKit_std3_cz" "Откат — CZ-75" "[english]SprayKit_std3_cz" "Recoil CZ-75" "SprayKit_desc_std3_cz" "Recoil CZ-75" "[english]SprayKit_desc_std3_cz" "" "SprayKit_std3_famas" "Откат — FAMAS" "[english]SprayKit_std3_famas" "Recoil FAMAS" "SprayKit_desc_std3_famas" "Recoil FAMAS" "[english]SprayKit_desc_std3_famas" "" "SprayKit_std3_galil" "Откат — Galil AR" "[english]SprayKit_std3_galil" "Recoil Galil AR" "SprayKit_desc_std3_galil" "Recoil Galil AR" "[english]SprayKit_desc_std3_galil" "" "SprayKit_std3_m4a1" "Откат — M4A1-S" "[english]SprayKit_std3_m4a1" "Recoil M4A1-S" "SprayKit_desc_std3_m4a1" "Recoil M4A1-S" "[english]SprayKit_desc_std3_m4a1" "" "SprayKit_std3_m4a4" "Откат — M4A4" "[english]SprayKit_std3_m4a4" "Recoil M4A4" "SprayKit_desc_std3_m4a4" "Recoil M4A4" "[english]SprayKit_desc_std3_m4a4" "" "SprayKit_std3_mac10" "Откат — MAC-10" "[english]SprayKit_std3_mac10" "Recoil MAC-10" "SprayKit_desc_std3_mac10" "Recoil MAC-10" "[english]SprayKit_desc_std3_mac10" "" "SprayKit_std3_mp7" "Откат — MP7" "[english]SprayKit_std3_mp7" "Recoil MP7" "SprayKit_desc_std3_mp7" "Recoil MP7" "[english]SprayKit_desc_std3_mp7" "" "SprayKit_std3_mp9" "Откат — MP9" "[english]SprayKit_std3_mp9" "Recoil MP9" "SprayKit_desc_std3_mp9" "Recoil MP9" "[english]SprayKit_desc_std3_mp9" "" "SprayKit_std3_p90" "Откат — P90" "[english]SprayKit_std3_p90" "Recoil P90" "SprayKit_desc_std3_p90" "Recoil P90" "[english]SprayKit_desc_std3_p90" "" "SprayKit_std3_sg553" "Откат — SG 553" "[english]SprayKit_std3_sg553" "Recoil SG 553" "SprayKit_desc_std3_sg553" "Recoil SG 553" "[english]SprayKit_desc_std3_sg553" "" "SprayKit_std3_ump" "Откат — UMP-45" "[english]SprayKit_std3_ump" "Recoil UMP-45" "SprayKit_desc_std3_ump" "Recoil UMP-45" "[english]SprayKit_desc_std3_ump" "" "SprayKit_std3_xm1014" "Откат — XM1014" "[english]SprayKit_std3_xm1014" "Recoil XM1014" "SprayKit_desc_std3_xm1014" "Recoil XM1014" "[english]SprayKit_desc_std3_xm1014" "" "CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Ръкавици „Счупен зъб“" "[english]CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Broken Fang Gloves" "CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "Broken Fang Gloves\n \nТези без пръстови ръкавици са украсени с метални шипове и логото на операция „Счупен зъб“." "[english]CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Broken Fang logo." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj" "„Боровинковата Сачма“ | ТЮЛЕН НСВК" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj" "'Blueberries' Buckshot | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj_Desc" "Известен като „Оръжейния сомелиер“ за екипа на ТЮЛЕНИТЕ, „Сачмата“ старателно е тествал в полеви условия и прегледал почти всяко налично военно оръжие с поразителна задълбоченост. „Тюлени екип 6“ разчитат на познанията от „Сачмата“ за по-малко известните оръжия, така че да имат предимство в крайните ситуации при наземни операции.\n\nТук може да бъде видян с класическата работна униформа тип 1 от ВМФ, иначе позната като „боровинки“.\n\nГоворят ми. Оръжията. Дори имат чувства." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj_Desc" "Known as SEAL Team's \"Weapons Sommelier\" Buckshot has thoroughly field-tested and reviewed almost every available military weapon in staggering depth. ST6 relies on Buckshot's knowledge of lesser-known guns for edge case advantages in ground based operations.\n\nSeen here sporting the classic NUE Type 1 uniform otherwise known as 'blueberries'. \n\nThey talk to me. The guns. They have feelings." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "„Два пъти“ Маккой | ТПКВС кавалерия" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "'Two Times' McCoy | TACP Cavalry" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl_Desc" "„Два пъти“ Маккой си спечелил своето прозвище, като завършил два пъти обучителния курс на ТПКВС („Тактическа партия за контрол на въздушните сили“). Официалните протоколи отдават това на застъпване в графиците, но колективът му докладва, че са го възпрели да завърши тройна поредица.\n\n\nС нечовешки запаси от физическа и психическа издръжливост, Маккой често се оказва последният оцелял в края на всеки конфликт, бил той физически или словесен.\n\nЖълтият му шал отдава почит към времето му с I кавалерийска дивизия.\n\nДа. Все още съм тук." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl_Desc" "'Two Times' McCoy earned his nickname by completing TACP's field training twice. Official records mark this up to a scheduling mix-up, but his teammates report restraining him from completing the trifecta.\n\nWith inhuman reserves of physical and mental stamina, McCoy often finds himself the last person standing at the end of any conflict—physical and verbal alike.\n\nHis yellow scarf is a tribute to his time with 1st Cavalry Division.\n\nYep. Still here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante" "Командир Мае „Мъртвешки хладната“ Джеймисън | СОТ" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante" "Cmdr. Mae 'Dead Cold' Jamison | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante_Desc" "Командир „Мъртвешки хладната“ Джеймисън е виждала почти всичко. Скептична и своенравна в разгара на смъртоносната битка, другите биха могли да останат с неправилната представа за нея относно това, че се отнася с небрежност към настоящия хаос. Това би било погрешно. Нищо не убягва на „Мъртвешки хладната“, нито лошите момчета с AK-47, младшите офицери, които я наричат „госпожо“ или благоприятната възможност да накара елитните офицери да се подсмихват самодоволно под натиск.\n\nЩе Ви стане ясно." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante_Desc" "Cmdr. 'Dead Cold' Jamison has just about seen it all. Skeptical and wry in the midst of deadly combat, others could mistake her for being nonchalant about the chaos at hand. They would be wrong. Nothing gets past Dead Cold, not bad guys with AK-47s, junior officers that call her 'Ma'am,' or an opportunity to make elite officers smirk under pressure.\n\nYou're gonna find out." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf" "I лейтенант Фарлоу | СОТ" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf" "1st Lieutenant Farlow | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf_Desc" "Умът ѝ сече като бръснач и е неумолимо учтива, I лейтенант Фарлоу е една от най-любимите и уважавани служители в СОТ. Експертен тактик при ситуации със заложници и барикади, Фарлоу бързо се изкачила в редиците на СОТ. Не се подлъгвайте от нейната поразително ведра натура — може да очисти лошите момчета, без да ѝ мигне окото и хич няма да се замисли.\n\nКакво правят там? Млечни шейкове ли пият?" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf_Desc" "Smart as a whip and relentlessly polite, 1st Lieutenant Farlow is one of the most beloved and respected officers in SWAT. A master tactician in hostage and barricade situations, Farlow quickly climbed the SWAT ranks. Don't be fooled by her overwhelmingly cheerful nature--she can dispatch bad guys in the blink of an eye and not think twice about it.\n\nWhat are they doing over there? Drinking milkshakes?" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg" "Джон „Ван Хийлън“ Каск | СОТ" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg" "John 'Van Healen' Kask | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg_Desc" "Джон „Ван Хийлън*“ Каск е в едно от най-добрите поделения за тактическа отбрана и военни парамедици на място. Също така е изкусен китарист — понякога насред операцията. Твърди, че това помага да кипне кръвта на съотборниците му точно толкова ефективно, колкото автоматичен външен дефибрилатор, който той държи в готовност за извънредни ситуации. (*Игра на думи от рок групата „Van Halen“ и „Heal“ — лечение)\n\nМога да Ви съживя. Но не мога да Ви накарам да живеете." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg_Desc" "John 'Van Healen' Kask is one of SWATs best tactical defence units and on-site military paramedics. He also shreds a mean guitar—sometimes mid-operation. He says it helps get his teammates' blood pumping just as effectively as an AED, which he keeps ready in case of emergency. \n\nI can bring you back to life, but I can't make you live." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth" "Специалист по биологични опасности | СОТ" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth" "Bio-Haz Specialist | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth_Desc" "Специалист по биологични опасности на СОТ са обучени да се справят с най-лошите случаи при биологични военни действия. Терористите, планиращи да предприемат атака с опасни биологични вещества срещу нищо неподозиращите цивилни, не искат да се разправят с тези хорица.\n\nТих, но смъртоносен." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth_Desc" "The SWAT's Biological Hazard Specialists are trained to handle worst case bio warfare situations. Terrorists planning to unleash a bio hazard attack upon unsuspecting civilians do not want to deal with these guys.\n\nTacita Sed Mortiferum." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti" "Сержант „Бомбсън“ | СОТ" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti" "Sergeant Bombson | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti_Desc" "Тайлър Бобсън си заслужил своето прозвище, след като станал най-надеждния служител на СОТ заради ефикасното обезвреждане на експлозивна техника. С необичайната способност да открива дори и най-добре скритите самоделни експлозивни устройства, острият слух на Бомбсън е надминат само от този на големия восъчен молец.\n\nДа, чух." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti_Desc" "Tyler Bobson earned his moniker after becoming SWAT's go-to officer for efficient Explosive Ordnance Disposal. With his uncanny ability to locate even the most well hidden IEDs, Bombson's keen hearing is outclassed only by the noble Greater Wax Moth.\n\nYeah, I heard that." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj" "Специалист по химични опасности | СОТ" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj" "Chem-Haz Specialist | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj_Desc" "Специалист по химични опасности от СОТ са способни да оцеляват и преуспяват при операции в токсични обкръжения по часове наред. Там, откъдето другите бягат, те се втурват главоломно напред.\n\nСякаш съм у дома." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj_Desc" "The SWAT Chemical Hazard Specialists are able to survive and succeed in toxic environment operations for hours at a time. Where others run away, they run in.\n\nFeels like home." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk" "Резан „Червеноризецът“ | Сабя" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk" "Rezan the Redshirt | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk_Desc" "Експерт по гранатите и някогашния всеизвестен автор на „Удоволствието от подготвеността“, Резан „Червеноризецът“ е самозваният оперативен ръководител на „Сабя“.\n\nС течение на времето Резан се е научил да овладява избухливия си нрав, бидейки горд от своята пламенна ярост.\n\nМного се гордея със своята работа." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk_Desc" "An expert grenadier and the once-celebrated author of The Joy of Preparedness, Rezan the Redshirt is Sabre's self-appointed Head of Operations.\n\nOver time, Rezan has learned to control his fiery temper—now he wears his explosive rage on his sleeves.\n\nI take great pride in my work." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Драгомир | Сабя — обикновен войник" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Dragomir | Sabre Footsoldier" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl_Desc" "Сабя са забелязали, че враговете умират доста често около Драгомир, въпреки че в действителност никога не са го виждали да стреля с пистолета си.\nС радост го държат наоколо… засега.\n\n… Аз чакам." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl_Desc" "Sabre has noticed that enemies seem to die quite frequently around Dragomir, even though they've never actually seen him shoot his gun. They're happy to keep him around... for now. \n\n...I wait." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Уличен боец | Феникс" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Street Soldier | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti_Desc" "Банда от наземните сили на „Феникс“ с опит в гъсто населени градски обкръжения. Познанията им относно затънтените пътища и алеи могат да бъдат надминати само от местните таксиметрови шофьори, за които се носят слухове, че съставляват значителна част от бройките в техните редици.\n\nЗнам пряк път." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti_Desc" "A Phoenix ground force gang with expertise in high density urban environments. Their knowledge of back roads and alleyways are only surpassed by local taxi drivers, which are rumored to make up a significant portion of their numbers.\n\nI know a shortcut." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf" "Сър „Проклетото Маями“ Даръл | Професионалистите" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf" "Sir Bloody Miami Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf_Desc" "Лидерът на „Професионалистите“ може да бъде описан като наперен, духовит и плашещо безразличен по отношение на чуждото страдание. Той би казал, че е обикновен човек… Човек, който обича да се забавлява през уикенда с местните въоръжени бирници. Омаловажавайки значимостта на всякакви тежки ситуации, които му се случат, дори ако е последният оцелял, осеян с куршуми и оставащи му само секунди, за да взриви сейфа. Тази бяла хокейна маска и риза на цветя били популярни избори по време на фазата му в Маями Вайс.\n\nСресах си косата и сложих очилата." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis white hockey mask and floral shirt were popular choices during his Vice phase. \n\nGot my hair combed back and my sunglasses on." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1" "Сър „Проклетият мълчалив“ Даръл | Професионалистите" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1" "Sir Bloody Silent Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1_Desc" "Лидерът на „Професионалистите“ може да бъде описан като наперен, духовит и плашещо безразличен по отношение на чуждото страдание. Той би казал, че е обикновен човек… Човек, който обича да се забавлява през уикенда с местните въоръжени бирници. Омаловажавайки значимостта на всякакви тежки ситуации, които му се случват, дори ако е последният оцелял, осеян с куршуми и оставащи му само секунди, за да взриви сейфа.\n\nТази маска за „Обет за мълчание“ била откликът на Даръл по отношение на организационните оплаквания относно тенденцията му към екстремна бъбривост.\n\n" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis 'Vow of Silence' mask was Darryl's response to organizational complaints about his logorrhea. \n\n..." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2" "Сър „Проклетият черепоглав“ Даръл | Професионалистите" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2" "Sir Bloody Skullhead Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2_Desc" "Лидерът на „Професионалистите“ може да бъде описан като наперен, духовит и плашещо безразличен по отношение на чуждото страдание. Той би казал, че е обикновен човек… Човек, който обича да се забавлява през уикенда с местните въоръжени бирници. Омаловажавайки значимостта на всякакви тежки ситуации, които му се случват, дори ако е последният оцелял, осеян с куршуми и оставащи му само секунди, за да взриви сейфа.\n\nТази черна маска е изрисувана с бял череп, полезно малко сплашване още от времето, когато „Професионалистите“ тепърва започваха.\n\nЩе приключваме ли тая проклетия или какво?!" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis black mask has been painted with a white skull, a useful bit of intimidation back when The Professionals were just getting started. \n\nAre we gonna bloody finish this thing or what?!" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3" "Сър „Проклетият роялист“ Даръл | Професионалистите" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3" "Sir Bloody Darryl Royale | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3_Desc" "Лидерът на „Професионалистите“ може да бъде описан като наперен, духовит и плашещо безразличен по отношение на чуждото страдание. Той би казал, че е обикновен човек… Човек, който обича да се забавлява през уикенда с местните въоръжени бирници. Омаловажавайки значимостта на всякакви тежки ситуации, които му се случват, дори ако е последният оцелял, осеян с куршуми и оставащи му само секунди, за да взриви сейфа.\n\nТази златна маска, украсена с шаблон от корона, ознаменува посещение на „Професионалистите“ в Монако.\n\nЗнаете ли как наричат чийзбургера в Монако?" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis gold mask with a crown stencil commemorates The Professionals' first visit to Monaco. \n\nDo you know what they call a cheeseburger in Monaco?" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4" "Сър „Проклетият гръмогласен“ Даръл | Професионалистите" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4" "Sir Bloody Loudmouth Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4_Desc" "Лидерът на „Професионалистите“ може да бъде описан като наперен, духовит и плашещо безразличен по отношение на чуждото страдание. Той би казал, че е обикновен човек… Човек, който обича да се забавлява през уикенда с местните въоръжени бирници. Омаловажавайки значимостта на всякакви тежки ситуации, които му се случват, дори ако е последният оцелял, осеян с куршуми и оставащи му само секунди, за да взриви сейфа. Тази маска е изрисувана с клоунски грим, перфектен за вземане на сладки от богати разглезени пеленачета.\n\n… Видът плач, който е отвътре, предполагам." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis mask has been painted with clown makeup, perfect for taking candy from rich spoiled babies. \n\n...The crying on the inside kind, I guess." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "„Касоразбивачът“ Волцман | Професионалистите" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "Safecracker Voltzmann | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varg_Desc" "Странна, чудата и смахната. Няколко думи, които описват касоразбивача и техническия организатор на „Професионалистите“. Когато не си мърмори под носа за погрешни предположения, присъщи към рамките на парадокса за максимизиране на печалбата, „Касоразбивачът“ Волцман служи като морално съмнителен, но високоефективен „експерт по набиране на средства“. Тя се наслаждава на кратки разходки по паважа, звукът от затягане на връзки за кабели и тестване на прототипни експлозивни под необятно напрежение.\n\nНе се отвявайте. Но ВЗРИВЕТЕ бомбата, става ли? Това го искаме." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varg_Desc" "Weird, quirky, unhinged; a few words that describe The Professionals' safecracker and technical mastermind. When she is not mumbling to herself about the flawed assumptions inherent within the profit maximization paradox, Safecracker serves as a morally questionable but highly efficient 'fundraising expert.' She enjoys short walks on pavement, the sound of cable ties being fastened, and testing explosive prototypes under immense pressure.\n\nDon't blow it. DO blow the bomb though, okay? We do want that." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varh" "„Малкият“ Кев | Професионалистите" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varh" "Little Kev | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varh_Desc" "Професионалистът, който кара тежките оръжия да изглеждат лековати, „Малкият“ Кев е благо говорещият „мъничък“ брат на сър „Проклетия“ Даръл. Бидейки телохранител на своя по-голям брат още от 5 годишна възраст, „Малкият“ Кев хванал цаката на това как да обуздава „хорските проблеми“ още преди да възникнат. Сър Даръл го упълномощил да бъде управител на човешките ресурси за цялата организация на „Професионалистите“.\n\nЩе свършим това, така или иначе." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varh_Desc" "The Professional who makes heavy weapons look weightless, Little Kev is the soft spoken 'little' brother of Sir Bloody Darryl. His older brother's bodyguard since age 5, Little Kev developed a knack for quelling 'people problems' before they arise. Sir Darryl assigned him Human Resources Manager for the entire Professionals organization. \n\nWe're getting this done either way." "CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Номер „К“ | Професионалистите" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Number K | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_vari_Desc" "Във формуляра си при кандидатстване за „Специалист по придобиване на имущество“, Номер „К“ написал буквата „К“ във всяко цифрово поле, но талантът му с пищовите го направил повече от квалифициран за позицията. Номер „К“ пази подробностите за живота си лични. Никой от неговите колеги не е зървал лицето му. Правейки го един от най-страховитите ръководители на грабежи от „Професионалистите“.\n\nНе ни давайте обратно отброяване. Просто кажете „Начало“." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_vari_Desc" "In his 'Wealth Acquisition Specialist' application form, Number K wrote the letter 'K' in every number field, but his talent with handguns made him more than qualified for the position. Number K keeps the details of his life private—none of his colleagues have seen his face—making him one of The Professionals' most feared heist managers.\n\nDon't count us down. Just say go." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varj" "„Бегълката“ Сали | Професионалистите" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varj" "Getaway Sally | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varj_Desc" "Достатъчно дребна, за да се скрива на видни места, но достатъчно гръмка, така че да сплашва дори най-големите врагове, „Бегълката“ Сали е първият избор на „Професионалистите“ при „Проекти по придобиване на имущество“ в ограничени помещения. Талантливо изготвяща контролиран хаос, „Бегълката“ Сали разполага с импровизационните умения да преобръща везните при всякакви бедствени ситуации със заложници и при грабежи.\n\nСега не ме виждате. А сега все още не ме виждате." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varj_Desc" "Small enough to hide in plain sight but loud enough to frighten the biggest enemies, Getaway Sally is The Professionals' first pick for tight quarter Wealth Acquisition Projects. A talented weaver of controlled chaos, Getaway Sally has the improvisational skills to turn the tables on any dire heist and hostage situations. \n\nNow you don't see me, and now you still don't." "CSGO_set_op10_characters" "Агенти от „Счупен зъб“" "[english]CSGO_set_op10_characters" "Broken Fang Agents" "CSGO_set_op10_characters_desc" "Broken Fang Agents" "[english]CSGO_set_op10_characters_desc" "" "CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient1" "Майсторски агент — Командир Мае" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient1" "Master Agent - Commander Mae" "CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient2" "Майсторски агенти — Сър „Проклетият“ Даръл" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient2" "Master Agents - Sir Bloody Darryl" "PaintKit_specialist_marble_fade" "Marble Fade" "[english]PaintKit_specialist_marble_fade" "" "PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Мраморно преливане" "[english]PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Marble Fade" "PaintKit_specialist_ricksaw_camo" "Lt. Commander" "[english]PaintKit_specialist_ricksaw_camo" "" "PaintKit_specialist_ricksaw_camo_tag" "Подполковник" "[english]PaintKit_specialist_ricksaw_camo_tag" "Lt. Commander" "PaintKit_specialist_tiger_orange" "Tiger Strike" "[english]PaintKit_specialist_tiger_orange" "" "PaintKit_specialist_tiger_orange_tag" "Тигрово нападение" "[english]PaintKit_specialist_tiger_orange_tag" "Tiger Strike" "PaintKit_specialist_fbi" "Field Agent" "[english]PaintKit_specialist_fbi" "" "PaintKit_specialist_fbi_tag" "Полеви агент" "[english]PaintKit_specialist_fbi_tag" "Field Agent" "PaintKit_slick_rezan" "Rezan the Red" "[english]PaintKit_slick_rezan" "" "PaintKit_slick_rezan_tag" "Резан „Червеният“" "[english]PaintKit_slick_rezan_tag" "Rezan the Red" "PaintKit_slick_jaguar_yellow" "Queen Jaguar" "[english]PaintKit_slick_jaguar_yellow" "" "PaintKit_slick_jaguar_yellow_tag" "Кралицата ягуар" "[english]PaintKit_slick_jaguar_yellow_tag" "Queen Jaguar" "PaintKit_slick_jaguar_white" "Snow Leopard" "[english]PaintKit_slick_jaguar_white" "" "PaintKit_slick_jaguar_white_tag" "Снежен леопард" "[english]PaintKit_slick_jaguar_white_tag" "Snow Leopard" "PaintKit_slick_stitched_black_white" "Black Tie" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_white" "" "PaintKit_slick_stitched_black_white_tag" "Черна вратовръзка" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_white_tag" "Black Tie" "PaintKit_sporty_slingshot" "Slingshot" "[english]PaintKit_sporty_slingshot" "" "PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Прашка" "[english]PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Slingshot" "PaintKit_sporty_hunter" "Big Game" "[english]PaintKit_sporty_hunter" "" "PaintKit_sporty_hunter_tag" "Едър дивеч" "[english]PaintKit_sporty_hunter_tag" "Big Game" "PaintKit_sporty_houndstooth_red" "Scarlet Shamagh" "[english]PaintKit_sporty_houndstooth_red" "" "PaintKit_sporty_houndstooth_red_tag" "Ален шемаг" "[english]PaintKit_sporty_houndstooth_red_tag" "Scarlet Shamagh" "PaintKit_sporty_jaguar" "Nocts" "[english]PaintKit_sporty_jaguar" "" "PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Нощни" "[english]PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Nocts" "PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green" "Finish Line" "[english]PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green" "" "PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green_tag" "Финална линия" "[english]PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green_tag" "Finish Line" "PaintKit_motorcycle_smoke" "Smoke Out" "[english]PaintKit_motorcycle_smoke" "" "PaintKit_motorcycle_smoke_tag" "Задимяване" "[english]PaintKit_motorcycle_smoke_tag" "Smoke Out" "PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red" "Blood Pressure" "[english]PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red" "" "PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red_tag" "Кръвно налягане" "[english]PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red_tag" "Blood Pressure" "PaintKit_motorcycle_commando_ksk" "3rd Commando Company" "[english]PaintKit_motorcycle_commando_ksk" "" "PaintKit_motorcycle_commando_ksk_tag" "Командос от III рота" "[english]PaintKit_motorcycle_commando_ksk_tag" "3rd Commando Company" "PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange" "Desert Shamagh" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange" "" "PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange_tag" "Пустинен шемаг" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange_tag" "Desert Shamagh" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe" "Giraffe" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe" "" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Жираф" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Giraffe" "PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange" "Constrictor" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange" "" "PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Боа удушвач" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Constrictor" "PaintKit_handwrap_leathery_caution" "CAUTION!" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_caution" "" "PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "ВНИМАНИЕ!" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "CAUTION!" "PaintKit_operation10_metalic_green" "Jade" "[english]PaintKit_operation10_metalic_green" "" "PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Нефрит" "[english]PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Jade" "PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow" "Yellow-banded" "[english]PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow" "" "PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Жълти ивици" "[english]PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Yellow-banded" "PaintKit_operation10_floral" "Needle Point" "[english]PaintKit_operation10_floral" "" "PaintKit_operation10_floral_tag" "Бродерия" "[english]PaintKit_operation10_floral_tag" "Needle Point" "PaintKit_operation10_snakeskin_black" "Unhinged" "[english]PaintKit_operation10_snakeskin_black" "" "PaintKit_operation10_snakeskin_black_tag" "Смахнато" "[english]PaintKit_operation10_snakeskin_black_tag" "Unhinged" "PaintKit_gs_awp_exoskeleton" "Exoskeleton\n \nМеталът на този AWP е напечатан със заплетени шарки на взаимно преплитащи се черепи.\n\n\nС всичка сила" "[english]PaintKit_gs_awp_exoskeleton" "The metal on this AWP has been intricately pressed with patterns of interlocking skulls.\n\nFull tilt" "PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Екзоскелет" "[english]PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Exoskeleton" "PaintKit_gs_cz75_vendetta" "Vendetta\n \nПрез годините по него е гравирано, рисувано и закалено с употреба.\n\nОт вкочанените ми, мъртви ръце" "[english]PaintKit_gs_cz75_vendetta" "Through the years it has been etched into, drawn on, and hardened with use.\n\nFrom my cold, dead hands" "PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag" "Вендета" "[english]PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag" "Vendetta" "PaintKit_hy_p90_dino_rampage" "Cocoa Rampage\n \nПриложена е хидрографика с шарка от анимационни динозаври, оцветена в маслиненозелено и златисто.\n\nДинозаври, извънземни и комети, леле-мале!" "[english]PaintKit_hy_p90_dino_rampage" "An olive and gold-colored hydrographic pattern of cartoon dinosaurs has been applied.\n\nDinosaurs and aliens and comets, oh my!" "PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Какаово развилняване" "[english]PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Cocoa Rampage" "PaintKit_gs_dual_elites_dezastre" "Dezastre\n \nБоядисано с персонализиран високотехнологичен дизайн в черно, бяло и червено.\n\nВинаги следвайте насоките на производителя за безопасна употреба" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_dezastre" "It has been custom painted with a high tech black, white, and red design.\n\nAlways follow manufacturer guidelines for safe use" "PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Бедствие" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Dezastre" "PaintKit_cu_five_seven_diary" "Fairy Tale\n \nБоядисано с персонализирани изображения на принцеса, еднорози, красиви цветя и замък в далечината.\n\n„Днес ще е хубав ден. Просто го усещам“" "[english]PaintKit_cu_five_seven_diary" "It has been custom painted with a princess, unicorns, beautiful flowers, and a castle in the distance.\n\n\"Today's gonna be a good day—I can just feel it\"" "PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Приказка" "[english]PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Fairy Tale" "PaintKit_gs_g3sg1_disrupt" "Digital Mesh\n \nБоядисано с персонализирано оцветена разпокъсана цифрова шарка (DDPAT) в червено, бяло и тъмносиво.\n\nРазстройващо заплетено" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_disrupt" "It has been painted with a custom red, white, and charcoal-colored DDPAT pattern.\n\nDisruptingly intricate" "PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag" "Дигитална мрежа" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag" "Digital Mesh" "PaintKit_gs_galil_vandal" "Vandal\n \nЗелената му основа е била покрита с разпокъсани бели рисунки.\n\nВсяка рисунка разказва история, но някои са по-паметни от други" "[english]PaintKit_gs_galil_vandal" "Its green base coat has been covered with scattered white drawings.\n\nEach drawing tells a story, some more memorable than others" "PaintKit_gs_galil_vandal_Tag" "Вандал" "[english]PaintKit_gs_galil_vandal_Tag" "Vandal" "PaintKit_cu_p250_infect" "Contaminant\n \nГорното покритие от бордо е било постепенно разядено, оставяйки западащо оръжие с ограничени останали употреби.\n\nЗле е само толкова, колкото изглежда" "[english]PaintKit_cu_p250_infect" "Its maroon top coat has been eaten away, leaving a decaying weapon with limited remaining uses.\n\nIt's only as bad as it looks" "PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Замърсител" "[english]PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Contaminant" "PaintKit_cu_m249_deep_relief" "Deep Relief\n \nГорният слой с пясъчен цвят отстъпва пред по-тъмните зелени нюанси, колкото по-надълбоко отивате. Персонализирано боядисване, което можете да усетите.\n\nКолко куршума, за да се стигне до центъра?" "[english]PaintKit_cu_m249_deep_relief" "A sand-colored top layer gives way to darker greens the deeper you go. This is a custom paint job you can feel.\n\nHow many bullets to get to the center?" "PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Дълбок релеф" "[english]PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Deep Relief" "PaintKit_cu_m4a1s_printstream" "Printstream\n \nБоядисано с персонализиран ярък черно-бял дизайн и акценти с перлено гланцов завършек.\n\nБЯЛО_1; ЧЕРНО_1; ПЕРЛЕНО_ГЛАНЦОВ_ЗАВЪРШЕК_1; ЗАГЛУШЕНО_1;" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_printstream" "It has been custom painted with a stark black and white design and finished with pearlescent highlights.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1; SILENCED_1;" "PaintKit_cu_m4a1s_printstream_Tag" "Печатен поток" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_printstream_Tag" "Printstream" "PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk" "Cyber Security\n \nБоядисано с персонализирани диагонални линии в синьо, червено и златисто върху черната основа на това M4.\n\nВЕЧЕ ДОСТЪПНО ПРИ МЕСТНИЯ ВИ ДОСТАВЧИК НА КИБЕРНЕТИКА" "[english]PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk" "Diagonal bands of blue, red, and gold have been custom painted over this M4's black base.\n\nAVAILABLE NOW AT YOUR LOCAL CYBERNETICS RETAILER" "PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Киберсигурност" "[english]PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Cyber Security" "PaintKit_gs_mp5_conditionzero" "Condition Zero\n \nПерсонализираното боядисване в синьо и жълто отдава почит на Counter-Strike: Condition Zero.\n\n„РПГ на три часа! Избягвайте!“" "[english]PaintKit_gs_mp5_conditionzero" "Its blue and yellow custom paint job pays homage to Counter-Strike: Condition Zero.\n\n\"RPG from three o'clock! Evade!\"" "PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Нулево условие" "[english]PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Condition Zero" "PaintKit_cu_nova_polymer" "Clear Polymer\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да изглежда сякаш рамката е прозрачна, позволявайки Ви да виждате вътре в оръжието.\n\nЦелите Ви са ясни" "[english]PaintKit_cu_nova_polymer" "It has been custom painted to look like its casing is transparent, allowing you to see inside the weapon.\n\nYour goals are clear" "PaintKit_cu_nova_polymer_Tag" "Ясен полимер" "[english]PaintKit_cu_nova_polymer_Tag" "Clear Polymer" "PaintKit_cu_glock_noir" "Neo-Noir\n \nБоядисано с персонализирана стилизирана синьо пурпурна жена върху сив фон.\n\n„Ситуацията започваше да взема обрат и тя почна да изпитва надежда, а след това погледна нагоре“" "[english]PaintKit_cu_glock_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"Things were starting to turn and she began to feel hope—then she looked up\"" "PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Нео-ноар" "[english]PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_cu_ssg08_chromatic" "Parallax\n \nЦветовете в това персонализирано боядисване са приложени в изместени позиции, водещи до смайващ изглед.\n\nСтреляйте два пъти, убивайте веднъж" "[english]PaintKit_cu_ssg08_chromatic" "The colors in this custom paint job were applied in offset positions, leading to an eye-popping look.\n\nShoot twice, kill once" "PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Паралакс" "[english]PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Parallax" "PaintKit_gs_ump_gold_bismuth" "Gold Bismuth\n \nМежду бяла и черна основа е поставена шарка от златист бисмут.\n\n„Имате скъп вкус…“" "[english]PaintKit_gs_ump_gold_bismuth" "A gold bismuth pattern has been sandwiched between white and black base coats.\n\n\"You have expensive taste…\"" "PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Златист бисмут" "[english]PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Gold Bismuth" "PaintKit_cu_usp_krokos" "Monster Mashup\n \nПриложено е персонализирано боядисване включващо зелено чудовище и други икони, вдъхновени от популярно градско художествено изкуство. Заглушителят разполага с перлено гланцов завършек.\n\nX__X" "[english]PaintKit_cu_usp_krokos" "A custom paint job featuring a green monster and other icons inspired by popular urban art has been applied. The silencer has a pearlescent finish.\n\nX__X" "PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Чудовищна смесица" "[english]PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Monster Mashup" "PaintKit_cu_csgo_camo" "Global Offensive\n \nБоядисано с персонализиран син, жълт и сив камуфлаж.\n\n„Ще осъществим първи контакт в Харц, Германия в 17:25 по Гринуич +1.…“" "[english]PaintKit_cu_csgo_camo" "It has been custom painted with a blue, yellow, and grey camoflauge.\n\n\"We'll make first contact in Harz, Germany at 17:25 GMT+1...\"" "PaintKit_cu_csgo_camo_Tag" "Глобална офанзива" "[english]PaintKit_cu_csgo_camo_Tag" "Global Offensive" "PaintKit_am_authority_brown" "Charter\n \nПриложена е шарка в жълто-кафяв цвят от гербове, писания с неразбираем почерк и текст от „Великата харта на свободите“.\n\nСледва всеки да има право на справедлив процес — дори и Вие" "[english]PaintKit_am_authority_brown" "A tan-colored pattern of crests, scrawls, and text from the Magna Carta has been applied.\n\nEveryone is subject to due process—even you" "PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Харта" "[english]PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Charter" "PaintKit_hy_authority_purple" "Magna Carta\n \nПриложена е шарка в лилав цвят от гербове, писания с неразбираем почерк и текст от „Великата харта на свободите“.\n\nСледва всеки да има право на справедлив процес — дори и Вие" "[english]PaintKit_hy_authority_purple" "A purple-colored pattern of crests, scrawls, and text from the Magna Carta has been applied.\n\nEveryone is subject to due process—even you" "PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Велика харта" "[english]PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Magna Carta" "PaintKit_am_intelligence_grey" "Surveillance\n \nПриложено е персонализирано боядисване с шарка на карта, насложена с проекционен дисплей от птичи поглед.\n\nЦелта е прихваната" "[english]PaintKit_am_intelligence_grey" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Наблюдение" "[english]PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Surveillance" "PaintKit_am_intelligence_orange" "Threat Detected\n \nПриложено е персонализирано боядисване с шарка на карта, насложена с проекционен дисплей от птичи поглед.\n\nЦелта е прихваната" "[english]PaintKit_am_intelligence_orange" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Засечена заплаха" "[english]PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Threat Detected" "PaintKit_am_intelligence_magenta" "Target Acquired\n \nПриложено е персонализирано боядисване с шарка на карта, насложена с проекционен дисплей от птичи поглед.\n\nЦелта е прихваната" "[english]PaintKit_am_intelligence_magenta" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Целта е прихваната" "[english]PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Target Acquired" "PaintKit_am_numbers_bronze" "The Bronze\n \nПриложена е многоцветна шарка с произволни числа.\n\nЧислата не лъжат, но аз го правя" "[english]PaintKit_am_numbers_bronze" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "Бронзът" "[english]PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "The Bronze" "PaintKit_am_numbers_red_blue" "Dispatch\n \nПриложена е многоцветна шарка с произволни числа.\n\nЧислата не лъжат, но аз го правя" "[english]PaintKit_am_numbers_red_blue" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Диспечер" "[english]PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Dispatch" "PaintKit_hy_numbers_green" "Switch Board\n \nПриложена е многоцветна шарка с произволни числа.\n\nЧислата не лъжат, но аз го правя" "[english]PaintKit_hy_numbers_green" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_hy_numbers_green_Tag" "Превключвателно табло" "[english]PaintKit_hy_numbers_green_Tag" "Switch Board" "PaintKit_am_numbers_magenta" "Prime Conspiracy\n \nПриложена е многоцветна шарка с произволни числа.\n\nЧислата не лъжат, но аз го правя" "[english]PaintKit_am_numbers_magenta" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Първична конспирация" "[english]PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Prime Conspiracy" "PaintKit_aa_fade_red_blue" "Berries And Cherries\n \nПлъзгачът е боядисан наполовина в червено и синьо.\n\nУуууп-уууп!" "[english]PaintKit_aa_fade_red_blue" "The slide has been painted half red and half blue.\n\nWoop-woop!" "PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag" "Боровинки и череши" "[english]PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag" "Berries And Cherries" "PaintKit_cu_ump_crime_scene" "Crime Scene\n \nБоядисано с персонализирана жълта предупредителна лента върху основа в червено и синьо.\n\nРазчистете района, имаме работа за вършене…" "[english]PaintKit_cu_ump_crime_scene" "It has been custom painted with yellow caution tape over a red and blue base.\n\nClear the area, we've got work to do…" "PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Местопрестъпление" "[english]PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Crime Scene" "PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke" "Blue Phosphor\n \nМножество слоеве от металическа синя боя са били приложени върху хромираната синя основа.\n\nМеланхолични ли сте?" "[english]PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke" "Multiple layers of metallic blue paint have been applied over a chrome blue base coat.\n\nFeeling blue?" "PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Син фосфор" "[english]PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Blue Phosphor" "PaintKit_cu_ak_xray" "X-Ray\n \nПерсонализирано боядисан AK-47 с вътрешните елементи на показ чрез рентгенова снимка.\n\nКогато всичко е разкрито, възможно е да не харесате онова, което виждате…" "[english]PaintKit_cu_ak_xray" "A custom painted AK-47 showing its internals with an X-Ray.\n\nWhen all is revealed you may not like what you see..." "PaintKit_cu_ak_xray_Tag" "Рентген" "[english]PaintKit_cu_ak_xray_Tag" "X-Ray" "PaintKit_am_heist_plans_green" "Heist\n \nОсновата му е боядисана с бежово анодно оксидирана шарка на карта. Изглежда така сякаш някой е рисувал върху картата, откакто тя е била приложена за пръв път.\n\nПланирането е едно нещо, изпълнението е друго" "[english]PaintKit_am_heist_plans_green" "Its base has been painted with a beige anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Обир" "[english]PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Heist" "PaintKit_am_heist_plans_purple" "Night Heist\n \nОсновата му е боядисана с лилаво анодно оксидирана шарка на карта. Изглежда така сякаш някой е рисувал върху картата, откакто тя е била приложена за пръв път.\n\nПланирането е едно нещо, изпълнението е друго" "[english]PaintKit_am_heist_plans_purple" "Its base has been painted with a purple anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Нощен обир" "[english]PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Night Heist" "PaintKit_am_heist_plans_yellow" "Vault Heist\n \nОсновата му е боядисана със сиво анодно оксидирана шарка на карта. Изглежда така сякаш някой е рисувал върху картата, откакто тя е била приложена за пръв път.\n\nПланирането е едно нещо, изпълнението е друго" "[english]PaintKit_am_heist_plans_yellow" "Its base has been painted with a grey anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Обир на трезор" "[english]PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Vault Heist" "PaintKit_hy_houndstooth_brown" "Houndstooth\n \nПриложена е хидрографика с кафява шарка в стил „патешка стъпка“.\n\nЕкипирайте се за ролята, която искате. А не онази, с която разполагате" "[english]PaintKit_hy_houndstooth_brown" "A brown houndstooth hydrographic pattern has been applied.\n\nEquip for the role you want, not the role you have" "PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Патешка стъпка" "[english]PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Houndstooth" "PaintKit_gs_mac10_snake" "Hot Snakes\n \nБоядисано с персонализирана шарка на бронзова змийска кожа и навита змия под телта от приклада.\n\nСвистенето е от куршумите, прелитащи покрай Вас" "[english]PaintKit_gs_mac10_snake" "It has been custom painted with a bronze snakeskin pattern and a coiled snake beneath the wire form butt.\n\nThe hissing is bullets flying past you" "PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Горещи змии" "[english]PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Hot Snakes" "PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac" "Phoenix Chalk\n \nПриложена е многоцветна шарка от разнообразни графити на „Свръзката „Феникс“.\n\n„Глупци сте, ако мислите, че ще победите!“" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"You are stupid to think you will win!\"" "PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "„Феникс“ тебешир" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "Phoenix Chalk" "PaintKit_am_phoenix_tags_blue" "Phoenix Marker\n \nПриложена е многоцветна шарка от разнообразни графити на „Свръзката „Феникс“.\n\n„Вече не могат да ни спрат!“" "[english]PaintKit_am_phoenix_tags_blue" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"They cannot stop us now!\"" "PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "„Феникс“ маркер" "[english]PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "Phoenix Marker" "PaintKit_hy_phoenix_tags_red" "Phoenix Stencil\n \nПриложена е многоцветна шарка от разнообразни графити на „Свръзката „Феникс“.\n\n„Не можем да бъдем убити!“" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_red" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"We cannot be killed!\"" "PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "„Феникс“ шаблон" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "Phoenix Stencil" "PaintKit_sp_phoenix_tags_purple" "Phoenix Blacklight\n \nПриложена е многоцветна шарка от разнообразни графити на „Свръзката „Феникс“.\n\n„Ще танцуваме върху гробовете Ви!“" "[english]PaintKit_sp_phoenix_tags_purple" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"We will dance on your graves!\"" "PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "„Феникс“ ултравиолетова светлина" "[english]PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "Phoenix Blacklight" "PaintKit_hy_tigers_tan" "Clay Ambush\n \nПриложена е хидрографика с тигрова шарка в кафяво и жълто-кафяво.\n\nОбичайно самостоятелни хищници, ще направят изключение за Вас" "[english]PaintKit_hy_tigers_tan" "A brown and tan hydrographic tiger pattern has been applied.\n\nNormally solo predators, they'll make an exception for you" "PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Глинена засада" "[english]PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Clay Ambush" "PaintKit_am_tigers_brown" "Tiger Pit\n \nПриложена е хидрографика с тигрова шарка в кафяво и жълто-кафяво върху черна основа.\n\nКъдето и да е само не и тук." "[english]PaintKit_am_tigers_brown" "A brown and tan hydrographic tiger pattern has been applied over a black base.\n\nAnywhere but here" "PaintKit_am_tigers_brown_Tag" "Тигров ров" "[english]PaintKit_am_tigers_brown_Tag" "Tiger Pit" "PaintKit_am_tigers_blue" "Silk Tiger\n \nПриложена е хидрографика с тигрова шарка върху синя основа.\n\nНационално съкровище… Тигърът, а не AWP" "[english]PaintKit_am_tigers_blue" "A hydrographic tiger pattern has been applied over a blue base.\n\nA national treasure—the tiger, not the AWP" "PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Копринен тигър" "[english]PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Silk Tiger" "PaintKit_cu_m4a1_snake" "Welcome to the Jungle\n \nТова персонализирано боядисване включва антична иконография и златна гърмяща змия върху полумрачно обагрен джунглов фон.\n\nНападайте без предупреждение" "[english]PaintKit_cu_m4a1_snake" "This custom paint job features ancient iconography and a golden pit viper before a dusk-tinted jungle background.\n\nStrike without warning" "PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Добре дошли в джунглата" "[english]PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Welcome to the Jungle" "PaintKit_cu_ak_jaguar" "Panthera onca\n \nДървото на приклада и ръкохватката се отличават с красиви резби, често отвличащи вниманието от персонализирано боядисания ягуар отстрани.\n\nКой казва, че не можете да си мените шарката?" "[english]PaintKit_cu_ak_jaguar" "The wood on the stock and handguard feature beautiful carvings, often stealing attention from the custom painted jaguar on the side.\n\nWho said you can't change your spots?" "PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag" "Ягуар" "[english]PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag" "Panthera onca" "PaintKit_cu_jaguar_p90" "Run and Hide\n \nБоядисано с персонализирана шарка на ягуар и завършек от набраздена кожа.\n\nВсеки може да си проправи път с пари в модата, но малцина притежават истински стил" "[english]PaintKit_cu_jaguar_p90" "It has been custom painted with a jaguar pattern and finished with pebbled leather.\n\nAnyone can buy their way into fashion, but very few possess true style" "PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Бягайте и се скрийте" "[english]PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Run and Hide" "PaintKit_aa_ancient_brown" "Ancient Earth\n \nПриложена е шарка в кафяво и златисто включваща сложно изписани линии и антични създания.\n\nПривилегията е Ваша" "[english]PaintKit_aa_ancient_brown" "A brown and gold pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_aa_ancient_brown_Tag" "Антична Земя" "[english]PaintKit_aa_ancient_brown_Tag" "Ancient Earth" "PaintKit_am_ancient_warm" "Ancient Lore\n \nПриложена е бледо зелена, бежова и червена шарка от антични плочици.\n\n„Надеждата остава, дори за онези, които са започнали своето пътуване, поемайки по грешния път“" "[english]PaintKit_am_ancient_warm" "A pale green, beige, and red pattern of ancient tiles has been applied.\n\n\"Hope remains, even for those who began their journey down the wrong path\"" "PaintKit_am_ancient_warm_Tag" "Антична ерудиция" "[english]PaintKit_am_ancient_warm_Tag" "Ancient Lore" "PaintKit_aa_ruins_green" "Lush Ruins\n \nВъв фона на тази шарка, украсена с растителност, са прикрити антични богове.\n\n„Всички да се оглеждат — наблюдават ни…“" "[english]PaintKit_aa_ruins_green" "Ancient gods are obscured in the background of this foliage-adorned pattern.\n\n\"Eyes up everyone—we're being watched...\"" "PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Тучно обрасли руини" "[english]PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Lush Ruins" "PaintKit_hy_ancient_tiles_peach" "Blast From the Past\n \nПриложена е бледо зелена и бежова шарка от антични плочици.\n\n„Надеждата остава, дори за онези, които са започнали своето пътуване, поемайки по грешния път“" "[english]PaintKit_hy_ancient_tiles_peach" "A pale green and beige pattern of ancient tiles has been applied.\n\n\"Hope remains, even for those began their journey down the wrong path\"" "PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Проблясък от миналото" "[english]PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Blast From the Past" "PaintKit_am_gold_brick" "Gold Brick\n \nЗлатистото му покритие блещука на светлината, отличавайки всяко красиво несъвършенство върху оръжието.\n\nВсичкият този блясък…" "[english]PaintKit_am_gold_brick" "Its gold finish shimmers in the light, highlighting every beautiful imperfection on the weapon.\n\nAll that glitters..." "PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Златно кюлче" "[english]PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Gold Brick" "PaintKit_sp_ancient_bright" "Ancient Visions\n \nПриложена е шарка в зелено и червено включваща сложно изписани линии и антични създания.\n\nПривилегията е Ваша" "[english]PaintKit_sp_ancient_bright" "A green and red pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Антични видения" "[english]PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Ancient Visions" "PaintKit_hy_ruins_red" "Dusk Ruins\n \nВъв фона на тази шарка, украсена с растителност, са прикрити антични богове.\n\n„Всички да се оглеждат — наблюдават ни…“" "[english]PaintKit_hy_ruins_red" "Ancient gods are obscured in the background of this foliage-adorned pattern.\n\n\"Eyes up everyone—we're being watched...\"" "PaintKit_hy_ruins_red_Tag" "Сумрачни руини" "[english]PaintKit_hy_ruins_red_Tag" "Dusk Ruins" "PaintKit_am_jade" "Carved Jade\n \nБоядисано в прозиращ нефритено зелен слой с анодно оксидиран ефект върху хромирана основа.\n\nНай-изтънченото сред по-изнтънчените неща" "[english]PaintKit_am_jade" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent jade-green anodized effect paint.\n\nThe finest of the finer things" "PaintKit_am_jade_Tag" "Издялан нефрит" "[english]PaintKit_am_jade_Tag" "Carved Jade" "PaintKit_am_ancient_wine" "Ancient Ritual\n \nПриложена е шарка в кестеняво и сребристо включваща сложно изписани линии и антични създания.\n\nПривилегията е Ваша" "[english]PaintKit_am_ancient_wine" "A maroon and silver pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_am_ancient_wine_Tag" "Античен ритуал" "[english]PaintKit_am_ancient_wine_Tag" "Ancient Ritual" "PaintKit_hy_drywood_green" "Tall Grass\n \nПриложена е хидрографика с шарка от зелена трева.\n\nВъв високата трева никога не се случва нищо добро" "[english]PaintKit_hy_drywood_green" "A green grass hydrographic pattern has been applied.\n\nNothing good ever happens in tall grass" "PaintKit_hy_drywood_green_Tag" "Висока трева" "[english]PaintKit_hy_drywood_green_Tag" "Tall Grass" "PaintKit_am_black_panther" "Panther Camo\n \nПриложен е завършек с петънца, наподобяващи черна пантера.\n\nНамерете своето сенчесто местенце" "[english]PaintKit_am_black_panther" "A black panther spotted finish has been applied.\n\nFind your shady spot" "PaintKit_am_black_panther_Tag" "Пантероподобен камуфлаж" "[english]PaintKit_am_black_panther_Tag" "Panther Camo" "SFUI_GameModeCompetitiveTeams" "Премиерен съревнователен" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveTeams" "Premier Competitive" "SFUI_GameModeRetakes" "Обратно превземане" "[english]SFUI_GameModeRetakes" "Retakes" "SFUI_Map_coop_autumn" "Есенна жътва" "[english]SFUI_Map_coop_autumn" "Autumn Harvest" "SFUI_Map_dz_frostbite" "Frostbite" "[english]SFUI_Map_dz_frostbite" "Frostbite" "SFUI_Map_lobby_mapveto" "Премиерен" "[english]SFUI_Map_lobby_mapveto" "Premier" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_lobby_mapveto" "Вместо специфична карта, в „Премиерен съревнователен“ ще се използва специален процес за подбор и забрана. Така ще се определя картата за „Активна служба“, на която да се играе, както и стартовите страни." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_lobby_mapveto" "Instead of a specific map, in Premier Competitive a special pick and ban process will be used to determine an Active Duty map to play and the starting sides." "SFUI_Map_de_ancient" "Ancient" "[english]SFUI_Map_de_ancient" "Ancient" "SFUI_Map_de_engage" "Engage" "[english]SFUI_Map_de_engage" "Engage" "SFUI_Map_de_elysion" "Elysion" "[english]SFUI_Map_de_elysion" "Elysion" "SFUI_Map_de_guard" "Guard" "[english]SFUI_Map_de_guard" "Guard" "SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo" "[english]SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo" "SFUI_MainMenu_OperationStats" "СТАТИСТИКИ ЗА ОПЕРАЦИЯТА" "[english]SFUI_MainMenu_OperationStats" "OPERATION STATS" "SFUI_match_abort_match_player_abandoned" " Мачът бива отказан, защото даден играч се разкачи." "[english]SFUI_match_abort_match_player_abandoned" " The match is being cancelled because a player disconnected." "SFUIHUD_Spectate_WinChance" "Шанс за победа" "[english]SFUIHUD_Spectate_WinChance" "Win Chance" "heatmap_t" "Т" "[english]heatmap_t" "T" "heatmap_ct" "КТ" "[english]heatmap_ct" "CT" "heatmap_anyteam" "Всеки отбор" "[english]heatmap_anyteam" "Any Team" "GameUI_Heatmap_Mode_Accuracy" "Точност при стрелба" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_Accuracy" "Shooting Accuracy" "GameUI_Heatmap_Mode_Hits" "Попадения" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_Hits" "Hits" "GameUI_Heatmap_Mode_kills" "Убийства" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills" "Kills" "GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "Често" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "Рядко" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "Умирания" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "Deaths" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "Често" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "Рядко" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_fire" "Възпламенителна" "[english]GameUI_Heatmap_mode_fire" "Incendiary" "GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "Често" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "Рядко" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_smoke" "Димна" "[english]GameUI_Heatmap_mode_smoke" "Smoke" "GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "Често" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "Рядко" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_flashes" "Успешни заслепяващи" "[english]GameUI_Heatmap_mode_flashes" "FB Success" "GameUI_Heatmap_Mode_flashes_max" "Най-добър %" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_flashes_max" "Best %" "GameUI_Heatmap_Mode_flashes_min" "0%" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_flashes_min" "0%" "GameUI_Heatmap_mode_grenade" "Успешни експлозивни" "[english]GameUI_Heatmap_mode_grenade" "HE Success" "GameUI_Heatmap_Mode_grenade_max" "Най-добър %" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_grenade_max" "Best %" "GameUI_Heatmap_Mode_grenade_min" "0%" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_grenade_min" "0%" "GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "Уб./Ум." "[english]GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_max" "2,0+ Уб./Ум." "[english]GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_max" "2.0+ K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_min" "0,0 Уб./Ум." "[english]GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_min" "0.0 K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "Региони" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "Regions" "GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "Попадения" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "Hits" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxHead" "Изстрели в главата: {s:head}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_head}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxHead" "Headshots: {s:head}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_head}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyUpper" "Горна част на тялото: {s:bodyupper}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodyupper}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyUpper" "Upper Body: {s:bodyupper}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodyupper}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyMid" "Средна част на тялото: {s:bodymid}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodymid}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyMid" "Mid Body: {s:bodymid}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodymid}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyLower" "Долна част на тялото: {s:bodylower}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodylower}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyLower" "Lower Body: {s:bodylower}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodylower}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftArm" "Лява ръка: {s:leftarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftarm}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftArm" "Left Arm: {s:leftarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftarm}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftLeg" "Ляв крак: {s:leftleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftleg}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftLeg" "Left Leg: {s:leftleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftleg}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightArm" "Дясна ръка: {s:rightarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightarm}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightArm" "Right Arm: {s:rightarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightarm}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightLeg" "Десен крак: {s:rightleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightleg}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightLeg" "Right Leg: {s:rightleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightleg}" "SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "Изобразяване и пускане на звук" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "Display and Play Sound" "SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "Изобразяване без звук" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "Display Without Sound" "SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "Преустановено" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "Disabled" "SFUI_Settings_PlayerPingMuteVisuals_Title" "Скриване на „Маркера за играч“" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMuteVisuals_Title" "Hide Player Ping Display" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Турнирен режим" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Tournament Mode" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Премиерен съревнователен" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Premier Competitive" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Директно предизвикателство" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Direct Challenge" "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassFullTeam" "Не може да се започне търсенето на мач, защото всеки играч трябва да разполага с активен пропуск за операцията, така че да пусне избрания режим." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassFullTeam" "Cannot begin matchmaking because every player must have an active Operation Pass to play the selected mode." "SFUI_QMM_ERROR_FullTeamRequired" "Не може да се започне търсенето на мач, защото е нужно да разполагате с пълен отбор в своята дружина." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FullTeamRequired" "Cannot begin matchmaking because you need to have a full team in your matchmaking party." "SFUI_Country_ASIA" "Азия" "[english]SFUI_Country_ASIA" "Asia" "SFUI_Country_BY" "Беларус" "[english]SFUI_Country_BY" "Belarus" "Skirmish_CC_RT_name" "Обратно превземане" "[english]Skirmish_CC_RT_name" "Retakes" "Skirmish_CC_RT_rules" "· Бомбата беше заложена!\n· Превземете обратно или защитете зоната за бомбата от противниковия отбор;\n· Спечелете 8 рунда в тази надпревара до най-добри от 15;\n· 3 Т с/у 4 КТ;\n· Изберете своята екипировка чрез карти със снаряжение;\n· Подобрете своето снаряжение, като печелите НЦИ за рунда;\n· Оръжията и снаряженията не се прехвърлят от един към друг рунд." "[english]Skirmish_CC_RT_rules" "· The bomb has been planted!\n· Retake or defend the bomb site from the opposing team.\n· Win 8 rounds in this best of 15.\n· 3 Ts vs 4 CTs.\n· Choose your loadout with loadout cards.\n· Improve your loadout by winning round MVPs.\n· Weapons and loadouts do not carry over round to round." "Skirmish_CC_RT_desc" "· Бомбата беше заложена!
    · Превземете обратно или защитете зоната за бомбата от противниковия отбор;
    · Изберете своята екипировка чрез карти със снаряжение." "[english]Skirmish_CC_RT_desc" "· The bomb has been planted!
    · Retake or defend the bomb site from the opposing team
    · Choose your loadout with loadout cards" "Skirmish_CC_RT_details" "Превземете обратно или защитете зоната за бомбата от противниковия отбор! Избирайте своето снаряжение внимателно!" "[english]Skirmish_CC_RT_details" "Retake or defend the bomb site from the opposing team! Choose your loadout carefully!" "Debugger_Smaller" "▼ По-малко" "[english]Debugger_Smaller" "▼ Smaller" "Debugger_Larger" "▲ По-голямо" "[english]Debugger_Larger" "▲ Larger" "Debugger_ResetSize" "Нулиране на размера" "[english]Debugger_ResetSize" "Reset Size" "store_tab_operation" "Операция „{s:operation_name}“" "[english]store_tab_operation" "Operation {s:operation_name}" "AddFriend_copy_code_Hint" "Кодът Ви е копиран в клипборда" "[english]AddFriend_copy_code_Hint" "Copied your code to clipboard" "op10_name" "Счупен зъб" "[english]op10_name" "Broken Fang" "op_stars_max_upsell" "Спечелете до {d:max_stars} звезди от мисии в операция" "[english]op_stars_max_upsell" "Earn up to {d:max_stars} Stars from Operation missions" "op_stars_shop_title" "Магазинът за операцията" "[english]op_stars_shop_title" "The Operation Shop" "op_stars_shop_desc" "Използвайте своите звезди, за да се сдобиете с награди по Ваш избор." "[english]op_stars_shop_desc" "Use your Stars to get Rewards of your choosing." "op_stars_earned" "Балансът Ви: {d:your_stars}" "[english]op_stars_earned" "Your Balance: {d:your_stars}" "op_stars_earned_missions" "{d:mission_stars} звезди, спечелени от мисии" "[english]op_stars_earned_missions" "{d:mission_stars} Stars earned from missions" "op_coin_get_reward_item" "Сдобийте се с награда — {s:item_name}" "[english]op_coin_get_reward_item" "Get a reward from {s:item_name}" "op_coin_get_reward_case" "Сдобийте се с {s:item_name}" "[english]op_coin_get_reward_case" "Get the {s:item_name}" "op_stars_earned_missions_desc" "Завършвайте мисии, за да печелите звезди. Те подобряват монетата Ви от операцията." "[english]op_stars_earned_missions_desc" "Complete missions to earn Stars. Stars upgrade your Operation Coin." "op_stars_upsell" "Сдобийте се с още звезди" "[english]op_stars_upsell" "Get More Stars" "op_stars_upsell_star_number" "Сдобийте се с още {d:stars_needed} звезди" "[english]op_stars_upsell_star_number" "Get {d:stars_needed} More Stars" "op_stars_upsell_star_number_single" "Сдобийте се с още {d:stars_needed} звезда" "[english]op_stars_upsell_star_number_single" "Get {d:stars_needed} More Star" "op_stars_cost" "{s:cost_stars}" "[english]op_stars_cost" "{s:cost_stars}" "op_stars_use_confirm" "Използване на {s:cost_stars}," "[english]op_stars_use_confirm" "Use {s:cost_stars}" "op_stars_use_confirm_item" "за да се сдобиете с награда — {s:item_name}?" "[english]op_stars_use_confirm_item" "to get a reward from {s:item_name}?" "op_stars_use_confirm_case" "за да се сдобиете с {s:item_name}?" "[english]op_stars_use_confirm_case" "to get the {s:item_name}" "op_pass_upsell" "Сдобийте се с пропуска" "[english]op_pass_upsell" "Get The Pass" "op_get_reward_confirm" "Сдобийте се с награда" "[english]op_get_reward_confirm" "Get Reward" "op_get_reward_loading" "Получаване на наградата Ви…" "[english]op_get_reward_loading" "Getting your reward..." "op_coin_threshold" "{d:progress}/{d:threshold}" "[english]op_coin_threshold" "{d:progress}/{d:threshold}" "op_missions_stars_title" "Напредъкът Ви в мисиите" "[english]op_missions_stars_title" "Your missions progress" "op_mission_requires_premium_pass" "Тази мисия е ексклузивна само за притежателите на пропуск за операцията.\n\nВсе още можете да пускате мисии, да участвате във всички други игрални режими без пропуск. Активирайте пропуск по всяко време на по-късен етап, за да получите всички награди, асоциирани с напредъка Ви.\n\nБихте ли искали да закупите или активирате пропуска сега?" "[english]op_mission_requires_premium_pass" "This mission is exclusive for Operation Passholders only.\n\nYou can still play missions and participate in all other game modes without a pass. Activate a pass at any later time to receive all rewards associated with your progress.\n\nWould you like to purchase or activate the pass now?" "op_missions_tooltip_op10" "Завършвайте мисии, за да печелите звезди и подсилване на опита. Всяка седмица разполага с ограничен брой звезди, които могат да бъдат спечелени.

    Звездите могат да бъдат разменяни за награди в магазина от операцията.

    Печелете звезди, за да подобрите своята монета от операцията.

    Мисиите се разкриват ежеседмично." "[english]op_missions_tooltip_op10" "Complete missions to earn Stars and XP Boosts. Each week has a limited number of Stars that can be earned.

    Stars can be exchanged for rewards in the Operation Shop.

    Earn Stars to upgrade your Operation Coin.

    Missions are revealed weekly." "op_stars_item_short_name1" "{s:quantity_name} звезда" "[english]op_stars_item_short_name1" "{s:quantity_name} Star" "op_store_mainmenu_desc" "Имайте достъп до съвсем нови агенти, оръжейни колекции и още други!" "[english]op_store_mainmenu_desc" "Access all-new Agents, Weapon Collections, and more!" "op_mainmenu_map_time" "Мач в „{s:mode}“, {s:time}" "[english]op_mainmenu_map_time" "{s:mode} match, {s:time}" "op_mainmenu_stats_upsell" "Следете подробно всички свои статистики от мачове с пропуска за операцията." "[english]op_mainmenu_stats_upsell" "Track all your match stats in detail with the Operation Pass." "op_mainmenu_stats_btn_text" "Вижте всичките си звезди" "[english]op_mainmenu_stats_btn_text" "See All Your Stats" "op_mainmenu_movie" "Гледане отново" "[english]op_mainmenu_movie" "Watch Again" "op_mainmenu_dismiss" "Не показвайте отново" "[english]op_mainmenu_dismiss" "Don't show again" "op_mainmenu_get_pass" "Сдобийте се с операция „Счупен зъб“" "[english]op_mainmenu_get_pass" "Get Operation Broken Fang" "settings_ui_chatwheel_section" "Клавиши за чат рулетката" "[english]settings_ui_chatwheel_section" "Chat Wheel Keys" "settings_ui_chatwheel_phrases" "Фрази за чат рулетката" "[english]settings_ui_chatwheel_phrases" "Chat Wheel Phrases" "settings_primary_chatwheel" "Първостепенна чат рулетка" "[english]settings_primary_chatwheel" "Primary Chat Wheel" "settings_secondary_chatwheel" "Второстепенна чат рулетка" "[english]settings_secondary_chatwheel" "Secondary Chat Wheel" "settings_chatwheel1" "Чат рулетка 1" "[english]settings_chatwheel1" "Chat Wheel 1" "settings_chatwheel2" "Чат рулетка 2" "[english]settings_chatwheel2" "Chat Wheel 2" "settings_chatwheel3" "Чат рулетка 3" "[english]settings_chatwheel3" "Chat Wheel 3" "settings_chatwheel4" "Чат рулетка 4" "[english]settings_chatwheel4" "Chat Wheel 4" "play_maps_section_comp" "Съревнователни карти" "[english]play_maps_section_comp" "Competitive Maps" "play_maps_section_capt" "Премиерен съревнователен" "[english]play_maps_section_capt" "Premier Competitive" "play_maps_section_capt_maps_header" "Премиерен съревнователен — Група карти от „Активната служба“" "[english]play_maps_section_capt_maps_header" "Premier Competitive - Active Duty Group Maps" "play_maps_section_tooltip_comp" "Когато се пускат „Мачове с класиране“, класът Ви на умение се използва, така че да бъдат намерени съвпадения, подходящи за способностите Ви. Класът на умение ще бъде коригиран спрямо представянето Ви.\n\nКогато се пускат „Мачове без класиране“, няма ограничения върху играчите в дружината Ви. А класовете Ви на умение няма да бъдат коригирани след мача.\n\nИзоставянето на мачове след „ПРИЕМАНЕ“ ще доведе до наказание." "[english]play_maps_section_tooltip_comp" "When playing Ranked matches, your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance.\n\nWhen playing Unranked matches, there are no restrictions on players in your party and your Skill Groups will not be adjusted after the match.\n\nAbandoning the matches after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_tooltip_capt" "Класът на умение се използва, така че да бъдат намерени съвпадения, подходящи за способностите Ви. Класът на умение ще бъде коригиран спрямо представянето Ви.\n\nКогато се пуска „Премиерен съревнователен“ ще се използва специален процес за подбор и забрана. Така ще се определя картата за „Активна служба“, на която да се играе, както и стартовите страни.\n\nИзоставянето на мачове след „ПРИЕМАНЕ“ ще доведе до наказание." "[english]play_maps_section_tooltip_capt" "Your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance.\n\nWhen playing \"Premier Competitive\", a special pick and ban process will be used to determine the Active Duty map to play and starting sides.\n\nAbandoning the matches after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_detailed_rules_capt" "Предприемете следващата стъпка и пуснете „Премиерен съревнователен“.\n\nЕксклузивно търсене на мачове — Влезте в ексклузивна опашка само за притежателите на пропуск за операция;\n\nСтартирайте главоблъсканиците отрано — Координирайте се със своя отбор през фазата за подбор/забрана, така че да изберете една карта от „Активна служба“;\n\nДемонстрирайте истинското си умение — Статистиките за „Премиерен съревнователен“ могат да бъдат прегледани отделно в панела Ви със статистики за операцията." "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt" "Take the next step and play Premier Competitive.\n\nExclusive Matchmaking: Enter an exclusive queue for Operation Passholders only\n\nStart the Mind Games Early: Coordinate with your team in the pick/ban phase to select one Active Duty map\n\nDemonstrate Your True Skill: Premier Competitive stats can be viewed separately in your Operation Stats panel" "play_maps_section_detailed_rules_capt_loadingscreen" "Процес за избор/забрана преди мача:\n\n• Решете дали да разполагате с последната забрана или да избирате стартова страна;\n\n• Забрана на 2 карти;\n• Забрана на още 3 карти;\n• Забрана на 1 последна карта;\n• Избор на стартова страна;\n• Успех!" "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt_loadingscreen" "Pre-match pick/ban process:\n\n• Decide to have the last ban or pick starting side\n\n• Ban 2 maps\n• Ban 3 more maps\n• Ban 1 last map\n• Pick starting side\n• Good luck!" "match_ready_match_data_map" "{s:map}" "[english]match_ready_match_data_map" "{s:map}" "CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Обратно превземане" "[english]CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Retakes" "matchdraft_phase_1" "Бъдете първи или пропуснете" "[english]matchdraft_phase_1" "Go First or Pass" "matchdraft_phase_2" "Забранете 2 карти" "[english]matchdraft_phase_2" "Ban 2 Maps" "matchdraft_phase_3" "Забранете 3 карти" "[english]matchdraft_phase_3" "Ban 3 Maps" "matchdraft_phase_4" "Забранете 1 карта" "[english]matchdraft_phase_4" "Ban 1 Map" "matchdraft_phase_5" "Изберете стартов отбор" "[english]matchdraft_phase_5" "Pick Starting Team" "matchdraft_phase_6" "Стартирайте мача" "[english]matchdraft_phase_6" "Start Match" "matchdraft_arena_name" "Избиране/Забрана" "[english]matchdraft_arena_name" "Pick/Ban" "matchdraft_vote_status_ban" "Забрана" "[english]matchdraft_vote_status_ban" "Ban" "matchdraft_vote_status_banned" "Забранена" "[english]matchdraft_vote_status_banned" "Banned" "matchdraft_vote_status_pick" "Избиране" "[english]matchdraft_vote_status_pick" "Pick" "matchdraft_vote_ban_first" "Бъдете първи\nЗабранете 2 карти" "[english]matchdraft_vote_ban_first" "Go First\nBan 2 Maps" "matchdraft_vote_pick_team" "Пропуснете\nИзберете отбор после" "[english]matchdraft_vote_pick_team" "Pass\nPick Team Later" "matchdraft_phase_action_wait_1" "Изчаква се опонентът да избере" "[english]matchdraft_phase_action_wait_1" "Waiting For Opponent To Pick" "matchdraft_phase_action_wait_2" "Изчаква се опонентът да забрани 2 карти" "[english]matchdraft_phase_action_wait_2" "Waiting For Opponent To Ban 2 Maps" "matchdraft_phase_action_wait_3" "Изчаква се опонентът да забрани 3 карти" "[english]matchdraft_phase_action_wait_3" "Waiting For Opponent To Ban 3 Maps" "matchdraft_phase_action_wait_4" "Изчаква се опонентът да забрани 1 карта" "[english]matchdraft_phase_action_wait_4" "Waiting For Opponent To Ban 1 Map" "matchdraft_phase_action_wait_5" "Изчаква се опонентът да избере стартова страна" "[english]matchdraft_phase_action_wait_5" "Waiting For Opponent To Pick A Starting Side" "matchdraft_phase_action_wait_6" "Стартиране на мача" "[english]matchdraft_phase_action_wait_6" "Starting Match" "matchdraft_phase_starting_team" "Стартиране на мача като {s:teamname}" "[english]matchdraft_phase_starting_team" "Starting Match as {s:teamname}" "matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}] гласов чат, използвайки микрофон\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] текстов чат с отбора" "[english]matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}] Voice Chat Using Mic\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] Text Chat With Team" "matchdraft_phase_action_1" "Забранявайте първи или пропуснете" "[english]matchdraft_phase_action_1" "Ban First Or Pass" "matchdraft_phase_action_2" "Забранете {d:maps}/2 карти" "[english]matchdraft_phase_action_2" "Ban {d:maps}/2 Maps" "matchdraft_phase_action_3" "Забранете {d:maps}/3 карти" "[english]matchdraft_phase_action_3" "Ban {d:maps}/3 Maps" "matchdraft_phase_action_4" "Забранете {d:maps}/1 карта" "[english]matchdraft_phase_action_4" "Ban {d:maps}/1 Map" "matchdraft_phase_action_5" "Изберете стартова страна" "[english]matchdraft_phase_action_5" "Pick Starting Side" "matchdraft_phase_action_6" "Стартиране на мача" "[english]matchdraft_phase_action_6" "Starting Match" "matchdraft_final_map" "Играене на {s:mapname}" "[english]matchdraft_final_map" "Playing On {s:mapname}" "matchdraft_your_team" "Отборът Ви" "[english]matchdraft_your_team" "Your Team" "matchdraft_opponent_team" "Опоненти" "[english]matchdraft_opponent_team" "Opponent" "Scoreboard_damage" "Щ" "[english]Scoreboard_damage" "DMG" "Scoreboard_damage_tooltip" "Щети" "[english]Scoreboard_damage_tooltip" "Damage" "playerstats_mode_comp_all" "Всички 5 с/у 5" "[english]playerstats_mode_comp_all" "All 5v5" "playerstats_mode_comp_capt" "Премиерен съревнователен" "[english]playerstats_mode_comp_capt" "Premier Competitive" "playerstats_mode_comp_active" "Съревнователен (обезвреждане на бомба)" "[english]playerstats_mode_comp_active" "Competitive (Bomb Defusal)" "playerstats_mode_comp_other" "Съревнователен (спасяване на заложници)" "[english]playerstats_mode_comp_other" "Competitive (Hostage Rescue)" "playerstats_mode_comp_scrim" "Сборичкване" "[english]playerstats_mode_comp_scrim" "Scrimmage" "playerstats_mode_2v2_all" "Всички „Поддръжник“" "[english]playerstats_mode_2v2_all" "All Wingman" "playerstats_mode_2v2_active" "„Поддръжник“ („Активна служба“)" "[english]playerstats_mode_2v2_active" "Wingman (Active Duty)" "playerstats_mode_2v2_other" "„Поддръжник“ (група „Резерви“)" "[english]playerstats_mode_2v2_other" "Wingman (Reserves Group)" "playerstats_weapons" "Оръжейно представяне" "[english]playerstats_weapons" "Weapon Performance" "playerstats_heatmap" "Топлинни карти" "[english]playerstats_heatmap" "Heatmaps" "playerstats_matchlister" "Мачове" "[english]playerstats_matchlister" "Matches" "playerstats_stats" "Статистики" "[english]playerstats_stats" "Stats" "playerstats_matchlister_separator" "{s:separator_title}" "[english]playerstats_matchlister_separator" "{s:separator_title}" "playerstats_weapon_tooltip_counts" "Убийства: {d:kills}" "[english]playerstats_weapon_tooltip_counts" "Kills: {d:kills}" "playerstats_weapon_tooltip_kd" "Уб./Ум.: {s:score}" "[english]playerstats_weapon_tooltip_kd" "K/D: {s:score}" "playerstats_map_tooltip_win_loss_tie" "Победа/Загуба/Равенство" "[english]playerstats_map_tooltip_win_loss_tie" "Win/Loss/Tie" "playerstats_map_tooltip_rndwin_rndloss" "Победа/Загуба за рунд" "[english]playerstats_map_tooltip_rndwin_rndloss" "Round Win-Loss" "playerstats_map_tooltip_round_winrate" "Успеваемост за рунд" "[english]playerstats_map_tooltip_round_winrate" "Round Win Rate" "playerstats_map_tooltip_match_winrate" "Успеваемост за мач" "[english]playerstats_map_tooltip_match_winrate" "Match Win Rate" "playerstats_complete_nodata" " " "[english]playerstats_complete_nodata" "" "playerstats_complete_somedata" " " "[english]playerstats_complete_somedata" "" "playerstats_forceretry" "Връзката към сървъра за статистики беше загубена.\nКликнете върху „Добре“, за да опитате повторно свързване." "[english]playerstats_forceretry" "Connection to the stats server was lost.\nClick OK to attempt to reconnect." "playerstats_no_data" "Не разполагате с никакви данни във времевия диапазон и избраните режими. Променете избраното или отидете да изиграете няколко мача." "[english]playerstats_no_data" "You have no data in the time range and modes selected. Change your selection or go play some matches." "playerstats_past_14" "Последните 14 дни" "[english]playerstats_past_14" "Past 14 days" "playerstats_past_30" "Последните 30 дни" "[english]playerstats_past_30" "Past 30 days" "playerstats_past_90" "Последните 90 дни" "[english]playerstats_past_90" "Past 90 days" "playerstats_alltime" "За целия период" "[english]playerstats_alltime" "All time" "stat_best_map" "Най-добра карта" "[english]stat_best_map" "Best Map" "stat_best_map_desc" "Картата с най-високото Ви съотношение от спечелени спрямо загубени рундове." "[english]stat_best_map_desc" "Map with your highest ratio of rounds won to rounds lost" "stat_best_weapon" "Най-добро оръжие" "[english]stat_best_weapon" "Best Weapon" "stat_best_mate" "Най-добър другар" "[english]stat_best_mate" "Best Mate" "stat_best_mate_desc" "Съотборникът, който Ви е помогнал да постигнете най-високото съотношение от спечелени спрямо загубени рундове." "[english]stat_best_mate_desc" "Teammate who helped you achieve your highest ratio of rounds won to rounds lost" "matchstat_abandoned" "*Напуснали сте този мач, преди да завърши" "[english]matchstat_abandoned" "*You left this match before it concluded" "playerstats_suffix_per_round" "/р" "[english]playerstats_suffix_per_round" "/r" "playerstats_suffix_per_cent" "%" "[english]playerstats_suffix_per_cent" "%" "playerstats_per_round" "{s:value}/р" "[english]playerstats_per_round" "{s:value}/r" "playerstats_per_cent" "{s:value}%" "[english]playerstats_per_cent" "{s:value}%" "playerstats_no_units" "{s:value}" "[english]playerstats_no_units" "{s:value}" "playerstats_percentile" "Рейтингът Ви от {s:tt_value} е по-добър спрямо {s:tt_rank}% на всички, притежаващи пропуск за операцията" "[english]playerstats_percentile" "Your rating of {s:tt_value} is better than {s:tt_rank}% of all Operation passholders" "playerstats_mapwinrate" "Успеваемост за карта" "[english]playerstats_mapwinrate" "Map Win Rates" "playerstats_mapwinrate_rounds" "Рундове" "[english]playerstats_mapwinrate_rounds" "Rounds" "playerstats_mapwinrate_matches" "Мачове" "[english]playerstats_mapwinrate_matches" "Matches" "stat_total_score" "Резултат" "[english]stat_total_score" "Score" "stat_average_score" "Резултат/Рунд" "[english]stat_average_score" "Score/round" "stat_total_kills" "Убийства" "[english]stat_total_kills" "Kills" "stat_average_kills" "Убийства/Рунд" "[english]stat_average_kills" "Kills/round" "stat_total_deaths" "Умирания" "[english]stat_total_deaths" "Deaths" "stat_total_health_removed" "Щети" "[english]stat_total_health_removed" "Damage" "stat_average_health_removed" "СЩР" "[english]stat_average_health_removed" "ADR" "stat_average_kd" "Убийства/Умирания" "[english]stat_average_kd" "Kills/Death" "stat_average_kd_short" "Уб./Ум." "[english]stat_average_kd_short" "K/D" "stat_average_hsp" "stat_average_hsp" "[english]stat_average_hsp" "stat_average_hsp" "stat_total_2k" "2 уб." "[english]stat_total_2k" "2K" "stat_total_3k" "3 уб." "[english]stat_total_3k" "3K" "stat_total_4k" "4 уб." "[english]stat_total_4k" "4K" "stat_grenades" "Експлозивни гранати" "[english]stat_grenades" "HE Grenades" "stat_total_grenade" "Хвърляния" "[english]stat_total_grenade" "Throws" "stat_average_grenade" "Успешни" "[english]stat_average_grenade" "Success" "stat_grenades_desc" "Процентът от хвърлени експлозивни гранати, които са нанесли щети на поне 1 враг." "[english]stat_grenades_desc" "Percentage of HEs thrown that damaged at least 1 enemy" "stat_flash" "Заслепявания" "[english]stat_flash" "Flashes" "stat_total_flash" "Хвърляния" "[english]stat_total_flash" "Throws" "stat_average_flash" "Успешни" "[english]stat_average_flash" "Success" "stat_flash_desc" "Процентът от хвърлени заслепяващи гранати, които са ослепили поне 1 враг." "[english]stat_flash_desc" "Percentage of flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy" "stat_entry" "Встъпителни убийства" "[english]stat_entry" "Entry Kills" "stat_average_entrykd" "ВУ/Ум." "[english]stat_average_entrykd" "EK/D" "stat_total_entry_attempts" "Общо" "[english]stat_total_entry_attempts" "Total" "stat_entry_desc" "Съотношението от първи убийства спрямо такива умирания." "[english]stat_entry_desc" "Ratio of first kills to first deaths" "stat_total_wins" "Победи" "[english]stat_total_wins" "Wins" "stat_total_losses" "Загуби" "[english]stat_total_losses" "Losses" "stat_total_ties" "Равенства" "[english]stat_total_ties" "Ties" "stat_total_rounds_played" "Рундове" "[english]stat_total_rounds_played" "Rounds" "stat_1vx" "1 с/у X" "[english]stat_1vx" "1vX" "stat_1v1" "1 с/у 1" "[english]stat_1v1" "1v1" "stat_average_1v1" "Успешни" "[english]stat_average_1v1" "Success" "stat_total_1v1_attempts" "Възможности" "[english]stat_total_1v1_attempts" "Opportunities" "stat_1v2" "1 с/у 2" "[english]stat_1v2" "1v2" "stat_average_1v2" "Успешни" "[english]stat_average_1v2" "Success" "stat_total_1v2_attempts" "Възможности" "[english]stat_total_1v2_attempts" "Opportunities" "num_matches" "Изиграни мачове" "[english]num_matches" "Matches Played" "playerstat_name_0" "Резултат" "[english]playerstat_name_0" "Score" "playerstat_name_0_long" "Резултат за рунд" "[english]playerstat_name_0_long" "Score Per Round" "playerstat_name_0_desc" "Резултат за рунд: {s:value}\nОбщ резултат: {d:total}" "[english]playerstat_name_0_desc" "Score per round: {s:value}\nTotal score : {d:total}" "playerstat_name_1" "Убийства" "[english]playerstat_name_1" "Kills" "playerstat_name_1_long" "Убийства за рунд" "[english]playerstat_name_1_long" "Kills Per Round" "playerstat_name_1_desc" "Средно убийства за рунд: {s:value}\nОбщо убийства: {d:total}" "[english]playerstat_name_1_desc" "Average kills per round: {s:value}\nTotal kills : {d:total}" "playerstat_name_2" "Щети" "[english]playerstat_name_2" "DMG" "playerstat_name_2_long" "Щети за рунд" "[english]playerstat_name_2_long" "Damage Per Round" "playerstat_name_2_desc" "Средно щети за рунд: {s:value}\nОбщо щети: {d:total}" "[english]playerstat_name_2_desc" "Average damage per round: {s:value}\nTotal damage : {d:total}" "playerstat_name_2.1" "Щети" "[english]playerstat_name_2.1" "Damage" "playerstat_name_2.5" "СЩР" "[english]playerstat_name_2.5" "ADR" "playerstat_name_3" "Уб./Ум." "[english]playerstat_name_3" "K/D" "playerstat_name_3_long" "Убийства за умиране" "[english]playerstat_name_3_long" "Kills Per Death" "playerstat_name_3_desc" "Съотношение от убийства спрямо умирания: {s:value}" "[english]playerstat_name_3_desc" "Ratio of kills to deaths: {s:value}" "playerstat_name_4" "ИГ" "[english]playerstat_name_4" "HS" "playerstat_name_4_long" "Стойност за убийства с изстрели в главата" "[english]playerstat_name_4_long" "Headshot Kill Rate" "playerstat_name_4_desc" "Процентът от убийства, които са били такива с изстрел в главата: {s:value}\nОбщо убийства с изстрели в главата: {d:total}" "[english]playerstat_name_4_desc" "Percentage of kills that were head shot kills : {s:value}\nTotal head shot kills : {d:total}" "playerstat_name_4.5" "ИГ%" "[english]playerstat_name_4.5" "HS%" "playerstat_name_5" "2 уб." "[english]playerstat_name_5" "2K" "playerstat_name_5_long" "2 убийства" "[english]playerstat_name_5_long" "2-Kills" "playerstat_name_5_desc" "Общо рундове с 2 убийства: {s:value}" "[english]playerstat_name_5_desc" "Total 2-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_6" "3 уб." "[english]playerstat_name_6" "3K" "playerstat_name_6_long" "3 убийства" "[english]playerstat_name_6_long" "3-Kills" "playerstat_name_6_desc" "Общо рундове с 3 убийства: {s:value}" "[english]playerstat_name_6_desc" "Total 3-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_7" "4 уб." "[english]playerstat_name_7" "4K" "playerstat_name_7_long" "4 убийства" "[english]playerstat_name_7_long" "4-Kills" "playerstat_name_7_desc" "Общо рундове с 4 убийства: {s:value}" "[english]playerstat_name_7_desc" "Total 4-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_7.5" "Множество убийства" "[english]playerstat_name_7.5" "Multi-kills" "playerstat_name_8" "ЕГ" "[english]playerstat_name_8" "HE" "playerstat_name_8_long" "Ефективни експлозивни гранати" "[english]playerstat_name_8_long" "Effective HEs" "playerstat_name_8_desc" "Процентът от хвърлени експлозивни гранати, които са нанесли щети на поне 1 враг: {s:value}\nОбщите хвърлени експлозивни гранати, които са нанесли щети на поне 1 враг: {d:total}" "[english]playerstat_name_8_desc" "Percentage of HEs thrown that damaged at least 1 enemy: {s:value}\nTotal HEs thrown that damaged at least 1 enemy : {d:total}" "playerstat_name_9" "ЗГ" "[english]playerstat_name_9" "FB" "playerstat_name_9_long" "Ефективни заслепяващи гранати" "[english]playerstat_name_9_long" "Effective Flashbangs" "playerstat_name_9_desc" "Процентът от хвърлени заслепяващи гранати, които са ослепили поне 1 враг: {s:value}\nОбщите хвърлени заслепяващи гранати, които са ослепили поне 1 враг: {d:total}" "[english]playerstat_name_9_desc" "Percentage of flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy: {s:value}\nTotal flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy : {d:total}" "playerstat_name_10" "1 с/у 1" "[english]playerstat_name_10" "1v1" "playerstat_name_10_long" "Схватки 1 с/у 1" "[english]playerstat_name_10_long" "1v1 Engagements" "playerstat_name_10_desc" "Процентът от спечелени ситуации 1 с/у 1: {s:value}\nОбщите спечелени ситуации 1 с/у 1: {d:total}" "[english]playerstat_name_10_desc" "Percentage of 1v1 situations won: {s:value}\nTotal 1v1 situations won : {d:total}" "playerstat_name_11" "1 с/у 2" "[english]playerstat_name_11" "1v2" "playerstat_name_11_long" "Схватки 1 с/у 2" "[english]playerstat_name_11_long" "1v2 Engagements" "playerstat_name_11_desc" "Процентът от спечелени ситуации 1 с/у 2: {s:value}\nОбщите спечелени ситуации 1 с/у 2: {d:total}" "[english]playerstat_name_11_desc" "Percentage of 1v2 situations won: {s:value}\nTotal 1v2 situations won : {d:total}" "playerstat_name_12" "ВУ" "[english]playerstat_name_12" "EK" "playerstat_name_12_long" "Встъпителни убийства" "[english]playerstat_name_12_long" "Entry Kills" "playerstat_name_12_desc" "Съотношението от първи убийства спрямо такива умирания: {s:value}\nОбщо първи убийства: {d:total}" "[english]playerstat_name_12_desc" "Ratio of first kills to first deaths: {s:value}\nTotal first kills : {d:total}" "stats_graph_button_0" "Резултат/Р" "[english]stats_graph_button_0" "Score/R" "stats_graph_button_1" "Убийства/Р" "[english]stats_graph_button_1" "Kills/R" "stats_graph_button_2" "СЩР" "[english]stats_graph_button_2" "ADR" "stats_graph_button_3" "Уб./Ум." "[english]stats_graph_button_3" "K/D" "stats_graph_button_4" "ИГ%" "[english]stats_graph_button_4" "HS%" "ris_score" "Резултат за рунд" "[english]ris_score" "Rnd Score" "ris_t" "Т" "[english]ris_t" "T" "ris_ct" "КТ" "[english]ris_ct" "CT" "ris_team-title" "Шансът за победа на отбора Ви" "[english]ris_team-title" "Your Team's Win Chance" "ris_wins" "{s:ris_team} победиха!" "[english]ris_wins" "{s:ris_team} Win!" "ris_win" "победа" "[english]ris_win" "win" "ris_loss" "загуба" "[english]ris_loss" "loss" "ris_hits" "след {s:num_hits}" "[english]ris_hits" "in {s:num_hits}" "NumberAbbreviation_suffix_E3" "хил." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E3" "k" "NumberAbbreviation_suffix_E6" "мил." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E6" "M" "NumberAbbreviation_suffix_E9" "бил." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E9" "B" "NumberAbbreviation_suffix_E12" "трил." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E12" "T" "digitpanel_digits" " 0123456789,.-+" "[english]digitpanel_digits" " 0123456789,.-+" "Chatwheel_ping_on_cooldown" "Не може да се маркира. Маркирането е във време на изчакване." "[english]Chatwheel_ping_on_cooldown" "Cannot ping. Ping is on cooldown." "Chatwheel_plant" "Заложете бомбата" "[english]Chatwheel_plant" "Plant the bomb" "Chatwheel_sitea" "Маркиране на зоната за бомба „A“" "[english]Chatwheel_sitea" "Ping Site A" "Chatwheel_siteb" "Маркиране на зоната за бомба „B“" "[english]Chatwheel_siteb" "Ping Site B" "Chatwheel_section_move" "Движение" "[english]Chatwheel_section_move" "Movement" "Chatwheel_sticktogether" "Стойте заедно" "[english]Chatwheel_sticktogether" "Stay together" "Chatwheel_followme" "Следвайте ме" "[english]Chatwheel_followme" "Follow me" "Chatwheel_followingyou" "Следвам Ви" "[english]Chatwheel_followingyou" "Following you" "Chatwheel_spreadout" "Разпръснете се" "[english]Chatwheel_spreadout" "Spread out" "Chatwheel_fallback" "Отстъпете" "[english]Chatwheel_fallback" "Fall back" "Chatwheel_gogogo" "Давайте, по-бързо, движение!" "[english]Chatwheel_gogogo" "Go go go!" "Chatwheel_onmyway" "На път съм" "[english]Chatwheel_onmyway" "On my way" "Chatwheel_gethostage" "Проверете заложника" "[english]Chatwheel_gethostage" "Check the Hostage" "Chatwheel_quiet" "Нужна е тишина" "[english]Chatwheel_quiet" "Need quiet" "Chatwheel_section_prepare" "Подготовка" "[english]Chatwheel_section_prepare" "Preparation" "Chatwheel_requestecoround" "Трябва да пестим" "[english]Chatwheel_requestecoround" "We should save" "Chatwheel_requestspend" "Трябва да купуваме" "[english]Chatwheel_requestspend" "We should buy" "Chatwheel_requestleader" "Кой ще води?" "[english]Chatwheel_requestleader" "Who will lead?" "Chatwheel_requestweapon" "Искане за оръжие" "[english]Chatwheel_requestweapon" "Request a weapon" "Chatwheel_requestplan" "Какъв е планът?" "[english]Chatwheel_requestplan" "What's the plan?" "Chatwheel_aplan" "Маркиране на зоната за бомба „A“" "[english]Chatwheel_aplan" "Ping Site A" "Chatwheel_bplan" "Маркиране на зоната за бомба „B“" "[english]Chatwheel_bplan" "Ping Site B" "Chatwheel_midplan" "Маркиране на средата" "[english]Chatwheel_midplan" "Ping Middle" "Chatwheel_section_grenades" "Гранати" "[english]Chatwheel_section_grenades" "Grenades" "Chatwheel_decoy" "Нужни са примамки" "[english]Chatwheel_decoy" "Need Decoys" "Chatwheel_smoke" "Нужни са димки" "[english]Chatwheel_smoke" "Need Smokes" "Chatwheel_grenade" "Нужни са фрагментиращи гранати" "[english]Chatwheel_grenade" "Need Frag Grenades" "Chatwheel_fire" "Нужни са молотови" "[english]Chatwheel_fire" "Need Molotovs" "Chatwheel_flashbang" "Нужни за заслепяващи" "[english]Chatwheel_flashbang" "Need Flashbangs" "Chatwheel_section_defend" "Защитаване" "[english]Chatwheel_section_defend" "Defend" "Chatwheel_coverme" "Прикривайте ме" "[english]Chatwheel_coverme" "Cover me" "Chatwheel_coveringyou" "Прикривам Ви" "[english]Chatwheel_coveringyou" "Covering you" "Chatwheel_help" "Помощ" "[english]Chatwheel_help" "Help" "Chatwheel_needbackup" "Нужно е подкрепление" "[english]Chatwheel_needbackup" "Need Backup" "Chatwheel_holdposition" "Задръжте тази позиция" "[english]Chatwheel_holdposition" "Hold this position" "Chatwheel_rotatetome" "Ротация към мен" "[english]Chatwheel_rotatetome" "Rotate to me" "Chatwheel_section_bomb" "Статус на бомбата" "[english]Chatwheel_section_bomb" "Bomb Status" "Chatwheel_guardingbomb" "Охранявам бомбата" "[english]Chatwheel_guardingbomb" "Guarding the Bomb" "Chatwheel_bombsiteclear" "Зоната за бомбата е чиста" "[english]Chatwheel_bombsiteclear" "Bombsite clear" "Chatwheel_droppedbomb" "Бомбата беше пусната" "[english]Chatwheel_droppedbomb" "Bomb was dropped" "Chatwheel_bombpickedup" "Бомбата е взета" "[english]Chatwheel_bombpickedup" "Bomb picked up" "Chatwheel_ifixbomb" "Ще (де)активирам бомбата" "[english]Chatwheel_ifixbomb" "I'll De/Activate Bomb" "Chatwheel_youfixbomb" "Вие (де)активирайте бомбата" "[english]Chatwheel_youfixbomb" "You De/Activate Bomb" "Chatwheel_bombat" "Маркиране на бомбата" "[english]Chatwheel_bombat" "Ping Bomb" "Chatwheel_section_enemystatus" "Статус на врага" "[english]Chatwheel_section_enemystatus" "Enemy Status" "Chatwheel_heardnoise" "Чух шум" "[english]Chatwheel_heardnoise" "Heard noise" "Chatwheel_enemyspotted" "Засечен е враг" "[english]Chatwheel_enemyspotted" "Enemy spotted" "Chatwheel_sectorclear" "Районът е чист" "[english]Chatwheel_sectorclear" "Area clear" "Chatwheel_sniperspotted" "Засечен е снайперист" "[english]Chatwheel_sniperspotted" "Sniper spotted" "Chatwheel_bombcarrierspotted" "Засечен е носителят на бомбата" "[english]Chatwheel_bombcarrierspotted" "Bomb carrier spotted" "Chatwheel_threeleft" "Остават трима" "[english]Chatwheel_threeleft" "Three Left" "Chatwheel_twoleft" "Остават двама" "[english]Chatwheel_twoleft" "Two Left" "Chatwheel_oneleft" "Остава един" "[english]Chatwheel_oneleft" "One Left" "Chatwheel_oneenemyhere" "Тук има един враг" "[english]Chatwheel_oneenemyhere" "One enemy here" "Chatwheel_multipleenemieshere" "Тук има множество врагове" "[english]Chatwheel_multipleenemieshere" "Multiple enemies here" "Chatwheel_ihavethebomb" "Бомбата е взета" "[english]Chatwheel_ihavethebomb" "Bomb picked up" "Chatwheel_section_enemykilled" "Убит враг" "[english]Chatwheel_section_enemykilled" "Enemy Killed" "Chatwheel_gotheadshot" "Направих изстрел в главата" "[english]Chatwheel_gotheadshot" "I got a headshot" "Chatwheel_ikilledsniper" "Убих снайперист" "[english]Chatwheel_ikilledsniper" "I killed sniper" "Chatwheel_wekilledsniper" "Убихме снайперист" "[english]Chatwheel_wekilledsniper" "We killed sniper" "Chatwheel_sawheadshot" "Видях изстрела ти в главата" "[english]Chatwheel_sawheadshot" "Saw your headshot" "Chatwheel_section_combatstatus" "Статус на битката" "[english]Chatwheel_section_combatstatus" "Combat Status" "Chatwheel_attacking" "Атакувам" "[english]Chatwheel_attacking" "Attacking" "Chatwheel_inposition" "На позиция" "[english]Chatwheel_inposition" "In position" "Chatwheel_covering" "Прикривам" "[english]Chatwheel_covering" "Covering" "Chatwheel_pinned" "Притиснат съм" "[english]Chatwheel_pinned" "I'm pinned" "Chatwheel_incombat" "В битка" "[english]Chatwheel_incombat" "In combat" "Chatwheel_friendlyfire" "Приятелска стрелба" "[english]Chatwheel_friendlyfire" "Friendly fire" "Chatwheel_lastunitalive" "Последна жива единица" "[english]Chatwheel_lastunitalive" "Last unit alive" "Chatwheel_section_responses" "Отклици" "[english]Chatwheel_section_responses" "Responses" "Chatwheel_wewon" "Спечелихме" "[english]Chatwheel_wewon" "We won" "Chatwheel_welost" "Загубихме" "[english]Chatwheel_welost" "We lost" "Chatwheel_wearewinning" "Побеждаваме" "[english]Chatwheel_wearewinning" "We're winning" "Chatwheel_lostround" "Загубихме този рунд" "[english]Chatwheel_lostround" "Lost this round" "Chatwheel_thanks" "Благодаря!" "[english]Chatwheel_thanks" "Thanks!" "Chatwheel_sorry" "Съжалявам" "[english]Chatwheel_sorry" "Sorry" "Chatwheel_compliment" "Готино!" "[english]Chatwheel_compliment" "Nice!" "Chatwheel_affirmative" "Да" "[english]Chatwheel_affirmative" "Yes" "Chatwheel_negative" "Не" "[english]Chatwheel_negative" "No" "Chatwheel_peptalk" "Насърчителни слова" "[english]Chatwheel_peptalk" "Pep talk" "Chatwheel_cheer" "Ура" "[english]Chatwheel_cheer" "Cheer" "Chatwheel_section_command" "Команди" "[english]Chatwheel_section_command" "Commands" "Chatwheel_section_report" "Докладване" "[english]Chatwheel_section_report" "Report" "Chatwheel_description" "Чат рулетката предоставя бърз достъп до списък от полезни радио команди, позволяващ персонализиране." "[english]Chatwheel_description" "The Chatwheel provides quick access to a customizable list of useful radio commands." "GameUI_Retake_DefendA" "Защитете зоната за бомба „A“!" "[english]GameUI_Retake_DefendA" "Defend Site A!" "GameUI_Retake_DefendB" "Защитете зоната за бомба „B“!" "[english]GameUI_Retake_DefendB" "Defend Site B!" "GameUI_Retake_RetakeA" "Превземете обратно зоната за бомба „A“!" "[english]GameUI_Retake_RetakeA" "Retake Site A!" "GameUI_Retake_RetakeB" "Превземете обратно зоната за бомба „B“!" "[english]GameUI_Retake_RetakeB" "Retake Site B!" "GameUI_Retake_Notice_MvpCardAvailable" "Поздравления! Достъпна е бонус НЦИ карта за следващия рунд!" "[english]GameUI_Retake_Notice_MvpCardAvailable" "Congratulations! MVP Bonus card available next round!" "GameUI_Retake_Card_CardsPreview" "Преглед на картите" "[english]GameUI_Retake_Card_CardsPreview" "Cards Preview" "GameUI_Retake_Card_AvailableCard" "Изберете това снаряжение" "[english]GameUI_Retake_Card_AvailableCard" "Select this loadout" "GameUI_Retake_Card_AvailableCards" "Изберете снаряжение" "[english]GameUI_Retake_Card_AvailableCards" "Select a loadout" "GameUI_Retake_Card_Bonus" "Бонус" "[english]GameUI_Retake_Card_Bonus" "Bonus" "GameUI_Retake_Card_Enemy" "Вражеско снаряжение" "[english]GameUI_Retake_Card_Enemy" "Enemy Loadout" "GameUI_Retake_Card_Mvp" "НЦИ" "[english]GameUI_Retake_Card_Mvp" "MVP" "GameUI_Retake_Card_4v3" "4 с/у 3" "[english]GameUI_Retake_Card_4v3" "4v3" "GameUI_Retake_Card_FlashOut" "Светкавично заслепяване!" "[english]GameUI_Retake_Card_FlashOut" "Flash Out!" "GameUI_Retake_Card_HideAndPeek" "Скриване и надничане" "[english]GameUI_Retake_Card_HideAndPeek" "Hide and Peek" "GameUI_Retake_Card_TakeFive" "Гепи пет" "[english]GameUI_Retake_Card_TakeFive" "Take Five" "GameUI_Retake_Card_OnlyTakesOne" "Нужен е само един" "[english]GameUI_Retake_Card_OnlyTakesOne" "Only Takes One" "GameUI_Retake_Card_SneakyBeakyLike" "Хитрото пиленце" "[english]GameUI_Retake_Card_SneakyBeakyLike" "Sneaky Beaky Like" "GameUI_Retake_Card_UmpInSmoke" "UMP и всичко в дим" "[english]GameUI_Retake_Card_UmpInSmoke" "UMP in Smoke" "GameUI_Retake_Card_FunNGun" "Забава с оръжия" "[english]GameUI_Retake_Card_FunNGun" "Fun-N-Gun" "GameUI_Retake_Card_Sharpshooter" "Изкусен стрелец" "[english]GameUI_Retake_Card_Sharpshooter" "Sharpshooter" "GameUI_Retake_Card_BurstBullpup" "Откос с булпъп" "[english]GameUI_Retake_Card_BurstBullpup" "Burst Bullpup" "GameUI_Retake_Card_LightEmUp" "Блясък в очите" "[english]GameUI_Retake_Card_LightEmUp" "Bright Eyed" "GameUI_Retake_Card_Kobe" "Коби!" "[english]GameUI_Retake_Card_Kobe" "Kobe!" "GameUI_Retake_Card_1g" "Публично изгаряне" "[english]GameUI_Retake_Card_1g" "1g" "GameUI_Retake_Card_DisappearingAct" "Инсценирано изчезване" "[english]GameUI_Retake_Card_DisappearingAct" "Disappearing Act" "GameUI_Retake_Card_EyesOnTarget" "Не изпускайте целта от очи" "[english]GameUI_Retake_Card_EyesOnTarget" "Eyes On Target" "GameUI_Retake_Card_BehindEnemyLines" "В тила на врага" "[english]GameUI_Retake_Card_BehindEnemyLines" "Behind Enemy Lines" "GameUI_Retake_Card_4BadGuysLeft" "Остават 4 от лошите" "[english]GameUI_Retake_Card_4BadGuysLeft" "4 Bad Guys Left" "GameUI_Retake_Card_LookAway" "Извърнете поглед!" "[english]GameUI_Retake_Card_LookAway" "Look Away!" "GameUI_Retake_Card_WhenThereIsSmoke" "Там, където има дим…" "[english]GameUI_Retake_Card_WhenThereIsSmoke" "Where There's Smoke..." "GameUI_Retake_Card_BlindFire" "Стрелба на сляпо" "[english]GameUI_Retake_Card_BlindFire" "Blind Fire" "GameUI_Retake_Card_QueOta" "Qué Ota? (Искате ли още?)" "[english]GameUI_Retake_Card_QueOta" "Qué ota?" "GameUI_Retake_Card_SmokeScreen" "Димен параван" "[english]GameUI_Retake_Card_SmokeScreen" "Smoke Screen" "GameUI_Retake_Card_TecTecBoom" "ТИК-ТАК, БУМ!" "[english]GameUI_Retake_Card_TecTecBoom" "TEC, TEC, BOOM!" "GameUI_Retake_Card_BackInAFlash" "Ослепително завръщане" "[english]GameUI_Retake_Card_BackInAFlash" "Back In a Flash" "GameUI_Retake_Card_AllIn" "Всичко или нищо" "[english]GameUI_Retake_Card_AllIn" "All In" "GameUI_Retake_Card_BoomBox" "Експлозивен ритъм" "[english]GameUI_Retake_Card_BoomBox" "Boom Box" "GameUI_Retake_Card_SetThemFree" "Пуснете ги на воля" "[english]GameUI_Retake_Card_SetThemFree" "Set Them Free" "GameUI_Retake_Card_OlReliable" "Старото благонадеждно" "[english]GameUI_Retake_Card_OlReliable" "Ol' Reliable" "GameUI_Retake_Card_SmokeShow" "Димно представление" "[english]GameUI_Retake_Card_SmokeShow" "Smoke Show" "GameUI_Retake_Card_HotShot" "Перко" "[english]GameUI_Retake_Card_HotShot" "Hot Shot" "GameUI_Retake_Card_EyeSpy" "Оченцето ми вижда" "[english]GameUI_Retake_Card_EyeSpy" "Eye Spy" "GameUI_Retake_Card_TheAWPortunity" "AWP опортюнизъм" "[english]GameUI_Retake_Card_TheAWPortunity" "The AWPortunity" "GameUI_Retake_Card_FindersKeepers" "Който превари, той завари" "[english]GameUI_Retake_Card_FindersKeepers" "Finders Keepers" "Hud_Retake_BombSite" "{s:hud-retake-bombsite}" "[english]Hud_Retake_BombSite" "{s:hud-retake-bombsite}" "PatchKit_patch_goldnova" "Метъл „Златна звезда“" "[english]PatchKit_patch_goldnova" "Metal Gold Nova" "PatchKit_patch_masterguardian" "Метъл „Експерт пазител“" "[english]PatchKit_patch_masterguardian" "Metal Master Guardian" "PatchKit_patch_dmg1" "Метъл „Експерт „Изтъкнат пазител“" "[english]PatchKit_patch_dmg1" "Metal Distinguished Master Guardian" "PatchKit_patch_legendaryeaglemaster1" "Метъл „Легендарен експерт „Орел“" "[english]PatchKit_patch_legendaryeaglemaster1" "Metal Legendary Eagle Master" "PatchKit_patch_globalelite1" "Метъл „Глобалният елит“" "[english]PatchKit_patch_globalelite1" "Metal The Global Elite" "quest_1065_hud_var_desc_T" "Приложете графити на „Среда“" "[english]quest_1065_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Middle" "quest_1065_hud_var_desc_CT" "Приложете графити на „Т горна страна“ или „Отвън“" "[english]quest_1065_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at T Side Upper or Outside" "quest_weapon_t" "оръжие на терористите" "[english]quest_weapon_t" "Terrorist weapon" "quest_weapon_any_smg" "някой автомат" "[english]quest_weapon_any_smg" "any smg" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2021" "Медал за служба 2021" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2021" "2021 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2021" "Връчва се за изключителна служба и постижения през 2021." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2021" "Awarded for outstanding service and achievement in 2021." "GameUI_Settings_Recently_Added" "Най-нови настройки" "[english]GameUI_Settings_Recently_Added" "Newest Settings" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey" "Клавиш за даряване в менюто за купуване" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey" "Buy Menu Donation Key" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Info" "Задава клавиша, използван за даряване на оръжия директно от „Менюто за купуване“." "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Info" "Sets the key used to donate weapons directly from the Buy Menu." "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftCtrl" "Ляв Ctrl" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftCtrl" "Left Control" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftAlt" "Ляв Alt" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftAlt" "Left Alt" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftShift" "Ляв Shift" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftShift" "Left Shift" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Unbound" "Няма клавишна комбинация" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Unbound" "Unbound" "settings_search" "Търсене" "[english]settings_search" "Search" "BuyMenu_BuyForTeammate" "Задръжте [{s:buywheel_donate_key}], така че да купите за съотборник" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate" "Hold [{s:buywheel_donate_key}] Buy for teammate" "BuyMenu_BuyForTeammate_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_BuyForTeammate_hint" "Закупеното оръжие ще падне на земята, така че съотборникът да го вземе" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate_hint" "Bought weapon will drop to the ground for teammate to pickup" "Store_Register_License" "Мигриране" "[english]Store_Register_License" "Migrate" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "Нужно е да мигрирате своя Perfect World CS:GO акаунт към Steam Китай.\n\nМиграцията ще пренесе напредъка, постиженията и артикулите Ви в играта с Вас. CS:GO точките ще бъдат перманентно преместени към портфейла Ви в Steam Китай." "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "You need to migrate your Perfect World CS:GO account to Steam China.\n\nMigration will bring your game progress, achievements, and in-game items with you. CS:GO points will be permanently moved to your Steam China wallet." "quest_1100_var_desc" "Спечелете рундове в {s:location}." "[english]quest_1100_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1101_var_desc" "Спечелете рундове в {s:location}." "[english]quest_1101_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1102_var_desc" "Спечелете рундове в {s:location}." "[english]quest_1102_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1100_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1100_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1101_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1101_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1102_hud_var_desc" "Направете победни рундове" "[english]quest_1102_hud_var_desc" "Get Round Wins" "op10_quest_name_1100" "Цялото военно дело се основава на заблудата" "[english]op10_quest_name_1100" "All Warfare Is Based On Deception" "op10_quest_name_1101" "Фокусиране" "[english]op10_quest_name_1101" "Focus" "op10_quest_name_1102" "Очакване на различен резултат" "[english]op10_quest_name_1102" "Expecting A Different Result" "SFUI_OfficialDatacenterID_38" "Аржентина" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_38" "Argentina" "Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Доход за загуба при недостатъчно персонал." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Income for losing short-handed." "Notice_Loser_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Отборът Ви ще е приемлив за доход от загуба при недостатъчно персонал след %s1 рунд(а)." "[english]Notice_Loser_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Your team will be eligible for short-handed loser income in %s1 round(s)." "Notice_Loser_Bonus_Enemy_Team" "Всеки враг получи %s1$ доход за загуба при недостатъчно персонал." "[english]Notice_Loser_Bonus_Enemy_Team" "Each enemy has received $%s1 short-handed loser income." "CSGO_Tournament_Event_Name_17" "2020 класирания за регионалния значителен CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_17" "2020 CS:GO Regional Major Rankings" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "2020 КРЗШ" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "2020 RMR" "CSGO_Tournament_Event_Location_17" "КРЗШ 2020" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_17" "RMR 2020" "CSGO_TeamID_95" "Heroic" "[english]CSGO_TeamID_95" "Heroic" "CSGO_TeamID_96" "OG" "[english]CSGO_TeamID_96" "OG" "CSGO_TeamID_97" "ESPADA" "[english]CSGO_TeamID_97" "ESPADA" "CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses" "[english]CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses" "CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports" "[english]CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports" "CSGO_TeamID_100" "Boom Esports" "[english]CSGO_TeamID_100" "Boom Esports" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause_Technical" " Мачът е зададен да паузира по време на обездвижването за техническа почивка." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause_Technical" " The match is set to pause during freeze time for a technical timeout." "CSGO_Notice_Alert_Technical_Timeout" "{s:team_name} време за техническа почивка {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Technical_Timeout" "{s:team_name} Technical Timeout {s:time_remaining}" "store_tab_proteams" "2020 отборни стикери" "[english]store_tab_proteams" "2020 Team Stickers" "StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Стикер | Vitality | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Стикер | Heroic | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Sticker | Heroic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Стикер | Ninjas in Pyjamas | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Стикер | Astralis | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Стикер | BIG | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Sticker | BIG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Стикер | Fnatic | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Стикер | G2 | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Sticker | G2 | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Стикер | OG | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Sticker | OG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Стикер | GODSENT | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Sticker | GODSENT | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Стикер | FaZe | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Стикер | North | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Sticker | North | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Стикер | Spirit | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Sticker | Spirit | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Стикер | Natus Vincere | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Стикер | Nemiga | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Sticker | Nemiga | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Стикер | Virtus.pro | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.pro | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Стикер | ESPADA | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Sticker | ESPADA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Стикер | Evil Geniuses | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Sticker | Evil Geniuses | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Стикер | 100 Thieves | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Sticker | 100 Thieves | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Стикер | FURIA | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Стикер | Liquid | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Sticker | Liquid | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Стикер | Gen.G | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Sticker | Gen.G | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_gold" "Boom (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_gold" "Boom (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Стикер | Boom | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Sticker | Boom | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Стикер | Renegades | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (холограмен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (ламиниран) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (златен) | 2020 КРЗШ" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Стикер | TYLOO | 2020 КРЗШ" "[english]StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Sticker | TYLOO | 2020 RMR" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_tag" "Легенди от КРЗШ 2020" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_tag" "2020 RMR Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends" "Легенди от КРЗШ 2020" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends" "2020 RMR Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_desc" "2020 RMR Legends\n \nТази капсула съдържа един хартиен, холограмен, ламиниран или златен стикер на участник от КРЗШ 2020.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_tag" "Претенденти от 2020 КРЗШ" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_tag" "2020 RMR Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers" "Претенденти от 2020 КРЗШ" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers" "2020 RMR Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_desc" "2020 RMR Challengers\n \nТази капсула съдържа един хартиен, холограмен, ламиниран или златен стикер на участник от КРЗШ 2020.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_tag" "Съперници от 2020 КРЗШ" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_tag" "2020 RMR Contenders" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders" "Съперници от 2020 КРЗШ" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders" "2020 RMR Contenders" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_desc" "2020 RMR Contenders\n \nТази капсула съдържа един хартиен, холограмен, ламиниран или златен стикер на участник от КРЗШ 2020.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "Team_Cash_Award_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Доход, поради това че сте с недостатъчно персонал." "[english]Team_Cash_Award_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Income for being short-handed." "Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Отборът Ви ще е приемлив за доход, поради това че сте с недостатъчно персонал след %s1 рунда." "[english]Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Your team will be eligible for short-handed income in %s1 rounds." "Notice_Bonus_Enemy_Team" "Всеки враг получи %s1$ доход за недостатъчно персонал." "[english]Notice_Bonus_Enemy_Team" "Each enemy has received $%s1 short-handed income." "Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility_Single" " Отборът Ви ще е приемлив за доход, поради това че сте с недостатъчно персонал след 1 рунд." "[english]Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility_Single" " Your team will be eligible for short-handed income in 1 round." "dateutil_short_month_padded_day" "{s:dd} {s:MMM}" "[english]dateutil_short_month_padded_day" "{s:MMM} {s:dd}" "dateutil_weekday_short_month_padded_day" "{s:dddd}, {s:dd} {s:MMM}" "[english]dateutil_weekday_short_month_padded_day" "{s:dddd} {s:MMM} {s:dd}" "dateutil_full_month_padded_day" "{s:dd} {s:MMMM}" "[english]dateutil_full_month_padded_day" "{s:MMMM} {s:dd}" "dateutil_test" "{s:dddd} {s:ddd} {s:dd} {s:d} {s:MMMM} {s:MMM} {s:MM} {s:M}" "[english]dateutil_test" "{s:MMMM} {s:MMM} {s:MM} {s:M} {s:dddd} {s:ddd} {s:dd} {s:d}" "quest_1088_hud_var_desc_T" "Убивайте врагове, позиционирани в зоната за бомба „A“ или „B“" "[english]quest_1088_hud_var_desc_T" "Kill Enemies Positioned at Bombsite A or B" "quest_1088_hud_var_desc_CT" "Направете убийства от зоната за бомба „A“ или „B“" "[english]quest_1088_hud_var_desc_CT" "Get Kills from Bombsite A or B" "quest_enemy_weapon" "вражеско оръжие" "[english]quest_enemy_weapon" "Enemy Weapon" "quest_1085_v2_var_desc" "Нанесете щети с гранати в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1085_v2_var_desc" "Deal grenade damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1085_v2_hud_var_desc" "Нанесете щети с гранати" "[english]quest_1085_v2_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1089_v2_var_desc" "Направете убийства с оптика в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1089_v2_var_desc" "Get scoped kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1092_v2_var_desc" "Отбележете точки с бонус оръжието в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1092_v2_var_desc" "Score points with the bonus weapon in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1095_v2_var_desc" "Направете {s:kills} убийства с UMP-45 в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1095_v2_var_desc" "Get {s:kills} UMP-45 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1097_v2_var_desc" "… ретината бързо се адаптира към яркия стимул, създавайки временна слепота." "[english]quest_1097_v2_var_desc" "...the retina quickly adapts to the bright stimulus, creating temporary blindness." "quest_1103_var_desc" "Ослепете врага със заслепяващи гранати в „{s:gamemode}“ — {s:location}." "[english]quest_1103_var_desc" "Blind the enemy with flashbangs in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1089_v2_hud_var_desc" "Направете убийства с оптика" "[english]quest_1089_v2_hud_var_desc" "Get Scoped Kills" "quest_1092_v2_hud_var_desc" "Отбележете точки с бонус оръжието" "[english]quest_1092_v2_hud_var_desc" "Score Points with the Bonus Weapon" "quest_1095_v2_hud_var_desc" "Направете убийства с UMP-45" "[english]quest_1095_v2_hud_var_desc" "Get UMP-45 Kills" "quest_1097_v2_hud_var_desc" "Задълбочете се в скривалището на „Феникс“" "[english]quest_1097_v2_hud_var_desc" "Delve deeper into the Phoenix Compound" "quest_1103_hud_var_desc" "Ослепете врагове със заслепяващи гранати" "[english]quest_1103_hud_var_desc" "Blind enemies with flashbangs" "op10_quest_name_1103" "Дръжте си очите затворени!" "[english]op10_quest_name_1103" "Keep Your Eyes Shut!" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_entry" " Феликс Райли: Това е поредното леговище… Не го разпознавам. Въпреки това би могло да е мястото, където „Феникс“ планират следващото нападение. Стигнете до онази контролна зала и вижте какво можете да разберете.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_entry" " Felix Riley: It's another lair; don't recognize it. Could be where the Phoenix are planning to strike next though. Make your way to that control room and see what you can find out.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Феликс Райли: Близо сме до това, което Валерия крие, усещам го. Доберете се до онази контролна зала и подсигурете колкото се може повече сведения.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Felix Riley: We're close to what Valeria's hiding, I can feel it. Get to that control room and secure as much intel as you can.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_picked_up" " Феликс Райли: Времето ни свърши! Омитайте се оттам, по дяволите!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_picked_up" " Felix Riley: We're out of time! Get the hell out of there!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_search" " Феликс Райли: Претърсете залата, грабнете всякакви сведения, които можете да намерите. Ще ги сортираме по-късно.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_search" " Felix Riley: Search the room, grab any piece of intel you can find. We'll sort through it later.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_nag" " Феликс Райли: Какво, да не сте гламави? Вземайте заряда и се размърдайте операторе.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_nag" " Felix Riley: What, are you daft? Pick up the charge and get moving Operator.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_pickup" " Феликс Райли: Знаете ли що за сделка трябваше да направя с Буут, за да получа този пробивен заряд? Няма да го изоставите. Ще го използвате, за да пробиете дупка през проклетата врата!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_pickup" " Felix Riley: Do you know what sort of deal I had to make with Booth to get that breach charge? You're not leaving it behind. You're going to use that to blow a hole through a damn door!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_ready" " Феликс Райли: Да се надяваме, че стоката на Буут работи по очаквания начин. Поставете пробивния заряд и се отдръпнете. Време е да почукаме на тази врата и кажем „Здрасти“.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_ready" " Felix Riley: Here's hoping Booth's merchandise works as advertised. Place the breach charge and stand back. It's time we knock on that door and say hello.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_elevator_down" " Феликс Райли: Валерия знае, че съоръжението ѝ е изложено на риск. Внимавайте, ще бъдат в повишена бойна готовност.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_elevator_down" " Felix Riley: Valeria knows her facility is exposed. Be careful, they're going to be on high alert.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_end" " Феликс Райли: Когато онзи танк се появи, бях притеснен, че тази вечер ще трябва да поднеса някакви лоши новини. Но Вие не си загубихте акъла и нанесохте адски удар на „Феникс“. Сега, нека да Ви приберем у дома, за да можете да отпразнувате, както героите като Вас заслужават.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_end" " Felix Riley: When that tank showed up I was worried I'd have to deliver some bad news tonight. But you kept your wits about you and dealt a hell of a blow to the Phoenix. Now, let's get you home so you can have the celebration heroes like you deserve.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_exit_blocked" " Феликс Райли: Идиотщина, това е лошо.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_exit_blocked" " Felix Riley: Bollocks, this is bad.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_final_room" " Феликс Райли: Това не е някакъв си фанатик с нож и AK 47. Това е проклет танк! Не предприемайте своя ход, докато не намерите нещо, което действително ще нанесе щети на това чудо.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_final_room" " Felix Riley: This isn't some fanatic with a knife and an AK, that's a god damn tank! Don't make your move until you find something that'll actually damage that thing.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_intro" " Феликс Райли: Надявах се да проникна в съоръжението на „Феникс“, без да искам услуга от Буут, но отчаяните времена и дрън-дрън-дрън. Разполагаме с експлозивите, които са ни нужни да катурнем входната врата на Валерия. Време е да приключим операция „Счупен зъб“.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_intro" " Felix Riley: I was hoping to breach the Phoenix facility without asking Booth for a favor but desperate times and blah, blah, blah. We've got the explosives we need to knock Valeria's front door down. It's time to finish Operation Broken Fang.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_main_hall" " Феликс Райли: Добре, нека да намерим начин да влезем вътре и да огледаме. Вероятно ще можем да видим какъв ще бъде следващият ход на Валерия.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_main_hall" " Felix Riley: Alright, let's find a way to get inside and take a look around. Maybe we can see what Valeria's next move is going to be.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_area_entry" " Феликс Райли: Исусе, това е някакъв вид тренировъчно съоръжение.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_area_entry" " Felix Riley: Christ, it's some sort of training facility.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_fight_end" " Феликс Райли: Брилянтна работа, оператори, сега нека да продължим да се движим. Спечелихме малко време и не можем да си позволим да го пропилеем.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_fight_end" " Felix Riley: Brilliant work Operator, now let's keep moving. We bought some time and can't afford to waste it.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit1" " Феликс Райли: Точно така!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit1" " Felix Riley: That's it!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit2" " Феликс Райли: Продължавайте все така!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit2" " Felix Riley: Keep it up!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit3" " Феликс Райли: Добра работа!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit3" " Felix Riley: Nicely done!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_nag" " Феликс Райли: Използвайте молотови, за да извадите танка от строя!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_nag" " Felix Riley: Use the Molotovs to take out the tank!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotovs_found" " Феликс Райли: Надявах се на ракетомет или нещо такова, но след като не можем да взривим танка, ще се задоволим с това да изпържим копелето, което го управлява.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotovs_found" " Felix Riley: I was hoping for a rocket launcher or something but since we can't blow up the tank we're gonna settle for cooking the bastard driving it.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_nearing_exit" " Феликс Райли: Току-що получих доклади за превозно средство, наближаващо към фермата и не е някое от нашите. Ако не побързате, е възможно Валерия да има способността да Ви отреже маршрута за извличане.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_nearing_exit" " Felix Riley: I just got reports of inbound vehicle closing in on the farm, and it's not one of ours. If you don't hurry Valeria may be able to cut off your extraction route.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_second_breach" " Феликс Райли: Е, мамка му. В ретроспекция, таксуването на Буут за един заряд вероятно не беше най-добрата идея. Това е по моя вина, съжалявам друже. Добре, време е да импровизираме и да намерим начин да заобиколим тази врата.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_second_breach" " Felix Riley: Well, shit. In hindsight billing Booth for one charge was probably not the best idea. That one's on me, sorry mate. Alright, time to improvise and find a way around that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry" " Феликс Райли: Еха, това изглежда скъпо. Чудя се за какво служи?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry" " Felix Riley: Wow, that looks expensive. Wonder what it does?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry_alt" " Феликс Райли: Какво, по дяволите, е това?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry_alt" " Felix Riley: What the hell is this?\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Валерия Дженър: Из тези святи зали е пролята кръв от „Коалиционната експертна група“. Братята и сестрите ни са мъртви, а убийците им са напреднали до трета зала. Приветствайте ги с уважението, което тези чудовища заслужават!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Valeria Jenner: Blood has been spilled in these hallowed halls by the Coalition Taskforce. Our brothers and sisters are dead, and their murderers have advanced to Hall Three. Greet them with the respect these monsters deserve!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro" " Валерия Дженър: Брей, брей, брей. Изглежда, че тираните са проникнали в жилището ни за обучение. Но ние няма да бъдем разубедени. Всичко това ще е нахалост. Феникс е гласът на свободата. А свободата не може да бъде спряна от куршум.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro" " Valeria Jenner: Well, well, well. It would appear that the tyrants have breached our house of learning. But we will not be deterred. This will all be in vain. The Phoenix is the voice of freedom, and freedom cannot be stopped by a bullet.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room" " Валерия Дженър: Без повече игрички, Феликс, свърши се. Не позволявай глупостта ти да се представя за смелост. Ще бъда пределно ясна, екипът ти ще умре, но колко ще страда зависи от теб. Предайте се.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room" " Valeria Jenner: No more games Felix, it's over. Don't let your stupidity masquerade as courage. I'm going to be perfectly clear; your team will die, but how much they suffer is up to you. Surrender.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search" " Валерия Дженър: Феееликс, знам, че ме чуууваш. Твоите главорези са много далеч от дома и ще отговарят за тукашните ти прегрешения. Обещавам ти. Ще бъдат намерени и ще страдат заради теб.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search" " Valeria Jenner: Feeelix, I know you can hear meee. Your thugs are a long way from home and they will answer for your transgressions here. I promise you. They will be found, and they will suffer on your behalf.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01" " Валерия Дженър: Феликс, знам, че ме чуваш. Твоите главорези са много далеч от дома и ще отговарят за тукашните ти прегрешения. Обещавам ти, че ще бъдат намерени и ще страдат заради теб.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01" " Valeria Jenner: Felix, I know you can hear me. Your thugs are a long way from home and they will answer for your transgressions here. I promise you they will be found, and they will suffer on your behalf.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down" " Валерия Дженър: Заключете го. Никой няма да напуска съоръжението или фермата!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down" " Valeria Jenner: Lock it down. No one leaves the facility or the farm!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1" " Валерия Дженър: Новобранци! Явете се в сектор „Мираж“ и покажете на тези натрапници онова, на което Ви е научил „Феникс“.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1" " Valeria Jenner: Recruits! Report to Mirage Sector and show these interlopers what the Phoenix has taught you.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2" " Валерия Дженър: Деспотите все още са в сектор „Мираж“. Подкрепленията са нужни сега!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2" " Valeria Jenner: The despots are still in the Mirage Sector. Reinforcements are needed now!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3" " Валерия Дженър: За бога, убийте ги!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3" " Valeria Jenner: For the love of God, kill them!\n" "SFUI_Map_coop_fall" "Култивиране на проблеми" "[english]SFUI_Map_coop_fall" "Cultivating Trouble" "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place_Other" "Друг играч вече поставя този предмет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place_Other" "Another player is already placing this item." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place" "Поставяне на предмет…" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place" "Placing item..." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Place" "%s1 поставя предмета." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Place" "%s1 is placing the item." "CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule" "Капсула „Зле нарисувани“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule" "Poorly Drawn Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule_desc" "Poorly Drawn Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни зле нарисувани стикери от обществените художници HH110011HH и Hoxton." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule_desc" "This capsule contains a variety of poorly drawn stickers from community artists HH110011HH and Hoxton." "coupon_poorly_drawn_sticker_capsule" "Капсула със стикери „Зле нарисувани“" "[english]coupon_poorly_drawn_sticker_capsule" "Poorly Drawn Sticker Capsule" "musickit_hades_01" "Darren Korb — Музикален комплект „Hades“" "[english]musickit_hades_01" "Darren Korb, Hades Music Kit" "musickit_hades_01_desc" "Darren Korb, Hades Music Kit\n \nРазбира се, може и да не улучвате изстрел от време на време, но това, което винаги е сполучливо, е този музикален комплект, каращ кръвта да бушува, идващ направо от подземния свят на Hades, играта за битки из тъмници с елементи от „Rogue“ на Supergiant." "[english]musickit_hades_01_desc" "Sure, you might miss a shot from time to time, but what never misses is this blood-pumping Music Kit straight from the Underworld of Hades, Supergiant's rogue-like dungeon crawler." "musickit_neckdeep_02" "Neck Deep — The Lowlife Pack" "[english]musickit_neckdeep_02" "Neck Deep, The Lowlife Pack" "musickit_neckdeep_02_desc" "Neck Deep, The Lowlife Pack\n \nДокажете, че не сте просто някой обикновен играч, а сте по-добри от всички останали на картата с новия музикален комплект на Neck Deep, който включва песни на групата от албума All Distortions Are Intentional." "[english]musickit_neckdeep_02_desc" "Prove you are not a normie (and better than everyone else on the map) with Neck Deep's new music kit, which includes songs from the band's album All Distortions Are Intentional." "coupon_neckdeep_02" "Музикален комплект | Neck Deep — The Lowlife Pack" "[english]coupon_neckdeep_02" "Music Kit | Neck Deep, The Lowlife Pack" "coupon_neckdeep_02_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Neck Deep — The Lowlife Pack" "[english]coupon_neckdeep_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Neck Deep, The Lowlife Pack" "musickit_scarlxrd_02" "Scarlxrd — CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]musickit_scarlxrd_02" "Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "musickit_scarlxrd_02_desc" "Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT.\n \nCHAIN$AW ПОДНАСЯ SCARLXRD НА БЕЗПРЕЦЕДЕНТНО НАЙ-ДОБРОТО МУ НИВО СЪС СУРОВО ТЕМПО И СЪОТВЕТСТВАЩО ТЕЖКО ПАРЧЕ." "[english]musickit_scarlxrd_02_desc" "CHAIN$AW BRINGS SCARLXRD AT HIS UNPRECENDENTED BEST WITH A RAW FLOW AND A HEAVY TRACK TO MATCH." "coupon_scarlxrd_02" "Музикален комплект | Scarlxrd — CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]coupon_scarlxrd_02" "Music Kit | Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "coupon_scarlxrd_02_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Scarlxrd — CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]coupon_scarlxrd_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "StickerKit_poorly_drawn_ava" "Зле нарисувана Ава" "[english]StickerKit_poorly_drawn_ava" "Poorly Drawn Ava" "StickerKit_poorly_drawn_balkan" "Зле нарисуван балканец" "[english]StickerKit_poorly_drawn_balkan" "Poorly Drawn Balkan" "StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl" "Зле нарисуван „Проклетият“ Даръл" "[english]StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl" "Poorly Drawn Bloody Darryl" "StickerKit_poorly_drawn_chicken" "Зле нарисувано пиле" "[english]StickerKit_poorly_drawn_chicken" "Poorly Drawn Chicken" "StickerKit_poorly_drawn_fbi" "Зле нарисувано ФБР" "[english]StickerKit_poorly_drawn_fbi" "Poorly Drawn FBI" "StickerKit_poorly_drawn_idf" "Зле нарисувани ИОС" "[english]StickerKit_poorly_drawn_idf" "Poorly Drawn IDF" "StickerKit_poorly_drawn_leet_crew" "Зле нарисуванo „Елитно подразделение“" "[english]StickerKit_poorly_drawn_leet_crew" "Poorly Drawn Leet Crew" "StickerKit_poorly_drawn_number_k" "Зле нарисуван номер „К“" "[english]StickerKit_poorly_drawn_number_k" "Poorly Drawn Number K" "StickerKit_poorly_drawn_sas" "Зле нарисувана САС" "[english]StickerKit_poorly_drawn_sas" "Poorly Drawn SAS" "StickerKit_poorly_drawn_terrorist" "Зле нарисуван терорист" "[english]StickerKit_poorly_drawn_terrorist" "Poorly Drawn Terrorist" "StickerKit_poorly_drawn_ava_holo" "Зле нарисувана Ава (холограмен)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_ava_holo" "Poorly Drawn Ava (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo" "Зле нарисуван балканец (холограмен)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo" "Poorly Drawn Balkan (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo" "Зле нарисуван „Проклетият“ Даръл (холограмен)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo" "Poorly Drawn Bloody Darryl (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo" "Зле нарисувано пиле (холограмен)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo" "Poorly Drawn Chicken (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo" "Зле нарисувано ФБР (холограмен)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo" "Poorly Drawn FBI (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_idf_holo" "Зле нарисувани ИОС (холограмен)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_idf_holo" "Poorly Drawn IDF (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo" "Зле нарисуванo „Елитно подразделение“ (холограмен)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo" "Poorly Drawn Leet Crew (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo" "Зле нарисуван номер „К“ (холограмен)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo" "Poorly Drawn Number K (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_sas_holo" "Зле нарисувана САС (холограмен)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_sas_holo" "Poorly Drawn SAS (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo" "Зле нарисуван терорист (холограмен)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo" "Poorly Drawn Terrorist (Holo)" "play_maps_section_detailed_rules_capt_limitedtime" "Достъпно за всекиго: Предприемете следващата стъпка и пуснете „Премиерен съревнователен“.\n\nПодбор/Забрана: Координирайте се със своя отбор в новата фаза за „ПОДБОР/ЗАБРАНА“ и демонстрирайте уменията си из целия набор от картите в групата „Активна служба“." "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt_limitedtime" "Available For Everyone: Take the next step and play Premier Competitive.\n\nPick / Ban: Coordinate with your team in the new PICK/BAN phase and display your skill across the entire Active Duty map pool." "play_maps_popup_premier_title" "Пускане на „Премиерен съревнователен“" "[english]play_maps_popup_premier_title" "Play Premier Competitive" "play_maps_popup_premier_available_title" "Достъпно за всекиго" "[english]play_maps_popup_premier_available_title" "Available For Everyone" "play_maps_popup_premier_available_desc" "Предприемете следващата стъпка и пуснете „Премиерен съревнователен“." "[english]play_maps_popup_premier_available_desc" "Take the next step and play Premier Competitive." "play_maps_popup_premier_pick_title" "Подбор/Забрана" "[english]play_maps_popup_premier_pick_title" "Pick / Ban" "play_maps_popup_premier_pick_desc" "Координирайте се със своя отбор в новата фаза за „ПОДБОР/ЗАБРАНА“ и демонстрирайте уменията си из целия набор от картите в групата „Активна служба“." "[english]play_maps_popup_premier_pick_desc" "Coordinate with your team in the new PICK/BAN phase and display your skill across the entire Active Duty map pool." "Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Търгуемо/Продаваемо след %s1" "[english]Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Tradable/Marketable After %s1" "op_stars_use_flags_notice_2" "* Тази награда няма да бъде търгуема/продаваема за една седмица" "[english]op_stars_use_flags_notice_2" "* this reward will not be tradable/marketable for one week" "op_stars_shop_operation_over" "Не можете да се сдобиете още звезди, защото тази операция приключи." "[english]op_stars_shop_operation_over" "You cannot get more Operation Stars because this Operation has ended." "ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription" "Активирана услуга за абонамент" "[english]ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription" "Activated Subscription Service" "CSGO_Collectible_MapTokenCalavera" "Монета за картата Calavera" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCalavera" "Calavera Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenPitstop" "Монета за картата Pitstop" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenPitstop" "Pitstop Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGrind" "Монета за картата Grind" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGrind" "Grind Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMocha" "Монета за картата Mocha" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMocha" "Mocha Map Coin" "CSGO_crate_community_28" "Сандък „Змийско ухапване“" "[english]CSGO_crate_community_28" "Snakebite Case" "CSGO_crate_key_community_28" "Ключ за сандък „Змийско ухапване“" "[english]CSGO_crate_key_community_28" "Snakebite Case Key" "CSGO_crate_key_community_28_desc" "Snakebite Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Змийско ухапване“." "[english]CSGO_crate_key_community_28_desc" "This key only opens Snakebite cases" "CSGO_set_community_28" "Колекцията „Змийско ухапване“" "[english]CSGO_set_community_28" "The Snakebite Collection" "CSGO_tool_subscription1" "CS:GO услуга за абонамент" "[english]CSGO_tool_subscription1" "CS:GO Subscription Service" "CSGO_tool_subscription1_desc" "Този артикул активира месечната Ви CS:GO услуга за абонамент. Можете да откажете Вашата CS:GO услуга за абонамент по всяко време преди следващия платежен цикъл." "[english]CSGO_tool_subscription1_desc" "This item activates your monthly CS:GO Subscription Service. You can cancel your CS:GO Subscription Service at any time before the next billing cycle." "PaintKit_gs_ak47_professional" "Slate\n \nПриложено е персонализирано боядисване, което може да бъде описано само като „черно върху черно върху черна плоча“.\n\n„Извикайте лекар, ще им е нужен“" "[english]PaintKit_gs_ak47_professional" "A custom paint job has been applied which can only be described as \"black on black on slate black\".\n\n\"Call a doctor, they're gonna need one\"" "PaintKit_gs_ak47_professional_Tag" "Плоча" "[english]PaintKit_gs_ak47_professional_Tag" "Slate" "PaintKit_cu_cz75_whirlwind" "Circaetus\n \nБоядисано персонализирано с хищна птица, носеща змия, върху този CZ75.\n\nЗмиеядец, но без лесно запомнящата се мелодия на тематичната песен" "[english]PaintKit_cu_cz75_whirlwind" "A bird of prey carrying a snake has been custom painted on this CZ75.\n\nA snake eater, minus the catchy theme song" "PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag" "Орел змияр" "[english]PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag" "Circaetus" "PaintKit_cu_mp9_food_chain" "Food Chain\n \nТози ярко оцветен MP9 е боядисан с персонализирана чудовищна хранителна верига.\n\nЯжте или ще бъдете изядени" "[english]PaintKit_cu_mp9_food_chain" "This brightly colored MP9 has been custom painted with a monster food chain.\n\nEat or be eaten" "PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag" "Хранителна верига" "[english]PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag" "Food Chain" "PaintKit_cu_galil_chroma_pink" "Chromatic Aberration\n \nЦветовете в това персонализирано боядисване са приложени в изместени позиции, водещи до смайващ изглед.\n\n(Не особено) благо за очите…" "[english]PaintKit_cu_galil_chroma_pink" "The colors in this custom paint job were applied in offset positions, leading to an eye-popping look.\n\n(Not so) easy on the eyes..." "PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag" "Хроматична аберация" "[english]PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag" "Chromatic Aberration" "PaintKit_gs_glock_polymer" "Clear Polymer\n \nБоядисано с жълто-кафяв плъзгач и син спусък. Рамката е направена от прозиращ полимер.\n\nПолучавате това, което виждате." "[english]PaintKit_gs_glock_polymer" "It has been painted with a tan slide and blue trigger. The frame is made of a clear polymer.\n\nWhat you see is what you get" "PaintKit_gs_glock_polymer_Tag" "Прозиращ полимер" "[english]PaintKit_gs_glock_polymer_Tag" "Clear Polymer" "PaintKit_gs_usps_hangedman" "The Traitor\n \nБоядисано персонализирано, използвайки вдъхновение от таро картата „Обесник“.\n\nПредходните неуспехи са проекти за бъдещи успехи" "[english]PaintKit_gs_usps_hangedman" "It has been custom painted using the Hanged Man tarot card as inspiration.\n\nPast failures are the blueprints for future success" "PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag" "Изменникът" "[english]PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag" "The Traitor" "PaintKit_cu_m4a4_love" "In Living Color\n \nБоядисано персонализирано, използвайки неонови цветове и покрито с ръчно изрисувани дизайни.\n\nСражавайте се за един, сражавайте се за всички" "[english]PaintKit_cu_m4a4_love" "It has been custom painted using neon colors and covered with hand-drawn designs.\n\nFight for one, fight for all" "PaintKit_cu_m4a4_love_Tag" "Жизнени цветове" "[english]PaintKit_cu_m4a4_love_Tag" "In Living Color" "PaintKit_gs_m249_combine" "O.S.I.P.R.\n \nТози M249 е боядисан персонализирано в сива метална сплав и придаден е завършек с интеграторско лого.\n\nСтандартна екипировъчна импулсна винтовка на „Съгледвачи“" "[english]PaintKit_gs_m249_combine" "This M249 has been custom painted in gunmetal grey and finished with a Combine logo.\n\nOverwatch Standard Issue Pulse Rifle" "PaintKit_gs_m249_combine_Tag" "С.Е.И.В.С." "[english]PaintKit_gs_m249_combine_Tag" "O.S.I.P.R." "PaintKit_cu_negev_devtexture" "dev_texture\n \nБоядисано с персонализирана основа в оранжеви и сиви текстури за разработчици.\n\nВреме е за hammer.exe" "[english]PaintKit_cu_negev_devtexture" "It has been custom painted with an orange base and grey developer textures.\n\nhammer.exe time" "PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag" "Текстура_за_разработка" "[english]PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag" "dev_texture" "PaintKit_gs_p250_cybershell" "Cyber Shell\n \nБоядисано с персонализиран сребърен плъзгач и захват с текстура от шестоъгълници.\n\nВие представлявате фронтовата линия на полаганите от нас усилия за киберсигурност" "[english]PaintKit_gs_p250_cybershell" "It has been custom painted with a silver slide and hexagon-textured grip.\n\nYou represent the front line of our cyber security effort" "PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag" "Кибер броня" "[english]PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag" "Cyber Shell" "PaintKit_cu_mac10_portable" "Button Masher\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да наподобява геймпад и разнообрази бутони, подаващи се през прозираща полимерна обвивка.\n\nПридавайки напълно ново значение на фразата „конзолни войни“" "[english]PaintKit_cu_mac10_portable" "It has been custom painted to resemble a game pad and various buttons poking through a clear polymer casing.\n\nGiving the phrase \"console wars\" a whole new meaning" "PaintKit_cu_mac10_portable_Tag" "Блъскане по бутоните" "[english]PaintKit_cu_mac10_portable_Tag" "Button Masher" "PaintKit_aq_xm1014_punk" "XOXO\n \nПриложена е шарка в ярки цветове, вдъхновена от пънкарски мотив.\n\nДа, бе, да…" "[english]PaintKit_aq_xm1014_punk" "A vividly colored, punk-inspired pattern has been applied.\n\nYeah, right…" "PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag" "ХОХО" "[english]PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag" "XOXO" "PaintKit_gs_r8_rustking" "Junk Yard\n \nСинята основа на този револвер е покрита със сребристи писания и рисунки. Барабанът и предният мерник са боядисани в червено.\n\nДостойно за крал" "[english]PaintKit_gs_r8_rustking" "Its blue base has been covered in silver handwriting and drawings. The cylinder and front sight have been painted red.\n\nFit for a king" "PaintKit_gs_r8_rustking_Tag" "Бунище" "[english]PaintKit_gs_r8_rustking_Tag" "Junk Yard" "PaintKit_gs_sg553_deathmetal" "Heavy Metal\n \nЧерната основа е боядисана с оранжеви и жълти акценти. Върху задната част на приклада са нарисувани три звезди.\n\n„Едно от тези копчета е турбо бутонът, но просто не мога да си спомня кое…“" "[english]PaintKit_gs_sg553_deathmetal" "Its black base is finished with orange and yellow highlights. Three stars have been painted on the rear of the butt stock.\n\n\"One of these studs is the Turbo button, I just can't remember which…\"" "PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag" "Хеви метъл" "[english]PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag" "Heavy Metal" "PaintKit_am_ump45_electrowave" "Oscillator\n \nПридаден е завършек с произволна шарка в оранжево, черно и сиво.\n\nВсеки има точка на пречупване. Къде е Вашата?" "[english]PaintKit_am_ump45_electrowave" "A randomized pattern in orange, black, and grey has been applied.\n\nEveryone has a breaking point; where's yours?" "PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag" "Осцилатор" "[english]PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag" "Oscillator" "PaintKit_cu_deag_trigger_discipline" "Ziggy\n \nБоядисано с розова персонализирана изометрична шарка върху цевта. Ударникът и предният мерник са боядисани в светло синьо.\n\nТърпението е награда само по себе си" "[english]PaintKit_cu_deag_trigger_discipline" "A pink isometric pattern has been custom painted on the barrel. The hammer and front sight have been painted bright blue.\n\nPatience is its own reward" "PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Дисциплина на спусъка" "[english]PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Trigger Discipline" "PaintKit_sp_nova_wind_dispersal" "Windblown\n \nБоядисано със спрей в произволна шарка на поле от глухарчета.\n\nРазкарайте се от моравата ми" "[english]PaintKit_sp_nova_wind_dispersal" "It has been spray painted with a randomized pattern of a dandelion field.\n\nGet off my lawn" "PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag" "Отнесено от вихъра" "[english]PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag" "Windblown" "StoreCheckout_Subscription_AlreadyExists" "По-рано сте инициирали повтаряща Counter-Strike: Global Offensive се услуга за абонамент. Трябва да подновите предварително упълномощените таксувания в абонаментите на акаунта Ви. Сторете това, вместо да закупувате нова абонаментна услуга." "[english]StoreCheckout_Subscription_AlreadyExists" "You have initiated a recurring Counter-Strike: Global Offensive Subscription Service in the past. You should renew the pre-authorized charges in your account subscriptions instead of purchasing a new Subscription Service." "SFUI_Map_de_grind" "Grind" "[english]SFUI_Map_de_grind" "Grind" "SFUI_Map_de_mocha" "Mocha" "[english]SFUI_Map_de_mocha" "Mocha" "SFUI_Map_de_calavera" "Calavera" "[english]SFUI_Map_de_calavera" "Calavera" "SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop" "[english]SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop" "SFUI_MainMenu_Stats" "CS:GO 360 СТАТИСТИКИ" "[english]SFUI_MainMenu_Stats" "CS:GO 360 STATS" "SFUI_MainMenu_Last_Match" "Доклад за последния мач" "[english]SFUI_MainMenu_Last_Match" "Last Match Report" "op_stars_earned_reminder" "Магазинът за операцията е отворен до 15 май, използвайте оставащите Ви {d:your_stars}" "[english]op_stars_earned_reminder" "Operation Shop is open till May 15th, use your remaining {d:your_stars}" "popup_subscription_desc" "Задълбочете се още повече в своите мачове от режимите „Съревнователни“ и „Поддръжник“.\nCS:GO 360 статистиките са достъпни като повтарящ се месечен абонамент." "[english]popup_subscription_desc" "Dive deeper into your Competitive and Wingman matches.\nCS:GO 360 Stats is available as a recurring monthly subscription." "popup_subscription_stats_hub" "CS:GO 360 център за статистики" "[english]popup_subscription_stats_hub" "CS:GO 360 Stats Hub" "popup_subscription_stats_hub_desc" "Проучете всички статистики за мачовете от режими „Съревнователен“, „Поддръжник“ и „Премиерен“ на едно място. Изгответе схема на напредъка през един Ваш мач или цялата Ви кариера.\n\nВсички предходно събрани статистики за мачове могат да бъдат прегледани тук. Активирайте абонамент, за да съберете още!" "[english]popup_subscription_stats_hub_desc" "Explore all Competitive, Wingman, Premier match stats in one place. Chart your progress over a single match or your career.\n\nAll previously collected match stats can be viewed here. Activate a subscription to collect more!" "popup_subscription_probability" "Шанс за победен рунд" "[english]popup_subscription_probability" "Round Win Chance" "popup_subscription_probability_desc" "Възползвайте се докрай от своите благоприятни възможности. Вижте как се е развил предходният рунд и научете как всяко убийство променя шансовете Ви за победа." "[english]popup_subscription_probability_desc" "Make the most of your opportunities. See how the prior round unfolded, and learn how each kill shifts your chances of victory." "popup_subscription_lastmatch" "Доклад за последния мач" "[english]popup_subscription_lastmatch" "Last Match Report" "popup_subscription_lastmatch_desc" "Преживейте пак своя най-скорошен мач с подробни статистики чрез бърз поглед от главното меню." "[english]popup_subscription_lastmatch_desc" "Relive your most recent match with detailed stats at a glance on the Main Menu." "tooltip_navbar_stats" "Прегледайте всичките си статистики за мачовете на едно място" "[english]tooltip_navbar_stats" "View all your match stats in one place" "playerstats_link" "Управление на абонамента" "[english]playerstats_link" "Manage Subscription" "playerstats_link_reactivate" "Реактивиране на абонамент" "[english]playerstats_link_reactivate" "Reactivate Subscription" "playerstats_link_get" "Абониране" "[english]playerstats_link_get" "Subscribe" "playerstats_subscription_expire_warning" "Събиране на статистики за мачове — абонаментът изтича днес" "[english]playerstats_subscription_expire_warning" "Collecting Match Stats - subscription is expiring today" "playerstats_subscription_renew_automatically" "Събиране на статистики за мачове — абонаментът се подновява автоматично след {d:days} дни" "[english]playerstats_subscription_renew_automatically" "Collecting Match Stats - subscription renews automatically in {d:days} days" "playerstats_subscription_renew_unknown" "Събиране на статистики за мачове — {d:days} оставащи дни от абонамента Ви" "[english]playerstats_subscription_renew_unknown" "Collecting Match Stats - {d:days} days remaining in your subscription" "playerstats_subscription_renew_manually" "Събиране на статистики за мачове — {d:days} оставащи дни, абонаментът Ви няма да се поднови автоматично" "[english]playerstats_subscription_renew_manually" "Collecting Match Stats - {d:days} days remaining, your subscription will not automatically renew" "playerstats_subscription_expired" "Абонаментът е изтекъл — реактивирайте своя абонамент, за да съберете нови статистики за мачовете" "[english]playerstats_subscription_expired" "Subscription Expired - reactivate your subscription to collect new match stats" "playerstats_subscription_not_enrolled" "Абонаментът е неактивен — абонирайте се, за да съберете нови статистики за мачовете" "[english]playerstats_subscription_not_enrolled" "Subscription Inactive - subscribe to collect new match stats" "playerstats_subscription_buy_button" "АКТИВИРАНЕ НА МЕСЕЧЕН АБОНАМЕНТ\n{s:price}/МЕСЕЦ" "[english]playerstats_subscription_buy_button" "ACTIVATE MONTHLY SUBSCRIPTION\n{s:price} / MONTH" "playerstats_percentile_subscribers" "Рейтингът Ви от {s:tt_value} е по-добър спрямо {s:tt_rank}% на всички абонати" "[english]playerstats_percentile_subscribers" "Your rating of {s:tt_value} is better than {s:tt_rank}% of all subscribers" "SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch2" "CS:GO беше пусната в доверен режим. Но беше зареден външен софтуер от системната папка на Windows. Сесията Ви беше понижена до режим за „Позволяване на софтуер от трета страна“." "[english]SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch2" "CS:GO was launched in trusted mode but foreign software was loaded from the windows system folder. Your session has been downgraded to \\'allow third party software\\' mode." "Workshop_Preview_Import" "Внасяне на TGA" "[english]Workshop_Preview_Import" "Import TGA" "Workshop_Preview_Import_Success_Title" "Успешно внасяне" "[english]Workshop_Preview_Import_Success_Title" "Import Success" "Workshop_Preview_Import_Success" "VTF файлът е създаден в директорията за съответни източници." "[english]Workshop_Preview_Import_Success" "VTF file created in source file directory." "Workshop_Preview_Import_Error_Title" "Неуспешно внасяне" "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Title" "Import Failed" "Workshop_Preview_Import_Error_Memory" "Невъзможно разпределяне на достатъчно памет за конверсия. Възможно е файлът на изображението да е повреден." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt." "Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Грешка при разчитането на изходното изображение. Възможно е файлът да е повреден или неправилно форматиран." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated" "Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Файлът на изображението е повреден." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt." "Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Форматът на този TGA файл не се поддържа. TGA форматите, които се поддържат са 24 битови RGB и 32 битови RGBA." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Грешка при създаване на временен файл." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file." "Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected" "Натъкнахме се на неочаквана грешка." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected" "Encountered an unexpected error." "PlayMenu_unavailable_newuser_2" "Завършвайте мачове в други игрални режими, за да отключите този. „Неангажиращият“ и „Смъртоносният мач“ са добри режими за придобиване на малко опит." "[english]PlayMenu_unavailable_newuser_2" "Complete matches in other game modes to unlock this one. Casual and Deathmatch are good modes to gain some experience." "CSGO_Watch_NoMatch_your_ranked" "Невъзможно намиране на съревнователните Ви мачове с класиране.\nСкорошните Ви съревнователни мачове с класиране ще бъдат показвани тук." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_your_ranked" "Unable to find your Ranked Competitive matches. \nYour recent Ranked Competitive matches will be shown here." "Xp_RankName_Locked" "Размразете своя ранг с първостепенен статус" "[english]Xp_RankName_Locked" "Unfreeze your Rank with Prime" "SFUI_Elevated_Status_disabled_party_count" "Първостепенният статус е преустановен {d:prime_members}/{d:total} съотборници с първостепенен статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_disabled_party_count" "Prime Disabled {d:prime_members}/{d:total} Prime Teammates" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_4" "Пускайте мачове с класиране и отключете своите класове на умение" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_4" "Play Ranked matches and unlock your Skill Groups" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_5" "Играйте и печелете опит, за да повишите нивото на своя ранг" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_5" "Play and earn XP to level up your Rank" "elevated_status_player_card_xp" "Спечелете ранг с първостепенния статус." "[english]elevated_status_player_card_xp" "Earn a Rank with Prime." "elevated_status_player_card_rank" "Спечелете клас на умение с първостепенния статус." "[english]elevated_status_player_card_rank" "Earn a Skill Group with Prime." "elevated_status_btn" "КУПЕТЕ ПЪРВОСТЕПЕНЕН СТАТУС {s:price}" "[english]elevated_status_btn" "BUY PRIME {s:price}" "elevated_status_btn_no_price" "КУПЕТЕ ПЪРВОСТЕПЕНЕН СТАТУС" "[english]elevated_status_btn_no_price" "BUY PRIME" "elevated_status_ad_drop" "Купете подобрението за първостепенен статус, за да се сдобиете със следващото падане на артикул." "[english]elevated_status_ad_drop" "Buy the Prime Status Upgrade to get your next item drop." "popup_elevated_status_title" "ПОДОБРЕНИЕ ЗА ПЪРВОСТЕПЕНЕН СТАТУС" "[english]popup_elevated_status_title" "PRIME STATUS UPGRADE" "popup_elevated_status_desc" "Подобрете своя акаунт и се сдобийте с характеристиките на първостепенния статус." "[english]popup_elevated_status_desc" "Upgrade your account and get Prime features." "popup_elevated_status_xp_title" "Печелете опит" "[english]popup_elevated_status_xp_title" "Earn XP" "popup_elevated_status_xp_desc" "Играйте и печелете опит, за да повишите нивото на своя ранг. Издигнете през редиците, за да спечелите и подобрите медал за служба. Ранговете и медалите за служба могат да се изобразяват на профила Ви и таблото с резултатите." "[english]popup_elevated_status_xp_desc" "Play and earn XP to level up your Rank. Rise through the ranks to earn and upgrade a Service Medal. Ranks and Service Medals can be displayed on your profile and scoreboard." "popup_elevated_status_drops_title" "Сдобийте се с падания на артикули" "[english]popup_elevated_status_drops_title" "Get Item Drops" "popup_elevated_status_drops_desc" "Печелете оръжейни завършеци, сандъци, капсули със стикери и графити с игрално време." "[english]popup_elevated_status_drops_desc" "Earn weapon finishes, weapon cases, sticker capsules, and graffiti with playtime." "popup_elevated_status_rank_title" "Класове на умение и търсене на мачове" "[english]popup_elevated_status_rank_title" "Skill Groups & Matchmaking" "popup_elevated_status_rank_desc" "Спечелете клас на умение в режимите „Съревнователен“, „Поддръжник“ и „Опасна зона“.\nИграйте с други потребители с първостепенен статус." "[english]popup_elevated_status_rank_desc" "Earn a Skill Group in Competitive, Wingman, and Danger Zone.\nPlay with other Prime players." "elevated_status_toggle_prime_only" "Мачове с класиране" "[english]elevated_status_toggle_prime_only" "Ranked Matches" "elevated_status_toggle_prime_all" "Мачове без класиране" "[english]elevated_status_toggle_prime_all" "Unranked Matches" "elevated_status_toggle_non_prime" "Вкл. първостепенен статус" "[english]elevated_status_toggle_non_prime" "Prime Enabled" "elevated_status_toggle_na" "Този режим не разполага с мачове с класиране" "[english]elevated_status_toggle_na" "This mode does not have Ranked matches" "skillgroup_locked" "Размразете своя клас на умение с първостепенен статус" "[english]skillgroup_locked" "Unfreeze your Skill Group with Prime" "prime_ranked" "Мач с класиране" "[english]prime_ranked" "Ranked match" "prime_unranked" "Мач без класиране" "[english]prime_unranked" "Unranked match" "prime_not_enrolled_label" "Играчи без първостепенен статус" "[english]prime_not_enrolled_label" "Non-Prime players" "match_ready_match_unranked_warning_2" "Този мач няма да повлияе върху класа Ви на умение" "[english]match_ready_match_unranked_warning_2" "This match will not affect your Skill Group" "tooltip_skill_group_locked" "Класовете на умение се обновяват, като играете мачове с класиране. Купете подобрението за първостепенен статус, така че да размразите своя клас на умение." "[english]tooltip_skill_group_locked" "Skill Groups are updated by playing Ranked matches. Buy the Prime Status Upgrade to unfreeze your Skill Group." "tooltip_xp_locked" "Първостепенният статус се изисква, за да печелите опит. Купете подобрението за първостепенен статус, така че да размразите своя ранг." "[english]tooltip_xp_locked" "Prime Status is required to earn XP. Buy the Prime Status Upgrade to unfreeze your Rank." "tooltip_prime_only_2" "Търсене за първостепенен мач с класиране ексклузивно с други такива играчи. Този мач ще използва класът Ви на умение." "[english]tooltip_prime_only_2" "Search for a Ranked match exclusively with other Prime players. This match will use your Skill Group." "tooltip_prime_non_prime_search" "Търсене за мач без класиране с играчи с първостепенен статус и такива без. Този мач ще използва търсене на такива спрямо умение. Но няма да влияе на класовете на умение или класациите на играчите." "[english]tooltip_prime_non_prime_search" "Search for an Unranked match with Prime and non-Prime players. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_prime_na" "Този режим не разполага с мачове с класиране. Все още ще търсите ексклузивно с играчи с първостепенен статус." "[english]tooltip_prime_na" "This mode does not have Ranked matches. You'll still search exclusively with Prime players." "tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na" "Членът на лобито не е взел участие в първостепенната програма. Изисква се всички членове на лобито да са взели участие в нея." "[english]tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na" "Lobby member is not enrolled in Prime. Prime requires all lobby members to be enrolled." "tooltip_prime_not_enrolled_2" "Купете подобрението за първостепенен статус. Така ще сте приемливи за опит, падания на артикули, рангове, класове на умения, класации и ексклузивно търсене на мачове с други потребители с първостепенен статус." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_2" "Buy the Prime Status Upgrade to be eligible for XP, item drops, Ranks, Skill Groups, Leaderboards, and exclusive matchmaking with other Prime status players." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevelNP" "%s1 трябва да отключи този игрален режим, като завършва мачове в други такива. „Неангажиращ“ и „Смъртоносен мач“ са добри режими, с които да се стартира." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevelNP" "%s1 must unlock this game mode by completing matches in other game modes. Casual and Deathmatch are good modes to start with." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevelNP" "Този игрален режим се отключва, след като завършите мачове в други такива. „Неангажиращ“ и „Смъртоносен мач“ са добри режими, с които да се стартира." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevelNP" "This game mode unlocks after you complete matches in other game modes. Casual and Deathmatch are good modes to start with." "SFUI_AcceptAgreement" "Когато се свързвате към официален CS:GO сървър, Вие се съгласявате да следвате „Насоките за честна игра в CS:GO“." "[english]SFUI_AcceptAgreement" "When connecting to an official CS:GO server you agree to follow the CS:GO Fair Play Guidelines." "SFUI_AcceptAgreementLink" "Прочетете насоките." "[english]SFUI_AcceptAgreementLink" "Read Guidelines." "mg_quick_none" "Никакви" "[english]mg_quick_none" "None" "mg_quick_all" "Всички" "[english]mg_quick_all" "All" "mg_quick_premier" "Премиерен" "[english]mg_quick_premier" "Premier" "mg_quick_activeduty" "Активна служба" "[english]mg_quick_activeduty" "Active Duty" "mg_quick_hostage" "Заложници" "[english]mg_quick_hostage" "Hostage" "mg_quick_new" "Нови" "[english]mg_quick_new" "New" "mg_quick_save_favorites" "Запазване на любими" "[english]mg_quick_save_favorites" "Save Favorites" "mg_quick_favorites" "Любими" "[english]mg_quick_favorites" "Favorites" "no_maps_selected_title" "Избор на карти" "[english]no_maps_selected_title" "Map Selection" "no_maps_selected_text" "Изберете поне една карта или група такива." "[english]no_maps_selected_text" "Select at least one map or mapgroup." "presets_title" "Предварително зададени" "[english]presets_title" "Presets" "presets_save_tooltip" "Запазване към любими" "[english]presets_save_tooltip" "Save to favorites" "presets_favorites_tooltip" "Любимите Ви" "[english]presets_favorites_tooltip" "Your Favorites" "presets_select_all" "Избиране на всички карти" "[english]presets_select_all" "Select all maps" "presets_clear_all" "Изчистване на всички избрани карти" "[english]presets_clear_all" "Clear all selected maps" "Workshop_Contest" "Подайте този артикул в конкурса „Блянове и кошмари“" "[english]Workshop_Contest" "Enter this item into the Dreams && Nightmares contest" "SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "Получавали сте значително повече доклади за злоупотреби при създаване на неприятности, отколкото повечето играчи. Ако това продължава ще получите наказание с време за изчакване при търсенето на мачове." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "You have been receiving significantly more griefing abuse reports than most players. If this continues you will receive a matchmaking cooldown penalty." "SFUI_PersonaNotification_Title_8" "Доклади за създаване на неприятности" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_8" "Griefing Reports" "SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "Получили сте значително повече доклади за злоупотреби при създаване на неприятности, отколкото повечето играчи." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "You have received significantly more griefing reports than most players." "CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule" "Кутия с музикални комплекти „Тактици“" "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule" "Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule_desc" "Tacticians Music Kit Box\n \nТази кутия съдържа разнообразни музикални комплекти от „Тактически“ изпълнители." "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from \"Tacticians\" artists." "coupon_tacticians_musickit_capsule" "Кутия с музикални комплекти „Тактици“" "[english]coupon_tacticians_musickit_capsule" "Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule" "StatTrak™ кутия с музикални комплекти „Тактици“" "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule_desc" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box\n \nТази кутия съдържа разнообразни StatTrak™ музикални комплекти от „Тактически“ изпълнители." "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from \"Tacticians\" artists." "coupon_tacticians_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ кутия с музикални комплекти „Тактици“" "[english]coupon_tacticians_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box" "musickit_austinwintory_03" "Austin Wintory — Mocha Petal" "[english]musickit_austinwintory_03" "Austin Wintory, Mocha Petal" "musickit_austinwintory_03_desc" "Austin Wintory, Mocha Petal\n \nОстин Уинтъри отговаря на въпроса, който човечеството си задава от векове — какво ще случи, ако обедините бирена градинска акордеонна полка музика с грънджарски хеви метъл?" "[english]musickit_austinwintory_03_desc" "Austin Wintory answers the question humanity has asked for ages: what happens if you merge beer garden accordion polka music with grungy heavy metal?" "coupon_austinwintory_03" "Музикален комплект | Austin Wintory — Mocha Petal" "[english]coupon_austinwintory_03" "Music Kit | Austin Wintory, Mocha Petal" "coupon_austinwintory_03_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Austin Wintory — Mocha Petal" "[english]coupon_austinwintory_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Mocha Petal" "musickit_chipzel_01" "Chipzel — ~Yellow Magic~" "[english]musickit_chipzel_01" "Chipzel, ~Yellow Magic~" "musickit_chipzel_01_desc" "Chipzel, ~Yellow Magic~\n \nКомпозиторката на музика за видеоигри и чиптюн легендата Chipzel поднася вдъхновена от насечена „Speak & Spell“ аудио смесица от хибридни стилове, изпълнени със закачливост, фънк и характерно настроение." "[english]musickit_chipzel_01_desc" "Video game composer and chiptune legend Chipzel brings a glitchy Speak & Spell inspired mashup of hybrid styles packed with fun, funk and flavour." "coupon_chipzel_01" "Музикален комплект | Chipzel — ~Yellow Magic~" "[english]coupon_chipzel_01" "Music Kit | Chipzel, ~Yellow Magic~" "coupon_chipzel_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Chipzel — ~Yellow Magic~" "[english]coupon_chipzel_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Chipzel, ~Yellow Magic~" "musickit_freakydna_01" "Freaky DNA — Vici" "[english]musickit_freakydna_01" "Freaky DNA, Vici" "musickit_freakydna_01_desc" "Freaky DNA, Vici\n \nОпера. 8 битови звуци. Аналогови синтезатори. Как може да не Ви хареса? Чиптюн специалистката Freaky DNA и сопранът Лиан Кох се съюзяват за няколко тежки ритми и добри преживявания!" "[english]musickit_freakydna_01_desc" "Opera. 8-bit sounds. Analogue synths. What's not to love? Chiptune specialist Freaky DNA and soprano Leanne Koch team up for some heavy beats and good times!" "coupon_freakydna_01" "Музикален комплект | Freaky DNA — Vici" "[english]coupon_freakydna_01" "Music Kit | Freaky DNA, Vici" "coupon_freakydna_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Freaky DNA — Vici" "[english]coupon_freakydna_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Freaky DNA, Vici" "musickit_jesseharlin_01" "Jesse Harlin — Astro Bellum" "[english]musickit_jesseharlin_01" "Jesse Harlin, Astro Bellum" "musickit_jesseharlin_01_desc" "Jesse Harlin, Astro Bellum\n \nКомпозиторът Джеси Харлин поднася бомбастична драматична космическа опера, вдъхновена от класическата научна фантастика през '70 — '80 години, а дори и отвъд." "[english]musickit_jesseharlin_01_desc" "Composer Jesse Harlin delivers bombastic space opera drama inspired by classic sci-fi of the 70s, 80s, and beyond." "coupon_jesseharlin_01" "Музикален комплект | Jesse Harlin — Astro Bellum" "[english]coupon_jesseharlin_01" "Music Kit | Jesse Harlin, Astro Bellum" "coupon_jesseharlin_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Jesse Harlin — Astro Bellum" "[english]coupon_jesseharlin_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Jesse Harlin, Astro Bellum" "musickit_laurashigihara_01" "Laura Shigihara — Work Hard, Play Hard" "[english]musickit_laurashigihara_01" "Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "musickit_laurashigihara_01_desc" "Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard\n \nКомпозиторката на музика и разработчик на видеоигри Лаура Шигихара ще Ви помогне да съобщите на всекиго гръмогласно и гордо, че сте НЦИ. Забавлявайте се с това уникално съчетание от танцова музика от '90, ретро синтезатори в стила на видеоигри и съвсем лек привкус от Plants vs. Zombies." "[english]musickit_laurashigihara_01_desc" "Video game composer and developer Laura Shigihara will help you tell everyone loudly and proudly that you're the MVP. Have fun with this unique blend of 90s dance, retro video game synth, and just a hint of Plants vs. Zombies." "coupon_laurashigihara_01" "Музикален комплект | Laura Shigihara — Work Hard, Play Hard" "[english]coupon_laurashigihara_01" "Music Kit | Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "coupon_laurashigihara_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Laura Shigihara — Work Hard, Play Hard" "[english]coupon_laurashigihara_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "musickit_sarahschachner_01" "Sarah Schachner — KOLIBRI" "[english]musickit_sarahschachner_01" "Sarah Schachner, KOLIBRI" "musickit_sarahschachner_01_desc" "Sarah Schachner, KOLIBRI\n \nСара Шакнър Ви поднася дистопичен готически хор на самоосъзнали се скандинавски роботи, взели решението, че човечеството трябва да бъде елиминирано." "[english]musickit_sarahschachner_01_desc" "Brought to you by Sarah Schachner, a dystopian goth choir of self-aware, Scandinavian robots decide that humanity must be eliminated." "coupon_sarahschachner_01" "Музикален комплект | Sarah Schachner — KOLIBRI" "[english]coupon_sarahschachner_01" "Music Kit | Sarah Schachner, KOLIBRI" "coupon_sarahschachner_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | Sarah Schachner — KOLIBRI" "[english]coupon_sarahschachner_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sarah Schachner, KOLIBRI" "world_region_prefix" "Регион: " "[english]world_region_prefix" "Region: " "SFUI_Country_AL" "Албания" "[english]SFUI_Country_AL" "Albania" "SFUI_Country_IL" "Израел" "[english]SFUI_Country_IL" "Israel" "Language_Name_Translated_af" "Африкаанс" "[english]Language_Name_Translated_af" "Afrikaans" "Language_Name_Translated_ak" "Акан" "[english]Language_Name_Translated_ak" "Akan" "Language_Name_Translated_am" "Амхарски" "[english]Language_Name_Translated_am" "Amharic" "Language_Name_Translated_ar" "Арабски" "[english]Language_Name_Translated_ar" "Arabic" "Language_Name_Translated_as" "Асамски" "[english]Language_Name_Translated_as" "Assamese" "Language_Name_Translated_az" "Азербайджански" "[english]Language_Name_Translated_az" "Azerbaijani" "Language_Name_Translated_be" "Беларуски" "[english]Language_Name_Translated_be" "Belarusian" "Language_Name_Translated_bg" "Български" "[english]Language_Name_Translated_bg" "Bulgarian" "Language_Name_Translated_bm" "Бамбара" "[english]Language_Name_Translated_bm" "Bambara" "Language_Name_Translated_bn" "Бенгалски" "[english]Language_Name_Translated_bn" "Bangla" "Language_Name_Translated_bo" "Тибетски" "[english]Language_Name_Translated_bo" "Tibetan" "Language_Name_Translated_br" "Бретонски" "[english]Language_Name_Translated_br" "Breton" "Language_Name_Translated_bs" "Босненски" "[english]Language_Name_Translated_bs" "Bosnian" "Language_Name_Translated_ca" "Каталонски" "[english]Language_Name_Translated_ca" "Catalan" "Language_Name_Translated_ce" "Чеченски" "[english]Language_Name_Translated_ce" "Chechen" "Language_Name_Translated_cs" "Чешки" "[english]Language_Name_Translated_cs" "Czech" "Language_Name_Translated_cy" "Уелски" "[english]Language_Name_Translated_cy" "Welsh" "Language_Name_Translated_da" "Датски" "[english]Language_Name_Translated_da" "Danish" "Language_Name_Translated_de" "Немски" "[english]Language_Name_Translated_de" "German" "Language_Name_Translated_dz" "Дзонгкха" "[english]Language_Name_Translated_dz" "Dzongkha" "Language_Name_Translated_ee" "Еуе" "[english]Language_Name_Translated_ee" "Ewe" "Language_Name_Translated_el" "Гръцки" "[english]Language_Name_Translated_el" "Greek" "Language_Name_Translated_en" "Английски" "[english]Language_Name_Translated_en" "English" "Language_Name_Translated_eo" "Есперанто" "[english]Language_Name_Translated_eo" "Esperanto" "Language_Name_Translated_es" "Испански" "[english]Language_Name_Translated_es" "Spanish" "Language_Name_Translated_et" "Естонски" "[english]Language_Name_Translated_et" "Estonian" "Language_Name_Translated_eu" "Баски" "[english]Language_Name_Translated_eu" "Basque" "Language_Name_Translated_fa" "Персийски" "[english]Language_Name_Translated_fa" "Persian" "Language_Name_Translated_ff" "Фула" "[english]Language_Name_Translated_ff" "Fulah" "Language_Name_Translated_fi" "Фински" "[english]Language_Name_Translated_fi" "Finnish" "Language_Name_Translated_fo" "Фарьорски" "[english]Language_Name_Translated_fo" "Faroese" "Language_Name_Translated_fr" "Френски" "[english]Language_Name_Translated_fr" "French" "Language_Name_Translated_fy" "Западнофризийски" "[english]Language_Name_Translated_fy" "Western Frisian" "Language_Name_Translated_ga" "Ирландски" "[english]Language_Name_Translated_ga" "Irish" "Language_Name_Translated_gd" "Шотландски келтски" "[english]Language_Name_Translated_gd" "Scottish Gaelic" "Language_Name_Translated_gl" "Галисийски" "[english]Language_Name_Translated_gl" "Galician" "Language_Name_Translated_gu" "Гуджаратски" "[english]Language_Name_Translated_gu" "Gujarati" "Language_Name_Translated_gv" "Мански" "[english]Language_Name_Translated_gv" "Manx" "Language_Name_Translated_ha" "Хауса" "[english]Language_Name_Translated_ha" "Hausa" "Language_Name_Translated_he" "Иврит" "[english]Language_Name_Translated_he" "Hebrew" "Language_Name_Translated_hi" "Хинди" "[english]Language_Name_Translated_hi" "Hindi" "Language_Name_Translated_hr" "Хърватски" "[english]Language_Name_Translated_hr" "Croatian" "Language_Name_Translated_hu" "Унгарски" "[english]Language_Name_Translated_hu" "Hungarian" "Language_Name_Translated_hy" "Арменски" "[english]Language_Name_Translated_hy" "Armenian" "Language_Name_Translated_id" "Индонезийски" "[english]Language_Name_Translated_id" "Indonesian" "Language_Name_Translated_ig" "Игбо" "[english]Language_Name_Translated_ig" "Igbo" "Language_Name_Translated_ii" "Съчуански" "[english]Language_Name_Translated_ii" "Sichuan Yi" "Language_Name_Translated_is" "Исландски" "[english]Language_Name_Translated_is" "Icelandic" "Language_Name_Translated_it" "Италиански" "[english]Language_Name_Translated_it" "Italian" "Language_Name_Translated_ja" "Японски" "[english]Language_Name_Translated_ja" "Japanese" "Language_Name_Translated_ka" "Грузински" "[english]Language_Name_Translated_ka" "Georgian" "Language_Name_Translated_ki" "Кикую" "[english]Language_Name_Translated_ki" "Kikuyu" "Language_Name_Translated_kk" "Казахски" "[english]Language_Name_Translated_kk" "Kazakh" "Language_Name_Translated_kl" "Калаалисут" "[english]Language_Name_Translated_kl" "Kalaallisut" "Language_Name_Translated_km" "Кхмерски" "[english]Language_Name_Translated_km" "Khmer" "Language_Name_Translated_kn" "Каннада" "[english]Language_Name_Translated_kn" "Kannada" "Language_Name_Translated_ko" "Kорейски" "[english]Language_Name_Translated_ko" "Korean" "Language_Name_Translated_ks" "Кашмирски" "[english]Language_Name_Translated_ks" "Kashmiri" "Language_Name_Translated_kw" "Корнуолски" "[english]Language_Name_Translated_kw" "Cornish" "Language_Name_Translated_ky" "Киргизки" "[english]Language_Name_Translated_ky" "Kyrgyz" "Language_Name_Translated_lb" "Люксембургски" "[english]Language_Name_Translated_lb" "Luxembourgish" "Language_Name_Translated_lg" "Лугандски" "[english]Language_Name_Translated_lg" "Ganda" "Language_Name_Translated_ln" "Лингалски" "[english]Language_Name_Translated_ln" "Lingala" "Language_Name_Translated_lo" "Лаоски" "[english]Language_Name_Translated_lo" "Lao" "Language_Name_Translated_lt" "Литовски" "[english]Language_Name_Translated_lt" "Lithuanian" "Language_Name_Translated_lu" "Люба-катанга" "[english]Language_Name_Translated_lu" "Luba-Katanga" "Language_Name_Translated_lv" "Латвийски" "[english]Language_Name_Translated_lv" "Latvian" "Language_Name_Translated_mg" "Малгашки" "[english]Language_Name_Translated_mg" "Malagasy" "Language_Name_Translated_mk" "Македонски" "[english]Language_Name_Translated_mk" "Macedonian" "Language_Name_Translated_ml" "Малаялам" "[english]Language_Name_Translated_ml" "Malayalam" "Language_Name_Translated_mn" "Монголски" "[english]Language_Name_Translated_mn" "Mongolian" "Language_Name_Translated_mr" "Маратхи" "[english]Language_Name_Translated_mr" "Marathi" "Language_Name_Translated_ms" "Малайски" "[english]Language_Name_Translated_ms" "Malay" "Language_Name_Translated_mt" "Малтийски" "[english]Language_Name_Translated_mt" "Maltese" "Language_Name_Translated_my" "Бирмански" "[english]Language_Name_Translated_my" "Burmese" "Language_Name_Translated_nb" "Норвежки букмол" "[english]Language_Name_Translated_nb" "Norwegian Bokmål" "Language_Name_Translated_nd" "Северен ндебеле" "[english]Language_Name_Translated_nd" "North Ndebele" "Language_Name_Translated_ne" "Непалски" "[english]Language_Name_Translated_ne" "Nepali" "Language_Name_Translated_nl" "Нидерландски" "[english]Language_Name_Translated_nl" "Dutch" "Language_Name_Translated_nn" "Норвежки нюношк" "[english]Language_Name_Translated_nn" "Norwegian Nynorsk" "Language_Name_Translated_om" "Оромо" "[english]Language_Name_Translated_om" "Oromo" "Language_Name_Translated_or" "Одия" "[english]Language_Name_Translated_or" "Odia" "Language_Name_Translated_os" "Осетински" "[english]Language_Name_Translated_os" "Ossetic" "Language_Name_Translated_pa" "Панджабски" "[english]Language_Name_Translated_pa" "Punjabi" "Language_Name_Translated_pl" "Полски" "[english]Language_Name_Translated_pl" "Polish" "Language_Name_Translated_ps" "Пущунски" "[english]Language_Name_Translated_ps" "Pashto" "Language_Name_Translated_pt" "Португалски" "[english]Language_Name_Translated_pt" "Portuguese" "Language_Name_Translated_qu" "Кечуа" "[english]Language_Name_Translated_qu" "Quechua" "Language_Name_Translated_rm" "Романшки" "[english]Language_Name_Translated_rm" "Romansh" "Language_Name_Translated_rn" "Рунди" "[english]Language_Name_Translated_rn" "Rundi" "Language_Name_Translated_ro" "Румънски" "[english]Language_Name_Translated_ro" "Romanian" "Language_Name_Translated_ru" "Руски" "[english]Language_Name_Translated_ru" "Russian" "Language_Name_Translated_rw" "Руанда" "[english]Language_Name_Translated_rw" "Kinyarwanda" "Language_Name_Translated_se" "Северносаамски" "[english]Language_Name_Translated_se" "Northern Sami" "Language_Name_Translated_sg" "Санго" "[english]Language_Name_Translated_sg" "Sango" "Language_Name_Translated_si" "Синхалски" "[english]Language_Name_Translated_si" "Sinhala" "Language_Name_Translated_sk" "Словашки" "[english]Language_Name_Translated_sk" "Slovak" "Language_Name_Translated_sl" "Словенски" "[english]Language_Name_Translated_sl" "Slovenian" "Language_Name_Translated_sn" "Шона" "[english]Language_Name_Translated_sn" "Shona" "Language_Name_Translated_so" "Сомалийски" "[english]Language_Name_Translated_so" "Somali" "Language_Name_Translated_sq" "Албански" "[english]Language_Name_Translated_sq" "Albanian" "Language_Name_Translated_sr" "Сръбски" "[english]Language_Name_Translated_sr" "Serbian" "Language_Name_Translated_sv" "Шведски" "[english]Language_Name_Translated_sv" "Swedish" "Language_Name_Translated_sw" "Суахили" "[english]Language_Name_Translated_sw" "Swahili" "Language_Name_Translated_ta" "Тамилски" "[english]Language_Name_Translated_ta" "Tamil" "Language_Name_Translated_te" "Телугу" "[english]Language_Name_Translated_te" "Telugu" "Language_Name_Translated_tg" "Таджикски" "[english]Language_Name_Translated_tg" "Tajik" "Language_Name_Translated_th" "Tайландски" "[english]Language_Name_Translated_th" "Thai" "Language_Name_Translated_ti" "Тигриня" "[english]Language_Name_Translated_ti" "Tigrinya" "Language_Name_Translated_to" "Тонгански" "[english]Language_Name_Translated_to" "Tongan" "Language_Name_Translated_tr" "Турски" "[english]Language_Name_Translated_tr" "Turkish" "Language_Name_Translated_tt" "Татарски" "[english]Language_Name_Translated_tt" "Tatar" "Language_Name_Translated_ug" "Уйгурски" "[english]Language_Name_Translated_ug" "Uyghur" "Language_Name_Translated_uk" "Украински" "[english]Language_Name_Translated_uk" "Ukrainian" "Language_Name_Translated_ur" "Урду" "[english]Language_Name_Translated_ur" "Urdu" "Language_Name_Translated_uz" "Узбекски" "[english]Language_Name_Translated_uz" "Uzbek" "Language_Name_Translated_vi" "Виетнамски" "[english]Language_Name_Translated_vi" "Vietnamese" "Language_Name_Translated_wo" "Волоф" "[english]Language_Name_Translated_wo" "Wolof" "Language_Name_Translated_yi" "Идиш" "[english]Language_Name_Translated_yi" "Yiddish" "Language_Name_Translated_yo" "Йорубски" "[english]Language_Name_Translated_yo" "Yoruba" "Language_Name_Translated_zh" "Китайски" "[english]Language_Name_Translated_zh" "Chinese" "Language_Name_Translated_zu" "Зулуски" "[english]Language_Name_Translated_zu" "Zulu" "SFUI_Country_AD" "Андора" "[english]SFUI_Country_AD" "Andorra" "SFUI_Country_AF" "Афганистан" "[english]SFUI_Country_AF" "Afghanistan" "SFUI_Country_AG" "Антигуа и Барбуда" "[english]SFUI_Country_AG" "Antigua and Barbuda" "SFUI_Country_AI" "Ангила" "[english]SFUI_Country_AI" "Anguilla" "SFUI_Country_AM" "Армения" "[english]SFUI_Country_AM" "Armenia" "SFUI_Country_AO" "Ангола" "[english]SFUI_Country_AO" "Angola" "SFUI_Country_AS" "Американска Самоа" "[english]SFUI_Country_AS" "American Samoa" "SFUI_Country_AW" "Аруба" "[english]SFUI_Country_AW" "Aruba" "SFUI_Country_AX" "Оландски острови" "[english]SFUI_Country_AX" "Åland Islands" "SFUI_Country_BB" "Барбадос" "[english]SFUI_Country_BB" "Barbados" "SFUI_Country_BD" "Бангладеш" "[english]SFUI_Country_BD" "Bangladesh" "SFUI_Country_BF" "Буркина Фасо " "[english]SFUI_Country_BF" "Burkina Faso" "SFUI_Country_BJ" "Бенин" "[english]SFUI_Country_BJ" "Benin" "SFUI_Country_BL" "Сен Бартелеми" "[english]SFUI_Country_BL" "Saint-Barthélemy" "SFUI_Country_BM" "Бермуда" "[english]SFUI_Country_BM" "Bermuda" "SFUI_Country_BS" "Бахамски острови" "[english]SFUI_Country_BS" "Bahamas" "SFUI_Country_BT" "Бутан" "[english]SFUI_Country_BT" "Bhutan" "SFUI_Country_BW" "Ботсвана" "[english]SFUI_Country_BW" "Botswana" "SFUI_Country_BZ" "Белийз" "[english]SFUI_Country_BZ" "Belize" "SFUI_Country_CD" "Конго (Киншаса)" "[english]SFUI_Country_CD" "Congo (Kinshasa)" "SFUI_Country_CG" "Конго (Бразавил)" "[english]SFUI_Country_CG" "Congo (Brazzaville)" "SFUI_Country_CI" "Кот д'Ивоар" "[english]SFUI_Country_CI" "Côte d'Ivoire" "SFUI_Country_CM" "Камерун" "[english]SFUI_Country_CM" "Cameroon" "SFUI_Country_CR" "Коста Рика" "[english]SFUI_Country_CR" "Costa Rica" "SFUI_Country_CU" "Куба" "[english]SFUI_Country_CU" "Cuba" "SFUI_Country_CV" "Кабо Верде" "[english]SFUI_Country_CV" "Cape Verde" "SFUI_Country_CW" "Кюрасао" "[english]SFUI_Country_CW" "Curaçao" "SFUI_Country_CY" "Кипър" "[english]SFUI_Country_CY" "Cyprus" "SFUI_Country_DJ" "Джибути" "[english]SFUI_Country_DJ" "Djibouti" "SFUI_Country_DM" "Доминика" "[english]SFUI_Country_DM" "Dominica" "SFUI_Country_DO" "Доминиканска република" "[english]SFUI_Country_DO" "Dominican Republic" "SFUI_Country_DZ" "Алжир" "[english]SFUI_Country_DZ" "Algeria" "SFUI_Country_EC" "Еквадор" "[english]SFUI_Country_EC" "Ecuador" "SFUI_Country_EG" "Египет" "[english]SFUI_Country_EG" "Egypt" "SFUI_Country_ER" "Еритрея" "[english]SFUI_Country_ER" "Eritrea" "SFUI_Country_ET" "Етиопия" "[english]SFUI_Country_ET" "Ethiopia" "SFUI_Country_FJ" "Фиджи" "[english]SFUI_Country_FJ" "Fiji" "SFUI_Country_FO" "Фарьорски острови" "[english]SFUI_Country_FO" "Faroe Islands" "SFUI_Country_GA" "Габон" "[english]SFUI_Country_GA" "Gabon" "SFUI_Country_GD" "Гренада" "[english]SFUI_Country_GD" "Grenada" "SFUI_Country_GE" "Грузия" "[english]SFUI_Country_GE" "Georgia" "SFUI_Country_GF" "Френска Гвиана" "[english]SFUI_Country_GF" "French Guiana" "SFUI_Country_GG" "Гърнси" "[english]SFUI_Country_GG" "Guernsey" "SFUI_Country_GH" "Гана" "[english]SFUI_Country_GH" "Ghana" "SFUI_Country_GI" "Гибралтар" "[english]SFUI_Country_GI" "Gibraltar" "SFUI_Country_GL" "Гренландия" "[english]SFUI_Country_GL" "Greenland" "SFUI_Country_GM" "Гамбия" "[english]SFUI_Country_GM" "Gambia" "SFUI_Country_GN" "Гвинея" "[english]SFUI_Country_GN" "Guinea" "SFUI_Country_GP" "Гваделупа" "[english]SFUI_Country_GP" "Guadeloupe" "SFUI_Country_GR" "Гърция" "[english]SFUI_Country_GR" "Greece" "SFUI_Country_GT" "Гватемала" "[english]SFUI_Country_GT" "Guatemala" "SFUI_Country_GU" "Гуам" "[english]SFUI_Country_GU" "Guam" "SFUI_Country_GY" "Гвиана" "[english]SFUI_Country_GY" "Guyana" "SFUI_Country_HN" "Хондурас" "[english]SFUI_Country_HN" "Honduras" "SFUI_Country_HR" "Хърватия" "[english]SFUI_Country_HR" "Croatia" "SFUI_Country_HT" "Хаити" "[english]SFUI_Country_HT" "Haiti" "SFUI_Country_IE" "Ирландия" "[english]SFUI_Country_IE" "Ireland" "SFUI_Country_IM" "Остров Ман" "[english]SFUI_Country_IM" "Isle of Man" "SFUI_Country_IS" "Исландия" "[english]SFUI_Country_IS" "Iceland" "SFUI_Country_IT" "Италия" "[english]SFUI_Country_IT" "Italy" "SFUI_Country_JE" "Джърси" "[english]SFUI_Country_JE" "Jersey" "SFUI_Country_JM" "Ямайка" "[english]SFUI_Country_JM" "Jamaica" "SFUI_Country_KE" "Кения" "[english]SFUI_Country_KE" "Kenya" "SFUI_Country_KG" "Киргизстан" "[english]SFUI_Country_KG" "Kyrgyzstan" "SFUI_Country_KN" "Сейнт Китс и Невис" "[english]SFUI_Country_KN" "Saint Kitts and Nevis" "SFUI_Country_KR" "Южна Корея" "[english]SFUI_Country_KR" "South Korea" "SFUI_Country_KW" "Кувейт" "[english]SFUI_Country_KW" "Kuwait" "SFUI_Country_KY" "Кайманови острови" "[english]SFUI_Country_KY" "Cayman Islands" "SFUI_Country_LA" "Лаоска народнодемократична република" "[english]SFUI_Country_LA" "Lao PDR" "SFUI_Country_LC" "Сейнт Лусия" "[english]SFUI_Country_LC" "Saint Lucia" "SFUI_Country_LI" "Лихтенщайн" "[english]SFUI_Country_LI" "Liechtenstein" "SFUI_Country_LK" "Шри Ланка" "[english]SFUI_Country_LK" "Sri Lanka" "SFUI_Country_LR" "Либерия" "[english]SFUI_Country_LR" "Liberia" "SFUI_Country_LS" "Лесото" "[english]SFUI_Country_LS" "Lesotho" "SFUI_Country_LU" "Люксембург" "[english]SFUI_Country_LU" "Luxembourg" "SFUI_Country_LV" "Латвия" "[english]SFUI_Country_LV" "Latvia" "SFUI_Country_LY" "Либия" "[english]SFUI_Country_LY" "Libya" "SFUI_Country_MA" "Мароко" "[english]SFUI_Country_MA" "Morocco" "SFUI_Country_MC" "Монако" "[english]SFUI_Country_MC" "Monaco" "SFUI_Country_MD" "Молдова" "[english]SFUI_Country_MD" "Moldova" "SFUI_Country_ME" "Черна Гора" "[english]SFUI_Country_ME" "Montenegro" "SFUI_Country_MF" "Френски Сен Мартен" "[english]SFUI_Country_MF" "French Saint-Martin" "SFUI_Country_MG" "Мадагаскар" "[english]SFUI_Country_MG" "Madagascar" "SFUI_Country_MK" "Северна Македония" "[english]SFUI_Country_MK" "North Macedonia" "SFUI_Country_ML" "Мали" "[english]SFUI_Country_ML" "Mali" "SFUI_Country_MN" "Монголия" "[english]SFUI_Country_MN" "Mongolia" "SFUI_Country_MO" "Макао" "[english]SFUI_Country_MO" "Macao" "SFUI_Country_MP" "Северни Мариански острови" "[english]SFUI_Country_MP" "Northern Mariana Islands" "SFUI_Country_MQ" "Мартиника" "[english]SFUI_Country_MQ" "Martinique" "SFUI_Country_MR" "Мавритания" "[english]SFUI_Country_MR" "Mauritania" "SFUI_Country_MU" "Мавриций" "[english]SFUI_Country_MU" "Mauritius" "SFUI_Country_MV" "Малдиви" "[english]SFUI_Country_MV" "Maldives" "SFUI_Country_MW" "Малави" "[english]SFUI_Country_MW" "Malawi" "SFUI_Country_MZ" "Мозамбик" "[english]SFUI_Country_MZ" "Mozambique" "SFUI_Country_NA" "Намибия" "[english]SFUI_Country_NA" "Namibia" "SFUI_Country_NC" "Нова Каледония" "[english]SFUI_Country_NC" "New Caledonia" "SFUI_Country_NE" "Нигер" "[english]SFUI_Country_NE" "Niger" "SFUI_Country_NG" "Нигерия" "[english]SFUI_Country_NG" "Nigeria" "SFUI_Country_NI" "Никарагуа" "[english]SFUI_Country_NI" "Nicaragua" "SFUI_Country_NP" "Непал" "[english]SFUI_Country_NP" "Nepal" "SFUI_Country_OM" "Оман" "[english]SFUI_Country_OM" "Oman" "SFUI_Country_PA" "Панама" "[english]SFUI_Country_PA" "Panama" "SFUI_Country_PE" "Перу" "[english]SFUI_Country_PE" "Peru" "SFUI_Country_PF" "Френска Полинезия" "[english]SFUI_Country_PF" "French Polynesia" "SFUI_Country_PG" "Папуа Нова Гвинея" "[english]SFUI_Country_PG" "Papua New Guinea" "SFUI_Country_PM" "Сен Пиер и Микелон" "[english]SFUI_Country_PM" "Saint Pierre and Miquelon" "SFUI_Country_PR" "Пуерто Рико" "[english]SFUI_Country_PR" "Puerto Rico" "SFUI_Country_PS" "Палестина" "[english]SFUI_Country_PS" "Palestine" "SFUI_Country_PW" "Палау" "[english]SFUI_Country_PW" "Palau" "SFUI_Country_PY" "Парагвай" "[english]SFUI_Country_PY" "Paraguay" "SFUI_Country_QA" "Катар" "[english]SFUI_Country_QA" "Qatar" "SFUI_Country_RE" "Реюнион" "[english]SFUI_Country_RE" "Réunion" "SFUI_Country_RW" "Руанда" "[english]SFUI_Country_RW" "Rwanda" "SFUI_Country_SA" "Саудитска Арабия" "[english]SFUI_Country_SA" "Saudi Arabia" "SFUI_Country_SC" "Сейшели" "[english]SFUI_Country_SC" "Seychelles" "SFUI_Country_SD" "Судан" "[english]SFUI_Country_SD" "Sudan" "SFUI_Country_SL" "Сиера Леоне" "[english]SFUI_Country_SL" "Sierra Leone" "SFUI_Country_SM" "Сан Марино" "[english]SFUI_Country_SM" "San Marino" "SFUI_Country_SN" "Сенегал" "[english]SFUI_Country_SN" "Senegal" "SFUI_Country_SO" "Сомалия" "[english]SFUI_Country_SO" "Somalia" "SFUI_Country_SR" "Суринам" "[english]SFUI_Country_SR" "Suriname" "SFUI_Country_SV" "Салвадор" "[english]SFUI_Country_SV" "El Salvador" "SFUI_Country_SX" "Синт Мартен" "[english]SFUI_Country_SX" "Sint Maarten" "SFUI_Country_SY" "Сирия" "[english]SFUI_Country_SY" "Syria" "SFUI_Country_SZ" "Есватини" "[english]SFUI_Country_SZ" "Eswatini" "SFUI_Country_TC" "Островите Търкс и Кайкос" "[english]SFUI_Country_TC" "Turks and Caicos Islands" "SFUI_Country_TG" "Того" "[english]SFUI_Country_TG" "Togo" "SFUI_Country_TJ" "Таджикистан" "[english]SFUI_Country_TJ" "Tajikistan" "SFUI_Country_TM" "Туркменистан" "[english]SFUI_Country_TM" "Turkmenistan" "SFUI_Country_TN" "Тунис" "[english]SFUI_Country_TN" "Tunisia" "SFUI_Country_TT" "Тринидад и Тобаго" "[english]SFUI_Country_TT" "Trinidad and Tobago" "SFUI_Country_TW" "Тайван" "[english]SFUI_Country_TW" "Taiwan" "SFUI_Country_UG" "Уганда" "[english]SFUI_Country_UG" "Uganda" "SFUI_Country_UY" "Уругвай" "[english]SFUI_Country_UY" "Uruguay" "SFUI_Country_VC" "Сейнт Винсент и Гренадини" "[english]SFUI_Country_VC" "Saint Vincent and Grenadines" "SFUI_Country_VE" "Венецуела" "[english]SFUI_Country_VE" "Venezuela" "SFUI_Country_VG" "Британски Вирджински острови" "[english]SFUI_Country_VG" "British Virgin Islands" "SFUI_Country_VI" "Американски Вирджински острови" "[english]SFUI_Country_VI" "US Virgin Islands" "SFUI_Country_VU" "Вануату" "[english]SFUI_Country_VU" "Vanuatu" "SFUI_Country_WS" "Самоа" "[english]SFUI_Country_WS" "Samoa" "SFUI_Country_YE" "Йемен" "[english]SFUI_Country_YE" "Yemen" "SFUI_Country_YT" "Майот" "[english]SFUI_Country_YT" "Mayotte" "SFUI_Country_ZM" "Замбия" "[english]SFUI_Country_ZM" "Zambia" "SFUI_Country_ZW" "Зимбабве" "[english]SFUI_Country_ZW" "Zimbabwe" "SFUI_Country_BQ" "Карибска Нидерландия" "[english]SFUI_Country_BQ" "Caribbean Netherlands" "CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule" "Обществена капсула със стикери 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule" "2021 Community Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule_desc" "2021 Community Sticker Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от художествени творци в Steam работилница." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Steam Workshop artists." "coupon_community2021_sticker_capsule" "Обществена капсула със стикери 2021" "[english]coupon_community2021_sticker_capsule" "2021 Community Sticker Capsule" "StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy" "Критична схватка или изритване" "[english]StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy" "Clutch Or Kick" "StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper" "Д-р Поразителен" "[english]StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper" "Dr. Dazzles" "StickerKit_community2021_ez_glossy" "Лековато" "[english]StickerKit_community2021_ez_glossy" "EZ" "StickerKit_community2021_fast_banana_paper" "Бърз банан" "[english]StickerKit_community2021_fast_banana_paper" "Fast Banana" "StickerKit_community2021_hard_carry_paper" "Трудоемко понасяне" "[english]StickerKit_community2021_hard_carry_paper" "Hard Carry" "StickerKit_community2021_kitted_out_paper" "Окомплектован" "[english]StickerKit_community2021_kitted_out_paper" "Kitted Out" "StickerKit_community2021_nademan_paper" "Човекът граната" "[english]StickerKit_community2021_nademan_paper" "Nademan" "StickerKit_community2021_no_time_paper" "Няма време" "[english]StickerKit_community2021_no_time_paper" "No Time" "StickerKit_community2021_retro_leet_paper" "Ретро „Елитно подразделение“" "[english]StickerKit_community2021_retro_leet_paper" "Retro Leet" "StickerKit_community2021_speedy_glossy" "Бързичък Т" "[english]StickerKit_community2021_speedy_glossy" "Speedy T" "StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper" "Това си е наред (КТ)" "[english]StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper" "This Is Fine (CT)" "StickerKit_community2021_war_paper" "Война" "[english]StickerKit_community2021_war_paper" "War" "StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo" "Кибер Романов (холограмен)" "[english]StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo" "Cyber Romanov (Holo)" "StickerKit_community2021_eye_contact_holo" "Зрителен контакт (холограмен)" "[english]StickerKit_community2021_eye_contact_holo" "Eye Contact (Holo)" "StickerKit_community2021_handle_with_care_holo" "Боравете внимателно (холограмен)" "[english]StickerKit_community2021_handle_with_care_holo" "Handle With Care (Holo)" "StickerKit_community2021_i_see_you_holo" "Виждам те (холограмен)" "[english]StickerKit_community2021_i_see_you_holo" "I See You (Holo)" "StickerKit_community2021_nice_clutch_holo" "Добра критична схватка (холограмен)" "[english]StickerKit_community2021_nice_clutch_holo" "Nice Clutch (Holo)" "StickerKit_community2021_runtime_holo" "Продължителност (холограмен)" "[english]StickerKit_community2021_runtime_holo" "Runtime (Holo)" "StickerKit_community2021_ace_devil_foil" "Дяволски ас (ламиниран)" "[english]StickerKit_community2021_ace_devil_foil" "Ace Devil (Foil)" "StickerKit_community2021_bullet_hell_foil" "Куршумен ад (ламиниран)" "[english]StickerKit_community2021_bullet_hell_foil" "Bullet Hell (Foil)" "StickerKit_community2021_purrurists_foil" "Мъррорист (ламиниран)" "[english]StickerKit_community2021_purrurists_foil" "Purrurists (Foil)" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021" "Премиум пропуск за операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021" "Operation Riptide Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "Премиум пропускът за операция „Коварно течение“ предоставя възпоменателна монета от нея, позволяваща подобряване, седмични мисии и достъп до ексклузивни в „Магазина за операцията“." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "The Operation Riptide Premium Pass grants a commemorative upgradeable Operation Riptide Coin, weekly missions, and access to exclusive items in the Operation Shop." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Монета от предизвикателство в операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Operation Riptide Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "Взето участие в операция „Коварно течение“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Сребърна монета от операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Silver Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "Взето участие в операция „Коварно течение“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Златна монета от операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Gold Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "Взето участие в операция „Коварно течение“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Диамантена монета от операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Diamond Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "Завършена операция „Коварно течение“." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "Completed Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1 звезда за операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1 Star for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "Това покупателно подобрение от операция „Счупен зъб“ предоставя 1 звезда от нея, когато се активира." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10 звезди за операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10 Stars for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "Това покупателно подобрение от операция „Коварно течение“ предоставя 10 звезди от нея, когато се активира." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100 звезди за операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100 Stars for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "Това покупателно подобрение от операция „Коварно течение“ предоставя 100 звезди от нея, когато се активира." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_MapTokenBasalt" "Монета за картата Basalt" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBasalt" "Basalt Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion2" "Монета за картата Insertion II" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion2" "Insertion II Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRavine" "Монета за картата Ravine" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRavine" "Ravine Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenExtraction" "Монета за картата Extraction" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenExtraction" "Extraction Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCounty" "Монета за картата County" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCounty" "County Map Coin" "CSGO_crate_patch_pack03" "Колекцията от нашивки „Коварно течение“" "[english]CSGO_crate_patch_pack03" "Operation Riptide Patch Collection" "CSGO_crate_patch_pack03_desc" "Operation Riptide Patch Collection\n \nТази колекция съдържа разнообразни бродирани нашивки, ознаменуващи операция „Коварно течение“. Нашивките могат да бъдат прилагани към всеки агент, който притежавате." "[english]CSGO_crate_patch_pack03_desc" "This patch collection contains a variety of embroidered patches commemorating Operation Riptide. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack03" "Колекцията от нашивки „Коварно течение“" "[english]coupon_crate_patch_pack03" "Operation Riptide Patch Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Колекцията със стикери от „Сърф магазина „Коварно течение“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Riptide Surf Shop Sticker Collection" "CSGO_crate_community_29" "Сандък от операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_crate_community_29" "Operation Riptide Case" "CSGO_crate_key_community_29" "Ключ за сандък от операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_crate_key_community_29" "Operation Riptide Case Key" "CSGO_crate_key_community_29_desc" "Operation Riptide Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци от операция „Счупен зъб“." "[english]CSGO_crate_key_community_29_desc" "This key only opens Operation Riptide cases" "CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule" "Колекция със стикери от операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule" "Operation Riptide Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "Operation Riptide Sticker Collection\n \nТази колекция съдържа разнообразни стикери, ознаменуващи операция „Коварно течение“." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Riptide." "CSGO_set_dust_2_2021" "Колекцията „Dust 2 2021“" "[english]CSGO_set_dust_2_2021" "The 2021 Dust 2 Collection" "CSGO_set_dust_2_2021_short" "Dust2 2021" "[english]CSGO_set_dust_2_2021_short" "Dust2 2021" "CSGO_set_mirage_2021" "Колекцията „Mirage 2021“" "[english]CSGO_set_mirage_2021" "The 2021 Mirage Collection" "CSGO_set_mirage_2021_short" "Mirage 2021" "[english]CSGO_set_mirage_2021_short" "Mirage 2021" "CSGO_set_train_2021" "Колекцията „Train 2021“" "[english]CSGO_set_train_2021" "The 2021 Train Collection" "CSGO_set_train_2021_short" "Train 2021" "[english]CSGO_set_train_2021_short" "Train 2021" "CSGO_set_vertigo_2021" "Колекцията „Vertigo 2021“" "[english]CSGO_set_vertigo_2021" "The 2021 Vertigo Collection" "CSGO_set_vertigo_2021_short" "Vertigo 2021" "[english]CSGO_set_vertigo_2021_short" "Vertigo 2021" "CSGO_set_community_29" "Колекцията от операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_set_community_29" "The Operation Riptide Collection" "quest_action_plural_act_dz_purchase_item" "покупки" "[english]quest_action_plural_act_dz_purchase_item" "purchases" "quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "покупка" "[english]quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "purchase" "quest_action_plural_act_armsrace_level" "нива" "[english]quest_action_plural_act_armsrace_level" "levels" "quest_action_singular_act_armsrace_level" "ниво" "[english]quest_action_singular_act_armsrace_level" "level" "quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade" "подобрения" "[english]quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade" "upgrades" "quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade" "подобрение" "[english]quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade" "upgrade" "quest_action_singular_act_detonate_molotov" "молотов" "[english]quest_action_singular_act_detonate_molotov" "molotov" "quest_action_plural_act_detonate_molotov" "молотови" "[english]quest_action_plural_act_detonate_molotov" "molotovs" "quest_action_singular_act_use_healthshot" "здравна инжекция" "[english]quest_action_singular_act_use_healthshot" "healthshot" "quest_action_plural_act_use_healthshot" "здравни инжекции" "[english]quest_action_plural_act_use_healthshot" "healthshots" "quest_1106_var_desc" "Оцелейте след въздушно нападение в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1106_var_desc" "Survive an aerial assault in Guardian: {s:location}." "quest_1107_var_desc" "Завършете разнообразни задания в „Опасна зона“ — {s:location}" "[english]quest_1107_var_desc" "Complete a variety of tasks in Danger Zone: {s:location}" "quest_1108_var_desc" "Направете убийства в редица различни радарни местонахождения" "[english]quest_1108_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1111_var_desc" "Направете убийства в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1111_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1115_var_desc" "Направете убийства със снайперистка винтовка в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1115_var_desc" "Get sniper rifle kills in Guardian: {s:location}." "quest_1117_var_desc" "Приложете графити в различни местонахождения" "[english]quest_1117_var_desc" "Apply graffiti in different locations" "quest_1200_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1200_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1201_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1201_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1202_var_desc" "Нанесете {d:points} щети от околната среда в един мач" "[english]quest_1202_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in a single match" "quest_1203_var_desc" "Нанесете {d:points} щети от околната среда" "[english]quest_1203_var_desc" "Deal {d:points} utility damage" "quest_1204_var_desc" "Унищожете вражески дрон" "[english]quest_1204_var_desc" "Destroy an enemy drone" "quest_1205_var_desc" "Взривете варел" "[english]quest_1205_var_desc" "Explode a barrel" "quest_1206_var_desc" "Унищожете няколко стъкла" "[english]quest_1206_var_desc" "Destroy some glass" "quest_1207_var_desc" "Изстреляйте се с отблъскваща мина от върха на „Водонапорната кула“" "[english]quest_1207_var_desc" "Bump mine launch off the top of the Water Tower" "quest_1208_var_desc" "Спасете заложник" "[english]quest_1208_var_desc" "Rescue a hostage" "quest_1209_var_desc" "Направете убийство от стартовата площ на Т" "[english]quest_1209_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1210_var_desc" "Направете убийство от „Т рампа“" "[english]quest_1210_var_desc" "Get a kill from T Ramp" "quest_1211_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „A“" "[english]quest_1211_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1212_var_desc" "Направете убийство от стартовата площ на КТ" "[english]quest_1212_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1213_var_desc" "Направете убийство от „Магазин“" "[english]quest_1213_var_desc" "Get a kill from Shop" "quest_1214_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „B“" "[english]quest_1214_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1215_var_desc" "Направете убийство от „Платформа“" "[english]quest_1215_var_desc" "Get a kill from Catwalk" "quest_1216_var_desc" "Направете убийство от „Среда“" "[english]quest_1216_var_desc" "Get a kill from Mid" "quest_1217_var_desc" "Направете убийство от „Стълбище“" "[english]quest_1217_var_desc" "Get a kill from Stairs" "quest_1218_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „A“ (отново)!" "[english]quest_1218_var_desc" "Get a kill from Bombsite A (Again)!" "quest_1219_var_desc" "Направете {d:points} рундове с масови убийства в един мач" "[english]quest_1219_var_desc" "Get {d:points} multi-kill rounds in a single match" "quest_1220_var_desc" "Направете {d:points} убийства" "[english]quest_1220_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1221_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1221_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1222_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1222_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1223_var_desc" "Направете {d:points} убийства с изстрели в главата в един мач" "[english]quest_1223_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1224_var_desc" "Направете {d:points} убийства с изстрели в главата" "[english]quest_1224_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1225_var_desc" "Нанесете щети с гранати" "[english]quest_1225_var_desc" "Deal grenade damage" "quest_1226_var_desc" "Направете {d:points} убийства" "[english]quest_1226_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1227_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1227_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1228_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1228_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1229_var_desc" "Нанесете {d:points} щети в един мач" "[english]quest_1229_var_desc" "Deal {d:points} damage in a single match" "quest_1230_var_desc" "Нанесете {d:points} щети" "[english]quest_1230_var_desc" "Deal {d:points} damage" "quest_1231_var_desc" "Приложете графити в стартова площ на КТ" "[english]quest_1231_var_desc" "Apply graffiti at CT Start" "quest_1232_var_desc" "Приложете графити на „Зона за бомба „A“" "[english]quest_1232_var_desc" "Apply graffiti at Bombsite A" "quest_1233_var_desc" "Приложете графити на „Ров“" "[english]quest_1233_var_desc" "Apply graffiti at Pit" "quest_1234_var_desc" "Приложете графити на „Зона за бомба „B“" "[english]quest_1234_var_desc" "Apply graffiti at Bombsite B" "quest_1235_var_desc" "Приложете графити на „Врати в средата“" "[english]quest_1235_var_desc" "Apply graffiti at Mid Doors" "quest_1236_var_desc" "Приложете графити в стартова площ на Т" "[english]quest_1236_var_desc" "Apply graffiti at T Start" "quest_1237_var_desc" "Приложете графити на „Платформа“" "[english]quest_1237_var_desc" "Apply graffiti at Catwalk" "quest_1238_var_desc" "Приложете графити на „Горен тунел“" "[english]quest_1238_var_desc" "Apply graffiti at Upper Tunnel" "quest_1239_var_desc" "Приложете графити на „Дълги врати“" "[english]quest_1239_var_desc" "Apply graffiti at Long Doors" "quest_1240_var_desc" "Приложете графити на „Среда“" "[english]quest_1240_var_desc" "Apply graffiti at Middle" "quest_complete_the_match_uncommitted" "Завършете мача, за да запазите своя напредък в мисията" "[english]quest_complete_the_match_uncommitted" "Finish the match to save your mission progress" "op11_quest_name_1104" "Съревнователен — Кратък мач — Премиерен" "[english]op11_quest_name_1104" "Competitive - Short Match - Premier" "op11_quest_name_1105" "Поддръжник — Extraction" "[english]op11_quest_name_1105" "Wingman - Extraction" "op11_quest_name_1106" "Пазител — Валят акули" "[english]op11_quest_name_1106" "Guardian - It's Raining Sharks" "op11_quest_name_1107" "Опасна зона — Blacksite — Кръв във водата" "[english]op11_quest_name_1107" "Danger Zone - Blacksite - Blood In The Water" "op11_quest_name_1108" "Смъртоносен мач — Mirage — Хранителна верига" "[english]op11_quest_name_1108" "Deathmatch - Mirage - Food Chain" "op11_quest_name_1109" "Неангажиращ — Група „Делта“ — Яростно хранене" "[english]op11_quest_name_1109" "Casual - Group Delta - Feeding Frenzy" "op11_quest_name_1110" "Съревнователен — Кратък мач — Basalt" "[english]op11_quest_name_1110" "Competitive - Short Match - Basalt" "op11_quest_name_1111" "Пазител — Амфибийно нападение" "[english]op11_quest_name_1111" "Guardian - Amphibious Assault" "op11_quest_name_1112" "Смъртоносен мач — Група „Сигма“ — Целете се над плавниците" "[english]op11_quest_name_1112" "Deathmatch - Group Sigma - Aim Above The Flippers" "op11_quest_name_1113" "Унищожение — Експлозивен плувец" "[english]op11_quest_name_1113" "Demolition - Explosive Swimmer" "op11_quest_name_1114" "Поддръжник — Ravine" "[english]op11_quest_name_1114" "Wingman - Ravine" "op11_quest_name_1115" "Пазител — Точка на пречупване" "[english]op11_quest_name_1115" "Guardian - Point Break" "op11_quest_name_1116" "Обратно превземане — Разфасовайте ги" "[english]op11_quest_name_1116" "Retakes - Carve Them Up" "op11_quest_name_1117" "Неангажиращ — Dust II — Заличаване" "[english]op11_quest_name_1117" "Casual - Dust II - Wipeout" "op11_quest_name_1118" "Съревнователен — Кратък мач — Insertion II" "[english]op11_quest_name_1118" "Competitive - Short Match - Insertion II" "op11_quest_name_1119" "Пазител — Разтърсете Касбаха" "[english]op11_quest_name_1119" "Guardian - Rock The Kasbah" "op11_quest_name_1120" "Смъртоносен мач с контролни точки — Nuke — Атомен пънк" "[english]op11_quest_name_1120" "Deathmatch - Nuke - Atomic Punk" "op11_quest_name_1121" "Неангажиращ — Първите пет прореза са най-дълбоки" "[english]op11_quest_name_1121" "Casual - Group Sigma - The First Five Cuts Are The Deepest" "UI_Operation11_MissionCard_01" "Седмица на акулите" "[english]UI_Operation11_MissionCard_01" "Shark Week" "UI_Operation11_MissionCard_02" "Сключете сделката" "[english]UI_Operation11_MissionCard_02" "Seal The Deal" "UI_Operation11_MissionCard_03" "Време е за сърф" "[english]UI_Operation11_MissionCard_03" "Surf's Up" "UI_Operation11_MissionCard_04" "Жандармерия" "[english]UI_Operation11_MissionCard_04" "Gendarmerie" "UI_Operation11_MissionCard_05" "Тропически рай" "[english]UI_Operation11_MissionCard_05" "Tropical Paradise" "UI_Operation11_MissionCard_06" "Тътен в джунглата" "[english]UI_Operation11_MissionCard_06" "Rumble In The Jungle" "UI_Operation11_MissionCard_07" "Суша, море и въздух" "[english]UI_Operation11_MissionCard_07" "Land, Sea, and Air" "UI_Operation11_MissionCard_08" "Насред пътя" "[english]UI_Operation11_MissionCard_08" "Midway" "UI_Operation11_MissionCard_09" "Морска миля" "[english]UI_Operation11_MissionCard_09" "Nautical Mile" "UI_Operation11_MissionCard_10" "Декомпресия" "[english]UI_Operation11_MissionCard_10" "Decompression" "UI_Operation11_MissionCard_11" "Вода, вода навсякъде" "[english]UI_Operation11_MissionCard_11" "Water, Water, Everywhere" "UI_Operation11_MissionCard_12" "Помнете обучението си" "[english]UI_Operation11_MissionCard_12" "Remember Your Training" "UI_Operation11_MissionCard_13" "Практична океанография" "[english]UI_Operation11_MissionCard_13" "Practical Oceanography" "UI_Operation11_MissionCard_14" "Малко съревнование" "[english]UI_Operation11_MissionCard_14" "A Little Competition" "UI_Operation11_MissionCard_15" "Бариерен риф" "[english]UI_Operation11_MissionCard_15" "Barrier Reef" "UI_Operation11_MissionCard_16" "Коварно течение!" "[english]UI_Operation11_MissionCard_16" "Riptide!" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01" "Гнар | Оранжев" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01" "Orange Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02" "Гнар | Син" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02" "Blue Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03" "Гнар | Зелен" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03" "Green Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04" "Гнар | Лилав" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04" "Purple Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01" "Нащърбена риба | Жълта" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01" "Yellow Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02" "Нащърбена риба | Розова" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02" "Pink Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03" "Нащърбена риба | Лилава" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03" "Purple Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04" "Нащърбена риба | Черна" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04" "Black Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01" "Смъртоносно | Синьо" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01" "Blue Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02" "Смъртоносно | Зелено" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02" "Green Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03" "Смъртоносно | Преливащо" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03" "Fade Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04" "Смъртоносно | Жълто" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04" "Yellow Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01" "Акула стрелец | Зелена" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01" "Green Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02" "Акула стрелец | Черна" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02" "Black Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03" "Акула стрелец | Синя" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03" "Blue Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04" "Акула стрелец | Червена" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04" "Red Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01" "Циклоп с AWP | Зелен" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01" "Green Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02" "Циклоп с AWP | Червен" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02" "Red Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03" "Циклоп с AWP | Лилав" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03" "Purple Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04" "Циклоп с AWP | Жълт" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04" "Yellow Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01" "Бомбаджия | Лилав" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01" "Purple Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02" "Бомбаджия | Бял" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02" "White Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03" "Бомбаджия | Зелен" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03" "Green Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04" "Бомбаджия | Жълт" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04" "Yellow Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01" "Череп с пипала | Диня" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01" "Watermelon Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02" "Череп с пипала | Кървава луна" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02" "Blood Moon Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03" "Череп с пипала | Океански залез" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03" "Sunset Ocean Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04" "Череп с пипала | Токсично" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04" "Toxic Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01" "Риба мушкало | Диня" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01" "Watermelon Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02" "Риба мушкало | Маями" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02" "Miami Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03" "Риба мушкало | След работно време" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03" "After Hours Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04" "Риба мушкало | Океански залез" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04" "Ocean Sunset Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01" "Вълнов ездач | Маями" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01" "Miami Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02" "Вълнов ездач | Кървава луна" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02" "Blood Moon Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03" "Вълнов ездач | Токсично" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03" "Toxic Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04" "Вълнов ездач | Златото на глупците" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04" "Fools Gold Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01" "Плавно | Бонбонено (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01" "Candy Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02" "Плавно | Пламенно (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02" "Flame Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03" "Плавно | Диня (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03" "Watermelon Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04" "Плавно | Маями (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04" "Miami Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_01" "Перване | Опал (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_01" "Opal Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_02" "Перване | Океански залез (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_02" "Ocean Sunset Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_03" "Перване | Живак (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_03" "Mercury Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_04" "Перване | Маями (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_04" "Miami Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_01" "Поток | Диня (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_01" "Watermelon Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_02" "Поток | Токсично (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_02" "Toxic Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_03" "Поток | Захарен памук (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_03" "Cotton Candy Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_04" "Поток | Маями (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_04" "Miami Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01" "Умело сърфиране | Маями (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01" "Miami Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02" "Умело сърфиране | Океански залез (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02" "Ocean Sunset Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03" "Умело сърфиране | Корал (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03" "Coral Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04" "Умело сърфиране | Корал (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04" "Bubble Gum Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01" "Строго наказание | Морски охлюв (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01" "Abalone Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02" "Строго наказание | Диня (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02" "Watermelon Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03" "Строго наказание | Пръстен за настроение (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03" "Mood Ring Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04" "Строго наказание | Неонов опал (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04" "Neon Opal Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01" "Поредица 6 | Пламенно (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01" "Flame Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02" "Поредица 6 | Диня (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02" "Watermelon Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03" "Поредица 6 | Маями (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03" "Miami Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04" "Поредица 6 | Ковачница (холограмен)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04" "Forge Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01" "Сърфираща Ава | Стикер бомба (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01" "Sticker Bomb Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02" "Сърфираща Ава | Историята на дракона (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02" "Dragon Lore Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03" "Сърфираща Ава | Акихабара приема (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03" "Akihabara Accept Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04" "Сърфираща Ава | Черна вода (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04" "Dark Water Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01" "Сърфиращ К | Стикер бомба (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01" "Sticker Bomb Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02" "Сърфиращ К | Хипнотично (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02" "Hypnotic Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03" "Сърфиращ К | Огнена змия (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03" "Fire Serpent Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04" "Сърфиращ К | Лумнал (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04" "Blaze Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01" "Отровна жаба | Ултра виолетова (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01" "Ultraviolet Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02" "Отровна жаба | Ерудиция (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02" "Lore Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03" "Отровна жаба | Пурпурна паяжина (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03" "Crimson Web Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04" "Отровна жаба | Доплер (ламиниран)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04" "Doppler Poison Frog (Foil)" "StickerKit_op_riptide_bandana_paper" "Почервенял от яд" "[english]StickerKit_op_riptide_bandana_paper" "Seeing Red" "StickerKit_op_riptide_goggles_paper" "Мъртвешки поглед" "[english]StickerKit_op_riptide_goggles_paper" "Dead Eye" "StickerKit_op_riptide_great_wave_paper" "Страхотна вълна" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_paper" "Great Wave" "StickerKit_op_riptide_gutted_paper" "Изкормен" "[english]StickerKit_op_riptide_gutted_paper" "Gutted" "StickerKit_op_riptide_kill_count_paper" "Брой убийства" "[english]StickerKit_op_riptide_kill_count_paper" "Kill Count" "StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper" "Операция „Коварно течение“" "[english]StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper" "Operation Riptide" "StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper" "Течен огън" "[english]StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper" "Liquid Fire" "StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper" "Пиле от небето" "[english]StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper" "Chicken of the Sky" "StickerKit_op_riptide_goggles_holo" "Мъртвешки поглед (холограмен)" "[english]StickerKit_op_riptide_goggles_holo" "Dead Eye (Holo)" "StickerKit_op_riptide_great_wave_holo" "Страхотна вълна (холограмен)" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_holo" "Great Wave (Holo)" "StickerKit_op_riptide_kill_count_holo" "Брой убийства (холограмен)" "[english]StickerKit_op_riptide_kill_count_holo" "Kill Count (Holo)" "StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo" "Течен огън (холограмен)" "[english]StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo" "Liquid Fire (Holo)" "StickerKit_op_riptide_bandana_foil" "Почервенял от яд (ламиниран)" "[english]StickerKit_op_riptide_bandana_foil" "Seeing Red (Foil)" "StickerKit_op_riptide_great_wave_foil" "Страхотна вълна (ламиниран)" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_foil" "Great Wave (Foil)" "PatchKit_patch_op11_abandon_hope" "Надежда всяка оставете" "[english]PatchKit_patch_op11_abandon_hope" "Abandon Hope" "PatchKit_desc_patch_op11_abandon_hope" "Abandon Hope\n \nВсички Вий, що се осмелявате да пристъпите…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_abandon_hope" "All ye who dare enter..." "PatchKit_patch_op11_anchor" "Вдигане на котвите" "[english]PatchKit_patch_op11_anchor" "Anchors Aweigh" "PatchKit_desc_patch_op11_anchor" "Оставайки неподвижни в бурни морета…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_anchor" "Staying still in stormy seas..." "PatchKit_patch_op11_cruising" "Кръстосващ моретата скат" "[english]PatchKit_patch_op11_cruising" "Cruising Ray" "PatchKit_desc_patch_op11_cruising" "Носи се плавно под вълните…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_cruising" "Glides below the waves..." "PatchKit_patch_op11_frog_skeleton" "Жаба щик" "[english]PatchKit_patch_op11_frog_skeleton" "Bayonet Frog" "PatchKit_desc_patch_op11_frog_skeleton" "Не се предавайте, докато не изкрякате…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_frog_skeleton" "Don't give up 'till you croak..." "PatchKit_patch_op11_mad_sushi" "Лудо суши" "[english]PatchKit_patch_op11_mad_sushi" "Mad Sushi" "PatchKit_desc_patch_op11_mad_sushi" "Изтъркаляйте враговете!" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_mad_sushi" "Roll the enemy!" "PatchKit_patch_op11_pink_squid" "Огромна сепия" "[english]PatchKit_patch_op11_pink_squid" "Giant Squid" "PatchKit_desc_patch_op11_pink_squid" "Завлича плячката си в дълбините…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_pink_squid" "Draws its prey into the depths..." "PatchKit_patch_op11_piranha" "Пиратска пираня" "[english]PatchKit_patch_op11_piranha" "El Pirata" "PatchKit_desc_patch_op11_piranha" "Малки ухапвания, отборно усилие…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_piranha" "Small bites; team effort..." "PatchKit_patch_op11_siren" "Смърт от дълбините" "[english]PatchKit_patch_op11_siren" "Death From Below" "PatchKit_desc_patch_op11_siren" "Внимавайте там горе…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_siren" "Look out above..." "PatchKit_patch_op11_skull_crossswords" "Мъртъвци" "[english]PatchKit_patch_op11_skull_crossswords" "Dead Men" "PatchKit_desc_patch_op11_skull_crossswords" "Универсалното клеймо за опасност…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_skull_crossswords" "Universal sigil of danger..." "PatchKit_patch_op11_sunset_wave" "Вълна при залез слънце" "[english]PatchKit_patch_op11_sunset_wave" "Sunset Wave" "PatchKit_desc_patch_op11_sunset_wave" "Нов ден над океана…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_sunset_wave" "A new day on the ocean..." "PatchKit_patch_op11_fish_go" "Водна офанзива" "[english]PatchKit_patch_op11_fish_go" "Aquatic Offensive" "PatchKit_desc_patch_op11_fish_go" "Риба в движение" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_fish_go" "Fish on the Go" "PatchKit_patch_op11_cthulhu" "Старинен бог" "[english]PatchKit_patch_op11_cthulhu" "Elder God" "PatchKit_desc_patch_op11_cthulhu" "Ктулху одобрява онези, които обезвреждат…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_cthulhu" "Cthulhu approves those who defuse..." "PatchKit_patch_op11_meal_time" "Време за хапване" "[english]PatchKit_patch_op11_meal_time" "Meal Time" "PatchKit_desc_patch_op11_meal_time" "Гладни за победа…" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_meal_time" "Hungry for victory..." "PaintKit_hy_ddpat_desert_Tag" "Пустинна разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_hy_ddpat_desert_Tag" "Desert DDPAT" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Джунглов бунтовник | Елитно подразделение" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Jungle Rebel | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Приземните бунтовници на „Елитното подразделение“ базирани в мочурищата и джунглата. Смъртоносни в сенките или със слънчеви очила.\n\nМрачно е, а аз нося слънчеви очила." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Elite Crew's wetland and jungle based ground rebel. Deadly in the shade(s). \n\nIt's dark and I'm wearing sunglasses." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Старши лейтенант | I бразилски батальон" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Primeiro Tenente | Brazilian 1st Battalion" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "Като специалист по бойно оцеляване при операции в дълбините на джунглата, I бразилски батальон добил опита си по бреговете на могъщата река Амазонка.\n\nИзненадите са добре дошли." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "As a combat survival specialist in deep jungle operations, the Brazilian 1st Battalion sharpen their teeth alongside the banks of the mighty Amazon River. \n\nSurprises welcome." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk" "Лейтенант „Природосъобразната“ Фарлоу | СОТ" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk" "Lieutenant 'Tree Hugger' Farlow | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk_Desc" "Никой друг не знае как да се наслаждава на бойни операции, които изискват слънцезащитен крем, противокомарни средства и автоматични винтовки M4A4, както Фарлоу съумява да го стори.\n\nНяк'си е хубаво да се разкарате от студа, не мислите ли?" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk_Desc" "No one else knows how to enjoy combat ops that require sunscreen, mosquito repellant and M4A4 assault rifles quite like Farlow does. \n\nKinda nice to get out of the cold don't ya think?" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "Офицер на ескадрон Д | НЗСАС" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "D Squadron Officer | NZSAS" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Строго класифицирани и невероятно смъртоносни, офицерите от САС прекарват години, усъвършенствайки своите умения посредством инфилтрация, спасяване на заложници и —РЕДАКТИРАНИ— мисии, които не е подходящо да бъдат публично известни.\n\nКойто се осмелява, побеждава." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Highly classified and incredibly lethal, Officers in the SAS spend years sharpening their skills through infiltration, hostage rescue, and —REDACTED— missions not fit for the public eye.\n\nWho dares, wins." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5" "„Проклетият въоръжен“ Даръл | Професионалистите" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5" "Bloody Darryl The Strapped | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5_Desc" "Преди да бъде лидер на разбойническата банда „Професионалистите“, сър „Проклетият“ Даръл бил по-простичко наричан „Проклетият“ Даръл. Все още бил дружелюбният Ви приятелски квартален психопат във всеки смисъл на думата. В действителност не е австралиец. Поне според други австралийци.\n\nПросто ще ги смая с малко шумна забава." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5_Desc" "Before he was leader of the heist gang 'The Professionals' Sir Bloody Darryl was more simply called, Bloody Darryl. Still your friendly neighborhood psychopath in every sense of the word. Not actually Australian according to Australians. \n\nI'm just gonna give them a bit of Razzle Dazzle." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Младши лейтенант медик | Национална жандармерия" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Sous-Lieutenant Medic | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Медиците от „Националната жандармерия“ разполагат с добре заслужена репутация, че предоставят животоспасяващи интервенции, използвайки всичко, с което разполагат. От импровизирани автоматични външни дефибрилатори през церове от джунглата, та чак до прецизна прикриваща стрелба, медиците от жандармерията ще Ви пазят гърба — каквото и да става.\n\nПо-добре е да предотвратите, отколкото да лекувате." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Medics of the Gendarmerie National have a well-deserved reputation for providing life saving interventions using anything at their disposal. From improvised AEDs to jungle medicine to precise covering fire, the medics of the Gendarm have your back—no matter what. \n\n It is better to prevent than to heal." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Капитан на екипа за химични опасности | Национална жандармерия" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Chem-Haz Capitaine | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb_Desc" "Като лидер на бойните операции за химически и биологични опасности в населени площи, жандармерийския капитан на този екип играе решаваща роля в организацията. Прочут с това, че организирал успешното спасяване на цялото цивилно население от местно летище в прословутата газова атака със зарин през 1997, капитанът на екипа за химични опасности е въплъщение на готовност и хладнокръвие.\n\nНе забравяйте да дишате." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb_Desc" "As leader for Chemical and BioHazard combat operations in populated areas, the Gendarmerie Chem-Haz Capitaine plays a crucial role within the organization. Celebrated for orchestrating the successful rescue of an entire domestic airport's civilian occupancy in the infamous sarin gas attack of 1997, the Chem-Haz Capitaine is the epitome of preparedness and composure. \n\nDon't forget to breathe." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc" "Ескадронна ръководителка Рушард | Национална жандармерия" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc" "Chef d'Escadron Rouchard | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc_Desc" "Родена в старо аристократично семейство, Рушард постъпила в „Националната жандармерия“ при първата отдала ѝ се възможност като начин да избегне принудителното вписване в прословут швейцарски пансион за млади жени. Като кандидатка в жандармерията, Рушард бързо впечатлила високопоставените, като превъзхождала останалите в офанзивни стратегии и преговори за заложници, но най-вече при боеве с остриета. Редица повишения по-късно тя е най-добре позната с прозвището си „Le Couteau“ („Ножът“). Въпреки че някои хора биха казали — това е така, защото на моменти тя може да бъде малко рязка. В наши дни Рушард бива извикана, когато никой друг не знае какво да прави.\n\nТова е само драскотина" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc_Desc" "Born into an old aristocratic family, Rouchard enlisted in the Gendarmerie Nationale at her first opportunity as a way to avoid compulsory enrollment at a notorious Swiss finishing school for young women. As Aspirant in the Gendarmerie, Rouchard quickly impressed her senior ranks by excelling in offensive strategy and hostage negotiations, but most of all, blade-based combat. Several promotions later she is best known by her moniker 'Le Couteau' (The Knife), although some would say this is because she can be a bit blunt at times. Today, Rouchard gets called in when no one else knows what to do. \n\nIt is but a scratch." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Кандидат | Национална жандармерия" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Aspirant | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Кандидатите от жандармерията са висококвалифицирани кадети на военна полиция, отговарящи за асистиране при провинциални бойни операции. Да се каже, че повечето от тях са нетърпеливи за полева дейност, би било омаловажаване.\n\nТакъв е животът." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Aspirants of the Gendarmerie are highly trained military police cadets responsible for assisting in rural combat operations. To say most are eager for action in the field is an understatement. \n\nC'est la vie." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Офицер Жак Белтрам | Национална жандармерия" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Officer Jacques Beltram | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante_Desc" "Високо отличен офицер от жандармерията, Белтрам бил награден с „Ордена на почетния легион“ за това, че е разменял места със заложник и осуетявал терористична дейност неведнъж. Белтрам е герой, самотен баща и пламенен консуматор на хлебчета с шоколад по всяко време на деня.\n\nПравим каквото се налага." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante_Desc" "A highly decorated Officer for the Gendarmerie, Beltram was awarded the Legion of Honor for swapping places with a hostage and thwarting terrorist activity on more than one occasion. Beltram is a hero, a single father, and a passionate consumer of pain au chocolate at all times of day. \n\nWe do what we have to do." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta" "Командир Давида „Очиларката“ Фернандез | Леководолаз ТЮЛЕН" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta" "Cmdr. Davida 'Goggles' Fernandez | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta_Desc" "Притежавайки прелестен присъщ на бозайник рефлекс за гмуркане, командир Фернандез е способна да забавя своя сърдечен ритъм до недоловими нива, да се ориентира при мрак, лед и дълбоководните защитни системи. Тя превъзхожда останалите с нейния човешки воден потенциал и уменията ѝ като елитен точен стрелец и войник. „Очиларката“ си спечелила прозвището, когато лявото ѝ око било простреляно от куршум… Или щяло да бъде, ако „Мокри чорапи“ не ѝ бил напомнил „за последен път!“ да грабне пълния си комплект. Въпреки случайната ѝ разсеяност, командир Фернандез е единият от двата елитни бойни водолаза ТЮЛЕНИ, които са били наградени с медала „Военноморски кръст“ за класифицирани подводни операции.\n\nПоспри, сърце." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta_Desc" "Possessing an exquisite mammalian dive reflex, Cmdr. Fernandez is able to slow her heart rate to undetectable levels and navigate darkness, ice, and deep sea defense systems. She excels in her human aquatic potential and her skill as an elite marksman and soldier. 'Goggles' earned her nickname when a bullet struck her left eye—or would have—if it weren't for 'Wet Sox' reminding her to grab her full kit 'for the last time!' Despite her occasional forgetfulness, Cmdr. Fernandez is one of two elite combat diver SEALs to be awarded The Navy Cross for classified underwater operations. \n\nBe still my beating heart." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb" "Командир Франк „Мокри чорапи“ Баруд | Леководолаз ТЮЛЕН" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb" "Cmdr. Frank 'Wet Sox' Baroud | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb_Desc" "Първият стъпил на палубата и последният слязъл от нея, командир Франк Баруд е трето поколение ТЮЛЕН и вторият боен водолаз, който някога е получавал медала „Военноморски кръст“. Първа с това звание беше „Очиларката“. Разчитайте на Баруд да разреши най-сложните подводни и наземни конфликтни ситуации. Като онзи път, когато обезвреди редица самоделни взривни устройства, които бяха заложени в мрежа от наводнени пещери под посолство на САЩ. Баруд отдава това на своето безупречно внимание към подробностите, защото в крайна сметка, когато животът Ви зависи от оборудването, което носите, дадена проста грешка може да е последната, която допускате. Неговото безкомпромисно внимание към подробностите му спечелило прозвището „Мокри чорапи“.\n\nПроверете го дваж. После го проверете триж. После го проверете пак." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb_Desc" "First on deck and last off it, Cmdr. Frank Baroud is a third generation SEAL and second combat diver ever to receive The Navy Cross medal; 'Goggles' was the first. Count on Baroud to solve the most complicated underwater and ground based conflict situations, like the time he defused several IED's which were planted in a network of flooded caves beneath a US embassy. Baroud chalks it up to his impeccable attention to detail, because after all, when your life depends on the equipment you're wearing, a simple mistake may be the last one you make. His uncompromising attention to detail earned him the nickname 'Wet Sox'.\n\nDouble check it. Then triple check it. Then check it again." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc" "Лейтенант Рекс Крайки | Леководолаз ТЮЛЕН" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc" "Lieutenant Rex Krikey | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc_Desc" "Лейтенант Крайки е първокачествен избор за всички бойни операции в джунглите и мочурищата. Вещината му при боравенето с големи и малки диви влечуги е спасила както него, така и колегите му леководолази неведнъж.\n\nАз съм просто върховен хищник, който се наслаждава на срещите с други такива." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc_Desc" "Lieutenant Krikey is a prime choice for all jungle and wetlands combat operations. His expertise in handling wild reptiles big and small has saved both him and his fellow frogmen on more than one occasion.\n\nI'm just an apex predator that enjoys meeting other apex predators." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta" "Елитният трапер Солман | Партизанско военно дело" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta" "Elite Trapper Solman | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta_Desc" "В горещ летен ден из покрайнините на Карибските острови, докато отпочивал на малка, но все пак скъпа ваканционна обиколка, Солман бил заловен от прословутото „Партизанско военно дело“ (ПВД). Дочувайки похитителите му да говорят относно разпределянето на парите от откупа, Солман се договорил за своето собствено освобождаване, ако достави трима допълнителни заложници в рамките на 24 часа. И съумял да го стори, въоръжен само с пари, чар и подход в убеждаването, запазен за най-ужасните лидери на култове по света. Зашеметени от липсата му на съпричастност към другите туристи и способността му да доставя постоянен запас от „откупни единици“ (хора), ПВД се спогодили за позиция на Солман сред тях. Вземайки най-високия процент от откупните пари за заложници спрямо всеки член на ПВД, Солман беше спечелил играта, още преди да е стартирала.\n\nНужни са Ви само три неща, за да оправите лоша ситуация: пари, чар и заредено оръжие." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta_Desc" "On a hot summer day on the outskirt islands of the Caribbean, Solman, relaxing on a small yet expensive vacation tour, was taken hostage by the infamous Guerrilla Warfare (GW). Overhearing his captors talk about the division of ransom money, Solman negotiated his own release if he delivered three additional hostages within 24 hours. And deliver he did, armed with only money, charm, and a way with words reserved for the world's most horrific cult leaders. Stunned by his lack of empathy for his fellow tourists and his ability to deliver a steady supply of 'ransom units' (people) the GW negotiated a position for Solman among them. Taking the highest percentage of hostage random money of any member of the GW, Solman had won the game before it even started.\n\nYou only need three things to fix a bad situation: money, charm, and a loaded weapon." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb" "Красуотър „Забравеният“ | Партизанско военно дело" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb" "Crasswater The Forgotten | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb_Desc" "Бившият капитан от военноморските ТЮЛЕНИ, Красуотър бил заловен от „Партизанско военно дело“ (ПВД), докато служил в Близкия изток по време на '90. След нескопосан опит за спасителна акция от „Тюлени екип 6“ и последвалото военно прикриване, ВМС на САЩ обявиха Красуотър за починал. През годините, докато бил държан в плен патриотизмът и мантрата му „никой да не бъде изоставян“ се подринали в злостна омраза към всичко, свързано със САЩ. Наскоро въоръжен с тежка форма на Стокхолмския синдром, Красуотър се присъедини към траперите на ПВД. След серия от атаки над западни посолства за „изграждане на доверие“, Красуотър станал най-скъпоценния актив на ПВД, въвеждайки военна дисциплина и организация в иначе хаотична банда бунтовнически бойци. През последните години Красуотър е разраснал нови ПВД клетки в потайни местонахождения из цяла Централна Америка.\n\nСамо още една незабравка." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb_Desc" "Former Navy SEAL Capt. Crasswater was taken prisoner by the Guerrilla Warfare (GW) while serving in the Middle East during the 1990's. After a botched rescue attempt by ST6 and subsequent military cover-up, the US Navy declared Crasswater deceased. Over the years of his imprisonment, his patriotism and 'no man left behind' mantra eroded into bitter hatred for all things USA. Newly armed with a severe case of Stockholm Syndrome, Crasswater joined the Trappers of the GW. After a series of 'trust building' attacks on western embassies, Crasswater became GW's most valuable asset—bringing military discipline and organization to an otherwise chaotic gang of rebel fighters. In recent years Crasswater has grown new GW cells at undisclosed locations across Central America. \n\nJust one more forget-me-not." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2" "„Средно опечен“ Красуотър „Забравеният“ | Партизанско военно дело" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2" "'Medium Rare' Crasswater | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2_Desc" "Бившият капитан от военноморските ТЮЛЕНИ, Красуотър бил заловен от „Партизанско военно дело“ (ПВД), докато служил в Близкия изток по време на '90. След нескопосан опит за спасителна акция от „Тюлени екип 6“ и последвалото военно прикриване, ВМС на САЩ обявиха Красуотър за починал. През годините, докато бил държан в плен патриотизмът и мантрата му „никой да не бъде изоставян“ се подринали в злостна омраза към всичко, свързано със САЩ. Наскоро въоръжен с тежка форма на Стокхолмския синдром, Красуотър се присъедини към траперите на ПВД. След серия от атаки над западни посолства за „изграждане на доверие“, Красуотър станал най-скъпоценния актив на ПВД, въвеждайки военна дисциплина и организация в иначе хаотична банда бунтовнически бойци. През последните години Красуотър е разраснал нови ПВД клетки в потайни местонахождения из цяла Централна Америка.\n\nСамо още една незабравка." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2_Desc" "Former Navy SEAL Capt. Crasswater was taken prisoner by the Guerrilla Warfare (GW) while serving in the Middle East during the 1990's. After a botched rescue attempt by ST6 and subsequent military cover-up, the US Navy declared Crasswater deceased. Over the years of his imprisonment, his patriotism and 'no man left behind' mantra eroded into bitter hatred for all things USA. Newly armed with a severe case of Stockholm Syndrome, Crasswater joined the Trappers of the GW. After a series of 'trust building' attacks on western embassies, Crasswater became GW's most valuable asset—bringing military discipline and organization to an otherwise chaotic gang of rebel fighters. In recent years Crasswater has grown new GW cells at undisclosed locations across Central America. \n\nJust one more forget-me-not." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc" "Арно „Надрасналия“ | Партизанско военно дело" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc" "Arno The Overgrown | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc_Desc" "Опозореният боксов шампион в тежка категория, Арно „Надрасналия“ ​бил открит от трапери на „Партизанско военно дело“ (ПВД), живеещи в пещера. През годините Арно беше станал експерт по оцеляване и ловец на едър дивеч, способен да се препитава със земеделие за неопределено време, носейки само своята кремъчна пръчка и наточен ловен нож. В крайна сметка слуховете за Арно се разпрострели до градовете наблизо, където той привлякъл вниманието на „Партизанско военно дело“ (ПВД). Искайки да вербуват безупречните му ловни и бойни умения, ПВД не успели да склонят Арно да напусне своето местообитание, поне докато не го заплашили да спрат ежемесечните посещения с горещи пресни млечни питки\n\nНе Ви убива самотата, а липсата на млечни питки." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc_Desc" "Disgraced heavyweight boxing champion, Arno The Overgrown was discovered by Guerrilla Warfare (GW) Trappers living out of a cave. Over the years Arno had become an expert survivalist and big-game hunter—able to live off the land for an indefinite amount of time carrying only his flint stick and sharpened hunting knife. Rumors of Arno eventually spread to nearby townships where he came to attention of Guerrilla Warfare (GW). Wanting to recruit Arno's flawless hunting and fighting skills, the GW failed to coax Arno from his habitat, that is, until they threatened to stop visiting him with hot fresh Milk Tarts every month. \n\nIt isn't the loneliness that kills you, it's the absence of Melk Tarts." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd" "Полк. Мангос Дабиси | Партизанско военно дело" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd" "Col. Mangos Dabisi | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd_Desc" "Отрано в живота си полк. Мангос Дабиси бил обучен и повишен в армията на Уганда. Той приключил своята военна кариера с рядко дисциплинарно уволнение заради сплашване на подчинените си да му плащат „пари за добър сън“. Обещавайки спокоен вечер сън на онези, които са му платили. Оказало се, че добрият сън просто бил липса на умишлени наранявания, нанесени от самия Дабиси. Внушителната фигура и военните умения на Дабиси го направили примамлива придобивка за „Партизанско военно дело“ (ПВД). Постоянна прекомерна употреба на сила и нужда да бъде обуздаван, репутацията на Дабиси като влиятелно лице на ПВД е заслужена.\n\nЩе Ви отнеса парите или главата. Вие избирате." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd_Desc" "Early in his life Col. Mangos Dabisi was trained and promoted within Ugandan military. He ended his military career with a rare Dishonorable Discharge for intimidating his subordinates into paying him 'sleep well money'—promising a good night's sleep to those who paid him. Turns out, a good night's sleep was merely a lack of intentional injuries inflicted by Dabisi himself. Dabisi's imposing stature and military skill made him an attractive acquisition for the Guerrilla Warfare (GW). Constantly over-using force and needing to be reined in, Dabisi's reputation as a GW powerhouse is well deserved.\n\nI chop your doller or your neck. You choose." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante" "Сестрата „Пепелянка“ от революцията | Партизанско военно дело" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante" "Vypa Sista of the Revolution | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante_Desc" "Всеизвестна бунтарка и блестяща импровизаторка, Пепелянката е една от дванадесетте сестри, родени бедни и оставени да се грижат сами за себе си от седемгодишна възраст. Самостоятелните атаки на Пепелянката срещу военната диктатура в страната ѝ били изключително плодородни. Ето защо военните предположили, че работата ѝ е следствие на малък екип от хора. В един момент Пепелянката припознала отдалечен тренировъчен полигон на „Партизанско военно дело“ (ПВД) за правителствен аванпост. Малко след като привела в действие една от прословутите си маньоври за „попарване и потушаване“ над лагера, тя осъзна своята грешка, но не и преди да завърже капитан Красуотър за дърво и да го заплаши с нож. Впечатлен и малко уплашен, Красуотър вербувал Пепелянката и сестрите ѝ в ПВД. Сега заедно ръководят всички мисии и кампании за „правителствена осведоменост“ на ПВД.\n\nНе се тревожете, това съм просто аз." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante_Desc" "A notorious rebel and brilliant improviser, Vypa is one of twelve sisters born into poverty and left to fend for themselves at the age of seven. Vypa's solo attacks against her country's military dictatorship were so prolific the military assumed her work was the result of a small team of people. At one point, Vypa mistook a remote Guerrilla Warfare (GW) training ground for a government outpost. Shortly after invoking one of her infamous 'sting and choke' maneuvers on the camp she realized her mistake, but not before she had Capt. Crasswater tied up to a tree and threatened at knife point. Impressed and a little frightened, Crasswater recruited Vypa and her sisters into the GW. Together they now lead all jungle-based GW missions and 'government awareness' campaigns. \n\nDon't worry, it's just me." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf" "Трапер агресор | Партизанско военно дело" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf" "Trapper Aggressor | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf_Desc" "Опитните и коварни трапери агресори си служат с безмилостна ефективност при залавянето и осигуряването на туристи като заложници. Като експерти в партизанските тактики из мочурищата и джунглата, всякаква спасителна мисия, включваща конфронтация с трапери агресори, е обречена на провал.\n\nОбещанието за климатик и студен чай. Проработва всеки път." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf_Desc" "The experienced and cunning Trapper Aggressors utilize ruthless efficiency in capturing and securing tourists as hostages. As experts in wetland and jungle-based guerrilla tactics, any rescue missions involving Trapper Aggressors are doomed to fail. \n\nThe promise of air conditioning and iced tea. It works every time." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Трапер | Партизанско военно дело" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Trapper | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Схватливи, потайни и същинската напаст за организирани военни части навсякъде, траперите рядко биват видени, преди да бъдат усетени.\n\nНие Ви ловуваме." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Sharp, stealthy, and the bane of organised military units everywhere, the Trappers are rarely seen before they are felt. \n\nWe hunt you." "CSGO_set_op11_characters" "Агенти от операция „Коварно течение“" "[english]CSGO_set_op11_characters" "Operation Riptide Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1" "КТ майсторски агенти" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1" "CT Master Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2" "Т майсторски агенти" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2" "T Master Agents" "PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque" "Gold Arabesque\n \nРъчно изрисувано със заплетен дизайн върху приклада и ръкохватката. Металът е боядисан в златисто с филигранни акценти.\n\n„Какви други трикове се крият в ръкава на Буут?“" "[english]PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque" "An intricate design has been hand painted on the stock and handguard. The metal has been painted gold with filigree accents.\n\n\"What other tricks does Booth have up his sleeve?\"" "PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque_Tag" "Златна арабеска" "[english]PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque_Tag" "Gold Arabesque" "PaintKit_am_lizard_red" "Orange Anolis\n \nПриложена е люспеста гущерова шарка в червено и златисто.\n\nБоядисано в люспеста скала" "[english]PaintKit_am_lizard_red" "A red and gold lizard scale pattern has been applied.\n\nPainted to scale" "PaintKit_am_lizard_red_Tag" "Оранжев анолис" "[english]PaintKit_am_lizard_red_Tag" "Orange Anolis" "PaintKit_hy_brush_camo_tan" "Desert Brush\n \nПриложена е хидрографика с шарка в пясъчен цвят.\n\nИзпитание за ефективността на камуфлажа, версия 1." "[english]PaintKit_hy_brush_camo_tan" "A sand-colored hydrographic pattern has been applied.\n\nCamouflage effectiveness test, V1" "PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Пустинен щрих" "[english]PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Desert Brush" "PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "Red DDPAT\n \nУкрасено посредством хидрографика в червена разпокъсана цифрова шарка (DDPAT).\n\nДокато се доближите достатъчно, за да забележите пикселите, вече ще е прекалено късно" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "It has been painted using a red Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Червена разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Red DDPAT" "PaintKit_hy_dry_wood" "Spalted Wood\n \nПриложена е хидрографика с шарка, наподобяваща изсъхнало дърво.\n\nДа чукнем на дърво, ще Ви е нужен всичкия възможен късмет — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_hy_dry_wood" "A hydrographic pattern resembling dried wood has been applied.\n\nKnock on wood; you're gonna need all the luck you can get - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_dry_wood_Tag" "Загнило дърво" "[english]PaintKit_hy_dry_wood_Tag" "Spalted Wood" "PaintKit_hy_desert_multicam" "Black & Tan\n \nПриложена е хидрографика с множество камуфлажни шарки в черен и жълто-кафяв цвят.\n\nНе можете да пропуснете, ако не стреляте" "[english]PaintKit_hy_desert_multicam" "A black and tan-colored multicam hydrographic has been applied.\n\nCan't miss if you don't shoot" "PaintKit_hy_desert_multicam_Tag" "Черно и жълто-кафяво" "[english]PaintKit_hy_desert_multicam_Tag" "Black & Tan" "PaintKit_hy_torn_camo_paints" "Quick Sand\n \nПриложена е хидрографика с шарка в син и жълто-кафяв цвят върху приклада и цевната кутия. Дулото е боядисано в тъмно синьо.\n\n„Радост за очите“ би било меко казано" "[english]PaintKit_hy_torn_camo_paints" "A tan and blue hydrographic pattern has been applied to the stock and receiver. The barrel has been painted dark blue.\n\n\"A welcome sight\" would be putting it lightly" "PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Плаващ пясък" "[english]PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Quick Sand" "PaintKit_sp_moro_carving_lightblue" "New Roots\n \nБоядисано със спрей чрез шарка от лози и цветя в разнообразни зелени нюанси.\n\nПространство за израстване" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_lightblue" "It has been spray-painted with a vine and flower pattern in various shades of green.\n\nRoom to grow" "PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "Нови корени" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "New Roots" "PaintKit_sp_moro_carving_yellow" "Old Roots\n \nБоядисано със спрей чрез шарка от лози и цветя в разнообразни зелени нюанси.\n\nУстановени, повехнали, износени… Можете просто да кажете „стари“" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_yellow" "It has been spray-painted with a vine and flower pattern in various shades of green.\n\nEstablished, seasoned, weathered—you can just say \"old\"" "PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Стари корени" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Old Roots" "PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow" "Withered Vine\n \nБоядисано със спрей чрез шарка от цветя в лилаво и златисто.\n\nНякои хора виждат досада, а аз — красота" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow" "It has been spray-painted with a flower pattern in purple and gold.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow_Tag" "Повехнала лоза" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow_Tag" "Withered Vine" "PaintKit_sp_palm_night" "Midnight Palm\n \nБоядисано със спрей в черни палмови листа върху камуфлаж в сиво и лилаво.\n\n„Табелата гласи затворено!“" "[english]PaintKit_sp_palm_night" "It has been spray-painted with black palm fronds over a gray and purple camo.\n\n\"The sign says closed!\"" "PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Среднощна палма" "[english]PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Midnight Palm" "PaintKit_sp_desert_skulls" "Bleached\n \nБоядисано със спрей в шарка от животински черепи.\n\nОстава само това" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls" "It has been spray-painted with a pattern of animal skulls.\n\nAll that remains" "PaintKit_sp_desert_skulls_Tag" "Избелено" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_Tag" "Bleached" "PaintKit_sp_zebracam_red" "Prey\n \nБоядисано със спрей в шарка от ръждиво оцветени райета на зебра.\n\nЯжте, спете, ловувайте, повторете" "[english]PaintKit_sp_zebracam_red" "It has been spray-painted with a rust colored zebra stripe pattern.\n\nEat, sleep, hunt, repeat" "PaintKit_sp_zebracam_red_Tag" "Плячка" "[english]PaintKit_sp_zebracam_red_Tag" "Prey" "PaintKit_cu_ssg08_scorpion" "Death Strike\n \nПерсонализирано боядисан стелещ се пясък над императорски скорпион върху този SSG 08.\n\nТова ще жегне…" "[english]PaintKit_cu_ssg08_scorpion" "Sand streams over an emperor scorpion on this custom painted SSG 08.\n\nThat's gonna sting..." "PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Смъртоносно нападение" "[english]PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Death Strike" "PaintKit_hy_desert_bloom" "Parched\n \nБоядисано със спрей в ярки цветя връз суха, напукана основа.\n\nПриродата винаги побеждава" "[english]PaintKit_hy_desert_bloom" "It has been spray-painted with vibrant flowers atop a dry, cracked base.\n\nNature always wins" "PaintKit_hy_desert_bloom_Tag" "Пресъхнал" "[english]PaintKit_hy_desert_bloom_Tag" "Parched" "PaintKit_am_ddpat_purple" "Purple DDPAT\n \nУкрасено посредством хидрографика в червена разпокъсана цифрова шарка (DDPAT).\n\nДокато се доближите достатъчно, за да забележите пикселите, вече ще е прекалено късно" "[english]PaintKit_am_ddpat_purple" "It has been painted using a purple Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_am_ddpat_purple_Tag" "Лилава разпокъсана цифрова шарка" "[english]PaintKit_am_ddpat_purple_Tag" "Purple DDPAT" "PaintKit_gs_awp_hydra" "Desert Hydra\n \nПерсонализирано боядисани златни змии, пълзящи към дулото на този AWP. Оптиката, дулото и задната част на приклада са боядисани в бяло.\n\nОтрязването на една глава означава, че се появяват още две… Готови ли сте да поемете този риск? — Валерия Дженър, революционерка" "[english]PaintKit_gs_awp_hydra" "Gold snakes creep towards the barrel of this custom painted AWP. The scope, barrel, and butt stock have been painted white.\n\nCutting off one head means two more appear—is that a risk you're willing to take? - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_gs_awp_hydra_Tag" "Пустинна хидра" "[english]PaintKit_gs_awp_hydra_Tag" "Desert Hydra" "PaintKit_gs_deagle_fennec" "Fennec Fox\n \nБоядисано с персонализирана фенек лисица върху дулото. Захватът включва синкавозелени и оранжеви дизайни.\n\nЗа да те чувам по-добре" "[english]PaintKit_gs_deagle_fennec" "It has been custom painted with a fennec fox on the barrel. The grip features teal and orange designs.\n\nAll the better to hear you with" "PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag" "Фенек лисица" "[english]PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag" "Fennec Fox" "PaintKit_am_mirage_flowers_metalic" "Music Box\n \nПриложена е шарка от златна дамаска.\n\nПленително сражение" "[english]PaintKit_am_mirage_flowers_metalic" "A gold damask pattern has been applied.\n\nFight of fancy" "PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Музикална кутия" "[english]PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Music Box" "PaintKit_am_moro_textile_bright" "Elegant Vines\n \nПриложена е шарка от цветя в червено и зелено.\n\nНякои хора виждат досада, а аз — красота" "[english]PaintKit_am_moro_textile_bright" "A red and green flower pattern has been applied.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_am_moro_textile_bright_Tag" "Елегантни лози" "[english]PaintKit_am_moro_textile_bright_Tag" "Elegant Vines" "PaintKit_am_navy_shine" "Navy Sheen\n \nПриложена е тъмносиня анодно оксидирана шарка от променлив камуфлаж.\n\nЗащо сте толкова унили?" "[english]PaintKit_am_navy_shine" "An anodized navy blue VariCamo pattern has been applied.\n\nWhy so blue?" "PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Тъмносин гланц" "[english]PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Navy Sheen" "PaintKit_gs_aug_sand_storm" "Sand Storm\n \nПриложено е персонализирано боядисване, изобразяващо преминаваща пясъчна буря под нощното небе.\n\nКрасотата е навсякъде около нас, просто трябва да знаете къде да гледате" "[english]PaintKit_gs_aug_sand_storm" "A custom paint job depicting a passing sand storm underneath the night sky has been applied.\n\nThere is beauty all around us, you just have to know where to look" "PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Пясъчна буря" "[english]PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Sand Storm" "PaintKit_sp_dry_wood" "Drift Wood\n \nБоядисано със спрей, ползвайки кафяв цвят в шарка, наподобяваща изсъхнало дърво.\n\nДа чукнем на дърво, ще Ви е нужен всичкия възможен късмет — Феликс Райли, команден офицер" "[english]PaintKit_sp_dry_wood" "It has been spray-painted using brown paint in a pattern resembling dried wood.\n\nKnock on wood; you're gonna need all the luck you can get - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_sp_dry_wood_Tag" "Плаващи трупи" "[english]PaintKit_sp_dry_wood_Tag" "Drift Wood" "PaintKit_sp_desert_skulls_dawn" "Drought\n \nБоядисано със спрей в шарка от животински черепи.\n\nОстава само това" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_dawn" "It has been spray-painted with a pattern of animal skulls.\n\nAll that remains" "PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Суша" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Drought" "PaintKit_sp_mirage_flowers_tan" "Sienna Damask\n \nБоядисано със спрей чрез шарка от дамаска на цветя връз основата на оръжието в жълто-кафяв цвят.\n\nТехнически, най-добрите камуфлажи са онези, които не забелязвате…" "[english]PaintKit_sp_mirage_flowers_tan" "A damask flower pattern has been spray-painted atop the weapon's tan-colored base.\n\nTechnically the best camouflages are the ones you don't notice..." "PaintKit_sp_mirage_flowers_tan_Tag" "Охрена дамаска" "[english]PaintKit_sp_mirage_flowers_tan_Tag" "Sienna Damask" "PaintKit_sp_moro_carving_burnt" "Humidor\n \nБоядисано със спрей чрез шарка от лози и цветя в кафяво и лилаво.\n\n„Какво държат там вътре?“" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_burnt" "It has been spray-painted with a brown and purple vine and flower pattern.\n\n\"What are they keeping in there?\"" "PaintKit_sp_moro_carving_burnt_Tag" "Овлажнител" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_burnt_Tag" "Humidor" "PaintKit_sp_moro_textile_green_vine" "Verdant Growth\n \nБоядисано със спрей чрез шарка от цветя в разнообразни зелени нюанси.\n\nНякои хора виждат досада, а аз — красота" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_green_vine" "It has been spray-painted with a flower pattern in various shades of green.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_sp_moro_textile_green_vine_Tag" "Пищна растителност" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_green_vine_Tag" "Verdant Growth" "PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn" "Oxide Oasis\n \nПриложена е шарка с камуфлаж в ярки оранжеви и жълто-кафяви цветове. На оръжието е придаден е завършек със златисти акценти.\n\nДадено толкова тихо оръжие не бива да е толкова шумно" "[english]PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn" "A brightly-colored orange and teal camouflage pattern has been applied. The weapon has been finished with gold accents.\n\nA weapon this quiet shouldn't be so loud" "PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn_Tag" "Оксиден оазис" "[english]PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn_Tag" "Oxide Oasis" "PaintKit_aa_desert_bloom_bright" "Desert Blossom\n \nБоядисано със спрей в ярки цветя връз суха, напукана основа.\n\nПриродата винаги побеждава" "[english]PaintKit_aa_desert_bloom_bright" "It has been spray-painted with vibrant flowers atop a dry, cracked base.\n\nNature always wins" "PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Пустинен разцвет" "[english]PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Desert Blossom" "PaintKit_hy_lizard_skin" "Anolis\n \nПриложена е хидрографика с люспеста гущерова шарка в зелено и черно.\n\nБоядисано в люспеста скала" "[english]PaintKit_hy_lizard_skin" "A green and black hydrographic lizard scale pattern has been applied.\n\nPainted to scale" "PaintKit_hy_lizard_skin_Tag" "Анолис" "[english]PaintKit_hy_lizard_skin_Tag" "Anolis" "PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas" "Meltdown\n \nБоядисано с шарка от символи за ядрена опасност чрез металически бои.\n\nСтойте надалеч за известно време…" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas" "It has been painted with a pattern of nuclear hazard symbols using metallic paints.\n\nSteer clear for a while..." "PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Срив" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Meltdown" "PaintKit_aa_spacerace_orange" "Space Race\n \nПриложена е тематична космическа шарка, състояща се от звезди и сателити.\n\nИзпращане и получаване" "[english]PaintKit_aa_spacerace_orange" "A space themed pattern consisting of stars and satellites has been applied.\n\nSend and receive" "PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag" "Космическа надпревара" "[english]PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag" "Space Race" "PaintKit_sp_spacerace_blue" "Sputnik\n \nПриложена е тематична космическа шарка, състояща се от звезди и сателити.\n\nИзпращане и получаване" "[english]PaintKit_sp_spacerace_blue" "A space themed pattern consisting of stars and satellites has been applied.\n\nSend and receive" "PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag" "Спътник" "[english]PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag" "Sputnik" "PaintKit_sp_technowar_red" "Fizzy POP\n \nПриложена е шарка в жълто-кафяво и червено, вдъхновена от ретро техника.\n\nВойните се печелят с информация" "[english]PaintKit_sp_technowar_red" "A tan and red retro techno-inspired pattern has been applied.\n\nWars are won with information" "PaintKit_sp_technowar_red_Tag" "Шипящ ПУКОТ" "[english]PaintKit_sp_technowar_red_Tag" "Fizzy POP" "PaintKit_hy_technowar_rwb" "POP AWP\n \nПриложена е шарка в бяло, червено и синьо, вдъхновена от ретро техника.\n\nВойните се печелят с информация" "[english]PaintKit_hy_technowar_rwb" "A white, red, and blue retro techno-inspired pattern has been applied.\n\nWars are won with information" "PaintKit_hy_technowar_rwb_Tag" "AWP ПУКОТ" "[english]PaintKit_hy_technowar_rwb_Tag" "POP AWP" "PaintKit_hy_trainarchitect_green" "Spring Twilly\n \nПриложена е хидрографика с шарка от подбрани дизайни в черно и зелено.\n\nПоследен шанс, влакът тръгва от гарата" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_green" "A black and green hydrographic pattern of assorted designs has been applied.\n\nLast chance; train's leaving the station" "PaintKit_hy_trainarchitect_green_Tag" "Пролетен фасон" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_green_Tag" "Spring Twilly" "PaintKit_hy_trainarchitect" "Autumn Twilly\n \nПриложена е хидрографика с шарка от подбрани дизайни в червено и жълто-кафяво.\n\nПоследен шанс, влакът тръгва от гарата" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect" "A red and tan hydrographic pattern of assorted designs has been applied.\n\nLast chance; train's leaving the station" "PaintKit_hy_trainarchitect_Tag" "Есенен фасон" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_Tag" "Autumn Twilly" "PaintKit_gs_m4a4_coalition" "The Coalition\n \nПриложено е персонализирано боядисване в златисто и черно с взаимосвързани триъгълници и сини акценти.\n\nТози съюз е временен, но ще ме накарате да го преосмисля…" "[english]PaintKit_gs_m4a4_coalition" "A custom gold and black paint job with interlocking triangles and blue highlights has been applied.\n\nThis alliance is temporary, but you're making me reconsider…" "PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag" "Коалицията" "[english]PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag" "The Coalition" "PaintKit_cu_mac10_propaganda" "Propaganda\n \nБоядисано с персонализиран чифт очи и разнообразни думи на руски, включващи „контрол“ и „страх“.\n\nНе им вярваш, нали?" "[english]PaintKit_cu_mac10_propaganda" "It has been custom painted with a pair of eyes and various words in Russian, including \"control\" and \"fear\".\n\nYou don't believe them, do you?" "PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag" "Пропаганда" "[english]PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag" "Propaganda" "PaintKit_gs_train_cz75" "Syndicate\n \nПриложено е персонализирано боядисване в златисто и черно с взаимосвързани триъгълници и сини акценти.\n\nДействаме заедно" "[english]PaintKit_gs_train_cz75" "A custom gold and black paint job with interlocking triangles and blue highlights has been applied.\n\nWe go together" "PaintKit_gs_train_cz75_Tag" "Синдикат" "[english]PaintKit_gs_train_cz75_Tag" "Syndicate" "PaintKit_hy_ak47lam_green" "Green Laminate\n \nПриложен е зелен ламинат върху приклада, захвата и ръкохватката на този AK.\n\nПростичките неща…" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_green" "An green laminate has been applied to this AK's stock, grip, and handguard.\n\nIt's the simple things" "PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag" "Зелен ламинат" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag" "Green Laminate" "PaintKit_sp_galil_caution" "CAUTION!\n \nБоядисано със спрей чрез високо контрастни шеврони в черно и жълто.\n\nНамерете утеха в това да се чувствате неловко" "[english]PaintKit_sp_galil_caution" "It has been spray painted with high contrast black and yellow chevrons.\n\nTake comfort in feeling uncomfortable" "PaintKit_sp_galil_caution_Tag" "ВНИМАНИЕ!" "[english]PaintKit_sp_galil_caution_Tag" "CAUTION!" "PaintKit_hy_geometric_steps_pearl" "Prism Terrace\n \nПриложена е перлено гланцова шарка на оптична илюзия.\n\nКъде почва и къде свършва? Въобще има ли край?" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_pearl" "A pearlescent optical illusion pattern has been applied.\n\nWhere does it start and where does it end? Does it end?" "PaintKit_hy_geometric_steps_pearl_Tag" "Тераса призма" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_pearl_Tag" "Prism Terrace" "PaintKit_gs_m4a1_vertigo" "Imminent Danger\n \nПриложено е персонализирано боядисване от многоцветни табели за безопасност.\n\nНе казвайте, че не съм Ви предупредил… — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_gs_m4a1_vertigo" "A custom paint job of multicolored safety signs has been applied.\n\nDon't say I didn't warn you… - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag" "Непосредствена опасност" "[english]PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag" "Imminent Danger" "PaintKit_hy_vertigogeo" "Schematic\n \nПриложена е многоцветна шарка от изометрична мрежа.\n\nВие помните болката, а аз — победата" "[english]PaintKit_hy_vertigogeo" "A multicolored pattern of an isometric grid has been applied.\n\nYou remember pain, I remember victory" "PaintKit_hy_vertigogeo_Tag" "Схема" "[english]PaintKit_hy_vertigogeo_Tag" "Schematic" "PaintKit_hy_vertigospray_blue" "Strats\n \nПриложена е хидрографска шарка от строителния план на 51 етаж, включващ климатичната инсталация и окабеляването.\n\nВсичко е според плана…" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_blue" "A hydrographic pattern of the 51st floor's construction, HVAC, and wiring plans has been applied.\n\nAll according to plan…" "PaintKit_hy_vertigospray_blue_Tag" "Стратегии" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_blue_Tag" "Strats" "PaintKit_hy_vertigoillusion" "Framework\n \nПриложена е хидрографска шарка на оптична илюзия в сиво и жълтокафяво.\n\nУспяхте ли да погледнете добре?" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion" "A grey and tan optical illusion hydrographic pattern has been applied.\n\nDid you get a good look?" "PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag" "Кофраж" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag" "Framework" "PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow" "Interlock\n \nПриложена е хидрографска шарка на оптична илюзия в жълто и синьо.\n\nУспяхте ли да погледнете добре?" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow" "A yellow and blue optical illusion hydrographic pattern has been applied.\n\nDid you get a good look?" "PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Сключване" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Interlock" "PaintKit_hy_vertigospray" "Infrastructure\n \nПриложена е хидрографска шарка от строителния план на 51 етаж, включващ климатичната инсталация и окабеляването.\n\nВсичко е според плана…" "[english]PaintKit_hy_vertigospray" "A hydrographic pattern of the 51st floor's construction, HVAC, and wiring plans has been applied.\n\nAll according to plan…" "PaintKit_hy_vertigospray_Tag" "Инфраструктура" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_Tag" "Infrastructure" "PaintKit_aa_vertigogeo_neon" "Digital Architect\n \nПриложена е многоцветна шарка от изометрична мрежа.\n\nВие помните болката, а аз — победата" "[english]PaintKit_aa_vertigogeo_neon" "A multicolored pattern of an isometric grid has been applied.\n\nYou remember pain, I remember victory" "PaintKit_aa_vertigogeo_neon_Tag" "Дигитален архитект" "[english]PaintKit_aa_vertigogeo_neon_Tag" "Digital Architect" "PaintKit_cu_sg553_caution" "Hazard Pay\n \nБоядисано с персонализирана жълта основа и оранжеви акценти от пътен конус.\n\nУдарете го през просото с един подир друг куршум" "[english]PaintKit_cu_sg553_caution" "It has been custom painted with a yellow base and traffic cone orange accents.\n\nThrow caution to the wind one bullet at a time" "PaintKit_cu_sg553_caution_Tag" "Плащане на вредни" "[english]PaintKit_cu_sg553_caution_Tag" "Hazard Pay" "PaintKit_aa_wiring" "Breaker Box\n \nПриложена е анодно оксидирана шарка от електромонтажна схема на окабеляване.\n\nМоля, консултирайте се с електротехник, преди да проведете самостоятелни поправки" "[english]PaintKit_aa_wiring" "An anodized pattern of a wiring diagram has been applied.\n\nPlease consult an electrician before conducting your own repairs" "PaintKit_aa_wiring_Tag" "Табло с прекъсвачи" "[english]PaintKit_aa_wiring_Tag" "Breaker Box" "PaintKit_aa_wiring_yellow" "Faulty Wiring\n \nПриложена е шарка от електромонтажна схема на окабеляване.\n\nМоля, консултирайте се с електротехник, преди да проведете самостоятелни поправки" "[english]PaintKit_aa_wiring_yellow" "A pattern of a wiring diagram has been applied.\n\nPlease consult an electrician before conducting your own repairs" "PaintKit_aa_wiring_yellow_Tag" "Неизправно окабеляване" "[english]PaintKit_aa_wiring_yellow_Tag" "Faulty Wiring" "PaintKit_sp_engine_dirty" "Oil Change\n \nБоядисано със спрей в шарка от двигателни компоненти.\n\n„Не изглежда добре…“" "[english]PaintKit_sp_engine_dirty" "It has been spray-painted with a pattern of engine components.\n\n\"It doesn't look good...\"" "PaintKit_sp_engine_dirty_Tag" "Смяна на маслото" "[english]PaintKit_sp_engine_dirty_Tag" "Oil Change" "PaintKit_aa_engine_performance" "Mechanism\n \nПриложена е анодно оксидирана шарка от двигателни компоненти.\n\n„Не изглежда добре…“" "[english]PaintKit_aa_engine_performance" "An anodized pattern of engine components has been applied.\n\n\"It doesn't look good...\"" "PaintKit_aa_engine_performance_Tag" "Механизъм" "[english]PaintKit_aa_engine_performance_Tag" "Mechanism" "PaintKit_cu_vertigo_fiveseven" "Fall Hazard\n \nПриложено е многоцветно персонализирано боядисване, което гласи „ПАДАНЕ“ и „СТРОИТЕЛЕН ОБЕКТ“.\n\nВнимавайте с процепа" "[english]PaintKit_cu_vertigo_fiveseven" "A multicolored custom paint job which reads \"FALL\" and \"CONSTRUCTION\" has been applied.\n\nMind the gap" "PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag" "Риск от падане" "[english]PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag" "Fall Hazard" "PaintKit_sp_tire_tread_red" "Red Tire\n \nБоядисано със спрей чрез шарка от грайфер на гума в черно и червено.\n\nЗавъртете гумите" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_red" "It has been spray-painted with a black and red tire tread pattern.\n\nBurn rubber" "PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag" "Червена гума" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag" "Red Tire" "PaintKit_sp_tire_tread_blue" "Blue Tire\n \nБоядисано със спрей чрез шарка от грайфер на гума в черно и синьо.\n\nЗавъртете гумите" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_blue" "It has been spray-painted with a black and blue tire tread pattern.\n\nBurn rubber" "PaintKit_sp_tire_tread_blue_Tag" "Синя гума" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_blue_Tag" "Blue Tire" "PaintKit_gs_ak47_abstract" "Leet Museo\n \nБоядисано с персонализирано изображение на терористите от „Елитното подразделение“, промъкващи се по дългия пък към зоната за бомба „A“ на Dust II, в стила на кубизма.\n\n„Всичко, което можете да си представите, е реално“" "[english]PaintKit_gs_ak47_abstract" "It has been custom painted with a Cubism depiction of Elite Crew Ts sneaking up A-long on Dust II.\n\n\"Everything you can imagine is real\"" "PaintKit_gs_ak47_abstract_Tag" "Елитен музей" "[english]PaintKit_gs_ak47_abstract_Tag" "Leet Museo" "PaintKit_gs_aug_plague" "Plague\n \nБоядисано персонализирано, използвайки вдъхновение от мрачни фантазии и ужаси.\n\n„Като молец към пламък“" "[english]PaintKit_gs_aug_plague" "It has been custom painted using dark fantasy and horror as inspiration.\n\n\"Like a moth to a flame\"" "PaintKit_gs_aug_plague_Tag" "Чума" "[english]PaintKit_gs_aug_plague_Tag" "Plague" "PaintKit_gs_mag7_bismuth" "BI83 Spectrum\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да наподобява дъгоцветни бисмутови кристали.\n\nЗащо най-редките неща са най-красивите?" "[english]PaintKit_gs_mag7_bismuth" "It has been custom painted to resemble iridescent bismuth crystals.\n\nWhy are the rarest things the most beautiful?" "PaintKit_gs_mag7_bismuth_Tag" "Bi83 спектър" "[english]PaintKit_gs_mag7_bismuth_Tag" "BI83 Spectrum" "PaintKit_cu_deagle_kitch" "Ocean Drive\n \nБоядисано персонализирано, използвайки свръхнаситени цветове и различни форми.\n\nНяма пропуск — както що се отнася до цветовете, така и когато използвате оръжието" "[english]PaintKit_cu_deagle_kitch" "It has been custom painted using oversaturated colors and different shapes.\n\nCan't miss—both the colors and when using the weapon" "PaintKit_cu_deagle_kitch_Tag" "Океанска крайбрежна алея" "[english]PaintKit_cu_deagle_kitch_Tag" "Ocean Drive" "PaintKit_gs_dual_berettas_tread" "Tread\n \nИ двете Berettas са ръчно гравирани, използвайки вълнообразна шарка. Плъзгачите са боядисани в златисто.\n\nФините детайли отнемат най-дълго, добавят най-много и се забелязват най-малко" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_tread" "Both Berettas have been hand etched using a wave pattern. The slides have been painted gold.\n\nFine details take the longest, add the most, and are noticed the least" "PaintKit_gs_dual_berettas_tread_Tag" "Грайфер" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_tread_Tag" "Tread" "PaintKit_cu_famas_spectron" "ZX Spectron\n \nТова персонализирано боядисване използва вдъхновение от някогашните игрални компютри. Придаден е завършек с многоцветни акценти върху черната му основа.\n\nКлайв би се гордял" "[english]PaintKit_cu_famas_spectron" "This custom paint job uses gaming PCs of old as inspiration. Its black base has been finished with multicolored accents.\n\nClive would be proud" "PaintKit_cu_famas_spectron_Tag" "Зед Екс Спектрон" "[english]PaintKit_cu_famas_spectron_Tag" "ZX Spectron" "PaintKit_gs_five_seven_efusion" "Boost Protocol\n \nБоядисано персонализирано, използвайки висококонтрастни цветове. Иконата на робота под задния мерник съответства на художественото творчество на плъзгача.\n\nПОЗИВНА: МЕХА 0272" "[english]PaintKit_gs_five_seven_efusion" "It has been custom painted using high contrast colors. The robot icon beneath the rear sight matches the art on the slide.\n\nCallsign: MECHA 0272" "PaintKit_gs_five_seven_efusion_Tag" "Протокол за подсилване" "[english]PaintKit_gs_five_seven_efusion_Tag" "Boost Protocol" "PaintKit_aa_mp9_fuji_pink" "Mount Fuji\n \nПриложена е акрилна картина на планината Фуджи при залез-слънце. Картината е използвана като шарка, така че е възможно всяко оръжие да изглежда различно.\n\nЧервеното слънце изгрява" "[english]PaintKit_aa_mp9_fuji_pink" "An acrylic painting of Mount Fuji at dawn has been applied. The painting is used as a pattern, so each weapon may appear different.\n\nThe red sun rises" "PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag" "Планината Фуджи" "[english]PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag" "Mount Fuji" "PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap" "Keeping Tabs\n \nБоядисано персонализирано, използвайки вдъхновение от тактическото изобразяване на картата на „Опасна зона“.\n\nРазполагате с всичката нужна информация — Франц Крийгелд, тактик на „Феникс“" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap" "It has been custom painted using Danger Zone's tactical map display as inspiration.\n\nYou have all the information you need - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap_Tag" "Държане под око" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap_Tag" "Keeping Tabs" "PaintKit_cu_mp7_khaki" "Guerrilla\n \nТова персонализирано боядисване включва зелена основа, детайли в черно и гледаща напред маймуна.\n\nЛъвът никога не е бил кралят на джунглата" "[english]PaintKit_cu_mp7_khaki" "This custom paint job features a green base, black details and a forward-facing monkey.\n\nThe lion was never king of the jungle" "PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag" "Партизанска горила" "[english]PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag" "Guerrilla" "PaintKit_gs_m4_flowers" "Spider Lily\n \nБоядисано с персонализирана тъмносиня основа и червени паякообразни лилии над пълнителя и спусъка.\n\nЯрките цветове са предупреждение, а не покана" "[english]PaintKit_gs_m4_flowers" "It has been custom painted with a dark blue base and red spider lilies above the magazine and trigger.\n\nBright colors are a warning, not an invitation" "PaintKit_gs_m4_flowers_Tag" "Паякообразна лилия" "[english]PaintKit_gs_m4_flowers_Tag" "Spider Lily" "PaintKit_cu_mac10_toybox" "Toybox\n \nТова персонализирано боядисване включва ярко оцветени рисунки на пилета, извънземни, клещи за обезвреждане и още други.\n\nРазчистете си бъркотията" "[english]PaintKit_cu_mac10_toybox" "This custom paint job features brightly-colored drawings of chickens, aliens, defusers and more.\n\nClean up your mess" "PaintKit_cu_mac10_toybox_Tag" "Кутия за играчки" "[english]PaintKit_cu_mac10_toybox_Tag" "Toybox" "PaintKit_gs_bizon_flasher" "Lumen\n \nБоядисано персонализирано в черно с червени акценти. Пълнителят е боядисан, така че да наподобява фенерче.\n\nОсветете пътя" "[english]PaintKit_gs_bizon_flasher" "It has been custom painted black with red accents. The magazine has been painted to resemble a flashlight.\n\nLight the way" "PaintKit_gs_bizon_flasher_Tag" "Лумен" "[english]PaintKit_gs_bizon_flasher_Tag" "Lumen" "PaintKit_cu_glock_snackattack" "Snack Attack\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да наподобява дрънкулки на нездравословна храна, висящи в смола.\n\nПохапването, което отвръща на удара" "[english]PaintKit_cu_glock_snackattack" "It has been custom painted to resemble junk food trinkets suspended in resin.\n\nThe snack that fights back" "PaintKit_cu_glock_snackattack_Tag" "Нападателно похапване" "[english]PaintKit_cu_glock_snackattack_Tag" "Snack Attack" "PaintKit_cu_ssg_overtake" "Turbo Peek\n \nБоядисана персонализирано в неонови цветове снайперистка винтовка, чийто страни са украсени с надпреварващи се спортни коли\n\nДрифтът е право, а не привилегия" "[english]PaintKit_cu_ssg_overtake" "Sports cars race down the side of this custom painted, neon-colored sniper rifle.\n\nDrifting is a right not a privilege" "PaintKit_cu_ssg_overtake_Tag" "Турбо надзъртане" "[english]PaintKit_cu_ssg_overtake_Tag" "Turbo Peek" "PaintKit_cu_usp_black_lotus" "Black Lotus\n \nБоядисано персонализирано с черно лотосово цвете върху плъзгача.\n\nДобавя 3 убийства по време на рунд с пистолети, а след това се захвърля" "[english]PaintKit_cu_usp_black_lotus" "It has been custom painted with a black lotus flower on the slide.\n\nAdds 3 kills during pistol round, then is discarded" "PaintKit_cu_usp_black_lotus_Tag" "Черен лотос" "[english]PaintKit_cu_usp_black_lotus_Tag" "Black Lotus" "PaintKit_gs_xm1014_watchdog" "Watchdog\n \nБоядисано с персонализирана нефритено зелена основа и два лъва пазители, гледащи в двете посоки. Под задния мерник е нарисуван трети лъв.\n\nЗакриляйте и благоденствайте" "[english]PaintKit_gs_xm1014_watchdog" "It has been custom painted with a jade green base and two guardian lions watching either direction. A third lion has been painted beneath the rear sight.\n\nProtect and prosper" "PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag" "Стража" "[english]PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag" "Watchdog" "SFUI_GameModeDM_FreeForAll" "Всеки за себе си" "[english]SFUI_GameModeDM_FreeForAll" "Free For All" "mg_quick_clear_all" "Изчистване на всички" "[english]mg_quick_clear_all" "Clear All" "mg_quick_select_all" "Избиране на всички" "[english]mg_quick_select_all" "Select All" "SFUI_Map_dz_county" "County" "[english]SFUI_Map_dz_county" "County" "SFUI_Map_de_basalt" "Basalt" "[english]SFUI_Map_de_basalt" "Basalt" "SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II" "[english]SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II" "SFUI_Map_de_ravine" "Ravine" "[english]SFUI_Map_de_ravine" "Ravine" "SFUI_Map_de_extraction" "Extraction" "[english]SFUI_Map_de_extraction" "Extraction" "PlayMenu_unavailable_locked_mode_title" "Игралният режим е заключен" "[english]PlayMenu_unavailable_locked_mode_title" "Game Mode Locked" "SFUI_BuyMenu_Cannot_Afford" "Нужни са още %s1 $." "[english]SFUI_BuyMenu_Cannot_Afford" "Need $%s1 more." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_shield" "Защитно устройство, предназначено да отклонява или абсорбира балистични щети, както и да спомага при защитаването на носителя от широкообхватен калибър снаряди." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_shield" "A protection device designed to deflect or absorb ballistic damage and help protect the carrier from an array of projectile calibers." "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_PremierPrivateQueue" "Премиерна лична опашка" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_PremierPrivateQueue" "Premier Private Queue" "SFUI_QMM_ERROR_X_SearchTimeExceeded" "Търсенето на мачове не усоя да намери игра за Вас. Ето защо търсенето Ви беше отказано." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_SearchTimeExceeded" "Matchmaking was unable to find a match for you, so your search has been canceled." "SFUI_Rules_DeathmatchFFA_Loading" "Всички оръжия са свободни при избор\nза определен период след започване.\n\nСпечелете мача като имате най-високия \nрезултат, когато времето на рунда приключи.\n\nНастройки:\n· Стреляйте по всичко, което се движи;\n· Всички играчи са валидни цели;\n· Незабавно произволно прераждане;\n· 10 минутна продължителност на мача." "[english]SFUI_Rules_DeathmatchFFA_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Shoot everything that moves\n· All players are valid targets\n· Instant random respawn\n· 10 minute match length" "SFUI_Rules_DeathmatchTMM_Loading" "Всички оръжия са свободни при избор\nза определен период след започване.\n\nПървият отбор, който отбележи ${d:mp_fraglimit} убийства, печели.\n\nНастройки:\n· Работете съвместно със своите съотборници;\n· Подсилването на съотборници е ВКЛ.;\n· +1 победни точки за бонус оръжия;\n· Незабавно произволно прераждане;\n· 10 минутна продължителност на мача." "[english]SFUI_Rules_DeathmatchTMM_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nFirst team to score ${d:mp_fraglimit} frags wins.\n\nSettings:\n· Work together with your teammates\n· Team boosting is ON\n· +1 victory point for bonus weapons\n· Instant random respawn\n· 10 minute match length" "Skirmish_DM_FFA_name" "Всеки за себе си" "[english]Skirmish_DM_FFA_name" "Free For All" "Skirmish_DM_FFA_rules" "Правила „Всеки за себе си“…" "[english]Skirmish_DM_FFA_rules" "FFA rules..." "Skirmish_DM_FFA_desc" "Описание за „Всеки за себе си“…" "[english]Skirmish_DM_FFA_desc" "FFA desc ..." "Skirmish_DM_FFA_details" "Подробности за „Всеки за себе си“…" "[english]Skirmish_DM_FFA_details" "FFA details ..." "PopupGoTeamMatchmaking_Title" "ОФИЦИАЛНО ТЪРСЕНЕ НА МАЧОВЕ" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_Title" "OFFICIAL MATCHMAKING" "PopupGoTeamMatchmaking_Tooltip_SearchUI" "Лобитата с 5 играчи могат да се пускат срещу други потребители чрез търсенето на мачовете. Или могат директно да предизвикат друго лоби с 5 играча." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_Tooltip_SearchUI" "5 player lobbies can play against others via matchmaking or can directly challenge another 5 player lobby." "PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM" "Обичаен мач" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM" "Regular Match" "PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM_Help" "Обичайното търсене на мачове използва избраните от Вас карти и ще намери опоненти, удачни за умението Ви, вражеският отбор може да се състои от множество дружини в търсенето на мачове." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM_Help" "Regular matchmaking uses your selected maps and will find opponents appropriate for your skill, enemy team can consist of multiple matchmaking parties." "PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM" "Отборно търсене на мачове" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM" "Team Matchmaking" "PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM_Help" "Отборното търсене на мачове в „Активна служба“ автоматично ще намери друг пълен отбор, който да играе срещу Вашия. И двата отбора ще преминават през съревнователен етап за подбор/забрана на карта, за да се определи съответната такава и стартовите страни за мача." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM_Help" "Active Duty team matchmaking with automatically find another full team to play against your team. Both teams will do a competitive map pick/ban to determine the map and starting sides for the match." "DirectChallenge" "Лична опашка" "[english]DirectChallenge" "Private Queue" "DirectChallenge_CodeSourceLabelUser" "Лична опашка, създадена от" "[english]DirectChallenge_CodeSourceLabelUser" "Private Queue created by" "DirectChallenge_CodeSourceLabelClan" "Лична опашка, принадлежаща на Steam група" "[english]DirectChallenge_CodeSourceLabelClan" "Private Queue belongs to Steam Group" "DirectChallenge_QueueCodeLabel" "Код за опашка" "[english]DirectChallenge_QueueCodeLabel" "Queue Code" "DirectChallenge_CopyCode" "Копиране на код" "[english]DirectChallenge_CopyCode" "Copy Code" "DirectChallenge_Copied" "Кодът за лична опашка е копиран в клипборда" "[english]DirectChallenge_Copied" "The Private Queue Code has been copied to the clipboard" "DirectChallenge_Random" "Генериран е нов код за лична опашка" "[english]DirectChallenge_Random" "A new Private Queue Code has been generated" "DirectChallenge_ClanKeyHint" "Изберете една от своите Steam групи" "[english]DirectChallenge_ClanKeyHint" "Select one of your Steam Groups" "DirectChallenge_Help_title" "Пускайте „Премиерен“ на Valve сървъри с/у играчи избрани от Вас!" "[english]DirectChallenge_Help_title" "Play Premier on Valve servers against the players you choose!" "DirectChallenge_Help_desc" "Личните опашки Ви позволяват да пускате „Премиерен“ мач ексклузивно с други играчи, които използват същия код." "[english]DirectChallenge_Help_desc" "Private Queues allow you to play a Premier match exclusively with other players that use the same code." "DirectChallenge_Help_personal_title" "Създайте код за опашка и го споделете с приятели" "[english]DirectChallenge_Help_personal_title" "Create a Queue Code and share it with friends" "DirectChallenge_Help_personal_desc" "Вредете се самостоятелно в опашката, изберете партньор или създайте своя отбор и предизвикайте друга петорка! Няма ограничение за това колко хора могат да влязат в личната Ви опашка, така че не се колебайте да споделяте своя код с десетки или хиляди от своите най-близки приятели." "[english]DirectChallenge_Help_personal_desc" "Solo queue, partner up, or build your team and challenge another five-stack! There's no limit to how many people can enter your Private Queue, so feel free to share your code with dozens or thousands of your closest friends." "DirectChallenge_Help_clan_title" "Вредете се в опашка с членове от Steam групите Ви" "[english]DirectChallenge_Help_clan_title" "Queue with members of your Steam Groups" "DirectChallenge_Help_clan_desc" "Присъединете се към съществуваща общност или създайте своя собствена! Изберете Steam група от списъка си и ще бъдете съпоставяни с други нейни членове." "[english]DirectChallenge_Help_clan_desc" "Join an existing community or create one of your own! Pick a Steam Group from your list, and you'll match with other group members." "DirectChallenge_Help_note" "Личните опашки не носят опит или напредък в мисиите." "[english]DirectChallenge_Help_note" "Private Queues do not earn XP or mission progress." "DirectChallenge_EnterKeyField" "Въведете код за опашка" "[english]DirectChallenge_EnterKeyField" "Enter a Queue Code" "DirectChallenge_BadKeyText" "Не е намерена опашка за кода „{s:code}“" "[english]DirectChallenge_BadKeyText" "No queue found for code '{s:code}'" "DirectChallenge_KeySource" "Тази лична опашка е създадена от {s:directchallengekey_source}" "[english]DirectChallenge_KeySource" "This Private Queue was created by {s:directchallengekey_source}" "DirectChallenge_UnknownSource" "Набавяне на Steam група…" "[english]DirectChallenge_UnknownSource" "Retrieving Steam Group..." "DirectChallenge_KeyGeneratedByUser" "Код за опашка, създаден от потребител" "[english]DirectChallenge_KeyGeneratedByUser" "Queue Code created by user" "DirectChallenge_KeyGeneratedByClan" "Код за опашка, принадлежащ на Steam група" "[english]DirectChallenge_KeyGeneratedByClan" "Queue Code belongs to Steam Group" "DirectChallenge_CreateNewKey" "Нов код за лична опашка" "[english]DirectChallenge_CreateNewKey" "New Private Queue Code" "DirectChallenge_CreateNewKeyMsg" "Създаването на нов код ще замени този, който използвате понастоящем. Въпреки това, предходно генерираните кодове все още ще са валидни.\n\nИскате ли да продължите?" "[english]DirectChallenge_CreateNewKeyMsg" "Creating a new code will replace the one you are currently using. However, previously generated codes are still valid. \n\nDo you want to proceed?" "DirectChallenge_SearchingMembersLabel" "{d:directchallenge_players} играчи в опашката." "[english]DirectChallenge_SearchingMembersLabel" "{d:directchallenge_players} players in the queue." "DirectChallenge_SearchingMembersAndMoreParties" "{d:directchallenge_players} играчи в опашката и още {d:directchallenge_moreparties} дружини, които не са изобразени." "[english]DirectChallenge_SearchingMembersAndMoreParties" "{d:directchallenge_players} players in the queue and {d:directchallenge_moreparties} more parties not displayed." "DirectChallenge_create_title" "Създаване на лична опашка" "[english]DirectChallenge_create_title" "Create a Private Queue" "DirectChallenge_create_text" "Създайте нов код за опашка и го споделете с останалите." "[english]DirectChallenge_create_text" "Create a new Queue Code and share it with others." "DirectChallenge_join_title" "Въведете код" "[english]DirectChallenge_join_title" "Enter A Code" "DirectChallenge_join_text" "Присъединете се към съществуваща опашка, като въведете споделен с Вас код." "[english]DirectChallenge_join_text" "Join an existing Queue by entering a code shared with you." "DirectChallenge_clan_title" "Присъединете чрез Steam група" "[english]DirectChallenge_clan_title" "Join by Steam Group" "DirectChallenge_clan_text" "Присъединете се към лична опашка, принадлежаща на една от Steam групите Ви." "[english]DirectChallenge_clan_text" "Join a Private Queue belonging to one of your Steam Groups." "DirectChallenge_openurl" "Търсене за Steam групи" "[english]DirectChallenge_openurl" "Search for Steam Groups" "DirectChallenge_no_steamgroups" "Няма Steam групи" "[english]DirectChallenge_no_steamgroups" "No Steam Groups" "DirectChallenge_no_steamgroups_desc" "Не членувате в никакви Steam групи." "[english]DirectChallenge_no_steamgroups_desc" "You are not a member of any Steam Groups." "DirectChallenge_lobbysettings_on" "Лична опашка" "[english]DirectChallenge_lobbysettings_on" "Private Queue" "DirectChallenge_lobbysettings_off" "Публично търсене на мач" "[english]DirectChallenge_lobbysettings_off" "Public Matchmaking" "op11_name" "Коварно течение" "[english]op11_name" "Riptide" "op_stars_shop_open" "Отворете магазина от операцията" "[english]op_stars_shop_open" "Open the Operation Shop" "op_misson_sequential_tooltip" "Завършвайте целите на мисията последователно." "[english]op_misson_sequential_tooltip" "Complete misson objectives in sequence." "op_misson_checklist_tooltip" "Завършвайте целите на мисията в произволен ред." "[english]op_misson_checklist_tooltip" "Complete misson objectives in any order." "op_play_mission_popup_desc_noprime" "Не сте активирали пропуск? Потребителите без първостепенен статус трябва да употребят пропуск за операцията, за да пускат мисии и печелят награди." "[english]op_play_mission_popup_desc_noprime" "Haven't activated a pass? Users without Prime Status must redeem an Operation Pass to play missions and earn rewards." "op_store_row_desc" "Сдобивайте се с награди от тази колекция в поредица от рядкост по Ваш избор." "[english]op_store_row_desc" "Get rewards from this collection in your choice of rarity tier." "op_mainmenu_context_menu_name" "Седмица {d:week}: {s:name}" "[english]op_mainmenu_context_menu_name" "Week {d:week}: {s:name}" "op_mainmenu_context_menu_stars" "{d:earned}/{d:total}" "[english]op_mainmenu_context_menu_stars" "{d:earned} / {d:total}" "permissions_open_party" "Отворена дружина" "[english]permissions_open_party" "Open Party" "play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Избиране на продължителност за мача" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Choose match length" "play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Всякаква продължителност на мача" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Any Match Length" "play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Кратък мач" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Short Match" "play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Дълъг мач" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Long Match" "play_settings_competitive_dialog_title" "Продължителност на мача" "[english]play_settings_competitive_dialog_title" "Match Length" "play_settings_competitive_dialog_desc" "Изберете желаната от Вас продължителност на мача." "[english]play_settings_competitive_dialog_desc" "Select your desired match length." "play_settings_competitive_dialog_48" "Всякаква продължителност" "[english]play_settings_competitive_dialog_48" "Any Length" "play_settings_competitive_dialog_48_desc" "Търсете за мачове с всякаква продължителност" "[english]play_settings_competitive_dialog_48_desc" "Search for any match length" "play_settings_competitive_dialog_32" "Кратък мач" "[english]play_settings_competitive_dialog_32" "Short Match" "play_settings_competitive_dialog_32_desc" "Отбележете 9 рунда, за да спечелите мача" "[english]play_settings_competitive_dialog_32_desc" "Score 9 rounds to win the match" "play_settings_competitive_dialog_16" "Дълъг мач" "[english]play_settings_competitive_dialog_16" "Long Match" "play_settings_competitive_dialog_16_desc" "Отбележете 16 рунда, за да спечелите мача (класически)" "[english]play_settings_competitive_dialog_16_desc" "Score 16 rounds to win the match (classic)" "play_settings_competitive_tooltip" "Настройки за продължителността на мача" "[english]play_settings_competitive_tooltip" "Match length setting" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Избиране на стил" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Choose style" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Всеки за себе си" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Free For All" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Класически" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Classic" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Отбор с/у отбор" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Team vs Team" "play_settings_deathmatch_dialog_title" "Стил на „Смъртоносен мач“" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_title" "Deathmatch Style" "play_settings_deathmatch_dialog_desc" "Изберете желания от Вас стил на „Смъртоносен мач“." "[english]play_settings_deathmatch_dialog_desc" "Select your desired Deathmatch style." "play_settings_deathmatch_dialog_32" "Всеки за себе си" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_32" "Free For All" "play_settings_deathmatch_dialog_32_desc" "Индивидуален резултат, всеки е цел." "[english]play_settings_deathmatch_dialog_32_desc" "Individual score, everyone is a target" "play_settings_deathmatch_dialog_16" "Класически" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_16" "Classic" "play_settings_deathmatch_dialog_16_desc" "Индивидуален резултат, другият отбор е цел." "[english]play_settings_deathmatch_dialog_16_desc" "Individual score, other team is a target" "play_settings_deathmatch_dialog_4" "Отбор с/у отбор" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_4" "Team vs Team" "play_settings_deathmatch_dialog_4_desc" "Отборен резултат, другият отбор е цел." "[english]play_settings_deathmatch_dialog_4_desc" "Team score, other team is a target" "play_settings_deathmatch_tooltip" "Стил на „Смъртоносен мач“" "[english]play_settings_deathmatch_tooltip" "Deathmatch style" "CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Всеки за себе си" "[english]CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Free For All" "tooltip_prime_only_3" "Когато е включено ексклузивно се търси за мач с класиране с други първостепенни играчи, използвайки класа Ви на умение.\n\nКогато е преустановено се търси за мач без класиране с играчи с първостепенен статус и такива без. Този мач ще използва търсене на такива спрямо умение. Но няма да влияе на класовете на умение или класациите на играчите." "[english]tooltip_prime_only_3" "When enabled search for a Ranked match exclusively with other Prime players using your Skill Group.\n\nWhen disabled search for an Unranked match with Prime and non-Prime players. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_permission_settings_explain" "Когато е включено позволява на всеки приятел да се присъедини към дружината Ви от своето главно меню.\n\nКогато е преустановено се налага директно да поканите своите приятели, преди да се присъединят към дружината Ви." "[english]tooltip_permission_settings_explain" "When enabled allow any friend to join your party from their main menu.\n\nWhen disabled you need to invite your friends directly before they can join your party." "musickit_bbnos_01" "bbno$ — u mad!" "[english]musickit_bbnos_01" "bbno$, u mad!" "musickit_bbnos_01_desc" "bbno$, u mad!\n \nbbno$ формулира олицетворението на химна за токсичните играчи, „u mad!“ (бесни ли сте!). А Вие, бесни ли сте? ПОСМЕШИЩЕ… Я задобрейте, недорасляци. Проучването показва, че ако играете, докато този музикален комплект е екипиран, веднага ще преминете от „Сребърен“ към „Глобален“ ранг." "[english]musickit_bbnos_01_desc" "bbno$ formulates 'the' toxic gamer anthem, u mad! Are u mad? LOL get good scrub. Research shows if you play with this Music Kit equipped you'll immediately go from Silver to Global." "coupon_bbnos_01" "Музикален комплект | bbno$ — u mad!" "[english]coupon_bbnos_01" "Music Kit | bbno$, u mad!" "coupon_bbnos_01_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | bbno$ — u mad!" "[english]coupon_bbnos_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | bbno$, u mad!" "quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg" "подобрения" "[english]quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg" "upgrades" "quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg" "подобрение" "[english]quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg" "upgrade" "quest_action_singular_act_survivalincome" "долар" "[english]quest_action_singular_act_survivalincome" "dollar" "quest_action_plural_act_survivalincome" "пари" "[english]quest_action_plural_act_survivalincome" "cash" "quest_1119_var_desc" "Направете убийства с пушка в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1119_var_desc" "Get shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1120_var_desc" "Направете убийства в редица различни радарни местонахождения" "[english]quest_1120_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1123_var_desc" "Направете убийства с автомат в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1123_var_desc" "Get SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1125_var_desc" "Завършете разнообразни задания" "[english]quest_1125_var_desc" "Complete a variety of tasks" "quest_1127_var_desc" "Направете убийства с винтовки в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1127_var_desc" "Get rifle kills in Guardian: {s:location}." "quest_1128_var_desc" "Направете убийствена серия в „Смъртоносен мач“ — {s:location}." "[english]quest_1128_var_desc" "Get a killstreak in Deathmatch: {s:location}." "quest_1131_var_desc" "Направете убийства в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1131_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1132_var_desc" "Направете убийства в редица различни радарни местонахождения" "[english]quest_1132_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1135_var_desc" "Направете убийства с пушка в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1135_var_desc" "Get shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1137_var_desc" "Завършете разнообразни задания чрез околната среда" "[english]quest_1137_var_desc" "Complete a variety of tasks with utility" "quest_1241_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1241_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1242_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1242_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1243_var_desc" "Направете убийство от „Отвън“" "[english]quest_1243_var_desc" "Get a kill from Outside" "quest_1244_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „A“" "[english]quest_1244_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1245_var_desc" "Направете убийство от „Лоби“" "[english]quest_1245_var_desc" "Get a kill from Lobby" "quest_1246_var_desc" "Направете убийство от „Рампа“" "[english]quest_1246_var_desc" "Get a kill from Ramp" "quest_1247_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „B“" "[english]quest_1247_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1248_var_desc" "Направете убийство от „Секретно“" "[english]quest_1248_var_desc" "Get a kill from Secret" "quest_1249_var_desc" "Направете убийство от „Отвън“ (отново!)" "[english]quest_1249_var_desc" "Get a kill from Outside (again!)" "quest_1250_var_desc" "Направете убийство от стартовата площ на Т" "[english]quest_1250_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1251_var_desc" "Направете убийство от върха на „Силоз“" "[english]quest_1251_var_desc" "Get a kill from the top of Silo" "quest_1252_var_desc" "Направете убийство от стартовата площ на КТ" "[english]quest_1252_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1253_var_desc" "Направете {d:points} пъти в един мач: Убийте с един от първите Ви 5 куршума през рунда." "[english]quest_1253_var_desc" "Do {d:points} times in a single match: Kill with one of your first 5 bullets of the round." "quest_1254_var_desc" "Направете {d:points} убийства" "[english]quest_1254_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1255_var_desc" "Получете {d:points} НЦИ в един мач" "[english]quest_1255_var_desc" "Get {d:points} MVPs in a single match" "quest_1256_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1256_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1257_var_desc" "Направете {d:points} убийства с изстрели в главата в един мач" "[english]quest_1257_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1258_var_desc" "Направете {d:points} убийства с изстрели в главата" "[english]quest_1258_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1259_var_desc" "Спечелете пари, докато таблетът Ви е загубил обхват" "[english]quest_1259_var_desc" "Earn money while your tablet has lost reception" "quest_1260_var_desc" "Закупете подобрението за висока резолюция на таблета" "[english]quest_1260_var_desc" "Purchase the high res tablet upgrade" "quest_1261_var_desc" "Унищожете автоматизирана сензорна картечница" "[english]quest_1261_var_desc" "Destroy an automated sentry gun turret" "quest_1262_var_desc" "Заложете C4 на „Туристически хотел“" "[english]quest_1262_var_desc" "Plant C4 at Tourist" "quest_1263_var_desc" "Нанесете щети на враг, докато стоите върху скала" "[english]quest_1263_var_desc" "Damage an enemy while standing on a rock" "quest_1264_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1264_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1265_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1265_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1266_var_desc" "Направете серия от 3 убийства" "[english]quest_1266_var_desc" "Get a streak of 3 kills" "quest_1267_var_desc" "Направете серия от 5 убийства" "[english]quest_1267_var_desc" "Get a streak of 5 kills" "quest_1268_var_desc" "Направете серия от 7 убийства" "[english]quest_1268_var_desc" "Get a streak of 7 kills" "quest_1269_var_desc" "Направете {d:points} убийства с нечие чуждо оръжие в един мач" "[english]quest_1269_var_desc" "Get {d:points} kills with someone else's gun in a single match" "quest_1270_var_desc" "Направете {d:points} убийства с нечие чуждо оръжие" "[english]quest_1270_var_desc" "Get {d:points} kills with someone else's gun" "quest_1271_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1271_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1272_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1272_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1273_var_desc" "Направете убийство от „Врати в средата“" "[english]quest_1273_var_desc" "Get a kill from Mid Doors" "quest_1274_var_desc" "Направете убийство от „Платформа“" "[english]quest_1274_var_desc" "Get a kill from Catwalk" "quest_1275_var_desc" "Направете убийство от „Горната част на среда“" "[english]quest_1275_var_desc" "Get a kill from Top of Mid" "quest_1276_var_desc" "Направете убийство от „Ров“" "[english]quest_1276_var_desc" "Get a kill from Pit" "quest_1277_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „A“" "[english]quest_1277_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1278_var_desc" "Направете убийство от „Врати в средата“ (отново!)" "[english]quest_1278_var_desc" "Get a kill from Mid Doors (again!)" "quest_1279_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „B“" "[english]quest_1279_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1280_var_desc" "Направете убийство от „Тунели“" "[english]quest_1280_var_desc" "Get a kill from Tunnels" "quest_1281_var_desc" "Направете убийство от „Т рампа“" "[english]quest_1281_var_desc" "Get a kill from T Ramp" "quest_1282_var_desc" "Направете убийство от стартовата площ на Т" "[english]quest_1282_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1283_var_desc" "Нанесете {d:points} щети, докато сте във въздуха в един мач" "[english]quest_1283_var_desc" "Deal {d:points} damage while airborne in a single match" "quest_1284_var_desc" "Нанесете {d:points} щети, докато сте във въздуха" "[english]quest_1284_var_desc" "Deal {d:points} damage while airborne" "quest_1285_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1285_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1286_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1286_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1287_var_desc" "Стигнете до нивото с нож" "[english]quest_1287_var_desc" "Get to the knife level" "quest_1288_var_desc" "Подобрете оръжието си {d:points} пъти" "[english]quest_1288_var_desc" "Upgrade your weapon {d:points} times" "quest_1289_var_desc" "Нанесете попадение с димна граната на „Горната част на среда“" "[english]quest_1289_var_desc" "Land a smoke at Top of Mid" "quest_1290_var_desc" "Нанесете попадение с димна граната на „Банан“" "[english]quest_1290_var_desc" "Land a smoke at Banana" "quest_1291_var_desc" "Нанесете попадение с молотов на „Банан“" "[english]quest_1291_var_desc" "Land a molotov at Banana" "quest_1292_var_desc" "Заслепете 3 врага в един мач" "[english]quest_1292_var_desc" "Blind 3 enemies in a single match" "quest_1293_var_desc" "Нанесете {d:points} щети от гранати в един мач" "[english]quest_1293_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage in a single match" "quest_weapon_any_rifle" "някоя винтовка" "[english]quest_weapon_any_rifle" "any rifle" "op11_quest_name_1122" "Съревнователен — Кратък мач — Dust II" "[english]op11_quest_name_1122" "Competitive - Short Match - Dust II" "op11_quest_name_1123" "Пазител — Обезболяващо" "[english]op11_quest_name_1123" "Guardian - Painkiller" "op11_quest_name_1124" "Военна надпревара — Ураган" "[english]op11_quest_name_1124" "Arms Race - Hurricane" "op11_quest_name_1125" "Опасна зона — County — Скорпион" "[english]op11_quest_name_1125" "Danger Zone - County - Scorpion" "op11_quest_name_1126" "Поддръжник — Nuke" "[english]op11_quest_name_1126" "Wingman - Nuke" "op11_quest_name_1127" "Пазител — Качулат жерав" "[english]op11_quest_name_1127" "Guardian - Hooded Crane" "op11_quest_name_1128" "Смъртоносен мач — Група „Сигма“ — Червена пираня" "[english]op11_quest_name_1128" "Deathmatch - Group Sigma - Red-bellied Piranha" "op11_quest_name_1129" "Неангажиращ — Група „Делта“ — Жълтоглав папагал" "[english]op11_quest_name_1129" "Casual - Group Delta - Yellow-crowned Parrot" "op11_quest_name_1130" "Съревнователен — Кратък мач — Mirage" "[english]op11_quest_name_1130" "Competitive - Short Match - Mirage" "op11_quest_name_1131" "Пазител — Приводняване" "[english]op11_quest_name_1131" "Guardian - Water Landing" "op11_quest_name_1132" "Смъртоносен мач — Dust II — Наземно нападение" "[english]op11_quest_name_1132" "Deathmatch - Dust II - Ground Assault" "op11_quest_name_1133" "Летящ разузнавач — Въздушна доставка" "[english]op11_quest_name_1133" "Flying Scoutsman - Airdrop" "op11_quest_name_1134" "Съревнователен — Кратък мач — Inferno" "[english]op11_quest_name_1134" "Competitive - Short Match - Inferno" "op11_quest_name_1135" "Пазител — Средата на седмицата" "[english]op11_quest_name_1135" "Guardian - Hump Day" "op11_quest_name_1136" "Военна надпревара — Право в десетката" "[english]op11_quest_name_1136" "Arms Race - Bullseye" "op11_quest_name_1137" "Неангажиращ — Inferno — Център на тежестта" "[english]op11_quest_name_1137" "Casual - Inferno - Center Of Mass" "DirectChallenge_not_member" "Не членувате в тази Steam група. Посетете страницата ѝ, за да се присъедините и опитайте кода за опашката отново." "[english]DirectChallenge_not_member" "You are not a member of this Steam Group. Visit their page to join and try the Queue Code again." "DirectChallenge_join_queue" "Присъединяване към опашка" "[english]DirectChallenge_join_queue" "Join Queue" "steamgroup" "Steam група" "[english]steamgroup" "Steam Group" "op_mainmenu_or_type_mission" "ИЛИ" "[english]op_mainmenu_or_type_mission" "OR" "op_mainmenu_mission_week_prefix" "Седмица" "[english]op_mainmenu_mission_week_prefix" "Week" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Стикерът може да представлява една от следните организации:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Sticker can represent one of the following organizations:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Нашивката може да представлява една от следните организации:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Patch can represent one of the following organizations:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "… и %s1 други организации" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "... and %s1 other organizations" "CSGO_official_leaderboard_pickem_stockh2021_team" "Stockholm 2021 предизвикателството „Pick'Em“" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_stockh2021_team" "Stockholm 2021 Pick'Em Challenge" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "Управление на 2021 Stockholm Pick'Em" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "2021 Stockholm Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "2021 Stockholm Pick'Em Management\n \nУебсайтовете и приложения от трети страни могат да използват този удостоверителен код за достъп до прогнозите от 2021 Stockholm предизвикателството „Pick'Em“. Също така могат да Ви помогнат с поставянето на прогнозите през шампионата 2021 Stockholm за CS:GO." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2021 Stockholm Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2021 Stockholm CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_18" "2021 PGL Stockholm CS:GO шампионат" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_18" "2021 PGL Stockholm CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "2021 PGL Stockholm" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "2021 PGL Stockholm" "CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Стокхолм, 2021" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Stockholm 2021" "CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames" "[english]CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames" "CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming" "[english]CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming" "CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders" "[english]CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders" "CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports" "[english]CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports" "CSGO_TeamID_105" "Entropiq" "[english]CSGO_TeamID_105" "Entropiq" "CSGO_TeamID_106" "MOUZ" "[english]CSGO_TeamID_106" "MOUZ" "CSGO_TeamID_107" "Nemiga" "[english]CSGO_TeamID_107" "Nemiga" "quest_1139_var_desc" "Направете убийства с пистолет в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1139_var_desc" "Get pistol kills in Guardian: {s:location}." "quest_1140_var_desc" "Приложете графити в разнообразни местонахождения" "[english]quest_1140_var_desc" "Apply graffiti to various locations" "quest_1294_var_desc" "Направете {d:points} изстрела в главата в един мач" "[english]quest_1294_var_desc" "Get {d:points} headshots in a single match" "quest_1295_var_desc" "Направете {d:points} убийства с изстрели в главата" "[english]quest_1295_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1296_var_desc" "Приложете графити на върха на „Водонапорна кула“" "[english]quest_1296_var_desc" "Apply graffiti at the top of Water Tower" "quest_1297_var_desc" "Приложете графити върху котвата на „Вълнолом“" "[english]quest_1297_var_desc" "Apply graffiti at the anchor at the Pier" "quest_1298_var_desc" "Приложете графити на „Кран“" "[english]quest_1298_var_desc" "Apply graffiti at the Crane" "quest_1299_var_desc" "Приложете графити на покрива на „Радио кула“" "[english]quest_1299_var_desc" "Apply graffiti at the rooftop at Radio" "quest_1300_var_desc" "Приложете графити в пазара на „Хотел“" "[english]quest_1300_var_desc" "Apply graffiti in the market at Hotel" "quest_1301_var_desc" "Приложете графити върху гриловете на „Пикник“" "[english]quest_1301_var_desc" "Apply graffiti on the grills at Picnic" "quest_1302_var_desc" "Приложете графити на „Морския фар“" "[english]quest_1302_var_desc" "Apply graffiti at the Lighthouse" "quest_1303_var_desc" "Приложете графити на „Мост“" "[english]quest_1303_var_desc" "Apply graffiti on the Bridge" "quest_1304_var_desc" "Приложете графити на „Строеж“" "[english]quest_1304_var_desc" "Apply graffiti at Construction Site" "quest_1305_var_desc" "Направете {d:points} убийства с Deagle в един мач" "[english]quest_1305_var_desc" "Get {d:points} Deagle kills in a single match" "quest_1306_var_desc" "Подобрете оръжието си {d:points} пъти" "[english]quest_1306_var_desc" "Upgrade your weapon {d:points} times" "op11_quest_name_1138" "Поддръжник — Shortdust" "[english]op11_quest_name_1138" "Wingman - Shortdust" "op11_quest_name_1139" "Пазител — Закърмени с предупреждение" "[english]op11_quest_name_1139" "Guardian - Stern Warning" "op11_quest_name_1140" "Опасна зона — Blacksite — Скачайте в каютата" "[english]op11_quest_name_1140" "Danger Zone - Blacksite - Hit The Poop Deck" "op11_quest_name_1141" "Унищожение — Поклонете се до носа" "[english]op11_quest_name_1141" "Demolition - Take A Bow" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "STOCKHOLM 2021 АРТИКУЛИ" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "STOCKHOLM 2021 ITEMS" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Зрителски пропуск, стикери, нашивки и още др." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Viewer Pass, Stickers, Patches and more" "CSGO_TournamentPass_stockh2021" "Stockholm 2021 зрителски пропуск" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021" "Stockholm 2021 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_tinyname" "Пропуск" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_tinyname" "Pass" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_Desc" "Stockholm 2021 Viewer Pass\n \nТова е запечатан зрителски пропуск за значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm. След като е разпечатан, той ще Ви предостави Stockholm 2021 монета, проследяваща Вашия напредък през цялото събитие, пълен достъп до Stockholm 2021 предизвикателството Pick'Em, икони в Steam.tv чата, монетни предизвикателства и неограничени възможности за отборни графити в играта докато събитието трае.\n\nПодобрете своята Stockholm 2021 монета. Сторете това, като завършвате монетни предизвикателства. Печелите сувенирен жетон всеки път, когато подобрявате своята монета.\n\n50% от приходите при продажбата на този пропуск подкрепят участващите организации." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Stockholm 2021 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Stockholm 2021 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pass support the participating organizations." "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack" "Stockholm 2021 зрителски пропуск + 3 сувенирни жетона" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack" "Stockholm 2021 Viewer Pass + 3 Souvenir Tokens" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_tinyname" "Пропуск и жетони" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_tinyname" "Pass and Tokens" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_Desc" "Stockholm 2021 Viewer Pass + 3 Souvenir Tokens\n \nТова е запечатан зрителски пропуск за значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm. Щом бъде разпечатан, ще Ви предостави Stockholm 2021 монета, проследяваща Вашия напредък през цялото събитие, пълен достъп до Stockholm 2021 предизвикателството Pick'Em, икони в Steam.tv чата, монетни предизвикателства и неограничени възможности за отборни графити в играта докато събитието трае.\n\nПодобрявайте своята Stockholm 2021 монета. Сторете това, като завършвате монетните предизвикателства. Печелите сувенирен жетон всеки път, когато подобрявате своята монета.\n\nТози зрителски пропуск активира предварително Stockholm 2021 монетата Ви с 3 сувенирни жетона.\n\n50% от приходите при продажбата на този пропуск подкрепят участващите организации." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Stockholm 2021 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nYou will upgrade your Stockholm 2021 Coin by completing the coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your Coin.\n\nThis viewer pass will pre-activate your Stockholm 2021 Coin with 3 Souvenir Tokens.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pass support the participating organizations." "CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge" "Stockholm 2021 сувенирен жетон" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge" "Stockholm 2021 Souvenir Token" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge_Desc" "Stockholm 2021 Souvenir Token\n \nТова е запечатан сувенирен жетон за значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm. Щом бъде разпечатан, той ще добави жетон към Stockholm 2021 монетата Ви, позволявайки Ви да заявите сувенирен пакет.\n\nЖетоните могат да бъдат прилагани само към съществуващата Ви Stockholm 2021 монета." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship Souvenir Token. Once this token is unsealed, it will add a token to your Stockholm 2021 Coin and allow you to claim a Souvenir Package.\n\nTokens can only be applied to your existing Stockholm 2021 Coin." "CSGO_TournamentJournal_stockh2021" "Stockholm 2021 монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021" "Stockholm 2021 Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Desc" "Stockholm 2021 Coin\n \nТова е възпоменателна монета от значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm, която проследява напредъка Ви през цялото събитие, предоставяйки пълен достъп до Stockholm 2021 предизвикателството Pick'Em, икони в Steam.tv чата, монетни предизвикателства и неограничени възможности за отборни графити в играта докато събитието трае.\n\nПодобрявайте своята Stockholm 2021 монета. Сторете това, като завършвате монетни предизвикателства. Печелите сувенирен жетон всеки път, когато подобрявате своята монета." "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Desc" "This is a commemorative PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Stockholm 2021 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Silver" "Stockholm 2021 сребърна монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Silver" "Stockholm 2021 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Gold" "Stockholm 2021 златна монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Gold" "Stockholm 2021 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Crystal" "Stockholm 2021 диамантена монета" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Crystal" "Stockholm 2021 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_activate_pass" "Активирайте своята монета, преди турнирът да свърши" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_calender" "Поставете всички девет Pick'Em прогнози за етапа на претендентите, преди той да започне" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_calender" "Place all nine Pick'Em predictions for the Challengers Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_pickem" "Дайте пет правилни Pick'Em прогнози за етапа на претендентите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_calender" "Поставете всички девет Pick'Em прогнози за етапа на легендите, преди той да започне" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_calender" "Place all nine Pick'Em predictions for the Legends Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_pickem" "Дайте пет правилни Pick'Em прогнози за етапа на легендите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_calender" "Поставете всички девет Pick'Em прогнози за етапа на шампионите, преди той да започне" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_calender" "Place all seven Pick'Em predictions for the Champions Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_quarterfinals_pickem" "Поставете две правилни Pick'Em прогнози за четвъртфиналите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_semifinals_pickem" "Поставете една правилна Pick'Em прогноза за полуфиналите" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_pickem" "Направете правилна Pick'Em прогноза за гранд финала" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "StickerKit_stockh2021_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi" "FURIA | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi" "FURIA | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_holo" "FURIA (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_foil" "FURIA (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_gold" "FURIA (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi" "Natus Vincere | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi" "Natus Vincere | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_holo" "Natus Vincere (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_foil" "Natus Vincere (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_gold" "Natus Vincere (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita" "Vitality | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita" "Vitality | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_holo" "Vitality (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_foil" "Vitality (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_gold" "Vitality (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq" "Team Liquid | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq" "Team Liquid | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_holo" "Team Liquid (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_foil" "Team Liquid (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_gold" "Team Liquid (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb" "Gambit Gaming | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb" "Gambit Gaming | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2" "G2 Esports | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2" "G2 Esports | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_holo" "G2 Esports (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_foil" "G2 Esports (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_gold" "G2 Esports (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl" "Evil Geniuses | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl" "Evil Geniuses | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_holo" "Evil Geniuses (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_holo" "Evil Geniuses (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_foil" "Evil Geniuses (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_foil" "Evil Geniuses (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_gold" "Evil Geniuses (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_gold" "Evil Geniuses (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir" "Team Spirit | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir" "Team Spirit | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_holo" "Team Spirit (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_foil" "Team Spirit (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_gold" "Team Spirit (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr" "Astralis | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr" "Astralis | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_holo" "Astralis (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_foil" "Astralis (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_gold" "Astralis (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain" "paiN Gaming | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain" "paiN Gaming | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_holo" "paiN Gaming (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_holo" "paiN Gaming (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_foil" "paiN Gaming (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_foil" "paiN Gaming (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_gold" "paiN Gaming (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_gold" "paiN Gaming (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence" "ENCE | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence" "ENCE | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_holo" "ENCE (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_foil" "ENCE (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_gold" "ENCE (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big" "BIG | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big" "BIG | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_holo" "BIG (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_holo" "BIG (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_foil" "BIG (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_foil" "BIG (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_gold" "BIG (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_gold" "BIG (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride" "Movistar Riders | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride" "Movistar Riders | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_holo" "Movistar Riders (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_holo" "Movistar Riders (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_foil" "Movistar Riders (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_foil" "Movistar Riders (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_gold" "Movistar Riders (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_gold" "Movistar Riders (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero" "Heroic | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero" "Heroic | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_holo" "Heroic (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_holo" "Heroic (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_foil" "Heroic (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_foil" "Heroic (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_gold" "Heroic (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_gold" "Heroic (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz" "MOUZ | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz" "MOUZ | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_holo" "MOUZ (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_holo" "MOUZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_foil" "MOUZ (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_foil" "MOUZ (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_gold" "MOUZ (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_gold" "MOUZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk" "Sharks Esports | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk" "Sharks Esports | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_holo" "Sharks Esports (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_holo" "Sharks Esports (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_foil" "Sharks Esports (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_foil" "Sharks Esports (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_gold" "Sharks Esports (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_gold" "Sharks Esports (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl" "Tyloo | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl" "Tyloo | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_holo" "Tyloo (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_foil" "Tyloo (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_gold" "Tyloo (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren" "Renegades | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren" "Renegades | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_holo" "Renegades (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_foil" "Renegades (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_gold" "Renegades (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent" "Entropiq | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent" "Entropiq | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_holo" "Entropiq (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_holo" "Entropiq (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_foil" "Entropiq (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_foil" "Entropiq (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_gold" "Entropiq (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_gold" "Entropiq (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god" "GODSENT | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god" "GODSENT | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_holo" "GODSENT (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_foil" "GODSENT (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_gold" "GODSENT (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp" "Virtus.Pro | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp" "Virtus.Pro | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_holo" "Virtus.Pro (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_foil" "Virtus.Pro (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_gold" "Virtus.Pro (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope" "Copenhagen Flames | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope" "Copenhagen Flames | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_holo" "Copenhagen Flames (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_holo" "Copenhagen Flames (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_foil" "Copenhagen Flames (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_foil" "Copenhagen Flames (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_gold" "Copenhagen Flames (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_gold" "Copenhagen Flames (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze" "FaZe Clan | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze" "FaZe Clan | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_holo" "FaZe Clan (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_foil" "FaZe Clan (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_gold" "FaZe Clan (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl" "PGL | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl" "PGL | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_holo" "PGL (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_holo" "PGL (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_foil" "PGL (ламиниран) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_foil" "PGL (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_gold" "PGL (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_gold" "PGL (Gold) | Stockholm 2021" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_legends_groupname" "Стикери и нашивки на легенди" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_legends_groupname" "Legends Stickers and Patches" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_challengers_groupname" "Стикери и нашивки на претенденти" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_challengers_groupname" "Challengers Stickers and Patches" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_contenders_groupname" "Стикери и нашивки на съперници" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_contenders_groupname" "Contenders Stickers and Patches" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tag" "Стикери на легенди от Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tag" "Stockholm 2021 Legends Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends" "Капсула със стикери на легенди от Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends" "Stockholm 2021 Legends Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Стикери на легенди" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Legends Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_desc" "Stockholm 2021 Legends Sticker Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, холограмен, ламиниран или златен стикер на участник от Stockholm 2021.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tag" "Стикери на претенденти от Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tag" "Stockholm 2021 Challengers Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers" "Капсула със стикери на претенденти от Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers" "Stockholm 2021 Challengers Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Стикери на претенденти" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Challengers Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_desc" "Stockholm 2021 Challengers Sticker Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, холограмен, ламиниран или златен стикер на участник от Stockholm 2021.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tag" "Стикери на съперници от Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tag" "Stockholm 2021 Contenders Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders" "Капсула със стикери на съперници от Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders" "Stockholm 2021 Contenders Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Стикери на съперници" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Contenders Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_desc" "Stockholm 2021 Challengers Sticker Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, холограмен, ламиниран или златен стикер на участник от Stockholm 2021.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tag" "Нашивки на легенди Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tag" "Stockholm 2021 Legends Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends" "Пакет с нашивки на легенди Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends" "Stockholm 2021 Legends Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Нашивки на легенди" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Legends Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_desc" "Stockholm 2021 Legends Patch Pack\n \nТози пакет съдържа една висококласна или златна бродирана нашивка от Stockholm 2021.\n\n50% от приходите при продажбата на този пакет подкрепят включените организации.\n\nНашивките могат да бъдат прилагани към всеки агент, който притежавате." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tag" "Нашивки на претенденти Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tag" "Stockholm 2021 Challengers Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers" "Пакет с нашивки на претенденти Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers" "Stockholm 2021 Challengers Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Нашивки на претенденти" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Challengers Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_desc" "Stockholm 2021 Challengers Patch Pack\n \nТози пакет съдържа една висококласна или златна бродирана нашивка от Stockholm 2021.\n\n50% от приходите при продажбата на този пакет подкрепят включените организации.\n\nНашивките могат да бъдат прилагани към всеки агент, който притежавате." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tag" "Нашивки на съперниците Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tag" "Stockholm 2021 Contenders Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders" "Пакет с нашивки на съперници Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders" "Stockholm 2021 Contenders Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Нашивки на съперниците" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Contenders Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_desc" "Stockholm 2021 Contenders Patch Pack\n \nТози пакет съдържа една висококласна или златна бродирана нашивка от Stockholm 2021.\n\n50% от приходите при продажбата на този пакет подкрепят включените организации.\n\nНашивките могат да бъдат прилагани към всеки агент, който притежавате." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_signatures_groupname" "Автографи на играчи" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_signatures_groupname" "Player Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_players_tag" "Автографи на играчи от Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_players_tag" "Stockholm 2021 Player Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions" "Капсула с автографи на шампиони от Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions" "Stockholm 2021 Champions Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_tinyname" "Автографи на шампиони" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_tinyname" "Champions Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_desc" "Stockholm 2021 Champions Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, холограмен или златен стикер, подписан от играч в отбора на шампионите през Stockholm 2021.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_desc" "This capsule contains a single High Grade, Holo, or Gold sticker autographed by one of the Champions players at Stockholm 2021.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists" "Капсула с автографи на финалисти от Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists" "Stockholm 2021 Finalists Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_tinyname" "Автографи на финалисти" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_tinyname" "Finalists Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_desc" "Stockholm 2021 Champions Autograph Capsule\n \nТази капсула съдържа един висококласен, холограмен или златен стикер, подписан от играч в отбора на финалистите през Stockholm 2021.\n\n50% от приходите при продажбата на тази капсула подкрепят включените играчи и организации.\n\nТози стикер може да се прилага на всяко оръжие, което притежавате. Също така може да бъде одраскан за постигане на по-износен вид. Можете да извършите това многократно, което го прави малко по-износен с всеки следващ път, докато накрая бъде премахнат от оръжието." "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_desc" "This capsule contains a single High Grade, Holo, or Gold sticker autographed by one of the Finalists players at Stockholm 2021.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_inferno" "Сувенирен пакет Stockholm 2021 Inferno" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_inferno" "Stockholm 2021 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_mirage" "Сувенирен пакет Stockholm 2021 Mirage" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_mirage" "Stockholm 2021 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_dust2" "Сувенирен пакет Stockholm 2021 Dust II" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_dust2" "Stockholm 2021 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_overpass" "Сувенирен пакет Stockholm 2021 Overpass" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_overpass" "Stockholm 2021 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_ancient" "Сувенирен пакет Stockholm 2021 Ancient" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_ancient" "Stockholm 2021 Ancient Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_nuke" "Сувенирен пакет Stockholm 2021 Nuke" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_nuke" "Stockholm 2021 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_vertigo" "Сувенирен пакет Stockholm 2021 Vertigo" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_vertigo" "Stockholm 2021 Vertigo Souvenir Package" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "Шампиони от PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "Champion at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "Champion at PGL Stockholm 2021\n \nТози трофей беше присъден на победителя от значителния PGL Stockholm 2021 CS:GO шампионат." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "Финалист от PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "Finalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "Finalist at PGL Stockholm 2021\n \nТози трофей беше присъден на финалиста от значителния PGL Stockholm 2021 CS:GO шампионат." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "Полуфиналист от PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "Semifinalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "Semifinalist at PGL Stockholm 2021\n \nТози трофей беше присъден на полуфиналиста от значителния PGL Stockholm 2021 CS:GO шампионат." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "Четвъртфиналист от PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "Quarterfinalist at PGL Stockholm 2021\n \nТози трофей беше присъден на четвъртфиналиста от значителния PGL Stockholm 2021 CS:GO шампионат." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_de_ancient_gold" "Ancient (златен)" "[english]StickerKit_de_ancient_gold" "Ancient (Gold)" "StickerKit_de_dust2_gold" "Dust II (златен)" "[english]StickerKit_de_dust2_gold" "Dust II (Gold)" "StickerKit_de_inferno_gold" "Inferno (златен)" "[english]StickerKit_de_inferno_gold" "Inferno (Gold)" "StickerKit_de_mirage_gold" "Mirage (златен)" "[english]StickerKit_de_mirage_gold" "Mirage (Gold)" "StickerKit_de_nuke_gold" "Nuke (златен)" "[english]StickerKit_de_nuke_gold" "Nuke (Gold)" "StickerKit_de_overpass_gold" "Overpass (златен)" "[english]StickerKit_de_overpass_gold" "Overpass (Gold)" "StickerKit_de_vertigo_gold" "Vertigo (златен)" "[english]StickerKit_de_vertigo_gold" "Vertigo (Gold)" "store_sale" "НА РАЗПРОДАЖБА!" "[english]store_sale" "ON SALE!" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_18" "Stockholm 2021" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_18" "Stockholm 2021" "CSGO_Watch_Info_Tournament_18" "Относно PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_18" "About PGL Stockholm 2021" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_18" "CS:GO шампионатът PGL Stockholm 2021 беше първият значителен Counter-Strike турнир на PGL, включващ 2 000 000 $ доларов награден фонд." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_18" "The PGL Stockholm 2021 CS:GO Championship was the PGL's first Counter-Strike major to feature a $2,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_18" "Местонахождение: Стокхолм, Швеция\n26 октомври — 07 ноември" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_18" "Location: Stockholm, Sweden \nOctober 26th - November 7th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_18" "Мачовете от PGL Stockholm 2021 ще бъдат извеждани тук.\nВ момента няма налични мачове на живо или такива, достъпни за сваляне." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_18" "PGL Stockholm 2021 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_18" "Зареждане на мачове от PGL Stockholm 2021…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_18" "Loading PGL Stockholm 2021 matches..." "SFUI_ScoreControl_OngoingMatch" "Протичащ мач" "[english]SFUI_ScoreControl_OngoingMatch" "Ongoing Match" "SFUI_ScoreControl_PausedScore" "Паузиран" "[english]SFUI_ScoreControl_PausedScore" "Paused" "SFUI_ScoreControl_FinalScore" "Запазване на финалния резултат" "[english]SFUI_ScoreControl_FinalScore" "Save Final Score" "SFUI_MajorEventVenue_Title_18_1" "На живо от Букурещ" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_18_1" "Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_1" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_1" "Watch the world's best teams compete at the PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_1" "Stockholm 2021 — PGL значителен шампионат — Излъчване на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_1" "Stockholm 2021 - PGL Major - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_18_2" "На живо от Стокхолм" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_18_2" "Live from Stockholm" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_2" "Гледайте как най-добрите отбори в света се съревновават на значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_2" "Watch the world's best teams compete at the PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_2" "Stockholm 2021 — PGL значителен шампионат — Излъчване на живо" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_2" "Stockholm 2021 - PGL Major - Live Stream" "tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Употребете жетон, за да заявите сувенирен пакет от някой мач на този турнир. Използвайте своите жетони до 20 септември." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Redeem a Souvenir Token to claim a Souvenir Package from any match of this tournament. Use your Tokens by December 20th." "tournament_items_not_released" "Тези артикули ще включват автографи от шампионите и финалистите. Те ще излязат, след като значителния шампионат приключи." "[english]tournament_items_not_released" "These items will feature autographs from the Champions and Finalists, they will be released after the Major concludes." "tournament_items_notice" "Може да бъде активиран само един.\nЗакупеният пропуск няма да бъде търгуем/продаваем за една седмица." "[english]tournament_items_notice" "Only one Pass can be activated.\nPurchased pass will not be tradable/marketable for one week." "pickem_apply_emptyslots" "Трябва да попълните всичките си прогнози, с цел да обновите своето „Pick'Em“ предизвикателство. Моля, провлечете своите подбори в оставащите празни слотове и отново кликнете върху бутона „Обновяване на подбора“, за да ги потвърдите." "[english]pickem_apply_emptyslots" "You must fill out all your predictions in order to update your Pick'Em Challenge. Please drag your picks into remaining empty slots and click \"Update Picks\" button again to confirm." "CSGO_Watch_External_Bilibili" "Bilibili" "[english]CSGO_Watch_External_Bilibili" "Bilibili" "eventsched_watch_on_gotv" "Гледане в GOTV" "[english]eventsched_watch_on_gotv" "Watch on GOTV" "Place_Name_09" "IX" "[english]Place_Name_09" "9th" "Place_Name_10" "X" "[english]Place_Name_10" "10th" "Place_Name_11" "XI" "[english]Place_Name_11" "11th" "Place_Name_12" "XII" "[english]Place_Name_12" "12th" "Place_Name_13" "XIII" "[english]Place_Name_13" "13th" "Place_Name_14" "XIV" "[english]Place_Name_14" "14th" "Place_Name_15" "XV" "[english]Place_Name_15" "15th" "Place_Name_16" "XVI" "[english]Place_Name_16" "16th" "Place_Name_17" "XVII" "[english]Place_Name_17" "17th" "Place_Name_18" "XVIII" "[english]Place_Name_18" "18th" "Place_Name_19" "IXX" "[english]Place_Name_19" "19th" "Place_Name_20" "XX" "[english]Place_Name_20" "20th" "Place_Name_21" "XXI" "[english]Place_Name_21" "21st" "Place_Name_22" "XXII" "[english]Place_Name_22" "22nd" "Place_Name_23" "XXIII" "[english]Place_Name_23" "23rd" "Place_Name_24" "XXIV" "[english]Place_Name_24" "24th" "musickit_theverkkars_02" "The Verkkars & n0thing — Flashbang Dance" "[english]musickit_theverkkars_02" "The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "musickit_theverkkars_02_desc" "The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance\n \nОт слънчева Калифорния до мразовита Лапландия, Counter-Strike легендата n0thing и The Verkkars комбинират своите сили, за да създадат размазващия хит, Flashbang Dance! 3, 2, 1 заслепени сте!" "[english]musickit_theverkkars_02_desc" "From sunny California to frigid Lapland, Counter-Strike legend n0thing and The Verkkars combine powers to create the smash hit, Flashbang Dance! 3, 2, 1 you’re blind!" "coupon_theverkkars_02" "Музикален комплект | The Verkkars & n0thing — Flashbang Dance" "[english]coupon_theverkkars_02" "Music Kit | The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "coupon_theverkkars_02_stattrak" "StatTrak™ музикален комплект | The Verkkars & n0thing — Flashbang Dance" "[english]coupon_theverkkars_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple" "s1mple | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple" "s1mple | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_holo" "s1mple (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_holo" "s1mple (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_holo" "s1mple (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_gold" "s1mple (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Олександър Костълиев, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto" "Perfecto | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto" "Perfecto | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Иля Залуцкий, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto" "This sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Perfecto (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Perfecto (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Perfecto (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Иля Залуцкий, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Perfecto (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Perfecto (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Perfecto (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Иля Залуцкий, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4" "Boombl4 | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4" "Boombl4 | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Boombl4 (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Boombl4 (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Boombl4 (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кирил Михайлов, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t" "b1t | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t" "b1t | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Валерий Ваховский, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t" "This sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t_holo" "b1t (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t_holo" "b1t (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_holo" "b1t (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Валерий Ваховский, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t_gold" "b1t (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t_gold" "b1t (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_gold" "b1t (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Валерий Ваховский, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic" "electroNic | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic" "electroNic | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic_holo" "electroNic (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic_holo" "electroNic (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_holo" "electroNic (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic_gold" "electroNic (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic_gold" "electroNic (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_gold" "electroNic (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Денис Шапиров, съревноваващ се за отбора на Natus Vincere, победителите през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko" "NiKo | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko" "NiKo | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko_holo" "NiKo (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko_holo" "NiKo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_holo" "NiKo (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko_gold" "NiKo (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Никола Ковач, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa" "nexa | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa" "nexa | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Исакович, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa_holo" "nexa (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa_holo" "nexa (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_holo" "nexa (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Исакович, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa_gold" "nexa (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa_gold" "nexa (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_gold" "nexa (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Исакович, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter" "huNter- | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter" "huNter- | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Ковач, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter_holo" "huNter- (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter_holo" "huNter- (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_holo" "huNter- (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Ковач, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter_gold" "huNter- (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter_gold" "huNter- (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_gold" "huNter- (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Неманя Ковач, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz" "JACKZ | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz" "JACKZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Аудрик Джъг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz_holo" "JACKZ (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz_holo" "JACKZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_holo" "JACKZ (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Аудрик Джъг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz_gold" "JACKZ (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz_gold" "JACKZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_gold" "JACKZ (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Аудрик Джъг, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek" "AMANEK | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek" "AMANEK | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Франсоа Делаунай, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek_holo" "AMANEK (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek_holo" "AMANEK (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_holo" "AMANEK (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Франсоа Делаунай, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek_gold" "AMANEK (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek_gold" "AMANEK (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_gold" "AMANEK (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Франсоа Делаунай, съревноваващ се за отбора на G2 Esports, финалисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses" "TeSeS | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses" "TeSeS | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Рене Стенсиг Мадсен, съревноваващ се за отбора на Heroic, Semifinalist през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses" "This sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses_holo" "TeSeS (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses_holo" "TeSeS (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_holo" "TeSeS (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Рене Стенсиг Мадсен, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses_gold" "TeSeS (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses_gold" "TeSeS (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_gold" "TeSeS (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Рене Стенсиг Мадсен, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn" "stavn | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn" "stavn | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Лунд, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn" "This sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn_holo" "stavn (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn_holo" "stavn (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_holo" "stavn (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Лунд, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn_gold" "stavn (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn_gold" "stavn (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_gold" "stavn (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Мартин Лунд, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush" "sjuush | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush" "sjuush | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Расмус Бек, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush" "This sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_holo" "sjuush (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_holo" "sjuush (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_holo" "sjuush (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Расмус Бек, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_gold" "sjuush (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_gold" "sjuush (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_gold" "sjuush (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Расмус Бек, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh" "refrezh | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh" "refrezh | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Исмаил Али, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh" "This sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_holo" "refrezh (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_holo" "refrezh (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_holo" "refrezh (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Исмаил Али, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_gold" "refrezh (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_gold" "refrezh (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_gold" "refrezh (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Исмаил Али, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian" "cadiaN | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian" "cadiaN | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Каспър Мьолер, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian" "This sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian_holo" "cadiaN (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian_holo" "cadiaN (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_holo" "cadiaN (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Каспър Мьолер, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian_gold" "cadiaN (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Каспър Мьолер, съревноваващ се за отбора на Heroic, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany" "nafany | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany" "nafany | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Горшков, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany" "This sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany_holo" "nafany (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany_holo" "nafany (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_holo" "nafany (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Горшков, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany_gold" "nafany (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany_gold" "nafany (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_gold" "nafany (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Владислав Горшков, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le" "Ax1Le | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le" "Ax1Le | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Сергей Рихторов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le" "This sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ax1Le (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ax1Le (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ax1Le (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Сергей Рихторов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ax1Le (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ax1Le (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ax1Le (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Сергей Рихторов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz" "interz | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz" "interz | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Якушин Тимофей, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz" "This sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz_holo" "interz (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz_holo" "interz (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_holo" "interz (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Якушин Тимофей, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz_gold" "interz (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz_gold" "interz (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_gold" "interz (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Якушин Тимофей, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro" "sh1ro | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro" "sh1ro | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Соколов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "sh1ro (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "sh1ro (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "sh1ro (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Соколов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "sh1ro (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "sh1ro (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "sh1ro (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дмитрий Соколов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit" "HObbit | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit" "HObbit | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_holo" "HObbit (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_holo" "HObbit (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_holo" "HObbit (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_gold" "HObbit (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_gold" "HObbit (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_gold" "HObbit (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Абай Кхасенов, съревноваващ се за отбора на Gambit Esports, полуфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop" "drop | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop" "drop | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андре Вагнер де Абрю, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop" "This sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop_holo" "drop (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop_holo" "drop (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_holo" "drop (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Андре Вагнер де Абрю, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop_gold" "drop (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop_gold" "drop (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_gold" "drop (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андре Вагнер де Абрю, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_gold" "This gold sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato" "KSCERATO | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato" "KSCERATO | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кайке Церато, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_holo" "KSCERATO (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_holo" "KSCERATO (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_holo" "KSCERATO (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Кайке Церато, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кайке Церато, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini" "VINI | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini" "VINI | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Винисиус Фигуейредо, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini_holo" "VINI (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini_holo" "VINI (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_holo" "VINI (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Винисиус Фигуейредо, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini_gold" "VINI (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Винисиус Фигуейредо, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art" "arT | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art" "arT | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Пиовезан, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art_holo" "arT (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art_holo" "arT (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_holo" "arT (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Пиовезан, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art_gold" "arT (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art_gold" "arT (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_gold" "arT (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Андрей Пиовезан, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih" "yuurih | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih" "yuurih | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Юри Боян, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_holo" "yuurih (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_holo" "yuurih (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_holo" "yuurih (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Юри Боян, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_gold" "yuurih (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Юри Боян, съревноваващ се за отбора на FURIA, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert" "Qikert | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert" "Qikert | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert_holo" "Qikert (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert_holo" "Qikert (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_holo" "Qikert (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert_gold" "Qikert (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert_gold" "Qikert (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_gold" "Qikert (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Алексей Голубев, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster" "buster | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster" "buster | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster_holo" "buster (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster_holo" "buster (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_holo" "buster (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster_gold" "buster (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Тимур Тулепов, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar" "YEKINDAR | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar" "YEKINDAR | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Марекс Галинскис, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar" "This sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_holo" "YEKINDAR (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_holo" "YEKINDAR (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_holo" "YEKINDAR (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Марекс Галинскис, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_gold" "YEKINDAR (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_gold" "YEKINDAR (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_gold" "YEKINDAR (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Марекс Галинскис, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame" "Jame | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame" "Jame | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame_holo" "Jame (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame_holo" "Jame (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_holo" "Jame (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame_gold" "Jame (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Али Джами, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t" "FL1T | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t" "FL1T | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Евгений Лебедев, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t" "This sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_holo" "FL1T (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_holo" "FL1T (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_holo" "FL1T (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Евгений Лебедев, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_gold" "FL1T (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_gold" "FL1T (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_gold" "FL1T (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Евгений Лебедев, съревноваващ се за отбора на Virtus.Pro, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus" "hampus | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus" "hampus | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Хампус Позер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus" "This sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus_holo" "hampus (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus_holo" "hampus (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_holo" "hampus (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Хампус Позер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus_gold" "hampus (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus_gold" "hampus (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_gold" "hampus (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Хампус Позер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz" "LNZ | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz" "LNZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Линус Холтанг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz" "This sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz_holo" "LNZ (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz_holo" "LNZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_holo" "LNZ (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Линус Холтанг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz_gold" "LNZ (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz_gold" "LNZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_gold" "LNZ (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Линус Холтанг, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez" "REZ | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez" "REZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez_holo" "REZ (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez_holo" "REZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_holo" "REZ (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez_gold" "REZ (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Фредрик Стернер, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski" "Plopski | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski" "Plopski | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николас Гонзалес Замора, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski" "This sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski_holo" "Plopski (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski_holo" "Plopski (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_holo" "Plopski (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Гонзалес Замора, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski_gold" "Plopski (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski_gold" "Plopski (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_gold" "Plopski (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николас Гонзалес Замора, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device" "device | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device" "device | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device_holo" "device (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device_holo" "device (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_holo" "device (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device_gold" "device (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device_gold" "device (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_gold" "device (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Николай Рийдз, съревноваващ се за отбора на Ninjas in Pyjamas, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo" "ZywOo | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo" "ZywOo | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Матю Хербаут, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_holo" "ZywOo (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_holo" "ZywOo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_holo" "ZywOo (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Матю Хербаут, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_gold" "ZywOo (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Матю Хербаут, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa" "misutaaa | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa" "misutaaa | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Рабие, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa" "This sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "misutaaa (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "misutaaa (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "misutaaa (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Рабие, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "misutaaa (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "misutaaa (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "misutaaa (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Кевин Рабие, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin" "Kyojin | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin" "Kyojin | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Джейсън Нгуен Ван, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin" "This sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Kyojin (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Kyojin (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Kyojin (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Джейсън Нгуен Ван, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Kyojin (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Kyojin (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Kyojin (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Джейсън Нгуен Ван, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox" "shox | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox" "shox | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox_holo" "shox (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox_holo" "shox (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_holo" "shox (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox_gold" "shox (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Ричард Папилън, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex" "apEX | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex" "apEX | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex" "Този стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex_holo" "apEX (холограмен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex_holo" "apEX (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_holo" "apEX (Holo) | Stockholm 2021\n \nТози холограмен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex_gold" "apEX (златен) | Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Stockholm 2021\n \nТози златен стикер е с автограф от професионалния играч Дан Мадисклеър, съревноваващ се за отбора на Vitality, четвъртфиналисти през значителния CS:GO шампионат PGL 2021 Stockholm." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "SFUI_OfficialDatacenterID_39" "Южна Корея" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_39" "South Korea" "SFUI_ProPlayer_b1t" "Валерий Ваховский" "[english]SFUI_ProPlayer_b1t" "Valerii Vakhovskyi" "SFUI_ProPlayer_misutaaa" "Кевин Рабие" "[english]SFUI_ProPlayer_misutaaa" "Kévin Rabier" "SFUI_ProPlayer_kyojin" "Джейсън Нгуен Ван" "[english]SFUI_ProPlayer_kyojin" "Nguyen Van Jayson" "SFUI_ProPlayer_drop" "Андре Вагнер де Абрю" "[english]SFUI_ProPlayer_drop" "André Wagner de Abreu" "SFUI_ProPlayer_teses" "Рене Стенсиг Мадсен" "[english]SFUI_ProPlayer_teses" "René Stensig Madsen" "SFUI_ProPlayer_stavn" "Мартин Лунд" "[english]SFUI_ProPlayer_stavn" "Martin Lund" "SFUI_ProPlayer_sjuush" "Расмус Бек" "[english]SFUI_ProPlayer_sjuush" "Rasmus Beck" "SFUI_ProPlayer_refrezh" "Исмаил Али" "[english]SFUI_ProPlayer_refrezh" "Ismail Ali" "SFUI_ProPlayer_nafany" "Владислав Горшков" "[english]SFUI_ProPlayer_nafany" "Vladislav Gorshkov" "SFUI_ProPlayer_ax1le" "Сергей Рихторов" "[english]SFUI_ProPlayer_ax1le" "Sergei Rykhtorov" "SFUI_ProPlayer_interz" "Якушин Тимофей" "[english]SFUI_ProPlayer_interz" "Iakushin Timofei" "SFUI_ProPlayer_sh1ro" "Дмитрий Соколов" "[english]SFUI_ProPlayer_sh1ro" "Dmitrii Sokolov" "SFUI_ProPlayer_yekindar" "Марекс Галинскис" "[english]SFUI_ProPlayer_yekindar" "Mareks Galinskis" "SFUI_ProPlayer_hampus" "Хампус Позер" "[english]SFUI_ProPlayer_hampus" "Hampus Poser" "SFUI_ProPlayer_lnz" "Линус Холтанг" "[english]SFUI_ProPlayer_lnz" "Linus Holtäng" "SFUI_ProPlayer_plopski" "Николас Гонзалес Замора" "[english]SFUI_ProPlayer_plopski" "Nicolas Gonzalez Zamora" "SFUI_ProPlayer_biguzera" "Родриго Битенкорт" "[english]SFUI_ProPlayer_biguzera" "Rodrigo Bittencourt" "SFUI_ProPlayer_dank1ng" "Дженгхао Лю" "[english]SFUI_ProPlayer_dank1ng" "Zhenghao Lyu" "SFUI_ProPlayer_dumau" "Едуардо Волкмер" "[english]SFUI_ProPlayer_dumau" "Eduardo Wolkmer" "SFUI_ProPlayer_hades" "Александър Мискиевич" "[english]SFUI_ProPlayer_hades" "Aleksander Miskiewicz" "SFUI_ProPlayer_dycha" "Павел Дича" "[english]SFUI_ProPlayer_dycha" "Paweł Dycha" "SFUI_ProPlayer_hatz" "Джордан Баджич" "[english]SFUI_ProPlayer_hatz" "Jordan Bajic" "SFUI_ProPlayer_pkl" "Винициос Коелю" "[english]SFUI_ProPlayer_pkl" "Vinicios Coelho" "SFUI_ProPlayer_degster" "Абдулкхалик Гасанов" "[english]SFUI_ProPlayer_degster" "Abdulkhalik Gasanov" "SFUI_ProPlayer_jnt" "Джонатан Силва" "[english]SFUI_ProPlayer_jnt" "Jhonatan Silva" "SFUI_ProPlayer_grim" "Майкъл Уинс" "[english]SFUI_ProPlayer_grim" "Michael Wince" "SFUI_ProPlayer_alexes" "Алехандро Масанет" "[english]SFUI_ProPlayer_alexes" "Alejandro Masanet" "SFUI_ProPlayer_b4rtin" "Бруно Камара" "[english]SFUI_ProPlayer_b4rtin" "Bruno Câmara" "SFUI_ProPlayer_nicoodoz" "Нико Тамджиди" "[english]SFUI_ProPlayer_nicoodoz" "Nico Tamjidi" "SFUI_ProPlayer_spinx" "Лотан Гилади" "[english]SFUI_ProPlayer_spinx" "Lotan Giladi" "SFUI_ProPlayer_zevy" "Ромеу Роко" "[english]SFUI_ProPlayer_zevy" "Romeu Rocco" "SFUI_ProPlayer_nekiz" "Габриел Шенато" "[english]SFUI_ProPlayer_nekiz" "Gabriel Schenato" "SFUI_ProPlayer_jabbi" "Якоб Нигаард" "[english]SFUI_ProPlayer_jabbi" "Jakob Nygaard" "SFUI_ProPlayer_deathzz" "Раул Джордан Нието" "[english]SFUI_ProPlayer_deathzz" "Raúl Jordán Nieto" "SFUI_ProPlayer_acor" "Фредерик Гилдстранд" "[english]SFUI_ProPlayer_acor" "Frederik Gyldstrand" "SFUI_ProPlayer_hooxi" "Расмус Нилсен" "[english]SFUI_ProPlayer_hooxi" "Rasmus Nielsen" "SFUI_ProPlayer_alistair" "Алистър Джонстън" "[english]SFUI_ProPlayer_alistair" "Alistair Johnston" "SFUI_ProPlayer_el1an" "Алексей Гусев" "[english]SFUI_ProPlayer_el1an" "Aleksei Gusev" "SFUI_ProPlayer_syrson" "Флориан Рише" "[english]SFUI_ProPlayer_syrson" "Florian Rische" "SFUI_ProPlayer_slowly" "Келън Сън" "[english]SFUI_ProPlayer_slowly" "Kelun Sun" "SFUI_ProPlayer_zyphon" "Расмус Нордфос" "[english]SFUI_ProPlayer_zyphon" "Rasmus Nordfoss" "SFUI_ProPlayer_hardzao" "Уесли Лопес" "[english]SFUI_ProPlayer_hardzao" "Wesley Lopes" "SFUI_ProPlayer_k1to" "Нилс Грюне" "[english]SFUI_ProPlayer_k1to" "Nils Gruhne" "SFUI_ProPlayer_realzin" "Антонио Оливейра" "[english]SFUI_ProPlayer_realzin" "Antonio Oliveira" "SFUI_ProPlayer_broky" "Хелвийс Сауканц" "[english]SFUI_ProPlayer_broky" "Helvijs Saukants" "SFUI_ProPlayer_lucaozy" "Лукас Невес" "[english]SFUI_ProPlayer_lucaozy" "Lucas Neves" "SFUI_ProPlayer_pancc" "Филипе Мартинс" "[english]SFUI_ProPlayer_pancc" "Fillipe Martins" "SFUI_ProPlayer_doto" "Юнас Форс" "[english]SFUI_ProPlayer_doto" "Joonas Forss" "SFUI_ProPlayer_bymas" "Ауримас Пипирас" "[english]SFUI_ProPlayer_bymas" "Aurimas Pipiras" "SFUI_ProPlayer_nickelback" "Алексей Трофимов" "[english]SFUI_ProPlayer_nickelback" "Aleksey Trofimov" "SFUI_ProPlayer_ins" "Джошуа Потър" "[english]SFUI_ProPlayer_ins" "Joshua Potter" "SFUI_ProPlayer_magixx" "Борислав Воробев" "[english]SFUI_ProPlayer_magixx" "Borislav Vorobev" "SFUI_ProPlayer_mopoz" "Алехандро Фернандес-Куехо Кано" "[english]SFUI_ProPlayer_mopoz" "Alejandro Fernández-Quejo Cano" "SFUI_ProPlayer_saffee" "Рафаел Коста" "[english]SFUI_ProPlayer_saffee" "Rafael Costa" "SFUI_ProPlayer_roej" "Фредрик Йоргенсен" "[english]SFUI_ProPlayer_roej" "Fredrik Jørgensen" "SFUI_ProPlayer_latto" "Бруно Ребелато" "[english]SFUI_ProPlayer_latto" "Bruno Rebelatto" "SFUI_ProPlayer_sunpayus" "Алваро Гарсия" "[english]SFUI_ProPlayer_sunpayus" "Alvaro Garcia" "SFUI_ProPlayer_luckydk" "Филип Юалд" "[english]SFUI_ProPlayer_luckydk" "Philip Ewald" "SFUI_ProPlayer_lack1" "Виктор Болдирев" "[english]SFUI_ProPlayer_lack1" "Boldyrev Viktor" "SFUI_ProPlayer_dav1g" "Дейвид Гранадо Бермудо" "[english]SFUI_ProPlayer_dav1g" "David Granado Bermudo" "CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule" "Капсула със стикери „Battlefield 2042“" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule" "Battlefield 2042 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule_desc" "Battlefield 2042 Sticker Capsule\n \nТази капсула съдържа разнообразни стикери от Electronic Arts." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Electronic Arts." "coupon_bf2042_sticker_capsule" "Капсула със стикери „Battlefield 2042“" "[english]coupon_bf2042_sticker_capsule" "Battlefield 2042 Sticker Capsule" "StickerKit_bf2042_bf_portal_paper" "Портал „Battlefield“" "[english]StickerKit_bf2042_bf_portal_paper" "Battlefield Portal" "StickerKit_bf2042_bf2042_paper" "BF 2042" "[english]StickerKit_bf2042_bf2042_paper" "BF 2042" "StickerKit_bf2042_comehereboy_paper" "Ела тук, момче" "[english]StickerKit_bf2042_comehereboy_paper" "Come Here Boy" "StickerKit_bf2042_fortytwo_paper" "Четиридесет и две" "[english]StickerKit_bf2042_fortytwo_paper" "Forty Two" "StickerKit_bf2042_knives_out_paper" "На ножове" "[english]StickerKit_bf2042_knives_out_paper" "Knives Out" "StickerKit_bf2042_mrchompy_paper" "Г-н Захапчо" "[english]StickerKit_bf2042_mrchompy_paper" "Mr. Chompy" "StickerKit_bf2042_nopats_paper" "Не репатрираните" "[english]StickerKit_bf2042_nopats_paper" "No Pats" "StickerKit_bf2042_pac_ai_paper" "ПАК ИИ" "[english]StickerKit_bf2042_pac_ai_paper" "PAC AI" "StickerKit_bf2042_ptfo_paper" "Играйте по ш******а цел" "[english]StickerKit_bf2042_ptfo_paper" "PTFO" "StickerKit_bf2042_ready_for_battle_paper" "Готови за битка" "[english]StickerKit_bf2042_ready_for_battle_paper" "Ready For Battle" "StickerKit_bf2042_nopats_holo" "Не репатрираните (холограмен)" "[english]StickerKit_bf2042_nopats_holo" "No Pats (Holo)" "StickerKit_bf2042_ptfo_holo" "Играйте по ш******а цел (холограмен)" "[english]StickerKit_bf2042_ptfo_holo" "PTFO (Holo)" "StickerKit_bf2042_ready_for_battle_holo" "Готови за битка (холограмен)" "[english]StickerKit_bf2042_ready_for_battle_holo" "Ready For Battle (Holo)" "StickerKit_bf2042_wingsuit_holo" "Крилат костюм (холограмен)" "[english]StickerKit_bf2042_wingsuit_holo" "Wingsuit (Holo)" "StickerKit_bf2042_mrchompy_foil" "Г-н Захапчо (ламиниран)" "[english]StickerKit_bf2042_mrchompy_foil" "Mr. Chompy (Foil)" "StickerKit_bf2042_pac_ai_foil" "ПАК ИИ (ламиниран)" "[english]StickerKit_bf2042_pac_ai_foil" "PAC AI (Foil)" "StickerKit_bf2042_tornado_chaos_foil" "Торнадо хаос (ламиниран)" "[english]StickerKit_bf2042_tornado_chaos_foil" "Tornado Chaos (Foil)" "quest_1143_var_desc" "Направете убийства с AUG в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1143_var_desc" "Get AUG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1144_var_desc" "Направете убийства в редица различни радарни местонахождения" "[english]quest_1144_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1147_var_desc" "Направете убийства с MP9 в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1147_var_desc" "Get MP9 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1151_var_desc" "Направете убийства с автомат в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1151_var_desc" "Get SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1152_var_desc" "Направете убийствени серии" "[english]quest_1152_var_desc" "Get kill streaks" "quest_1307_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1307_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1308_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1308_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1309_var_desc" "Направете убийство от „Игрище“" "[english]quest_1309_var_desc" "Get a kill from Playground" "quest_1310_var_desc" "Направете убийство от „Горния парк“" "[english]quest_1310_var_desc" "Get a kill from Upper Park" "quest_1311_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „A“" "[english]quest_1311_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1312_var_desc" "Направете убийство от „Гнездото на снайпериста“" "[english]quest_1312_var_desc" "Get a kill from Sniper's Nest" "quest_1313_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „B“" "[english]quest_1313_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1314_var_desc" "Направете убийство от стартовата площ на Т" "[english]quest_1314_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1315_var_desc" "Направете убийство на „Тунели“" "[english]quest_1315_var_desc" "Get a kill in Tunnels" "quest_1316_var_desc" "Направете убийство от „Игрище“ (отново!)" "[english]quest_1316_var_desc" "Get a kill from Playground (again!)" "quest_1317_var_desc" "Направете убийство от „Фонтан“" "[english]quest_1317_var_desc" "Get a kill from Fountain" "quest_1318_var_desc" "Направете убийство от „Тоалетна“" "[english]quest_1318_var_desc" "Get a kill from Restroom" "quest_1319_var_desc" "Направете {d:points} убийства с изстрели в главата в един мач" "[english]quest_1319_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1320_var_desc" "Направете {d:points} убийства с изстрели в главата" "[english]quest_1320_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1321_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1321_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1322_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1322_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1323_var_desc" "Използвайте здравната инжекция {d:points} пъти в един мач" "[english]quest_1323_var_desc" "Use the Healthshot {d:points} times in a single match" "quest_1324_var_desc" "Използвайте здравната инжекция {d:points} пъти" "[english]quest_1324_var_desc" "Use the Healthshot {d:points} times" "quest_1325_var_desc" "Нанесете {d:points} щети от гранати в един мач" "[english]quest_1325_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage in a single match" "quest_1326_var_desc" "Нанесете {d:points} щети от гранати" "[english]quest_1326_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage" "quest_1327_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1327_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1328_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1328_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1329_var_desc" "Направете серия от 3 убийства" "[english]quest_1329_var_desc" "Get a streak of 3 kills" "quest_1330_var_desc" "Направете серия от 4 убийства" "[english]quest_1330_var_desc" "Get a streak of 4 kills" "quest_1331_var_desc" "Направете серия от 5 убийства" "[english]quest_1331_var_desc" "Get a streak of 5 kills" "quest_1332_var_desc" "Направете убийства с {d:points} различни оръжия в един мач" "[english]quest_1332_var_desc" "Get kills with {d:points} different weapons in a single match" "quest_1333_var_desc" "Направете убийства с {d:points} различни оръжия (могат да се повтарят между мачовете)" "[english]quest_1333_var_desc" "Get kills with {d:points} different weapons (can repeat across matches)" "op11_quest_name_1142" "Съревнователен — Кратък мач — Nuke" "[english]op11_quest_name_1142" "Competitive - Short Match - Nuke" "op11_quest_name_1143" "Пазител — Високо налягане" "[english]op11_quest_name_1143" "Guardian - High Pressure" "op11_quest_name_1144" "Смъртоносен мач — Overpass — Азотна наркоза" "[english]op11_quest_name_1144" "Deathmatch - Overpass - Nitrogen Narcosis" "op11_quest_name_1145" "Неангажиращ — Група „Делта“ — Баротравма" "[english]op11_quest_name_1145" "Casual - Group Delta - Barotrauma" "op11_quest_name_1146" "Съревнователен — Кратък мач — Overpass" "[english]op11_quest_name_1146" "Competitive - Short Match - Overpass" "op11_quest_name_1147" "Пазител — Ледниково езеро" "[english]op11_quest_name_1147" "Guardian - Glacial Lake" "op11_quest_name_1148" "Смъртоносен мач — Група „Делта“ — Геотермални извори" "[english]op11_quest_name_1148" "Deathmatch - Group Delta - Geothermal Springs" "op11_quest_name_1149" "Обратно превземане — Взривен риболов" "[english]op11_quest_name_1149" "Retakes - Blast Fishing" "op11_quest_name_1150" "Поддръжник — Extraction" "[english]op11_quest_name_1150" "Wingman - Extraction" "op11_quest_name_1151" "Пазител — Дълбоководна загуба на съзнание" "[english]op11_quest_name_1151" "Guardian - Deep Water Blackout" "op11_quest_name_1152" "Военна надпревара — Мъртво течение" "[english]op11_quest_name_1152" "Arms Race - Rip Current" "op11_quest_name_1153" "Неангажиращ — Група „Сигма“ — Балансиран регулатор" "[english]op11_quest_name_1153" "Casual - Group Sigma - Balanced Regulator" "CSGO_crate_key_community_30_contestwinner" "Победител от конкурса „Блянове и кошмари“" "[english]CSGO_crate_key_community_30_contestwinner" "Dreams & Nightmares Contest Winner" "CSGO_crate_key_community_30_contestwinner_desc" "Dreams & Nightmares Contest Winner\n \nПрисъдено на победителите от CS:GO художествения конкурс „Блянове и кошмари“." "[english]CSGO_crate_key_community_30_contestwinner_desc" "Awarded to winners of the CS:GO Dreams & Nightmares art contest." "quest_1155_var_desc" "Направете убийства с вражески оръжия в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1155_var_desc" "Get enemy weapon kills in Guardian: {s:location}." "quest_1156_var_desc" "Направете убийства в редица различни радарни местонахождения" "[english]quest_1156_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1157_var_desc" "Приложете графити в разнообразни местонахождения" "[english]quest_1157_var_desc" "Apply graffiti to various locations" "quest_1159_var_desc" "Направете убийства с пробивен заряд в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1159_var_desc" "Get Breach Charge kills in Guardian: {s:location}." "quest_1163_var_desc" "Направете убийства с тежки оръжия в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1163_var_desc" "Get Heavy Weapon kills in Guardian: {s:location}." "quest_1167_var_desc" "Направете убийства в „Пазител“ — {s:location}." "[english]quest_1167_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1169_var_desc" "Направете убийства, използвайки оръжия от една от четирите колекции в операция „Коварно течение“" "[english]quest_1169_var_desc" "Get kills using weapons from one of the four Operation Riptide collections" "quest_1334_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1334_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1335_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1335_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1336_var_desc" "Направете убийство от „Среда“" "[english]quest_1336_var_desc" "Get a kill from Middle" "quest_1337_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „A“" "[english]quest_1337_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1338_var_desc" "Направете убийство от стартовата площ на КТ" "[english]quest_1338_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1339_var_desc" "Направете убийство от „Къща“" "[english]quest_1339_var_desc" "Get a kill from House" "quest_1340_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „B“" "[english]quest_1340_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1341_var_desc" "Направете убийство от „Развалини“" "[english]quest_1341_var_desc" "Get a kill from Ruins" "quest_1342_var_desc" "Направете убийство от стартовата площ на Т" "[english]quest_1342_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1343_var_desc" "Направете убийство от „Основна зала“" "[english]quest_1343_var_desc" "Get a kill from Main Hall" "quest_1344_var_desc" "Направете убийство от „Зона за бомба „A“ (отново!)" "[english]quest_1344_var_desc" "Get a kill from Bombsite A (again!)" "quest_1345_var_desc" "Направете убийство от „Среда“ (отново!)" "[english]quest_1345_var_desc" "Get a kill from Middle (again!)" "quest_1346_var_desc" "Напръскайте графити на арката, западно от „Касбах“" "[english]quest_1346_var_desc" "Spray graffiti at the arch West of Kasbah" "quest_1347_var_desc" "Напръскайте графити в спираловидното стълбище „Касбах“" "[english]quest_1347_var_desc" "Spray graffiti in spiral staircase by Kasbah" "quest_1348_var_desc" "Напръскайте графити на „Купол“" "[english]quest_1348_var_desc" "Spray graffiti at the Dome" "quest_1349_var_desc" "Напръскайте графити в кръга на хеликоптерната площадка на „База“" "[english]quest_1349_var_desc" "Spray graffiti in the helipad circle at Base" "quest_1350_var_desc" "Напръскайте графити, докато сте върху шлеп на „Флотилия“" "[english]quest_1350_var_desc" "Spray graffiti while on a barge at Floatilla" "quest_1351_var_desc" "Напръскайте графити в хотел „Аурора“ в „Град“" "[english]quest_1351_var_desc" "Spray graffiti inside Hotel Aurore in Town" "quest_1352_var_desc" "Напръскайте графити върху „Силоз 3“ на „Цистерни“" "[english]quest_1352_var_desc" "Spray graffiti on Silo 3 at Tanks" "quest_1353_var_desc" "Напръскайте графити на кулата на „Морски фар“" "[english]quest_1353_var_desc" "Spray graffiti at the Lighthouse Tower" "quest_1354_var_desc" "Напръскайте графити на вълнолома на „Рибарски кей“" "[english]quest_1354_var_desc" "Spray graffiti at the pier at Fishing" "quest_1355_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1355_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1356_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1356_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1357_var_desc" "Направете {d:points} убийства с оптика в един мач" "[english]quest_1357_var_desc" "Get {d:points} scoped kills in a single match" "quest_1358_var_desc" "Направете {d:points} убийства с оптика" "[english]quest_1358_var_desc" "Get {d:points} scoped kills" "quest_1359_var_desc" "Направете убийства в първите 30 секунди на даден рунд {d:points} пъти" "[english]quest_1359_var_desc" "Get kills in the first 30 seconds of a round {d:points} times" "quest_1360_var_desc" "Направете {d:points} убийства" "[english]quest_1360_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1361_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1361_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1362_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1362_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1363_var_desc" "Убийте лидера във „Военна надпревара“ {d:points} пъти в един мач" "[english]quest_1363_var_desc" "Kill the Arms Race Leader {d:points} times in a single match" "quest_1364_var_desc" "Направете {d:points} убийства" "[english]quest_1364_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1365_var_desc" "Нанесете {d:points} щети в един мач" "[english]quest_1365_var_desc" "Deal {d:points} damage in a single match" "quest_1366_var_desc" "Нанесете {d:points} щети" "[english]quest_1366_var_desc" "Deal {d:points} damage" "quest_1367_var_desc" "Спечелете {d:points} мач" "[english]quest_1367_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1368_var_desc" "Спечелете {d:points} рунда" "[english]quest_1368_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1369_var_desc" "Направете {d:points} убийства с един от агентите на операция „Коварно течение“ в един мач" "[english]quest_1369_var_desc" "Get {d:points} kills with one of the Operation Riptide Agents in a single match" "quest_1370_var_desc" "Направете {d:points} убийства" "[english]quest_1370_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1371_var_desc" "Направете {d:points} убийства с оръжие от една от колекциите в операция „Коварно течение“" "[english]quest_1371_var_desc" "Get {d:points} kills with a weapon from one of the Operation Riptide Collections" "quest_1372_var_desc" "Направете {d:points} убийства" "[english]quest_1372_var_desc" "Get {d:points} kills" "op11_quest_name_1154" "Съревнователен — Кратък мач — Vertigo" "[english]op11_quest_name_1154" "Competitive - Short Match - Vertigo" "op11_quest_name_1155" "Пазител — Континентална окрайнина" "[english]op11_quest_name_1155" "Guardian - Continental Margin" "op11_quest_name_1156" "Смъртоносен мач — Ancient — Дълбочинна равнина" "[english]op11_quest_name_1156" "Deathmatch - Ancient - Abyssal Plain" "op11_quest_name_1157" "Опасна зона — Sirocco — Пагубно вмешателство" "[english]op11_quest_name_1157" "Danger Zone - Sirocco - Destructive Interference" "op11_quest_name_1158" "Съревнователен — Кратък мач — Ancient" "[english]op11_quest_name_1158" "Competitive - Short Match - Ancient" "op11_quest_name_1159" "Пазител — Финиширайте бързо" "[english]op11_quest_name_1159" "Guardian - Finish Fast" "op11_quest_name_1160" "Смъртоносен мач — Група „Делта“ — Убийствено равенство" "[english]op11_quest_name_1160" "Deathmatch - Group Delta - Dead Heat" "op11_quest_name_1161" "Неангажиращ — Група „Сигма“ — Първи впечатления" "[english]op11_quest_name_1161" "Casual - Group Sigma - First Impressions" "op11_quest_name_1162" "Поддръжник — Ravine" "[english]op11_quest_name_1162" "Wingman - Ravine" "op11_quest_name_1163" "Пазител — Текущи събития" "[english]op11_quest_name_1163" "Guardian - Current Events" "op11_quest_name_1164" "Военна надпревара — Застрашени видове" "[english]op11_quest_name_1164" "Arms Race - Endangered Species" "op11_quest_name_1165" "Неангажиращ — Група „Заложници“ — Политика за подбрано избиване на акули" "[english]op11_quest_name_1165" "Casual - Hostage Group - Shark Culling Policy" "op11_quest_name_1166" "Съревнователен — Кратък мач — Basalt" "[english]op11_quest_name_1166" "Competitive - Short Match - Basalt" "op11_quest_name_1167" "Пазител — Съкрушително течение" "[english]op11_quest_name_1167" "Guardian - Overwhelming Current" "op11_quest_name_1168" "Смъртоносен мач — Група „Сигма“ — Изтеглете се от тълпата" "[english]op11_quest_name_1168" "Deathmatch - Group Sigma - Pull Away From The Crowd" "op11_quest_name_1169" "Неангажиращ — Група „Делта“ — Приливен поток" "[english]op11_quest_name_1169" "Casual - Group Delta - Tidal Flow" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bind_attack2}] Предх. играч" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bind_attack2}] Prev Player" "SFUI_InvertPitch" "Обръщане на прицелването Y (наклон)" "[english]SFUI_InvertPitch" "Invert Aim Y (Pitch)" "SFUI_InvertYaw" "Обръщане на прицелването X (завъртане)" "[english]SFUI_InvertYaw" "Invert Aim X (Yaw)" "SFUI_DeadzoneMin" "Мъртва зона" "[english]SFUI_DeadzoneMin" "Deadzone" "SFUI_DeadzoneMax" "Външен праг" "[english]SFUI_DeadzoneMax" "Outer Threshold" "SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward" "Мъртва зона за придвижване напред/назад" "[english]SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward" "Move Forward/Back Deadzone" "SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe" "Мъртва зона за странична стъпка" "[english]SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe" "Strafe Deadzone" "SFUI_PitchDeadzone" "Мъртва зона за наклон" "[english]SFUI_PitchDeadzone" "Pitch Deadzone" "SFUI_YawDeadzone" "Мъртва зона за завъртане" "[english]SFUI_YawDeadzone" "Yaw Deadzone" "SFUI_ResponseCurve" "Крива за реакция" "[english]SFUI_ResponseCurve" "Response Curve" "SFUI_YawSpeed" "Скорост на завъртане" "[english]SFUI_YawSpeed" "Yaw Speed" "SFUI_PitchSpeed" "Скорост на наклон" "[english]SFUI_PitchSpeed" "Pitch Speed" "SFUI_YawSensitivity" "Чувствителност на завъртане" "[english]SFUI_YawSensitivity" "Yaw Sensitivity" "SFUI_PitchSensitivity" "Чувствителност на наклон" "[english]SFUI_PitchSensitivity" "Pitch Sensitivity" "SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw" "Екстра скорост на завъртане" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw" "Extra Yaw Speed" "SFUI_JoystickAimTurningExtraPitch" "Екстра скорост на наклон" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraPitch" "Extra Pitch Speed" "SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime" "Време за набиране на екстра скорост" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime" "Extra Speed Ramp Up Time" "SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay" "Отлагане за набиране на екстра скорост" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay" "Extra Speed Ramp Up Delay" "SFUI_FlickStickSnapDuration" "Обтегнатост на прилепване" "[english]SFUI_FlickStickSnapDuration" "Snap Tightness" "SFUI_FlickStickSnapAngle" "Ъгъл на прилепване" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle" "Snap Angle" "SFUI_FlickStickSensitivity" "Чувствителност на ротация при извъртане" "[english]SFUI_FlickStickSensitivity" "Crank Rotation Sensitivity" "SFUI_FlickStickSmoothing" "Заглаждане на ротация" "[english]SFUI_FlickStickSmoothing" "Rotation Smoothing" "SFUI_FlickStickDenoising" "Мъртва зона на ротация" "[english]SFUI_FlickStickDenoising" "Rotation Deadzone" "settings_steam_input_bindings_launch" "Редактиране на бутонните комбинации (пускане на Steam въвеждане)" "[english]settings_steam_input_bindings_launch" "Edit Button Bindings (Launch Steam Input)" "settings_steam_input_bindings_launch_info" "Пускане на Steam въвеждането, за да зададете бутонни комбинации и оси за движение/прицелване на контролера. Препоръчва се настройка на стиковете чрез плъзгачите по-долу." "[english]settings_steam_input_bindings_launch_info" "Launch Steam Input to bind controller buttons and moving/aiming axes. Recommend tuning sticks on the sliders below." "settings_steam_input_move_stick" "Стик за движение" "[english]settings_steam_input_move_stick" "Stick Movement" "settings_steam_input_aim_stick" "Стик за прицелване" "[english]settings_steam_input_aim_stick" "Stick Aim" "settings_steam_input_flick_stick" "Запращане на стика за прицелване" "[english]settings_steam_input_flick_stick" "FlickStick Aim" "settings_steam_input_aim_gyro" "Жироскоп за прицелване" "[english]settings_steam_input_aim_gyro" "Gyro Aim" "settings_steam_input_touch_pad_aim" "Сензорен пад за прицелване" "[english]settings_steam_input_touch_pad_aim" "TouchPad Aim" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2022" "Медал за служба 2022" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2022" "2022 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2022" "Връчва се за изключителна служба и постижения през 2022." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2022" "Awarded for outstanding service and achievement in 2022." "SFUI_FlickStickActive" "Включване на запращане на стика за прицелване" "[english]SFUI_FlickStickActive" "Enable FlickStick Aiming" "SFUI_FlickStickEnabled" "Включено" "[english]SFUI_FlickStickEnabled" "Enabled" "SFUI_FlickStickDisabled" "Преустановено (конвенционално прицелване)" "[english]SFUI_FlickStickDisabled" "Disabled (Conventional Aiming)" "SFUI_FlickStickSnapAngle_None" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_None" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_One" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_One" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Two" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Two" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Three" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Three" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Four" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Four" "" "SFUI_FlickStickTightness" "Обтегнатост на ротация при извъртане" "[english]SFUI_FlickStickTightness" "Crank Rotation Tightness" "SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward_Info" "Увеличете това за отклоняване/прилепване на странични движения." "[english]SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward_Info" "Increase this to bias/snap strafing movements." "SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe_Info" "Увеличете това за отклоняване/прилепване на движение напред и назад." "[english]SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe_Info" "Increase this to bias/snap movement forward and backwards." "SFUI_PitchDeadzone_Info" "Увеличете това за отклоняване на хоризонталното прицелване на камерата." "[english]SFUI_PitchDeadzone_Info" "Increase this to bias camera aim horizontally." "SFUI_YawDeadzone_Info" "Увеличете това за отклоняване на вертикално прицелване на камерата." "[english]SFUI_YawDeadzone_Info" "Increase this to bias camera aim vertically." "SFUI_ResponseCurve_Info" "Крива за сила: По-малките стойности водят до по-бързо прицелване спрямо отклонение на джойстика. По-големите стойности дават повече прецизност при плавното опериране на стика." "[english]SFUI_ResponseCurve_Info" "Power curve: Smaller values result in faster aim vs. joystick deflection. Larger values give more precision when feathering the stick." "SFUI_YawSpeed_Info" "Градуси на прицелване в секунда, когато стикът е напълно наклонен по хоризонталната ос." "[english]SFUI_YawSpeed_Info" "Aim Degrees Per Second when the stick is thrown fully in the horizontal axis." "SFUI_PitchSpeed_Info" "Градуси на прицелване в секунда, когато стикът е напълно наклонен по вертикалната ос." "[english]SFUI_PitchSpeed_Info" "Aim Degrees Per Second when the stick is thrown fully in the vertical axis." "SFUI_YawSensitivity_Info" "Множител за хоризонтално прицелване." "[english]SFUI_YawSensitivity_Info" "Aim Horizontal multiplier." "SFUI_PitchSensitivity_Info" "Множител за вертикално прицелване." "[english]SFUI_PitchSensitivity_Info" "Aim Vertical multiplier." "SFUI_Joystick_DeadzoneMin_Info" "Отклонение на джойстика, което е по-малко от това, ще бъде преконфигурирано към нула." "[english]SFUI_Joystick_DeadzoneMin_Info" "Joystick deflection less than this will be remapped to zero." "SFUI_Joystick_DeadzoneMax_Info" "Отклонение на джойстика, което е повече от това, ще бъде преконфигурирано към максималното отклонение." "[english]SFUI_Joystick_DeadzoneMax_Info" "Joystick deflection greater than this will be remapped to maximum deflection." "SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw_Info" "Докато стикът за прицелване е напълно отклонен хоризонтално, честотата на завъртане постепенно ще се увеличава с тази стойност." "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw_Info" "While the aim stick is fully deflected horizontally, yaw rate will gradually increase by this amount." "SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime_Info" "Докато стикът за прицелване е напълно отклонен хоризонтално, ще отнема толкова секунди за получаване на пълната екстра скорост на завъртане." "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime_Info" "While the aim stick is fully deflected horizontally, it will take this many seconds to get the full Extra Yaw Speed." "SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay_Info" "Докато стикът за прицелване е напълно отклонен хоризонтално, се изчаква толкова дълго, преди да се ускори към екстра скоростта на завъртане." "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay_Info" "While the aim stick is fully deflected horizontally, wait this long before increasing toward the Extra Yaw Speed." "SFUI_Gyro_DeadzoneMin_Info" "Отклонение на жироскопа, което е по-малко от това, ще бъде преконфигурирано към нула." "[english]SFUI_Gyro_DeadzoneMin_Info" "Gyro deflection less than this will be remapped to zero." "SFUI_Gyro_PitchDeadzone_Info" "Увеличете това за отклоняване на хоризонталното прицелване с жироскопа." "[english]SFUI_Gyro_PitchDeadzone_Info" "Increase this to bias Gyro Aim horizontally." "SFUI_Gyro_YawDeadzone_Info" "Увеличете това за отклоняване на вертикалното прицелване с жироскопа." "[english]SFUI_Gyro_YawDeadzone_Info" "Increase this to bias Gyro Aim vertically." "SFUI_FlickStickActive_Info" "В режим „Запращане на стика“ натиснете стика в дадена посока, за да прилепнете хоризонталното си прицелване в тази посока. Извъртете стика наоколо за продължителна ротация на играча." "[english]SFUI_FlickStickActive_Info" "In FlickStick mode, push the stick in a direction to Snap your horizontal aim in that direction. Crank the stick around to continuously rotate the player." "SFUI_FlickStickToggle_Info" "Включването на „Запращане на стика“ ще преустанови „Стик за прицелване“." "[english]SFUI_FlickStickToggle_Info" "Enabling FlickStick will disable Stick Aim." "SFUI_FlickStick_DeadzoneMin_Info" "Стойността на отклонение от джойстика, изисквана за задействане на прилепване и за използване на извъртане." "[english]SFUI_FlickStick_DeadzoneMin_Info" "The amount of joystick-deflection required to trigger a Snap, and to use Cranking" "SFUI_FlickStickSnapDuration_Info" "Колко бързо настъпва първоначалното прилепване. 100% = незабавно. 0% = плавно." "[english]SFUI_FlickStickSnapDuration_Info" "How quickly the initial Snap occurs. 100% = instant. 0% = Smoothed." "SFUI_FlickStickTightness_Info" "Колко плавно завъртането на играча следва извъртането. 100% = незабавно. 0% = плавно." "[english]SFUI_FlickStickTightness_Info" "How smoothly the player yaw follows the Cranking. 100% = instant. 0%= Smoothed." "SFUI_FlickStickSnapAngle_Info" "Прилепете „Запращане на стика за прилепване“ към предвидими ъгли. премахва всякакво прилепване." "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Info" "Snap the FlickStick Snap to predictable angles. removes all snapping." "SFUI_FlickStickSensitivity_Info" "Умножете каква да е ротацията, когато извъртате „Запращане на стика“. 1.0 = едно към едно." "[english]SFUI_FlickStickSensitivity_Info" "Multiply how much you rotate by when Cranking the Flick Stick. 1.0 = One to One." "settings_steam_input_button_bindings" "Бутонни комбинации" "[english]settings_steam_input_button_bindings" "Button Binds" "CSGO_crate_community_30" "Сандък „Блянове и кошмари“" "[english]CSGO_crate_community_30" "Dreams & Nightmares Case" "CSGO_crate_key_community_30" "Ключ за сандък „Блянове и кошмари“" "[english]CSGO_crate_key_community_30" "Dreams & Nightmares Case Key" "CSGO_crate_key_community_30_desc" "Dreams & Nightmares Case Key\n \nТози ключ отваря само сандъци „Блянове и кошмари“." "[english]CSGO_crate_key_community_30_desc" "This key only opens Dreams & Nightmares cases" "CSGO_set_community_30" "Колекцията „Блянове и кошмари“" "[english]CSGO_set_community_30" "The Dreams & Nightmares Collection" "PaintKit_cu_ak47_nightwish" "Nightwish\n \nБоядисано с персонализирано изрисуван елен и ловци на сънища в неонови цветове със завършек от перлено гланцов ефект.\n\nПазех това за специален повод… — Буут, търговец на оръжия" "[english]PaintKit_cu_ak47_nightwish" "It has been custom painted with a deer and dreamcatchers in neon colors and finished with a pearlescent effect.\n\nI've been saving this for a special occasion... – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_ak47_nightwish_Tag" "Нощно желание" "[english]PaintKit_cu_ak47_nightwish_Tag" "Nightwish" "PaintKit_cu_bizon_spacecat" "Space Cat\n \nБоядисано с персонализирано художествено изображение на котка в космоса върху черно и лилава основа.\n\nЛапите на сътворението" "[english]PaintKit_cu_bizon_spacecat" "A space art depiction of a cat has been custom painted over a black and purple base.\n\nThe paws of creation" "PaintKit_cu_bizon_spacecat_Tag" "Космическа котка" "[english]PaintKit_cu_bizon_spacecat_Tag" "Space Cat" "PaintKit_cu_elites_beware" "Melondrama\n \nТези Berettas са боядисани персонализирано с изопачено, стряскащо изображение на диня върху тъмносин фон.\n\nСладки сънища…" "[english]PaintKit_cu_elites_beware" "These berettas have been custom painted with a twisted, frightening depiction of a watermelon over a navy blue background.\n\nSweet dreams..." "PaintKit_cu_elites_beware_Tag" "Плод на въображението" "[english]PaintKit_cu_elites_beware_Tag" "Melondrama" "PaintKit_gs_famas_rapid_eyes" "Rapid Eye Movement\n \nБоядисано персонализирано с розови взаимосвързани правоъгълници, които са изрисувани с жизнени очи. \n\nШеметни са очите на бленуващия" "[english]PaintKit_gs_famas_rapid_eyes" "It has been custom painted with pink interlocking squares. The squares are painted with lifelike eyes.\n\nFrantic are the eyes of the dreamer" "PaintKit_gs_famas_rapid_eyes_Tag" "Резки очни движения" "[english]PaintKit_gs_famas_rapid_eyes_Tag" "Rapid Eye Movement" "PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega" "Scrawl\n \nРъчно изрисувано с персонализирани дизайни, използвайки дръзки щрихи върху жълта и синкавозелена основа.\n\nПървият и последният" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega" "Custom designs have been hand-painted using bold strokes over a yellow and teal base.\n\nThe first and the last" "PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega_Tag" "Драскулка" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega_Tag" "Scrawl" "PaintKit_cu_g3sg1_glade" "Dream Glade\n \nЗелена гора отстъпва пред синьо небе в центъра на това персонализирано боядисване.\n\n„Там, има пролука в гората!“" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_glade" "A green forest gives way to a blue sky at the center of this custom paint job.\n\n\"There, a clearing in the forest!\"" "PaintKit_cu_g3sg1_glade_Tag" "Бляна горска поляна" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_glade_Tag" "Dream Glade" "PaintKit_gs_m4a1s_insomnia" "Night Terror\n \nРазпилените размисли на страдащ от безсъние ум са надраскани върху този персонализирано боядисан A1-S.\n\nВ скута на хрисимата нощ, е гдето търся виделината" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_insomnia" "Scattered thoughts from the mind of an insomniac have been scrawled across this custom-painted A1-S.\n\nIn the bosom of the gentle night, is when I search for the light" "PaintKit_gs_m4a1s_insomnia_Tag" "Нощен терор" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_insomnia_Tag" "Night Terror" "PaintKit_cu_mac10_pixie" "Ensnared\n \nПриложено е персонализирано боядисване от феи, заклещени в оръжието и нетърпеливи да избягат.\n\nВсе още не са намерили някой, когото не могат да заблудят" "[english]PaintKit_cu_mac10_pixie" "A custom paint job of pixies, trapped inside the weapon and eager to escape, has been applied.\n\nThey have yet to find someone they cannot fool" "PaintKit_cu_mac10_pixie_Tag" "Впримчени" "[english]PaintKit_cu_mac10_pixie_Tag" "Ensnared" "PaintKit_cu_mag7_predictor" "Foresight\n \nТова персонализирано боядисване включва октопод, от който е поискано да предскаже изхода на даден мач, посягащ към плочката за „победа“.\n\nИмам добро предчувствие за това…" "[english]PaintKit_cu_mag7_predictor" "This custom paint job features an octopus, asked to predict the outcome of a match, reaching for the \"win\" tablet.\n\nI've got a good feeling about this..." "PaintKit_cu_mag7_predictor_Tag" "Предсказание" "[english]PaintKit_cu_mag7_predictor_Tag" "Foresight" "PaintKit_cu_mp7_fear" "Abyssal Apparition\n \nТова персонализирано боядисване изобразява загърбени души, пропадащи в яма от кошмари.\n\nНе можете да избягате от своята орис" "[english]PaintKit_cu_mp7_fear" "This custom paint job depicts abandoned souls falling into a pit of nightmares.\n\nYou cannot escape your destiny" "PaintKit_cu_mp7_fear_Tag" "Привидение от дълбините" "[english]PaintKit_cu_mp7_fear_Tag" "Abyssal Apparition" "PaintKit_gs_mp9_starlight" "Starlight Protector\n \nТова персонализирано боядисване включва еднорог с дъговидна грива върху бяла основа. Придаден е завършек със златисти акценти.\n\nНека божеството да Ви закриля. Ако божеството Ви избере" "[english]PaintKit_gs_mp9_starlight" "This custom paint job features a unicorn with a rainbow mane atop a white base. It has been finished with gold accents.\n\nMay the deity protect you, should the deity select you" "PaintKit_gs_mp9_starlight_Tag" "Бранителят от звездната виделина" "[english]PaintKit_gs_mp9_starlight_Tag" "Starlight Protector" "PaintKit_am_xm_zombie_offensive" "Zombie Offensive\n \nПриложена е персонализирана шарка от зомбирани Counter-Strike агенти.\n\n„Немъртва игра“" "[english]PaintKit_am_xm_zombie_offensive" "A custom pattern of zombified Counter-Strike agents has been applied.\n\n\"Undead game\"" "PaintKit_am_xm_zombie_offensive_Tag" "Зомби офанзива" "[english]PaintKit_am_xm_zombie_offensive_Tag" "Zombie Offensive" "PaintKit_cu_usp_to_hell" "Ticket to Hell\n \nБоядисано персонализирано с бели технически детайли върху черна основа.\n\nДизайнерска смърт" "[english]PaintKit_cu_usp_to_hell" "White technical designs have been custom painted over a black base.\n\nDesigner death" "PaintKit_cu_usp_to_hell_Tag" "Билет към ада" "[english]PaintKit_cu_usp_to_hell_Tag" "Ticket to Hell" "PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon" "Necro Jr.\n \nБоядисано с персонализирани вдъхновени от приказките създания и пиле върху заглушителя.\n\nВремето за игра свърши!" "[english]PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon" "It has been custom painted with fairytale inspired creatures and a chicken on the silencer.\n\nPlaytime is over!" "PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon_Tag" "Некро младши" "[english]PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon_Tag" "Necro Jr." "PaintKit_cu_p2k_flying_dream" "Lifted Spirits\n \nБоядисано персонализирано с гора под издигащи се тела.\n\nМного изгубени души не желаят да бъдат намерени" "[english]PaintKit_cu_p2k_flying_dream" "It has been custom painted with a forest beneath ascending bodies.\n\nMany lost souls do not wish to be found" "PaintKit_cu_p2k_flying_dream_Tag" "Повдигане на духа" "[english]PaintKit_cu_p2k_flying_dream_Tag" "Lifted Spirits" "PaintKit_sp_scar_chickenfight" "Poultrygeist\n \nБоядисано със спрей в шарка, изобразяваща пилета на бойно поле.\n\nПилето язди акула към битка…" "[english]PaintKit_sp_scar_chickenfight" "It has been spray-painted with a pattern depicting chickens on a battlefield.\n\nA chicken rides a shark into battle..." "PaintKit_sp_scar_chickenfight_Tag" "Пилцигайсти" "[english]PaintKit_sp_scar_chickenfight_Tag" "Poultrygeist" "PaintKit_cu_sawedoff_ouija" "Spirit Board\n \nБоядисано в персонализиран вид, така че да наподобява износена от ползване дъска за спиритически сеанси.\n\n„Хайде де, знам, че Вие я мърдате…“" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_ouija" "It has been custom painted to resemble a heavily played spirit board.\n\n\"Come on, I know you're moving it...\"" "PaintKit_cu_sawedoff_ouija_Tag" "Дъска за спиритически сеанси" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_ouija_Tag" "Spirit Board" } }